Amritanubhava
Amritanubhava
Amritanubhava
CONTENTS
Book One: THE WORKS OF JNANESHVAR
Preface 3
Amitnubhava
Chapter One: The Union of Shiva and Shakti 6
Chapter Two: Salutations To Sri Nivritti 19
Chapter Three: The Requirements of Speech 32
Chapter Four: Knowledge and Ignorance 39
Chapter Five: Existence, Consciousness, Bliss 48
Chapter Six: Inefficacy of The Word 60
Chapter Seven: Refutation of Ignorance 78
Chapter Eight: Refutation of Knowledge 125
Chapter Nine: Secret of Natural Devotion 128
Chapter Ten: Blessings To The World 141
Haripatha 148
Notes 178
1
Book Two: THE LIFE OF *JNANESHVAR
Preface 181
1. The Historical Setting 184
2. Vitthal and Rakhumabai 191
3. The New King of Devgiri 195
4. Nivritti Finds His Guru 196
5. The Death of Vitthal 203
6. A New Beginning 205
7. Jnaneshvar Becomes Enlightened 215
8. The Creations of the Poet 219
9. A New Sultan Comes To Power 227
10. The Pilgrims of Pandharpur 235
11. On The Road To Kashi 248
12. Return To Pandharpur 252
13. The Siege of Devgiri 257
14. Treachery At Manukpur 261
15. Jnaneshvars Samadhi 264
Postscript 267
Bibliography 270
About The Author 272
* In modern Indian languages such as Hindi and Marathi the short a at the
the end of words is dropped, so Jnehvara Lord of Wisdom is now
pronounced Jnaneshvar. (Jna Knowledge, Wisdom, hvara Lord,
Ruler, God)
Marathi has changed considerably since Jnaneshvars time, and is more
obscure than, say, Chaucers English to present-day Maharashtrians; so
there are now Marathi Translations of His books!
2
Book One: THE WORKS OF JNANESHVARA
AMITNUBHAVA
THE NECTAR OF MYSTICAL EXPERIENCE
Introductory Note.
It is only as a means of categorization that we may speak of Amritanubhav
as a philosophic work for Jnaneshvar was no philosopher, in the ordinary
sense of the word; what he wrote was no mere speculation or theory, but
was an attempt to explain what he had experienced first-hand in the
mystical experience of Unity.
In that mystical experience, the individuals mind experiences itself as the
universal Consciousness from which the entire Universe is projected. It is an
eternal and unlimited Consciousness, which underlies all phenomenal
existence, and yet which is Itself entirely devoid of phenomena, being the
Source and Producer of all perceivable phenomena.
It is the paradoxical nature of this experience which prevents it from being
explicable in the terminology of conventional logic. For the mystic not only
experiences himself as the one pure and unblemished Mind; he experiences,
at the same time, the manifestation and de-manifestation of all cosmic
phenomena within himself. It is unquestionably a Unity, just as an individual
mind and its thoughts are a unity, but there are these two aspects to It:
one, the eternal and unlimited Consciousness, and the other, the projected
thought-image which is the Universe.
In Western theological terminology, these two are referred to as God
(Theos) and His Word (Logos); in India, they are called Brahman and Its
Maya, Purusha and Its Prakrti or Shiva and Its Shakti, depending on
ones preference.
6
Jnaneshvar, in his earlier work, Jnehvar, which is a poetic commentary
on the Bhagavad Gita, adhered to the terms for these two complements
most commonly used in the Gita, namely, Brahman/Maya or
Purusha/Prakrti.
But when it came to writing Amritanubhav, his free expression of the
knowledge obtained in his own mystical experience, he resorted to the
terminology common to the Shaivite theological tradition, using the terms,
Shiva/Shakti. As these two, Shiva and Shakti, represent the unmanifest
Absolute and Its projected creative Energy, they form a unique relationship
to one another; they are, at the same time, distinguishable from, and yet
identical to, one another. They are conceptually and categorically two, and
yet they are ultimately a unit. Shakti is the perceivable aspect of Shiva.
Shiva is the invisible substratum of Shakti. Like the ocean and its waves,
they are indivisibly one.
In this opening chapter of Amritanubhav, Jnaneshvar refers to these two
principles, traditionally regarded as of the male and the female gender, as
the God. and the Goddess. In this way, he describes in metaphorical
fashion their relationship as an inseparable husband and wife,
acknowledging their apparent duality, while continually harking back to
their essential unity. He recognized the necessity, if one was to speak at all
of their ultimate unity, to acknowledge the two complementary aspects of
the One, and to distinguish between them according to their characteristics.
Yet, to Jnaneshvar, who had obtained the vision. of Truth, everything
before his eyes was simply the delightful sport of God. To him, nothing else
exists but God, and all talk of duality is misleading. As he says, It is because
of the union of these two [Shiva and Shakti], that the whole Universe exists.
