Ramana Puranam
Ramana Puranam
Ramana Puranam
Muruganar (1890-1973) is widely regarded as being one of the foremost devotees of Bhagavan.
He was instrumental in getting Bhagavan to compose the verses that comprise Ulladu Narpadu
and Upadesa Undiyar, two of Bhagavan’s major philosophical poems, and he composed
thousands of poems of his own that either praised Bhagavan, recorded his teachings or expressed
gratitude to Bhagavan for having established him in the Self.
In his earlier life he was known as C. K. Subramania Iyer, although his parents called him
Sambamurthi. Before coming to Bhagavan he was a well-respected Tamil scholar who served on
a prestigious committee that was compiling the definitive Tamil dictionary. He also worked as a
schoolteacher and private tutor.
It was a visit by Dandapani Swami, his father-in-law, that prompted him to go to
Tiruvannamalai in September 1923. When Dandapani Swami showed him Aksharamanamalai,
Bhagavan’s 108 verses in praise of Arunachala, Muruganar immediately recognised that Ramana
Maharshi was the Guru he had been actively seeking. He decided to pay a visit to Tiruvannamalai
and see him. On the way there he composed eleven verses in the Arunachaleswara Temple. Most
of the verses, addressed to Bhagavan as Siva, contained pleas for grace. Muruganar has described
this first visit and the background that led up to it in two of his poetical compositions:
1
From the way he bestowed his grace, becoming my Lord and Master, I was
completely convinced that he was Siva himself. As my new ‘owner’, he made my ‘I’
and ‘mine’ his own.
Even if I get submerged in the miry mud [of this world], I will not forget the
mighty nobility of the bountiful bestower of grace.1
In September 1923 Bhagavan was still living in a small thatched hut that had been erected
over his mother’s samadhi. Muruganar felt unsure of the correct way of approaching him, so he
remained for some time outside the hut. Bhagavan solved the problem by coming outside and
saying ‘Enna?’ [‘What?’]. In Tamil Nadu, this is a standard way of ascertaining what business a
new visitor has.
In response to this query Muruganar began to sing the verses that had been composed by him
in the temple, but emotion got the better of him. Tears welled up in his eyes and he was unable to
proceed.
‘Can’t you read?’ asked Bhagavan. ‘Give it to me. I shall read it myself.’
Bhagavan then read out the poem. Up till this time Muruganar had been very particular
about annotating his poems with a specific raga or melody, since it was traditional that metres or
themes had to be sung in a particular way. After this first encounter with Bhagavan, he was never
able to sing his poems again.2
Muruganar stayed for several days on this first visit, and during this period he had several
ecstatic and visionary experiences. These experiences were so intense, Muruganar felt that if he
stayed in the ashram any longer, he might abandon his family life and stay with Bhagavan full-
time. Not wanting to leave his mother without any means of support, he went back to his job in
Madras.
He returned three months later, in December 1923, with more poems for Bhagavan. One of
them was entitled ‘Tiruvembavai’, which is the name of a very famous poem that
Manikkavachagar composed in Adi-annamalai more than a thousand years ago. Muruganar’s
version began with the words, ‘Let us bathe in and sing the glories of Annamalai Ramana who
bestows his grace through his eyes...’.
Siva had appeared before Manikkavachagar in the form of a human Guru to grant him
liberation from bondage. As an expression of his love and gratitude, Manikkavachagar praised the
grace and greatness of Siva, his Guru, in Tiruvachakam, one of the great classics of Tamil
devotional literature. Muruganar had long hoped that Siva would fulfil this same role for him, and
that he too would be allowed to sing the praises of Siva in the form of his own Guru. Muruganar
had decided that Bhagavan was Siva in the form of his Guru even before he first met him in
September 1923. This is clear from the first verse that Muruganar composed in the
Arunachaleswara Temple while he was on his way to meet Bhagavan:
1
Sri Ramana Sannidhi Murai, ‘Origin of the work’, lines 1-16, and Sri Ramana Sannidhi Murai,
‘Tiruvandappahudi’, lines 49-80.
2
This elaboration of the first meeting was given by Muruganar to V. Ganesan, who recorded it in
‘Obeisance to the Poet-saint: Muruganar’. See The Mountain Path, 1973, pp. 202-3. The text of the
introduction up to this point has been taken from The Power of the Presence, Volume Two, pp. 97-99.
3
Homage to the Presence of Sri Ramana, (verse 184 of Sri Ramana Sannidhi Murai) tr. K. Swaminathan.
2
‘Vachagar’ is Manikkavachagar, and Perunturai was the coastal port in Tamil Nadu where
Siva chose to manifest in a human form for him.
When Muruganar showed up at Ramanasramam with a poem in praise of Bhagavan that had
the name of one of Manikkavachagar’s most famous works, it was clear that Muruganar had
begun to fulfil his long-held desire of having a relationship with Bhagavan that was similar to that
which Manikkavachagar enjoyed with Siva. Sadhu Om has described what happened next:
He [Muruganar] one day composed his ‘Tiruvembavai’ beginning with the words
‘Annamalai Ramanan’. Seeing that the verses of that song were replete with many
sublime features similar to Manikkavachagar’s Tiruvachakam, Sri Bhagavan
playfully asked, ‘Can you sing like Manikkavachagar?’ Though Sri Muruganar took
these words to be a divine command from his Guru, he prayed to him, ‘Where is
Manikkavachagar’s divine experience of true jnana, and where is my state of ajnana?
Only if Bhagavan removes my ajnana by his grace will it be possible for me to sing
like Manikkavachagar; by the mere talent of this ego, how is it possible to sing like
him?’
Referring to the grace which Sri Bhagavan bestowed on him the moment he
prayed thus, Sri Muruganar sings in the ‘Nul Varalaru’ of Sri Ramana Sannidhi
Murai:
...I said, ‘Where is my ignorant mind, which is like an owl blind to the
bright sunlight, and which is darker than even the darkest darkness, and
where is his experience of Self [atmanubhuti] which surges as true jnana
devoid of dark delusion? To compare me with him is like comparing a
firefly with the sun!’ As I said thus I languished, and as I languished that
Lord who shines in my heart stirred my mind and made it blossom by his
grace, and thus without my doing, he composed the work Sri Ramana
Sannidhi Murai so that his true glory should flourish and shine exalted.
Thus, becoming a target of Sri Bhagavan’s divine love, Sri Muruganar was
transformed into an exalted divine poet. Just as Lord Siva made Manikkavachagar
sing Tiruvachakam, having bestowed upon him atmanubhuti, so Sri Bhagavan made
Muruganar sing Sri Ramana Sannidhi Murai like Tiruvachakam having in a single
moment stirred his mind by his grace and having thereby bestowed upon him that
same anubhuti.4
The first edition of Sri Ramana Sannidhi Murai was published in January 1933. Though it
contained over 1,200 verses, there was an important omission. Tiruvachakam begins with a
ninety-five-line poem entitled ‘Siva Puranam’ in which Manikkavachagar praises Siva, but Sri
Ramana Sannidhi Murai had no equivalent poem as an introduction. Kanakamma has described
how this lacuna was remedied:
In the first edition of Ramana Sannidhi Murai there was no poem corresponding
to ‘Siva Puranam’ of Tiruvachakam. Since this work was patterned on
Tiruvachakam, it seemed incomplete to that extent. So Muruganar started composing
a poem on the same lines. His inspired pen quickly wrote two hundred lines. At this
stage a doubt arose in his mind as to what would be the appropriate title for this
[work]. The obvious title could be ‘Siva Puranam’, since Siva’s name is dear to his
4
Ramana’s Muruganar, pp. 57-8.
