MANUAL Skilsaw HD5510
MANUAL Skilsaw HD5510
MANUAL Skilsaw HD5510
IMPORTANT: IMPORTANTE:
Read Before Using Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
HD5510
Circular Saw
FIG. 1
CALIBRATED
BEVEL
QUADRANT
DEPTH
ADJUSTMENT
FOOT LEVER
LOWER
GUARD
Maximum Capacities
Blade 5-1/2"
Blade arbor hole Round
Depth of cut at 90° 1-3/4"
Depth of cut at 45° 1-5/16"
FIG. 2
UPPER GUARD
LOWER GUARD SPRING
BLADE
OUTER WASHER
Large Diameter
Faces Blade
BLADE STUD
Tighten
LOWER GUARD
Loosen
Operating Instructions
DEPTH ADJUSTMENT desired. Check desired depth (Fig. 3).
Disconnect plug from power source. Loosen
Not more than one tooth length of the blade
the depth adjustment lever located between
should extend below the material to be cut, for
the guard and handle of saw. Hold the foot
minimum splintering (Fig. 4).
down with one hand and raise or lower saw by
the handle. Tighten lever at the depth setting
FIG. 3 FIG. 4
DEPTH
QUADRANT
BEVEL ADJUSTMENT
Disconnect plug from power source. The foot QUADRANT FIG. 7
can be adjusted up to 45° by loosening the
bevel adjustment lever at the front of the saw.
Align to desired angle on calibrated quadrant.
Then tighten bevel adjustment lever (Fig. 7).
Because of the increased amount of blade
engagement in the work and decreased BEVEL
stability of the foot, blade binding may occur. ADJUSTMENT
LEVER
Keep the saw steady and the foot firmly on the
workpiece.
ADJUSTABLE LINE GUIDE edge of the straightedge and the edge of the
For a straight 90° cut you can use the left or guide where the 0° mark is located.
right side of notch in the foot. For 45° bevel 90° 45°
cuts, use the right side (Fig 8). The guide can VERTICAL BEVEL CUTS
FIG. 8
be adjusted to allow for variation in blade CUTS
thicknesses for whichever side of the blade GUIDE ADJUSTMENT
the user would prefer to cut the line on. SCREWS
FIG. 12
RIP CUTS
The combination blade provided with your saw
is for both cross cuts and rip cuts. Ripping is DESIRED
WIDTH OF CUT
cutting lengthwise with the grain of the wood.
Rip cuts are easy to do with a rip fence
(Fig. 12). Rip Fence is available as an
accessory (not included). To attach fence, insert
fence through slots in foot to desired width as
shown and secure with the wing nut (not
included).
RIP FENCE
Maintenance
Service CARBON BRUSHES
Preventive maintenance The brushes and commutator in your tool
! WARNING performed by unauthorized have been engineered for many hours of
personnel may result in misplacing of dependable service. To maintain peak
internal wires and components which efficiency of the motor, we recommend every
could cause serious hazard. We two to six months the brushes be examined.
recommend that all tool service be performed Only genuine Skil replacement brushes
by a Skil Factory Service Center or specially designed for your tool should be
Authorized Skil Service Station. used.
Accessories
If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
! WARNING necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS
adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2
Tool’s
of carrying the current necessary for your Ampere
tool must be used. This will prevent Cord Length in Feet Cord Length in Meters
Rating
excessive voltage drop, loss of power or 25 50 100 150 15 30 60 120
overheating. Grounded tools must use 3-wire 3-6 18 16 16 14 0.75 .075 1.5 2.5
extension cords that have 3-prong plugs and 6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
receptacles. 8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 —
NOTE: The smaller the gauge number, the
12-16 14 12 — — — — — —
heavier the cord.
0
Selector infinitamente variable con La velocidad aumenta desde la
apagado graduación de 0
Flecha Acción en la dirección de la flecha
Corriente alterna Tipo o una característica de corriente
Corriente continua Tipo o una característica de corriente
Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente
Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción
con aislamiento doble.
Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra
Símbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
Sello RBRC de Ni-Cd Designa el programa de reciclaje de baterías
de Ni-Cd
Sierra circular
FIG. 1
PALANCA DE PALANCA DE
PROTECTOR ELEVACION DEL
AJUSTE DE SUPERIOR INTERRUPTOR
INCLINACION PROTECTOR INFERIOR
CUADRANTE DE
INCLINACION
CALIBRADO
PALANCA DE
AJUSTE DE
BASE PROFUNDIDAD
PROTECTOR
INFERIOR
Capacidades máximas
Hoja 140 mm
Agujero de eje portaherramienta de la hoja Redondo
Profundidad de corte a 90° 44 mm
Profundidad de corte a 45° 33 mm
NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
Ensamblaje
COLOCACION DE LA HOJA TORNILLO DE LA HOJA con los dedos. Coloque la hoja
Desconecte el enchufe de la en un pedazo de madera de desecho, sujete la sierra
! ADVERTENCIA fuente de energía antes de firmemente por el protector superior (con los dientes
realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar incrustados en la madera) y APRIETE EL TORNILLO DE
accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas LA HOJA 1/8 DE VUELTA (45°) CON LA LLAVE DE
reducen el riesgo de arrancar la herramienta TUERCA SUMINISTRADA.
accidentalmente. No utilice llaves con mangos más largos, ya que pueden
1. Gire el tornillo de la hoja en EL SENTIDO DE LAS hacer que el tornillo de la hoja quede excesivamente
AGUJAS DEL RELOJ con la llave de tuerca suministrada apretado.
y quite el TORNILLO DE LA HOJA y la ARANDELA
EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE
EXTERIOR. Si el eje de la sierra se mueve al intentar
Esta acción de embrague es proporcionada por la
aflojar el tornillo de la hoja, golpee la llave de tuerca en el
fricción de la ARANDELA EXTERIOR contra la HOJA y
sentido de las agujas del reloj para aflojar (Fig. 2).
permite que el eje de la hoja gire cuando la hoja
2. Retraiga el protector inferior por completo hasta el encuentra una resistencia excesiva. Cuando el
interior del protector superior. Mientras que retrae el TORNILLO DE LA HOJA está apretado adecuadamente
protector inferior, revise el funcionamiento y el estado (tal como se describe en el No. 5 de Colocación de la
del MUELLE DEL PROTECTOR INFERIOR. hoja), la hoja patinará al encontrar una resistencia
3. Asegúrese de que los dientes de la sierra y la flecha excesiva, por lo que reducirá la tendencia de la sierra al
de la hoja están dirigidos en la misma dirección que la RETROCESO.
flecha del protector inferior. Una posición de ajuste puede no ser suficiente para
cortar todos los materiales. Si la hoja patina demasiado,
4. Deslice la hoja a través de la ranura de la base y
apriete el tornillo de la hoja una fracción de vuelta más
móntela junto a la ARANDELA INTERIOR en el eje.
(menos de 1⁄8 de vuelta). EL APRETAR EXCESIVAMENTE
Asegúrese de que no queda espacio entre el diámetro
EL TORNILLO DE LA HOJA ANULA LA EFICACIA DEL
grande de las arandelas INTERIOR y EXTERIOR y la hoja.
EMBRAGUE.
5. Vuelva a colocar la ARANDELA EXTERIOR y apriete el
FIG. 2
PROTECTOR SUPERIOR
MUELLE DEL PROTECTOR
INFERIOR
HOJA
ARANDELA EXTERIOR
El diámetro grande está
en el lado de la hoja
TORNILLO DE
LA HOJA
Apretar
PROTECTOR
INFERIOR
Aflojar
Instrucciones de funcionamiento
AJUSTE DE PROFUNDIDAD palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la Verifique la profundidad deseada (Fig. 3).
palanca de ajuste de profundidad situada entre el Para un astillado mínimo la hoja no debe sobresalir por
protector y el mango de la sierra. Sujete la base con una debajo del material que se va a cortar más que la longitud
mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la de un diente. (Fig. 4).