[Yet] their duality disappears when their essential unity is seen.
This, the opening chapter of Amritanubhav, is undoubtedly one of the most
strikingly beautiful poetic expressions of this duality-in-unity ever written. In
it, Jnaneshvar, the poet, portrays, with symbol and metaphor, that mystery
which remains forever inexpressible in the language of philosophy and
logic.
7
Chapter One: THE UNION OF SHIVA AND SHAKTI.
Invocation
I take refuge in the God
Who is revealed in the person of the glorious Nivittinth.
He is the one indescribable Bliss
Who is unborn, immortal, and ever-unchanged.
I honor the divine Wisdom
In the form of the guru,
Who, overflowing with compassion,
Showers His Blessings on all,
And whose commands point the way to victory.
Though one, He appears as Shiva and Shakti.
Whether it is Shiva joined to Shakti
Or Shakti joined to Shiva,
No one can tell.
I bow to these parents of the worlds,
Who, by revealing to each other their oneness,
Enable me also to know it.
I make obeisance to Shambhu (Shiva),
That perfect Lord who is
The cause of the beginning,
Preservation, and end of the world;
The manifestation of the Beginning,
Middle and End of the World;
And the dissolution of the three as well.
8
THE UNION OF SHIVA AND SHAKTI.
9
8. They sit together on the same ground,
Wearing the same garment of light.
From time past remembrance they have lived thus, united in Bliss.
10
15. They became two for the purpose of diversity;
And both are seeking each other.
For the purpose of becoming one.
11
22. Since He appears because of Her,
And She exists because of Her Lord,
The two cannot be distinguished at all.
27. Through Her, the absolute Void becomes the manifest world;
But Her existence Is derived from Her Lord.
12
29. Because of Her form,
God is seen as the world;
But He created Her form of Himself.
13
36. When He is awakened by Her,
Shiva perceives the world;
Then He enjoys this dish She serves,
As well as She who serves.
14
42. Fragrance cannot be separated from musk,
Nor heat from fire;
Neither can Shakti be separated from Shiva.
43. If night and day were to approach the Sun, Both would disappear.
In the same way, their duality would vanish
If their essential unity were seen.
47. All levels of speech, from Para to Vaikari, merge into silence
When their true nature is realized,
Just as the ocean and the Ganges both merge
Into the primal Waters
When the universal Deluge comes.
15
49. Likewise, while attempting to see Shiva and Shakti,
Both the seer and his vision disappear.
Again and again, I offer salutations
To that universal pair.
16
56. If moonlight illumines the Moon,
Or if a lamp is revealed by its own light,
Is there any separation here?
17
63. When salt dissolves [in the ocean],
It becomes one with the ocean;
When my ego dissolved,
I became one with Shiva and Shakti.
18
Chapter Two: SALUTATIONS TO SRI NIVRITTI.
Introductory Note
Jnaneshvar had experienced the vision of unity; he had realized the Self of
the Universe; and he attributed this attainment to the initiating and
nourishing grace of his brother, Nivritti. Jnaneshvars relationship to his
brother was a unique one, for Nivritti was also his revered Guru. A fraternal
relationship is a very special one, no doubt, but the relationship between a
disciple and his Guru is one of utter, uncompromising, devotion. Jnaneshvar
felt this kind of devotion to Nivritti, and looked on him as the very
manifestation of God, a living form of the one formless Reality in whom
resided the power of grace.
In the Nath tradition handed on to Nivritti from his own Guru, Gahininath,
and in the Hindu tradition generally, the Guru holds a very significant place.
Through his own Self-realization, the Master is said to obtain the power of
transmitting his own elevated awareness to his disciples, through his touch,
or glance, or simply by the power of his will. Even the words of the Guru
have the power to profoundly affect the soul of the disciple. We can readily
experience this elevating influence of the word as we read and absorb the
words of Jnaneshvar, who, in this work, serves as Guru to the reader.
Such transmission of Self-awareness is called, in the Shaivite tradition,
Shaktipat. It is said to awaken I the disciple the latent Intelligence which,
evolving in the disciple, leads him to Self-realization. This evolutionary
potential is said to reside in a latent, or unevolved, state in all human beings
in the subtle nerve-channel at the base of the spine. And when it is
stimulated into activity, or wakefulness, by the guru, this evolutionary
energy, known as Kundalini Shakti (the coiled energy), begins its
evolutionary ascent, rising through several different stages of awareness,
corresponding to the ascending stages along the spinal column.
19
When this intelligent energy reaches its full development, corresponding to
its ascent to the top of the head, the disciple experiences the union of Shakti
with Shiva; i.e., realizes his oneness with God.