3
devotees and Ramana was the embodiment of Lord Siva. But the verses were
extolling the glory of the Lord as Ramana. So why not call it ‘Ramana Puranam’?
Thus tossed by doubt Muruganar left the place, leaving the lines at Ramana’s feet.
When he returned in the evening Ramana handed back the poems. A great
surprise was in store for Muruganar. Ramana had distinctly written ‘Ramana
Puranam’ not only at the top of the work but also at the top of each and every page.
He had not stopped with that. He had himself composed three hundred more lines and
completed the work....
When the second edition of Sri Ramana Sannidhi Murai was [about to be]
published these verses were also added. Muruganar had included a footnote to
indicate that the first two hundred lines had been composed by him and the remaining
three hundred by Bhagavan. After correcting the proof he handed over the matter to
Ramana. While going through it Ramana saw the footnote and remarked, ‘Are only
these [lines] written by Bhagavan?’ Muruganar at once saw his error. Were not the
earlier ones too a product of Ramana’s grace? He at once prostrated to Bhagavan and
with profuse tears said ‘Nothing is written by me. Everything flows from your grace.’
He then promptly deleted the footnote.5
‘Ramana Puranam’ was completed in early 1938,6 and it was included in the second edition
of Sri Ramana Sannidhi Murai that was published in April 1939 by Ramanapadananda, a devotee
who undertook the responsibility of publishing most of the poetry that Muruganar wrote during
Bhagavan’s lifetime.
The concluding portion of ‘Ramana Puranam’, a section that runs approximately from line
233 to 540, contains teachings, written by Bhagavan himself, that have never before been
published in English. A partial translation of Sri Ramana Sannidhi Murai was published by Sri
Ramanasramam several years ago,7 but it did not contain either ‘Ramana Puranam’ or some of the
other longer poems that appeared in the original work.
We are giving the whole work here, along with many explanatory notes that we hope will
add useful extra information and shed light on some of the more obscure passages. A complete
and new translation of ‘Siva Puranam’ has also been given so that readers can compare the two
works.
The translation, editing and annotations have been done by Robert Butler, T. V.
Venkatasubramanian and David Godman.
5
Ramana’s Muruganar, pp. 12-13.
6
A concluding venba verse gives the date of its first reading as February 8th, 1938.
7
Homage to the Presence of Sri Ramana, translated by Prof. K. Swaminathan, 1994.
4
Ramana Puranam
A puranam is an ancient story. The title of the work can therefore be roughly translated as
‘Recounting the Ancient Glory of Ramana’. While he is telling his tale and simultaneously
singing the praises of his Guru, Muruganar takes the position that the same Siva who took the
form of Manikkavachagar’s Guru took a human form again in order to bestow his grace on him.
The subtitle of ‘Siva Puranam’ – ‘The Eternal Nature of Lord Siva, Enduring Through the
Ages’ – is therefore appropriate for this work as well since it includes praise of the transcendent
unmanifest Siva, Sivam, praise of the Siva who performed the various heroic deeds that are
recorded in the Puranas, and extensive portions that sing the glories of that same Siva who took
the form of Ramana Maharshi in order to bestow liberation on devotees.
The original Tamil poem of ‘Ramana Puranam’ is a single verse comprising 540 lines. The
line numbers are given on the left in bold type.
The beginning of the work echoes the first two lines of ‘Siva Puranam’:
Long live [the mantra] Nama Sivaya! Long live the feet of the Master!
Long live the feet that never, even for an eye’s blink, leave my heart!
‘Namo Ramanaya’ means ‘Obeisance to Ramana’ and ‘Nama Sivaya’, the sacred mantra of
all Saivas, means, ‘Obeisance to Siva’.
When one or more lines are indented, it indicates that a clause or a series of clauses are
qualifying the subject or last word of the preceding unindented line. When the text reverts to the
5
left-hand margin, there is a continuation from the previous unindented line.
The ‘madness of devotion’ is not to be viewed as a negative quality since it removes the
defect of attachment to the world. Bhagavan makes this clear in Aksharamanamalai, verse 66:
With madness for you, you have freed me from madness [for the world]. Grant me now
the cure for all madness, O Arunachala!
Having begun his work by praising his Guru Ramana and by giving a description of the
effect that Bhagavan’s grace had on him, Muruganar now moves on to a section in which he
summarises some key events from the life of Manikkavachagar. It starts with a scene in Siva Loka
in which Siva is about to take the decision to manifest on earth as Manikkavachagar’s Guru.
Siva first summoned Nandi, his divine vehicle, and ordered him to take birth in the form of
the saint, Manikkavachagar:
6
Nagamma in September 1947:
7
and stayed there alone.1
This final act, and the motivation behind it, are alluded to in the next five lines of ‘Ramana
Puranam’.
There are two principal accounts of Manikkavachagar’s life: The Tiruvilaiyadal Puranam,
which is an account of the various miraculous deeds that Siva performed in and around the
temple of Madurai, and Tiruvadavur Adigal Puranam, a poetic recreation of Manikkavachagar’s
life that was composed several centuries later. Bhagavan is following the earlier account in his
narration. The phrase ‘virtuously accumulated treasure’ is a reference to the Tiruvilaiyadal
Puranam version, to a verse in which Siva himself tells the king that the money Manikkavachagar
donated in an act of love had been acquired through righteous means:
O King whose rule has transcended the way of unrighteousness! Since all your
wealth has been accumulated through righteous means, its nature is sacred.
Therefore, with delight, the blemishless Manikkavachagar offered the wealth to me
and my devotees.2
Hearing all that had happened, the king immediately sent an order to
Manikkavachagar to return to Madurai. But how could he go to the king without the
horses? If he wanted to purchase them then, where was the money? Not knowing
what to do, he prayed to Lord Siva for help. That night Lord Siva appeared to him in
a dream, gave him a priceless gem and said, ‘Give this to the king and tell him the
horses will come on the day of the Moola star in the month of Sravana’.
Startled at that vision he opened his eyes but the Lord was not there.
Manikkavachagar was however overjoyed at what had happened. He put on his
official dress and went to Madurai. He gave the gem to the king, discussed the
1
The main events in Manikkavachagar’s life were narrated by Bhagavan in Letters from and Recollections
of Sri Ramanasramam, by Suri Nagamma. This extract and all the subsequent stories about
Manikkavachagar that were narrated by Bhagavan have been taken from pages 5-12 of this work.
2
Tiruvilaiyadal Puranam, verse 3053.
8
auspicious time when the horses would be arriving and then was anxiously waiting
for the day. He did not however resume his official duties. Though his body was in
Madurai, his mind was in Tirupperundurai. He was merely biding his time.