FIG. 3 FIG. 4
CUADRANTE
DE PROFUNDIDAD
AJUSTE DE INCLINACIÓN
QUADRANT FIG. 7
Desconecte el enchufe de la fuente de energía. La base
se puede ajustar hasta 45° aflojando la palanca de ajuste
de inclinación en la parte delantera de la sierra. Alinee
hasta alcanzar el ángulo deseado en el cuadrante
calibrado. Luego, apriete la palanca de ajuste de
inclinación (Fig. 7). Debido al aumento en la cantidad de
acoplamiento de la hoja en la pieza de trabajo y a la
disminución en la estabilidad de la base, se puede
PALANCA DE
producir el atasco de la hoja. Mantenga la sierra estable AJUSTE DE
y la base firme sobre la pieza de trabajo. INCLINACION
Mantenimiento
Servicio ESCOBILLAS DE CARBON
El mantenimiento preventivo Las escobillas y el conmutador de la herramienta han
! ADVERTENCIA realizado por personal no sido diseñados para muchas horas de servicio fiable.
autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta Para mantener un rendimiento óptimo del motor,
de cables y componentes internos que podría recomendamos que cada dos a seis meses se
constituir un peligro serio. Recomendamos que todo examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas
el servicio de las herramientas sea realizado por un de repuesto Skil genuinas diseñadas específicamente
Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de para su herramienta.
servicio Skil autorizada.
RODAMIENTOS
LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Después de 300-400 horas de funcionamiento, o
Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente después de cada segundo cambio de escobillas, los
y está lista para la utilización. Se recomienda que las rodamientos deben cambiarse en un Centro de
herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio
con un lubricante especial para engranajes en cada Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven
cambio de escobillas. ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de
materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inme- de carbono, disolventes de limpieza clorados,
diatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo amoníaco y detergentes domésticos que contienen
del motor. amoníaco.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Limpieza Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal.
Para evitar accidentes Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que
! ADVERTENCIA desconecte siempre la herra-
corte, en vez de simplemente guiarla a través del corte,
mienta de la fuente de energía antes de la limpieza lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta
o de la realización de cualquier mantenimiento. La de resina de madera.
herramienta se puede limpiar más eficazmente con
aire comprimido seco. Use gafas de seguridad Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de
siempre que limpie herramientas con aire madera, desenchufe la sierra y quite la hoja. Recuerde,
comprimido. las hojas están diseñadas para cortar, así que
manipúlelas cuidadosamente. Limpie la hoja con
Las aberturas de ventilación y las palancas de queroseno o con un disolvente similar para eliminar la
interruptor deben mantenerse limpias y libres de goma y la resina. A menos que usted tenga experiencia
materias extrañas. No intente limpiar introduciendo en afilar hojas, le recomendamos que no lo intente de
objetos puntiagudos a través de las aberturas. trabajo.
Ciertos agentes de limpieza y
! PRECAUCION disolventes dañan las piezas de
plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro
Accesorios
Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION
! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA
cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm 2
capaz de transportar la corriente necesaria para la Capacidad
nominal en
herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, amperes de la Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros
pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas herramienta 25 50 100 150 15 30 60 120
conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3-6 18 16 16 14 0,75 0,75 1,5 2,5
3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y 6-8 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
receptáculos para 3 terminales. 8-10 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, 10-12 16 16 14 12 1,0 2,5 4,0 —
más grueso es el cordón. 12-16 14 12 — — — — — —
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES PARA USO PESADO "HD" DE SKIL
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles para
uso pesado "HD" de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA
UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,
bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de
material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas
que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el
producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica SKIL o
Estación de servicio SKIL autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas HD de SKIL, por favor, consulte el
directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS
DE LOS EE.UU., ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA
IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL
CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE PAIS EN PAIS.
GARANTIA SE APLICA SOLO A LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PORTATILES VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADA Y
EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU
DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE SKIL.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2610929488 5/05 Printed in Mexico