The true Guru, who possesses this power, is therefore thought of by his
disciple as the dispeller of darkness, the grace-bestowing power of God. It
is in this manner that Jnaneshvar regarded Nivritti, most sincerely and
unreservedly, as synonymous with Shiva; and in this, the second chapter of
Amritanubhav, Jnandev offers his fervent paean of praise to the Guru,
worshipping him as the very embodiment of God.
20
4. By His mere glance,
Bondage becomes liberation,
And the knower becomes the known.
7. It is by His Grace
That all the moon-phases of sadhana
Culminate in the full Moon of realization.
9. When he is absent,
One wears the lovely cloak of appearance;
When he appears,
The cloak of diversity vanishes.
21
11. The water of His Grace washes the soul so clean
That he regards even Shiva as unclean,
And does not wish to be touched
Even by him.
22
18. Unless the well-spring of His glance
Waters the garden of knowledge,
There will be no fruit in the hand.
23
24. He is like an astrologer whom Shiva,
Weary of assuming individual forms,
Has commissioned to find an auspicious time
For the regaining of His own state.
28. He is indescribable.
In His unity, where there is no duality,
Words become silent.
24
31. When such is the case,
How could one find entrance to His Kingdom
By means of praise or by reference to him?
Even His name becomes merged in him.
25
38. You have created so many names and forms,
And destroyed them again through your power;
Yet, still, you are not satisfied.
26
46. If you mirror the sky,
No reflection may be seen;
Neither is he an object
Which someone may worship.
27
53. When he is seen,
Both worshipper and the object of worship vanish,
As dreams vanish at the moment of waking.
65. When you look in a mirror and see your own face,
You realize that both are only yourself.
67. Just as the awakened and the awakener are the same,
The Guru is both the receiver of knowledge
And the one who imparts it as well.
Still, he continues to uphold the relationship of Master and disciple.
31
Chapter Three: THE REQUIREMENTS OF SPEECH.
Introductory Note.
In the Third Chapter, Jnaneshvar attempts to expose the error of confusing
relative knowledge with the absolute.
Knowleldge, which is synonymous with the Self. When the Self is
experienced, It shines forth as all-comprehensive.
Knowledge, a Knowledge in which there is no separation between the
knower and what is known. It is this absolute Knowledge which exists
eternally as the Self at the subtlest core of our being. Relative knowledge,
however, is the product of thought; and thought is anterior to that absolute
state, representing a leap from the unitive awareness of the Self to a
separative awareness, wherein the thinker becomes distinct from the object
of his thought, and becomes a separate and distinct entity in a world of
multiple entities. Absolute Knowledge consists of unity; relative knowledge
consists of duality.
In the Shaivite philosophical tradition, the subtlest level at which thought
emanates from the perfect Knowledge is called Para, corresponding to the
subtlest body of man, the supra-causal body. This is where all thought
impulses begin. At a less subtle level, called pashyanti, which corresponds to
the causal body, the thought takes form.
And at the level called madhyama, corresponding to the subtle body, the
thought is fully formulated and may be heard within. This thought is then
uttered at the gross level, called vaikari, and emitted as speech. These are
the four levels of speech; they are the consecutive degrees of expression of
relative, or dualistic, knowledge. But this knowledge is not the absolute
Knowledge; it is but a pale and dim reflection of it.
When the enlightenment experience, the revelation of the Self, wanes and
passes, what remains is a memory, an intellectually formulable expression
of that absolute Knowledge, but it is not that Knowledge.
32
The Self may be formulated in thought and speech, but that knowledge in
not the absolute Knowledge; for thought and speech occur only anterior to
the breakdown of unity into subject and object, and arise only under those
conditions. The attempt to describe the Self, therefore, is like the attempt to
draw a picture of the waters calm surface by stirring in the water with a
stick; or like trying to express silence with a brass band.
As Jnaneshvar acknowledges, it is thought which brings the awareness to
that degree of subtlety where it can experience itself as pure Knowledge,
where all intellectualizing is transcended; but the difference between that
pure Knowledge and mere intellectual knowledge is one not merely of
degree, but of kind. Relative knowledge, Jnaneshvar rightly points out, is
dependent upon its counterpart, ignorance, for existence; they are
interdependent, and exist only relative to one another. Whereas absolute
knowledge exists eternally, is independent of these two relative, opposing,
states, and has no opposite, being all-inclusive.
In that pure, absolute Knowledge, there is no longer a separation between
the knower and what is known. The knower knows himself to be all. He no
longer thinks about. a something; he is the thinker, the thought, the object
of thought, on an infinite cosmic scale. In the aftermath of that experience,
he may regard himself as liberated, free; for he retains a knowledge of that
Knowledge, which utterly transforms his way of looking at himself and the
world. But, as Jnaneshvar points out, this knowledge, this freedom., is not
the real Knowledge and Freedom, which exists in Itself, beyond the duality
of knower and known
.