The Pandyan king, however, sent his spies to Perundurai and found out that
there were no horses there meant for the king and that all the money meant for their
purchase had been spent in the renovation of the temple. So he immediately put
Manikkavachagar in prison, making him undergo all the trials and tribulations of jail
life.
Muruganar mentions some of these incidents in the next four lines of ‘Ramana Puranam’:
This was not the end of the drama. As Bhagavan explains in the next portion of the story, the
transformation of the jackals was only temporary.
The same night the new horses changed into their real forms, killed all the horses
in the stables, ate them, created similar havoc in the city, and fled. The king grew
very angry, branded Manikkavachagar as a trickster and put him back in jail. Soon,
in accordance with Iswara’s orders, the waters of the River Vaigai rose in floods and
the whole of the city of Madurai was under water. Alarmed at that, the king
assembled all the people and ordered them to raise the bunds of the river. For the
purpose, he ordered that every citizen should do a certain amount of work with a
threat of dire consequences should he fail to do his allotted work.
9
36-40 That very day, at dead of night,
those horses, reverting to the form of jackals,
ran howling through the city, causing much distress.
Furious with the saint, the king cried out:
‘Do you know who it is you have tried to deceive?’
When, burning with rage, the king cruelly tortured him,
the water of the Vaigai River rose in flood
and rushed toward the city [Madurai].
This flood, a leela of Siva, brought a new character into the story. Bhagavan takes up the
story again:
There was in Madurai an old woman by name Pittuvani Ammaiyar. She was a
pious devotee of Lord Siva. She was living alone earning her livelihood by daily
preparing and selling pittu [sweetened powdered rice pressed into conical shapes].
She had no one to do her allotted work on the river bund nor had she the money to
hire a person to do it. She was therefore greatly worried and cried, ‘Iswara! What
shall I do?’
Seeing her helplessness, Iswara came there in the guise of a cooly with a spade
on his shoulder and called out, ‘Granny, granny, do you want a cooly?’
‘Yes,’ she said, ‘but I don’t have even a paise in my hand to pay you. What to
do?’
He said, ‘I do not want any money and would be satisfied if you give me some
portion of pittu to eat. I shall then do the allotted work on the river bund.’
who alleviates the woes of devotees who solicit the Lord’s aid
by bearing them upon his resplendent head,
Though Siva volunteered to do the work and took payment in advance, he did not seem
inclined to contribute much to the anti-flooding project. Bhagavan narrates what happened next:
Pleased with that offer, she began making pittu but they did not come out in the
full shape but were broken. Surprised at this she gave all the bits to the cooly. He ate
as many of them as he could and went away, saying that he would attend to the bund-
raising work. Surprisingly, the dough with the old woman remained intact even
though she had prepared and given bits of the pittu to the cooly. The cooly went to
the work spot but instead of doing the work, lay down there idly, standing in the way
of others doing their work.
The king went round to inspect the progress of the work and found that the
10
portion allotted to Ammaiyar remained unattended to. On enquiry, his servants told
him all the pranks of that cooly.
The king got infuriated, called the cooly and said, ‘Instead of doing the allotted
work, you are lying down and singing’.
So saying, he hit the cooly on the back with a cane he had in his hand. The blow
recoiled not only on the king himself but on all living beings there and all of them
suffered the pain on that account. The king immediately realised that the person hit
by him was Parameswara himself in the guise of a cooly. The king stood aghast.
Parameswara vanished and soon a voice from the sky said, ‘O King!
Manikkavachagar is my beloved devotee. I myself did all this to show you his
greatness. Seek his protection.’
Soon after hearing that voice, the king went to see Manikkavachagar and on the
way he stepped into the house of Pittuvani to see her. By that time she had already
got into a vimanam [a heavenly chariot] and was on her way to Kailash. The king
was greatly surprised and saluted her and from there he went straight to
Manikkavachagar and fell at his feet. Manikkavachagar lifted him with great respect,
and enquired of his welfare.
The king entreatingly said, ‘Please forgive me and rule this kingdom yourself’.
Manikkavachagar, looking at the king, said with kindness, ‘Appah! [a term of
endearment]. As I have already agreed to serve the Lord, I cannot be bothered with
the problems of ruling a kingdom. Please do not mistake me. Rule the kingdom,
looking after the welfare of the people. Henceforth you will have nothing to worry
about.’ So saying, smilingly, he put on the dress of a sannyasin, and went about
visiting holy places, singing the praises of Siva.
47-50 When, through the miracle of the blow that he [Siva] received,
he revealed himself as the One
whose eightfold form knows no limit,
he made the king realise his minister’s greatness,
and caused him [Manikkavachagar] to devote his life to the service of Lord Siva.
Tillai’s Golden Hall is the shrine in the Chidambaram Temple in which Nataraja performs
his cosmic dance.
Muruganar now takes a brief break from his Manikkavachagar narrative in order to say
how much Bhagavan enjoyed his poetic works, but then he continues with the final story from
Manikkavachagar’s life:
11
55-60 That most noble saint of Tiruvadavur [Manikkavachagar]
merged indistinguishably with Sivam,
who, as his Guru, had reformed and redeemed him,
and from his holy mouth flowered forth
the Tiruvachakam and the Tirukkovaiyar,
the essence of which is the experience of true jnana
that cannot be described,
and which can only be gained through sweet grace
upon the destruction of the powerful bonds of ignorance.
Lines 55-60 refer to the culminating event of Manikkavachagar’s life. Bhagavan now
completes his story by explaining this event in more detail:
Suri Nagamma said that as Bhagavan was narrating the story, his voice was choked with
emotion, and at the end, unable to speak any more, ‘he remained in ecstatic silence’.
Only one small detail is missing from this account. After Manikkavachagar had sung all the
songs that comprise the Tiruvachakam, the brahmin asked him to sing a completely new work.
12
Manikkavachagar obliged by composing Tirukkovaiyar on the spot. These two texts are the only
extant works of Manikkavachagar.
61-62 Long live the glory of the fair and golden hands
with which he [Siva] wrote down [these works]
that they might shine forth [in the world]
as befitted his divine intent
that the world should know them and attain salvation!
Muruganar, a naturally humble and self-deprecating man, would never equate himself with
Manikkavachagar, either as a poet or as a devotee. However, he did believe that, just as Siva was
the real divine author of all of Manikkavachagar’s works, that same Siva, in the form of Ramana
Maharshi, was the true author of all his own works. Lines 61-62 are therefore to be taken as
comments on Muruganar’s own works as well as those of Manikkavachagar.
The following verses, composed by Muruganar, give an illuminating insight into both
Bhagavan’s high opinion of the Tiruvachakam and Muruganar’s experience of its true essence.
The first four verses are comments by Bhagavan himself; in the final two Muruganar reveals that
Bhagavan, whom he calls ‘Padam’, gave him the true jnana that is the ultimate meaning of the
Tiruvachakam verses:
1565 Padam made me merge in the essence of the Tiruvachakam, [revealing it to be]
the ultimate conclusion of the Vedas.3
3
Padamalai, pp. 354-5.
13
67-70 Long live the royal sceptre
that abolishes the whirl of births
for those who remain united with his feet,
which remain fixed in place,
unwavering like an axle,
which display in their nature no hint of any bias,
being like a cool shady tree in the desert
that cools the burning heat
of those who seek refuge in them!
14
83-84 When merit and demerit accumulate,
they are only exhausted by experiencing them.
‘The flawless language of heaven’ is a reference to an idea that also appears in the
following Padamalai verse:
Like an incorporeal voice emanating from the heavenly sphere, Padam [Bhagavan]
utters in ringing tones words of surpassing Siva-jnana.4
The idea of the bodiless voice from the sky was explained by Bhagavan in the following
comment:
Once, we were all listening to the radio in the Jubilee Hall. At the end of the
programme the names of all the artistes were announced. Bhagavan said, ‘See! The
radio sings and gives speeches. It even announces the names of the performers. But
there is nobody inside the radio. In the same way my existence is also like the sky.
Though the body may appear to speak, like a radio there is no individual person
[asami] inside. There is only God [Sami].’5
‘The unique word’ is a reference to the phrase ‘summa iru’. meaning ‘be still’, or ‘be quiet’.
4
Padamalai, ‘Bhagavan Padam’ chapter, verse 13.
5
Ninaivil Niraindavai, by Kanakamma, p. 199.
15
It appears again in lines 357-8 and is further explained there.
Parvati, the consort of Siva, did intense tapas, as a result of which she merged with him and
became the left side of his body. These lines refer to a particular episode of her tapas that took
place at Kanchipuram:
The Goddess Parvati practised austerities on the bank of the River Kampa, observing
punctiliously and simultaneously the thirty-two kinds of dharma.6
The list of thirty-two charities includes items such as ‘providing for travellers’, ‘giving
alms’, ‘building houses for the poor’, ‘giving maintenance and education’, and ‘feeding the
destitute’.
Traditionally, the umbrella is a symbol of authority and power, and it is occasionally used as
a metaphor for God’s all-encompassing power, authority and protection. In Arunachala
Ashtakam, verse seven, Bhagavan wrote:
Until there is the ‘I’-thought there can be no other thought. When other thoughts
arise, ask ‘To whom? To me. Where does this ‘I’ arise?’ Thus diving inwards, if one
traces the source of the mind and reaches the Heart one becomes the Sovereign Lord
under the shade of a single umbrella...’.7
‘Siva Puranam’ starts with three sections whose lines begin, respectively, with ‘Vazhga...’
(‘Long live...’), ‘Velga...’ (‘Victory to...’), and ‘Potri...’ (‘Praise to...’). Muruganar follows this
6
The Glory of Arunachala, p. 133.
7
Five Hymns to Arunachala, tr. K. Swaminathan, p. 124.
16
format for most of the next hundred and seven lines of ‘Ramana Puranam’.
This may be an allusion to Aksharamanamalai, verse 79, in which Bhagavan wrote: ‘Let me
not like a ship without a helmsman flounder in the storm. Guard me with your grace, O
Arunachala!’8
The fourth line of 109-10 may also mean ‘that brings delight to brahmins’. The term
‘brahmin’ in this line does not indicate a caste that one is born into. It instead refers to an
exalted state that one rises to by virtuous behaviour. As Tirukkural, verse 30, remarks, ‘Call them
brahmins who are virtuous and kind to all that live’.9 It should be noted that the word ‘brahmin’
can also literally mean, ‘one who abides as Brahman’.
8
Five Hymns to Arunachala, tr. K. Swaminathan, p. 74.
9
Tiruvalluvar, The Kural, tr. P. S. Sundaram, pub. Penguin, p. 21.
17
115-16 Long live the holy lotus feet
that delight the great kings of tapas
who fix their thoughts upon him,
such that not a moment of their time
is spent in vain!
This is a reference to the famous puranic story in which Siva voluntarily swallowed poison
and held it in his throat in order to save the world. Bhagavan too was once given poison to drink.
He survived but it severely damaged his gums.10
10
The Power of the Presence, Part One, p. 24.
18
The six inner enemies are: kama (desire), krodha (anger), loba (greed), moha (delusion),
mada (pride), and mathsarya (jealousy).
Muruganar is stressing the militant side of Siva’s nature in these lines. The vakai garlands
are worn as emblems of military victory, whilst the vanchi garlands are worn by a king who is
setting out to annexe the territories of his enemies. These enemies set off, wearing their vanchi
garlands, intending to conquer Siva, but are all vanquished.
The term ‘Veerattan’, translated here as ‘the Valorous One’ , is used to describe Siva when
he is vanquishing his enemies by force. There are eight places in Tamil Nadu that are
traditionally associated with eight of Siva’s ‘valorous’ acts:
In verses 116 and 1459 of Sri Ramana Sannidhi Murai Muruganar praises Bhagavan himself
as the one who performed all these acts.11
The last portion of these lines may also mean, ‘such that he is not ashamed of losing to his
friends’.
11
Homage to the Presence of Sri Ramana, tr. K. Swaminathan, p. 11 and p. 138.
19
135-38 To everyone’s amazement
he gazes in such a way
that causes true devotion to flourish
even in the hearts of the young
who come into his presence.
Victory to the valiant feet
of him who ruled me,
so that my ego bowed its head
in his holy presence
that banishes cruel bondage!
20
149-52 Victory to the golden glory
of the beautiful lotus feet, that,
The ‘triple torment’ (tapatraya) are the three miseries caused by (a) oneself (b) those
brought about by natural events and (c) those that occur as a result of destiny. They are referred
to in the Bhagavatam, Skandha VII, chapter 13, verse 30:
Of what avail will be the wealth and the objects of enjoyment gained by great effort
for man who is naturally subject to the three types of suffering caused by his own
body and mind [adhyatmika], by external natural forces [adibhautika], and by extra-
human agencies [adhidaivika].12
12
The Mountain Path, 1998, p. 178.
21
161-62 Praise to the holy feet
caressed by Parasakti
until her hands grew red,
Saivas take pride in the fact that, unlike Vishnu, Siva never incarnates through human
parents. If there is a need for him to manifest, he always appears in his fully grown form. Guhai
Namasivaya, a Saiva saint who lived on Arunachala several hundred years ago, mentioned this in
verse 70 of Arunagiri Antadi:
That all beings must undergo birth and death, this we clearly know
through the works of the masters of Tamil poetry.
That Lord Sonesan [Siva] took birth in some dwelling,
this we have not heard.
Neither have we heard that he lived upon this wide earth,
enjoyed its pleasure, and then passed away.
163-66 The same mind that remains still, like a rattan stick,
will, if it twirls slightly clockwise,
become a magic wand
that performs the five divine operations.
Glory to the feet of the one who is perfected in stillness
and who effortlessly performs in this way
the five divine functions
through the respective gods!
The five divine functions are creation, preservation, destruction, veiling and grace. That is to
say, God creates, preserves and ultimately destroys the physical universe; he veils the true nature
of himself and his creation through maya, and he ultimately bestows the grace that enables one to
transcend maya and attain liberation.