33
Chapter Three: THE REQUIREMENTS OF SPEECH.
35
14. If someone bewails the loss of a broken vase which never existed,
Would we consider that person wise?
36
21. Could one who was ignorant of his own existence
Wander about to various countries in search of himself?
37
28. When ashes are smeared on the body,
The loose particles may fall away;
But the white coloration remains.
38
Chapter Four: KNOWLEDGE AND IGNORANCE.
Introductory Note.
Chapter Four is a continuation on the same theme. The understanding of
the nature of reality which arises through discursive thought dispels
ignorance, says Jnaneshvar; but that knowledge is, itself, an illusory
knowledge compared to the Knowledge synonymous with the absolute Self.
The knowledge consisting of logical reasonings and proofs may produce
intellectual understanding, but that is merely the other side of the coin of
ignorance; such word-knowledge can never produce Knowledge; i.e., the
revelation of the Self.
In this respect, Amritanubhav is reminiscent of the writings of some
Western seers, like Heraclitus, and particularly Nicholas of Cusa (1401-1464),
who asserted in his book, On Learned Ignorance, that no amount of
intellectual knowledge (which he called learned ignorance.) was capable of
revealing the Absolute. Like Nicholas, Jnaneshvar takes great pains to
explain that, when the absolute Unity is experienced in the mystical vision.,
all relative knowledge is swallowed up along with ignorance, and only that
pure all-encompassing Awareness remains. What had previously been mere
understanding. expands to the degree that it transcends itself in a sudden
dawning of direct Knowing, beyond the intermediary of the intellect, at
once dissolving the distinction between knower and known.
It would appear that, in discrediting intellectual knowledge, Jnaneshvar is,
ironically, establishing the futility of his own dissertation; but this is not so.
Jnaneshvar acknowledges the usefulness of intellectual understanding, i.e.,
relative knowledge, as a preparation for Self-realization. He compares such
understanding to the awakening from sleep which is, itself, abandoned to
the steady state of wakefulness; or to the flame produced by burning
camphor, which is, itself, extinguished simultaneous with the annihilation of
the camphor. While, in these two analogies, the awakening and the flame
are extinguished in the end, both are necessary and essential ingredients in
the accomplishment of that end. In the same way, though knowledge is
39
extinguished in the realization of the Self, it is necessary to the attainment
of that end Jnaneshvar goes on to explain the paradoxical nature of that
pure Knowledge,whose utterly unique status precludes any accurate
comparisons or analogies. It IS, yet it is a nothing, says Jnaneshvar; It is the
eternal Witness which, though producing the appearance of everything, is
not Itself a thing. In that pure Awareness, the entire Universe is perceived
as a flimsy illusion formed of nothing yet He who perceives it is. He is the
one and only Reality in whom all the drama of duality takes place. He is the
perceiver and the perceived, the knower and the known, the subject and the
object, on every stage of worldly experience. Nothing exists but that one
Existence, that one pure and undisturbed Awareness; it is He alone who
performs all this drama of multiplicity in Himself.
1. By destroying ignorance,
Knowledge reigns supreme
Like the wakefulness that destroys sleep.
40
4. If a person enters a house,
And then sets it on fire,
He gets burned along with the house.
If a thief gets into a sack
And then fastens it shut,
He is bound along with the sack.
42
16. Or one might compare It to the Sun,
Which is never illuminated by any other light
Nor ever cast into darkness.
43
24. Light is, of course, not darkness;
But, to itself, is it even light?
44
31. It can be seen, therefore,
That he who perceives that there is nothing
Does not, himself, become nothing.
The Self has this same unique kind of existence,
Beyond both existence and nonexistence.
45
36. A very dark-skinned person
May stand in pitch-black darkness;
Neither he nor anyone else may be able to perceive him
Still, he certainly exists
And is aware of his existence.
40. Similarly,
The ultimate Reality exists in Itself,
And is beyond the conceptions
Of existence or non-existence.
46
42. When a jar is placed on the ground,
We have the ground with a jar;
When the jar is taken away,
We have the ground without a jar;
47
Chapter Five: EXISTENCE, CONSCIOUSNESS, BLISS.
Introductory Note.
In Chapter Five, Jnaneshvar begins with a clari-fication of the age-old
designation of Brahman (the Absolute) as Satchidananda, a composite
Sanskrit word made up of Sat (.ExistenceorBeing.),Chit (Consciousness .)
and Ananda (Bliss.). It is a useful designation, as Jnaneshvar points out,
because it includes in one word three separate aspects, or attri-butes, of the
One.
If we say merely that It is Existence, we leave out mention of the fact that It
is Consciousness; if we refer to It merely as Consciousness, we leave out
mention of the fact that It is pure satisfaction, or Bliss; and so on. But his
purpose here is to explain that these three designations are merely hints,
and are really inadequate, as all words are, to accurately describe the
experience of the Absolute, of Brahman
Whatever may be said about Him, says Jnaneshvar, He is not that.