Manikkavachagar sang about these five divine functions in ‘Siva Puranam’:
13
‘Siva Puranam’, lines 41-8.
22
167-70 If, without comprehending this truth,
they [the gods] get conceited,
feeling that they are performing these [five divine] actions,
this is the farcical posing
of the image on a temple tower
pretending to bear the tower itself.
Praise to the holy feet of him
who [revealing this] toppled my flawed ego,
showing it to be without foundation,
and destroyed it!
The image of a carved statue on a temple tower pretending to support the weight of the
tower is one that Bhagavan regularly used:
While God sustains the burden of the world, the spurious ego assumes its burden,
grimacing like an image on a tower seeming to support it. If the traveller in a
carriage which can carry any weight does not lay his luggage down but carries it
painfully on his head, whose is the fault?14
The second image in this verse, the passenger who insists on carrying his own luggage on a
train journey, features in the next three lines of ‘Ramana Puranam’:
14
The Collected Works of Sri Ramana Maharshi, Ulladu Narpadu Anubandham, verse 17, p. 125.
23
179-84 Like a legless man who says,
‘If you help me stand up,
I will take on all my enemies
single-handedly and defeat them,’
they will not realise
that it is the power of Lord Siva
that animates them,
but in their delusion they will strive to attain
and exercise many supernatural powers.
Praise to the holy feet of him
who mocks the prowess
of these most eminent of mad fools,
ridiculing their confused
and misguided exertions!
These lines are an expansion of the idea that Bhagavan presented in verse fifteen of Ulladu
Narpadu Anubandham:
Not realising that they themselves are moved by an energy not their own, some fools
are busy seeking miraculous powers. Their antics are like the boast of the cripple
who said to his friends, ‘If you raise me to my feet, these enemies are nothing before
me’.15
This idea, that Siva endows the natural world with all its specific properties and
characteristics, can be found in the Tiruvachakam:
15
The Collected Works of Sri Ramana Maharshi, Ulladu Narpadu Anubandham, verse 15, pp. 124-5.
16
‘Tiruvandappahudi’, lines 20-28.
24
189-90 Praise to the holy feet of him
who since the beginning of time has created
the pairs of opposites and their absence
for the bondage and liberation
of the mass of living beings!
‘Our lowly hut’ is our imagined sense of individuality, the I-am-the-body idea.
At a time when the devas and the asuras were having one of their many wars, the three cities
of the asuras were protected by a boon which specified that they could only be destroyed by one
shot of a single arrow. When the devas were on the point of finally losing, they appealed to Siva
and he obliged them by destroying all the asura cities with a single shot. There is an alternative
version of this story (which Muruganar seems to be referring to here) in which Siva brings about
the destruction of the three asura cities merely by smiling.
The ‘seven successive births’ is not to be taken literally. It just means the endless succession
of births. This is a different idea from the seven forms in which one might manifest. These are
referred to in lines 71-4.
25
199-203 Praise to the holy feet of the Lord of true jnana
who never slips from the state of mauna!
Through the way in which he taught me
the one glorious book,
he entirely destroyed in me
the boundless appetite for other books,
whose worth is nothing.
.The book alluded to here is Ulladu Narpadu. Most of its verses were written when
Muruganar asked Bhagavan to write on various spiritual topics. Once the work was completed,
Bhagavan gave Muruganar lessons on the meaning of all the verses.
In the first two lines of the indented qualifying phrase Muruganar is saying that the truth
which this book reveals shines in the hearts of all people; in the third line he is stating that the
blackness of his own heart was banished as a result of the explanations of the verses of Ulladu
Narpadu that Bhagavan gave him.
26
211-12 Praise to the holy feet of the One
who inhabits all human forms,
who, everywhere and at all times
speaks through the mouths of all,
and causes the diverse movements
of their minds!
27
229-31 You are in heaven! You are upon the earth!
You are in the Vedas and in the Agamas!
You are in music! Your are in song!
You possess the five colours!
For those who can truly see,
you are present everywhere.
The ‘five colours’ is a reference to the five faces of Siva, which exhibit five colours:
crystalline or smoky, golden, black, red and white. The same epithet of Siva also appears in ‘Siva
Puranam’:
Verse six of Unmai Vilakkam, a Saiva Siddhanta text, associates each of these colours with
one of the five elements: ether with smoky, earth with gold, water with white, fire with red, and
air with black.
17
‘Siva Puranam’, lines 49-50.
28
theme was praise of himself. However, as the following story by Viswanatha Swami indicates, if
Bhagavan ever praised ‘Ramana’, he was actually praising the all-pervading substratum that
Ramana had completely identified with:
There was also a devotee from Chidambaram, Subrahmanya Iyer, who often
sang with great fervour the hymns in praise of Arunachala written by Bhagavan,
songs in praise of Bhagavan written by his devotees, and hymns from the
Tiruvachakam. One morning, when he began a song with the refrain ‘Ramana
Sadguru, Ramana Sadguru, Ramana Sadguru rayane’, Bhagavan also joined in the
singing. The devotees were amused and began to laugh at Bhagavan himself singing
his own praise.
While he was expressing his amusement, Bhagavan commented, ‘What is
extraordinary about it? Why should one limit Ramana to a form of six feet? Is it not
the all-pervading divinity that you adore when you sing “Ramana Sadguru, Ramana
Sadguru”? Why should I not also join in the singing?’ We all felt lifted to
Bhagavan’s standpoint.18
These lines are a reference to verse 361 of Tirukkural: ‘Desire, they say, is the seed that
engenders unceasing birth to all jivas at all times.’
18
The Power of the Presence, Part Two, p. 230.
29
248-54 In this state of disgust, wherein there was not a trace
of clarity within my mind,
the king, who is my very life,
through his grace that is the truth,
free of the feelings of rejoicing and aversion,
appeared as a unique sage
in the city of Arunai
to save me from death,
worthless cur that I was,
and through his compassionate gaze
he revealed to me his holy lotus feet,
infusing me with an abundant, unending flood
of the ambrosia of being-consciousness
so that my mind became still.
The seven forms of birth were listed in the note to lines 71-4. The three impurities, according
to Saiva philosophy, are anava (the ego), maya and karma.
Though it is common for ancient Hindu spiritual texts to speak of the body in such a gross
way, Bhagavan generally avoided such extreme imagery. Muruganar, though, in his verses, often
wrote about the body in such terms. Bhagavan’s language in these four lines parallels
Muruganar’s ideas on this subject, and it also harks back to a very similar passage in ‘Siva
Puranam’.
30
as all five senses plagued me with their deceitful tricks.19
The final sentence reverts to a theme from ‘Siva Puranam’ that was begun in the quotation
that was appended to lines 261-64. This is how Manikkavachagar continued with his theme:
19
‘Siva Puranam’, lines 51-55.
20
‘Siva Puranam’, lines 56-61.
31
281-82 Radiant Effulgence, that entirely dispels
the profitless, dark ignorance
of the beings of the earth,
who flounder bewildered upon the ocean
of the pairs of opposites –
prosperity and poverty and all the rest!
The components of the triad referred to here are knower, knowing and known.
32
297-98 To those who love you, you are the near one,
to those who do not, you are the far one.
Am I worthy to know
and speak of your noble nature?
The idea behind both these passages seems to be that the Vedas, having presumptuously and
fruitlessly attempted to fathom and explain the Self, finally have to concede that the all-pervading
Sivam is beyond the scope of their explanations and descriptions. A few lines later, though,
Manikkavachagar states: ‘Beyond speech and mind you [Siva] stand, the Vedas’ essence!’22
In the presence of the Guru, desires are automatically fulfilled, even worldly ones. The Guru
does not pick and choose which of his devotees’ desires he is going to fulfil because he has no
sankalpa, no individual will that decides ‘I will fulfil this desire,’ or ‘I will not fulfil that
particular desire’. However, by continuously abiding as the Self, the Guru generates a sannidhi, a
presence, that automatically takes care of the desires of devotees who come into this presence.
Bhagavan explained in some detail how this process works in a conversation he had with
Narayana Iyer that was recorded in The Mountain Path (1968, p. 236).
The ‘insignificant’ devotees mentioned in these lines are those who come to Bhagavan with
worldly desires rather than spiritual ones. The statement that devotees can become enthroned as
king of the gods is merely a metaphor to indicate that there is no limit to the desires that the Guru
21
‘Siva Puranam’, lines 34-35.
22
‘Siva Puranam’, line 45.
33
can fulfil.
The following question and answer elaborate on this theme. In his reply Papaji draws a
distinction between those who go to the jnani with desires and those who turn up in a thought-free
and desireless state:
Question: [Bhagavan says] that the Guru never does anything in response to a
devotee’s request because he has no sankalpa, no ability to act with a particular goal
in mind. But by abiding in this desireless state, a sannidhi, a presence, is created that
automatically takes care of all the devotees’ needs and requests. I presume you agree
with this.
Papaji: The enlightened man, the jnani, does not do anything. He just sits quietly, like
a mountain. He does not respond to your requests by doing anything, but if you go
near him with a desire in your mind, there will be an automatic response. If you
throw a rubber ball at a wall, it will bounce back. The angle and speed of the ball off
the wall will depend on the angle and speed at which you throw it. The wall does not
have to decide how to respond the incoming ball. When you go into the presence of a
jnani with desires in your mind, the appropriate response comes back automatically.
You don’t even have to talk about them. If your mind is in the presence of a jnani, it
will be flinging its desires at the wall of his enlightenment, and that wall will give you
back what you desire or need. But if you go into the presence of a jnani without any
thoughts or desires, what will be reflected back will be the state of thoughtlessness
and desirelessness. In his presence you will be established in that state. This is the
sannidhi, the presence of a jnani, at work. You don’t need to ask for anything. Just go
near him.23
23
Nothing Ever Happened, volume three, by David Godman, pp. 335-6.
34
315-16 [Therefore], my Lord and Master,
may you bestow upon me that mauna,
This is a reference to Siva appearing as Dakshinamurti and teaching four sages through the
medium of mauna, silence. Dakshinamurti is traditionally held to be the original Guru, the
founding father of all Guru lineages.
35
331-34 You whose holy feet drive out
the black ignorance of maya !
You who are [like] a great cloud,
pouring down the rain of bliss
that is your grace!
You who are the flood of bliss
in the great river of true jnana,
quenching the scorching flames,
so that they flare up no more
from the three kinds of distress
that sorely torment us!
The three kinds of distress (tapatraya) were explained in the note to lines 157-58.
36
343-50 The wealth, the real that blazes forth
as the radiant light of the Self,
is obscured and dimmed by the ego,
the thought ‘I am the body’,
which harasses and torments jivas
through the obstacle whereby they are unable
to satisfy unlimited and excessive desires,
thus filling them with the poverty
that is base and worthless ignorance.
But you, source of my existence,
shine within my Heart
like a perfect storehouse of treasure
that is beyond the three primal entities,
so that I, your devotee,
rise up resplendently and with exhilaration,
totally free of that ignominy.
The three primal entities might be the three gunas (sattva, rajas and tamas), the three
avasthas (waking, dreaming and sleeping), the three triputis (knower, knowing and known, or
seer, seeing and seen) or the triad of jiva, Iswara and the world.
37
O Supreme of Supremes!24
The second half of this verse is mentioned in the next two lines:
The unique word is ‘summa iru’, meaning ‘Be still’, ‘Be quiet’, or ‘Remain as you are’.
Thayumanavar’s Guru, Mauna Guru, gave it to him as his first instruction, and Ramana
Maharshi frequently gave out this teaching to his own disciples.
In his commentary to verse thirty-one of Aksharamanamalai Muruganar wrote ‘In the Heart
in which Arunachala has taken up residence, the bliss of peace will surge and the miseries of
unwanted mental functions will be extinguished’.25
The original merely says that bliss will well up in devotees whenever they think. Bhagavan
would normally say that bliss would well up when thoughts cease, not when they are active. It is
possible that this verse is saying that the bliss of Sivam protects devotees from pursuing stray
thoughts by manifesting itself whenever thoughts happen to occur. A more traditional
interpretation comes from adding ‘[of you]’ in the penultimate line.
The ‘evil senses’ are seeing, tasting, smelling, and so on, while the ‘organs of sense’ are the
physical parts of the body (the eyes, the tongue, the nose, etc.) that register them.
24
Thayumanavar, ‘Paraparakkanni’, verse 156. Bhagavan cited this verse and explained its meaning in
Living by the Words of Bhagavan, 2nd ed., pp. 220-1.
25
Aksharamanamalai Vritti Urai, by Muruganar, 1984 ed., p. 44.
38
365-66 False to those
whose gaze is outward-turned,
you are the real
to those whose gaze is inward-turned!
Cruel to those who hate you,
you are kind with those who love you!
Sundara and azhagu are both words that mean ‘beauty’. They are also the names of
Bhagavan’s parents. The image being conveyed here is that oneness prevails, despite the
apparent division brought about by words and concepts. As Bhagavan wrote in
Aksharamanamalai, verse 2: O Arunachala, may I and you, like Azhagu and Sundaram, become
one and be indivisible!26
26
Five Hymns to Arunachala, tr. K. Swaminathan, p. 12.
39
375-80 Where the spurious, limited, and profitless ego,
which declares that the fleshy body is ‘I’,
bows its head in shame and falls away,
This is an expanded version of Ulladu Narpadu, verse thirty, in which Bhagavan wrote:
When the mind turns inward seeking ‘Who am I?’ and merges in the Heart, then the
‘I’ hangs down his head in shame and the one ‘I’ appears as Itself. Though it appears
as ‘I-I’, it is not the ego. It is Reality, Perfection, the Substance of the Self.27
When the Self has been realised, the individual ‘I’ which previously knew, understood and
experienced objects ceases to exist. No one remains to ‘know’. Manikkavachagar mentioned this
in Tirukkovaiyar, verse nine, where he said: ‘Those who have known him once cannot ever know
him again’.
27
The Collected Works of Sri Ramana Maharshi, p. 119.