Such words as Consciousness, Existence, Bliss, suggest to us those states
which are the opposite of unconsciousness, non-existence, and
unhappiness. This is the limitation of all language; it is based upon the
dualism of contraries which we experience in the world.
But the Absolute Reality is beyond all contraries, and cannot be expressed in
language. We can only say, not this, not that.
Finally, in the last few verses, Jnaneshvar acknowledges that all his wordy
outpourings are of no use in affecting anything at all; even such terms as
bondage. and liberation. have no meaning in regard to the Self, Who
remains always in the same state of Freedom.
Nothing, therefore, is to be accomplished by all his lengthy explanations.
The fact is, it is all for his own pleasure and delight in expounding the Truth.
48
Chapter Five: EXISTENCE, CONSCIOUSNESS, BLISS.
4. Camphor is white;
Not only that, it is soft.
And not only that, it is fragrant as well.
6. It is true that the words Sat, Chit, and Ananda are different;
But the three are united in one Bliss.
49
7. Sat is Ananda and Chit
Or is it that Chit is Sat and Ananda?
They cannot be separated;
Just as sweetness cannot be separated from honey.
50
12. Non-existence is merely the counterpart,
Or opposite, of existence.
The latter word is used
Only to differentiate it from the former.
51
18. The fact is, if we try to know That,
The knowledge itself is That.
How, then, could the knowledge
And the object of knowledge remain separate?
31. In blissfulness
There is no feeling of unhappiness;
But, can it, for that reason, be called Bliss?
49. Or of fire
Which has not yet contacted fuel,
But only itself.
56
50. Only those who are able to see
Their own faces without a mirror
Are capable of understanding
The secret of the self-reflecting Reality.
57
57. Thought, along with its intent, has died,
Like a courageous warrior
In the cause of his master;
58
64. Why should there be any talk
About waking a person who is already awake?
Does one begin to cook his food
After he has taken his meal and become satisfied?
59
Chapter Five: THE INEFFICACY OF THE WORD.
Introductory Note.
In this Chapter, Jnaneshvar praises the glory of the word as a means of
recalling, through speech, the awareness of the Self. The word is the means
whereby we transform the one Consciousness into thought, destroy our
ignorance, and lead ourselves once again to the pure Consciousness of the
Self. But, as Jnaneshvar points out, in that pure Awareness Itself, the word
is superfluous, and moreover, futile. That pure Knowledge called the Self
always IS, always remains..
Therefore, he asks, where is this thing called ignorance which is to be
banished by the word? It is but an imaginary superimposition upon the one
Reality. Jnaneshvar then enters into an elaborate discussion of the
paradoxical nature of ignorance (ajna). While knowledge is obscured,
ignorance has the semblance of existence; but when the true Knowledge is
experienced, ignorance is nowhere to be found; it is seen to be a chimera
with no real existence. It is but the contrary of knowledge. Elsewhere, in
other contexts, Jnaneshvar does not hesitate to use the word, ignorance,
as though it were a definitive reality to be dispelled by knowledge; but here,
his purpose is to reveal its essential illusoriness, i.e., its nonreality.
His intention, of course, is to reveal That which does exist by negating what
does not exist. In his own unmistakable style, he spouts analogy after
homely analogy to bring home his point, leaving the mind boggled and
reeling under the weight of the many word-pictures trooped out to support
his relentless logic.
The concept that ignorance is the impediment to Self-knowledge, and must
be destroyed by knowledge, has a long history in the Vedantic tradition. It
was often stated in the writings of the great 8th century Vedantist,
Shankara, and had no doubt become, by Jnaneshvars time, a hackneyed
formula in the mouth of every jaybird philosopher. Great truths lose their
significance and efficacy when they become mere formulized phrases to be
repeated by schoolboys; and it was Jnaneshvars purpose in taking up this
60
subject to turn the old formulas inside out, and to stir the mind from its
complacent rut, to a genuine self-inquiry.
In every time, those who have experience the Self are faced with the legacy
of past expressions of this knowledge which have become calcified, as it
were, into stone walls of tradition, standing in the way of real self-inquiry.
The teachings of the Vedas, of the Buddha, and of Shankara, which burst
those walls of complacent doctrine in their own times, themselves became
in time bulwarks of meaningless doctrine which also had to be burst
asunder by subsequent seers. In speaking of the Self, words, after all, are
inadequate, and are therefore always open to contradiction.