40
387-92 You who are as clearly perceivable
as a fruit of the nelli tree
in [the palm of] one’s hand,
to those true devotees
in whom a deep devotion to Lord Siva
has been stirred up,
filling their hearts to overflowing,
and who have truly
entrusted themselves to his feet,
even if,
Kannappa was an illiterate tribal hunter who was so in love with Siva, he attempted to offer
him his eyes when he believed that Siva’s own eyes had been damaged. His story appears in the
Periyapuranam, the anthology of the lives of sixty-three Saiva saints that was written about a
thousand years ago. Kannappa lived near Kalahasti (whose old name is Kalatti) and
Kudumitteva was the name of the Siva image he worshipped.
41
399 You who shy away from those
who are lacking in self-restraint!
The last three lines are not numbered and were not originally part of ‘Ramana Puranam’.
They appeared in Sri Ramana Jnana Bodham, volume nine, page 305, along with a note by
Muruganar which states that these lines should be inserted at this point in the text.
42
415-16 You who, in your form of mauna jnana,
which is the support [for all things],
cannot be approached by [concepts] such as
beginning, middle and end!
is finally ended.
This idea is one that Bhagavan wrote about in verse fourteen of Ulladu Narpadu:
If the first person exists the second and third persons will also exist. If the reality of
the first person is enquired into and the first person ceases to exist, the second and
third person will [also] cease to exist and all will shine as one. This is one’s true
nature.28
28
The Collected Works of Ramana Maharshi, 1979 ed., p. 115.
43
429-32 For those whose compassionate gaze
is that which sees without seeing,
These two lines are almost identical in content to Ulladu Narpadu, verse 15:
Past and future are dependent on the present. The past was present in its time and the
future will be present too. Ever-present is the present. To seek to know the future and
the past, without knowing the truth of time today, is to try to count without the
number ‘one’.29
29
The Collected Works of Sri Ramana Maharshi, p. 117.
44
443-46 Since it is only by investigating,
sinking within, and uniting [with you],
This is an expanded rendering of the second half of verse eight of Ulladu Narpadu:
Yet, to see one’s true Self in the Absolute, to subside into It and be one with It, this is
the true knowledge of the Truth.30
30
The Collected Works of Sri Ramana Maharshi, p. 116.
45
‘That is good. You must remain mindful of that,’ he said.31
31
Dr V. S. Chengalvaraya Pillai Varalaru, by Jnanapoorani and others, pub. Tirunelveli Saiva Siddhanta
Publishing House, 1972, p. 34.
46
465-66 Supreme consciousness of the Self,
whose divine radiance shines
fulsomely within the Heart
as an inextinguishable lamp!
Oushata, mani and mantra (medicine, jewels and mantras) are traditional remedies for
poison and disease. Here, Siva-Ramana is extolled as a cure for spiritual diseases.
Lines 459 to 474 are modelled on a portion of ‘Siva Puranam’ in which Manikkavachagar
praises Siva in a long series of exclamatory statements:
47
in this mutable world! You are true knowledge absolute! Within my thoughts
you are the rare savour of ambrosia, welling up! My Lord and Possessor!32
‘When good people are abused, they may not retaliate, but they are hurt, and because
of that the abuser may have to suffer. There is also a saying in the scriptures that he
who curses good people gets all the bad that may be still left in them. If you want to
curse at all, curse Bhagavan. He will not be hurt and he is without sin. You are safe
in cursing him. He wants only to be remembered. The mood in which you remember
him is of less importance. Were it otherwise, how could Ravana and Sishupala get
salvation?’33
Ravana had a constant hatred of Rama, and Sishupala had a similar strong dislike of
Krishna. Both finally attained liberation when they died because they had spent their lives
constantly thinking about God, even though it was only in a negative way.
In Talks with Sri Ramana Maharshi, talk no. 88, Bhagavan confirmed that ‘Love or hatred is
immaterial’ when one thinks of God. It is the intensity of the thought that ultimately counts.
32
‘Siva Puranam’, lines 62-83.
33
The Power of the Presence, Part Three, p. 91.
48
483-86 Since you remain merged with [our] nature
as the form of supreme bliss,
There is a reference to verse 77 of the Tirukkural in the middle of these lines: ‘In the same
way that the sun scorches boneless worms, dharma scorches those lacking in love.’
‘The Lord who knows what is written’ is a reference to Siva as Ezhuttariyum Peruman, the
presiding deity in the Tiruvotriyur Temple. This epithet arose from the following incident. The
king of the territory in which this temple was located once issued an edict saying that everyone in
his domain should be taxed. When this written document was presented to the people, it was
discovered that an insertion had been made exempting the deity of this temple from the tax. Since
49
none of the civil servants had dared to interfere with the king’s orders, the exemption was
attributed to Siva himself. ‘The Lord who knows what is written’ became a title of the deity in the
temple, and the name of the town itself, ‘Tiruvotriyur’, means ‘exempted place’.
It is a common belief that one’s destiny in life has been inscribed on one’s head by Brahma.
There is a wavy line that separates two plates of the skull, and the shape and curvature of this
line differs from person to person. One’s destiny is supposedly encoded in this wavy line.
Tiruvotriyur was the town where Bhagavan gave darshan to Ganapati Muni after
mysteriously flying through the air from Tiruvannamalai to see him. This is Arthur Osborne’s
description of the event:
Markandeya, who is also mentioned in these lines, was destined to die at the age of sixteen,
but through his devotion to Siva, he managed to escape his fate.
Mrikanda, Markandeya’s father had prayed to Siva to get a son. Siva appeared before him
and said, ‘Do you desire to have a virtuous, wise and pious son who will only live to be sixteen,
or a dull-witted, evil-natured son who will live for a long time?’
Mrikanda opted for the short-lived son, who turned out to be a child-sage. On the day of his
appointed death, Yama came to collect him. Markandeya cried out to Siva for help and embraced
the idol of Siva that he usually meditated on. Yama threw his rope and lassoed the idol as well as
Markandeya. This angered Siva, who came down from the heavens to help and killed Yama with a
single blow of his foot. Siva then granted Markandeya the boon that he could be sixteen forever,
and thus avoid death, and he also restored Yama’s life.
498-500 You are the exultation of those fierce warriors [of jnana]
who, [through a love like that of Markandeya],
exert themselves unrelentingly,
through the supreme strength of grace,
free of forgetfulness in the heart,
so that they triumph over fate
and are no longer tormented by it.
There is a reference to Tirukkural verse 620 in these lines: ‘Those that strive undaunted will
34
Ramana Maharshi and the Path of Self-Knowledge, B. I. Publications, 1979 ed., pp. 96-7.
50
see the back of fate itself.’35
Here Bhagavan is stating that free will and destiny arise from ‘primal ignorance’, and not
from the Self. This supports the assertion of some commentators who have said that the ‘self’
mentioned in verse nineteen of Ulladu Narpadu is the individual self:
The argument as to which wins, fate or free-will, is only for those who do not have
knowledge of the root of fate and free-will [namely the ego, which is itself unreal].