It is thus the perennial task of the enlightened to negate old terminologies,
made meaningless by long familiarity, in order to jar awake the minds of
men from their complacent slumber Jnaneshvar is just such an enlightened
teacher. He appears to have demolished the old concepts of Shankara and
the Vedantists, but the astute student will easily perceive that, when all the
destruction is through and the dust has settled once more, Jnaneshvar has
brought us to the same destination to which Shankara led us. After
demolishing the old terms, knowledge, and ignorance he points the way
to the same inexpressible and supramental Knowledge to which Shankara
pointed us. After denying the Vedantic concept of superimposition, he leads
us to the same two-in-One to which Shankara guided us.
The terminologies of entrenched doctrine are continually being revealed as
deceptive, and discarded by each new generation of seers like men
attempting to peel the skins from a never-decreasing onion; yet the
unnameable Truth which all are striving to reveal is one and the same, ever
eluding their attempts to capture It in language.
Like all others before or after him who had succeeded in unwrapping the
jewel of Self-knowledge, Jnaneshvar, in his attempt to reveal that jewel
naked of wraps, succeeds only in presenting it wrapped in yet another fabric
of mere words. Yet, his words, like those of other great teachers in
possession of that jewel, possess an intrinsic transparency through which
61
the luster of Truth shines forth, exciting us with its beauty and inspiring in
us the desire to make it our own.
62
6. The word is the flower
Of the sky of the Infinite;
Its fruit is the Universe.
There is nothing
That cannot be determined by the word.
63
13. It makes of itself a sacrifice
In order that the Self may be realized.
How can I describe
The many different merits of the word?
64
19. The Sun does not know the night;
But can he know when it is day?
In the same way,
The one Being is without the ability
To remember or to forget.
65
25. So, also, there is no ignorance to be destroyed.
There is no such thing as a Self
Desirous of becoming the Self.
67
39. Does not the sky appear blue to the eyes?
The appearance of ignorance
Is just as false.
68
46. If one strikes ones shadow,
One strikes only the ground.
Nothing is damaged by slapping empty space,
Except ones own arm.
69
52. He may reverse the flow of a stream,
Turn over his shadow,
Or make a rope of the wind.
71
66. What object is there,
Small or large,
Which is not illumined by the Sun?
But even he is of no use at night.
72
72. To make a meal of that food
Which is not yet prepared
Is the same as fasting.
To see with eyes that have lost their sight
Is the same as blindness.
73
79. Can the sky be its own horizon?
Can the ocean enter itself?
Can a palm touch itself?
74
86. How can sandal paste wear itself?
Or a color decorate itself with color?
Or a pearl adorn itself with pearls?
75
93. The tip of the tongue is very good
For tasting different herbs and seasonings;
But can it taste itself?
76
99. Since ignorance is non-existent,
There can be no question of destroying it.
And, since the Self is self-evident,
What is there to be proved at all?
77
Chapter Seven: REFUTATION OF IGNORANCE
Introductory Note.
Now, as though he had never touched on the subject before, Jnaneshvar
once more takes up the matter of the illusory nature of ignorance. In this,
the longest chapter of Amritanubhav, he belabors the issue of the non-
existence of ignorance to a point which the reader may find excessive, but
he does it with such obvious relish and enjoyment that one cannot help
being drawn along with him in his orgy of metaphor and simile.
It is the traditional Vedantic concept of a beginningless ignorance, co-
existent and coeternal with the absolute Self, that Jnaneshvar so strongly
objects to. In the world-conception attributed to Shankaracharya and other
representatives of the non-dualistic philosophy of Vedanta, the perception
of the phenomenal world is attributed to ignorance(ajna or avidya); and,
it is asserted, once this ignorance is removed, there is seen to exist nothing
but the unembodied Absolute, the one undifferen-tiated, pure
Consciousness that is the Self.
In the literature of Vedanta, the analogy of a rope on the ground appearing
to be a snake is often cited: the snake-appearance is unreal; it is caused by
ignorance. But once this ignorance is dispelled, the reality is seen, and it is
perceived that there never was a snake, but only the rope all along.
In the same way, it is held, once the unitive Reality is experienced, the
phenomenal Universe is seen to have been a mere mirage, or illusion.
Well, Jnandev takes issue with this line of thinking, and states emphatically
that there is no such thing as ignorance; that even this multitude of sense
objects is only that being, the one Self. For Jnaneshvar, there is One and
One only. He objects to the notion that the perception of the multiple
Universe is caused by a second additional factor, whether it be called
ignoranceMaya, delusion, or super-imposition all terms traditionally
used to account for the world-appearance. He regards such terms as
misleading; for, as he states, The Cause and the Effect are one.
78
For Jnaneshvar, the multitude of sense objects, far from being a
superimposed illusion, is only that one Being, the Self; and the perception of
objects, far from being caused by ignorance, is caused simply by the Lords
delight in perceiving Himself through Himself in the form of creatures.