Those who have known [the non-existence of] the self [the ego self], which is the one
base of fate and free-will, have given them up. Say, will they get entangled in them
again?36
In the Kena Upanishad, parts three and four, Brahman takes the form of Yaksha, a venerable
elder, in order to demonstrate to a group of gods, who were glorying in a recent victory, that they
had no power of their own. Jataveda, the god of fire, was asked by Yaksha to ignite a piece of
straw, but he failed; Matarisva, the god of air, was asked to blow the straw away, and he too
failed; then Indra, the king of the gods, approached Yaksha, who vanished and was replaced by
Uma, Siva’s consort. Indra asked Uma who the Yaksha was.
She replied, ‘It was Brahman. You became elated at Brahman’s victory.’
The gods then understood that all their power derived from Brahman, and that they had no
individual power of their own.
35
Tiruvalluvar, The Kural, tr. P. S. Sundaram, pub. Penguin, p. 82.
36
Ulladu Narpadu Kalivenba, tr. by Sadhu Om and Michael James, The Mountain Path 1981, p. 219.
51
509-16 Whilst [some] distinguish between sakti and Sivam,
In Chidambaram, Sakti, Siva’s consort, looks on as Siva performs his cosmic dance. In
Arunachala, Sakti merged in Siva and disappeared into the motionless source. Though Sakti is
manifest and active in Chidambaram, Bhagavan is stressing here that the events and traditions of
both Chidambaram and Arunachala demonstrate that Siva and Sakti are always one. Bhagavan
summarised this teaching in the first verse of Sri Arunachala Navamanimalai:
Though he is truly motionless by nature, in the court [of Chidambaram] Lord Siva
dances before Sakti, thereby making her motionless. But know that [in
Tiruvannamalai] Lord Arunachala shines triumphant, that Sakti having merged in
his motionless form.37
These lines describe the original manifestation of Arunachala as a column of light and the
subsequent occasion when Vishnu and Brahma, having realised Siva’s superiority, first
worshipped him. This is an expansion of a verse Bhagavan translated from Arunachala
Mahatmyam, the Sanskrit purana that celebrates and chronicles the greatness of Arunachala:
The day on which the ancient and wonderful linga of Arunachala took shape is the
star day of Ardra in the month of Mrigasira [Margazhi]. And the day on which
Vishnu and the other devas worshipped the Lord manifesting within the effulgence is
37
The Mountain Path, ‘The Power of Arunachala’, 1982, p. 79.
52
the day of Maha Sivaratri.38
529-30 Our Lord! Know that, through all the seven births,
your feet of pure gold,
which are truly worthy to behold,
are the one refuge for us, your devotees!
531-36 ‘[Infinite] Eye, you who are the luminous space of supreme love,
a single drop from whose surging ocean
can bring peace to the beings of many diverse worlds!’
For those who declare in this way
and perform true austerities
by focussing their minds, meditating, singing praises,
and offering fulsome daily worship,
their minds become completely clear,
freed from the doubts that beset them
in their powerful delusion,
and through this, the world of liberation
will be nearer to them than this physical world.
The last portion of these lines is derived from Tirukkural, verse 353:
Behold the man who has freed himself from doubts and who has realised the truth;
heaven is nearer to him than earth.39
38
The Collected Works of Sri Ramana Maharshi, ‘Sri Arunachala Mahatmyam’, p. 80.
39
Tirukkural, tr. V. V. S. Aiyer, pub. Sri Ramakrishna Tapovanam, 1984.
53
537-40 Dwelling in the pure space of the Lord’s grace,
witnessing the Lord’s dance of grace,
seated beneath the Lord’s feet of grace,
consuming the ambrosia of the Lord’s grace,
‘Ramana Puranam’ concludes with two venba verses, both written by Muruganar. One
identifies the date it was given its first public reading, while the second is a concluding verse in
which Muruganar praises his Guru. In the original Tamil the order of these verses is inverted.
40
The Tamil calendar details given here correspond to 8th February 1938. Kali venba is the verse form in
which the poem was written.
54
Siva Puranam
Salutation
1-5
Long live [the mantra] Nama Sivaya! Long live the feet of the Master!
Long live the feet that never, even for an eye’s blink, leave my heart!
Long live the jewel among gurus, who in Kokazhi1, bent me to his rule!
Long live the feet of him who, as the Agamas, sweetly dwells!2
Long live the holy feet of the One, the Many, the Being Supreme!
6-10
Victory to the feet of the king, who destroyed my rising ego and made me his!
Victory to the jewelled anklets of Pinggakan,3 who cuts off birth and death!
Victory to the lotus feet that are far from those who remain apart from him!4
Victory to the king who rejoices amidst those who join their hands in prayer!
Victory to the feet of him who nobly raises up those whose heads bow low!5
11-16
Praise to the feet of the Lord! Praise to the feet of our Father!
Praise to the feet of the Effulgent One! Praise to the ruddy feet of Sivan!
Praise to the holy feet of the Untainted One who abides in the love of his devotees!
Praise to the feet of the sovereign who sunders the fetter of delusive birth!
Praise to the feet of our God in Perunturai, where beauty abounds!
Praise to the mountain whose grace affords a bliss that never cloys!
1
‘Kokazhi’ means ‘great port’, a reference to Perunturai, where Manikkavachagar first encountered Siva.
2
‘Sweetly dwells’ may also be translated as ‘brings me close’. The Agamas are Saiva scriptures that
primarily explain how worship should be performed.
3
‘Pinggakan’ is a reference to Siva which denotes the unique components of his hair: the Ganga, the
crescent moon, and the snake that is hidden in the matted locks.
4
The phrase ‘who remain apart from him’ may also mean ‘whose gaze is outward-turned’.
5
‘Whose heads bow low,’ is a reference to the necessity of the practice of humility, not physical obeisance.
55
Apology
17-25
Truly, I saw that day your golden feet, and liberation was mine.
Reality who, to save me, abides as Omkaram within my heart!
Immaculate One! Rider on the Bull!
When the Vedas called you ‘Sire!’
you rose up on high, plumbed the depths,
and spread far and wide as the Subtle One!6
You are heat! You are cold! The One who dwells, unblemished, as the soul!
Coming in grace, such that all that’s false fled far away,
you are the true light that shines as knowledge of the truth!
Great Lord, sweet to me, devoid of knowledge as I am!
Right understanding that puts ignorance to flight!
6
The idea being conveyed is that even the Vedas, the ultimate books of knowledge, could not fathom or
comprehend the state of Siva.
56
The Five Operations
41-48
Grace
49-61
7
Of the five divine operations – creation, preservation, destruction, veiling and grace – only four are given,
but the fifth is clearly implied.
57
Praise
62-83
Petition
84-91
8
The phrase ‘You whose greatness does not outwardly appear’ may also mean, ‘The one with the
distinction of having no birth’. Unlike Vishnu, whose recent avatars were born to human mothers, Siva is
never born. He simply manifests, fully grown, whenever he is needed.
9
These two lines (75-6) imply that once one has true knowledge, one no longer sees Siva as a separate
object. One could also translate these lines to mean that the vision of Siva is a rare one that is only attained
by those who have attained one-pointed jnana.
58
The Fruit of Reciting This Work
92-95
59