It is not ignorance that causes the separation between the perceiver and
the perceived, says Jnaneshvar; truly, He is everything, and He is the Cause
of everything. In Jnaneshvars philosophy, there is no place for Maya, or
illusion, for he wishes to dissolve the mental barriers which separate the
world and God. His vision refuses to allow any disruption to the Unity that
he sees spreading everywhere, whether with his eyes closed in meditation,
or wakeful and active in the manifested world.
79
Chapter Seven: REFUTATION OF IGNORANCE.
5. This ignorance,
Dragged from the house of knowledge,
Can do nothing.
Does a mirage appear in the moonlight?
80
8. If there really is ignorance
Within [absolute] Knowledge,
Why does it change Knowledge into ignorance?
81
15. And if it does not delude the knower,
Would it not be shameful to call it ignorance?
82
22. Who would call that sleep
Which does not disturb the waking state?
Can that be called night
Which does not cause the daylight to vanish?
83
29. If death and life could reside together
As family members,
Then the Self might become a dependent of ignorance.
84
35. Since ignorance is contrary to Knowledge,
It cannot retain its existence
Within Knowledge;
Nor can it exist independently.
86
46. In the same way,
The subject, the object, and the various means of proof,
Are the effects of ignorance,
And not the ignorance itself.
87
52. In such a state,
One could not imagine a knower
Or the known;
It would be like taking as evidence
The fish swimming in a mirage lake.
88
58. Nonetheless,
Some say ignorance exists in the pure Self,
89
66. If, in spite of this,
One continues to say
That ignorance exists in the Self,
Which is beyond all existence and non-existence,
90
73. No matter how we try
To find ignorance in the Self,
Which is pure Intelligence,
It cannot be found.
91
80. Do you, in spite of all this,
Think you will find some way to grasp ignorance?
92
87. Then how is it that It presents before Itself
The entire visible Universe,
And assumes the role of Witness to it?
93
93. Sleep vanishes as soon as one awakes;
And though sleep is not known to the one who sleeps,
Still, its existence may be inferred from the presence of dreams.
94
101. If we call this ignorance
What shall we call knowledge?
Is the Self an object of either one?
112. Is it possible
To completely comprehend the Self,
Who has filled His belly
With all that exists
As well as all that does not exist?
97
119. Words cannot even reach
To the place of the Self;
How, then, can the intellect
Comprehend Him as an object?
98
126. He has so much of riches
That He causes Himself to appear
In a novel array each moment.
99
132. Seeing the visible world,
He enjoys it as its witness.
That same bliss of enjoyment
Pervades the entire array.
100
139. Though a lotus blossom contains a thousand petals,
Still it is one.
101
146. The unity of the Self is not lost,
Even though He fills the whole Universe.
102
154. It is not that the Self is the destroyer,
As He is falsely called,
When He withdraws both the witness
And the visible objects;
It is simply that He is reposing in Himself.
105
173. Whether He desires one or the other,
He is always of the same nature.
178. In mathematics,
When one is subtracted from one,
What is left is zero;
And then it is erased
The same thing happens
When the seer and the seen unite.
106
179. If someone attempts to wrestle
With his own reflection in the water,
Both the wrestling and the reflection
Vanish together.
181. The eastern sea and the western sea are different
Only so long as they do not mingle;
But once they have intermingled,
There is only water.
107
185. The natural state of the Self
Lies between the destruction
Of the perceiver and the perceived,
And a new revival of them.
108
193. Can a mirror see its own polished surface?
110
208. Or, if he dreams that a pair of headless beggars
Have taken over the kingdom,
Is it really so?
111
214. Does a face become something less
If it does not see itself in a mirror?
It is what it is,
Even without a mirror.
112
220. Of these two: the seer and the seen,
It is the seer who really exists.
What is seen, though perceivable,
Has no reality.
113
227. A king, reminded of his kingship,
Is certainly a king;
114
234. The Self is self-illuminating;
Therefore, there is no other cause
For His seeing Himself
Than Himself.
239. Likewise,
No matter how He experiences Himself,
The Self is all that is.
115
240. Whether appearing as the seen,
Or perceiving as the seer,
Nothing else exists besides the Self.
244. Therefore,
Whether He is the seer or the seen,
It doesnt matter;
There is only the Self
Vibrating everywhere.
118
260. The Self may assume any form;
He never strays from Himself.
120
273. It is because of Him
That knowledge knows,
Sight sees,
And light illumines.
121
278. First, its like believing there was a murder
Simply because someone cries out murder!
Secondly, such a notion is utterly false;
How can Knowledge be called ignorance?
Introductory Note.
Having established the non-existence of ignorance in the absolute
Consciousness, Jnaneshvar reiterates once more the obvious corollary to
this assertion: that knowledge, which is the complement to ignorance, does
not exist in that state either. These two, knowledge and ignorance, exist
only relative to each other; they are both illusory, and disappear in the
unitive experience of the one Self.
1. As for ourselves,
We possess neither knowledge nor ignorance.
Our Guru has awakened us
To our true Identity.
126
13. Actually, Knowledge and ignorance are destroyed
In the process of discerning their meaning.
127
Chapter Nine: THE SECRET OF NATURAL DEVOTION.
Introductory Note.
In this Ninth chapter of Amritanubhav, Jnaneshvar speaks of how all this
world has arisen from the Lords own expression of enjoyment. He has
become all enjoyers and all objects of enjoyment; and one who realizes his
identity as both enjoyer and enjoyed, both seer and seen, knows the joy of
God. His enjoyment knows no bounds, for, even while enjoying sense
objects, he is aware that all objects of enjoyment are only himself; he
perceives, as Jnaneshvar does, that unity is only strengthened by the
expansion of diversity. This exalted awareness Jnaneshvar regards as the
true freedom, or liberation.
For Jnandev, liberation is certainly not merely a dry, intellectual, unity-
awareness; it is the enjoyment of the bliss, or love, of God. It is a
Knowledge-Love; not a love based on the duality of lover and beloved, but
rather an inner joyfulness that arises with the sense of union with the
Beloved.
Should there be, then, no devotion for the sage who is one with God? Why
not? asks Jnaneshvar; Does not a fruit tree enjoy its own blossoming? Does
not love arise in the heart even when it is its own object?
There are no words for this natural devotion. at which Jnandev hints. The
lover and Beloved are one, to be sure; yet the enjoyment of love continues.
This is Amritanubhav : the nectar of the experience of our own divine Self.
128
Chapter Nine: THE SECRET OF NATURAL DEVOTION.
129
6. Or as a slab of gold might become
Articles of jewelry
For the sake of beauty;
130
12. One may purchase a necklace,
Earrings, or a bracelet;
But it is only gold, whichever one receives.
132
25. Even one who has attained wisdom
May appear to become the enjoyer
Of the sense objects before him;
But we do not know
What his enjoyment is like.
133
30. Sweeter even than the bliss of liberation
Is the enjoyment of sense objects
To one who has attained wisdom
In the house of bhakti (devotional love),
That lover and his God
Experience their sweet union.
134
35. God Himself is the devotee;
The goal is the path.
The whole Universe is one solitary Being.
136
48. Fire is naturally hot;
Why should we consider heating it?
137
54. How amazing that in such a state,
Moving about on foot
And remaining seated in one place
Are the same!
138
61. This natural devotion is a wonderful secret;
It is the place in which meditation
And knowledge become merged.
139
67. We are Yours entirely!
Out of love,
You include us as Your own,
As is befitting Your greatness.
140
Chapter Ten: BLESSINGS TO THE WORLD.
Introductory Note
Knowledge and ignorance, Shiva and Shakti, action and inaction, and all
other such dualities, have been swallowed up in Unity. There, words fall
short; names cannot name It. Where there is no two-ness, language is
invalidated. Like others before him who have attempted to speak of It,
Jnaneshvar finds himself in a cul-de-sac, forced to silence. Why, then, has he
bothered to speak of It at all? He has no nave hopes or expectations of
being understood or of providing illumination to others. The Self reveals
Itself, and cannot be revealed by any such words as these.
But the very nature of the Self is selfexpression, and that expression can no
more be repressed than can the Suns radiating warmth, or the blossoming
of the flowers in Spring Jnaneshvars words are but the overflowing
effulgence of the Self, and they contain the very sweetness of the Self.
Fully aware of this, Jnaneshvar says:
Amritanubhav is so pure and sweet that even the timeless state of
Liberation yearns for a taste of it. This is The Nectar Of Mystical Experience
which Jnaneshvar proffers for us to sip and enjoy. It is a gift for which we
have reason to give thanks.
To one who understands, its sweetness is beyond measure. It is, indeed, a
gift of the divine Lord, offered so that we may savor and delight in our own
immeasurable Bliss.
141
Chapter Ten: BLESSINGS TO THE WORLD.
1. O Sri Nivrittinath!
You have blessed me
With such sublime Bliss!
Should I only enjoy it in myself?
142
6. Also, it is no secret
That all this is the gift of Your blissful divinity;
I have nothing of my own.
12. If it be said
That there was then no need
To begin to write such a work as this,
I would have to reply that.
We are describing what is already self-evident.
Only out of love for it.
143
13. It may be that we have tasted it before,
But there is a new delight
In tasting it again.
To speak of what is self-evident
Is therefore unobjectionable.
144
19. Jnadeva says:
This is the sweet Nectar
Of Mystical Experience.
Even those who are liberated
Should have a drink of it.
145
24. Likewise, I am now serving the dessert
Of my spiritual attainment
In the form of this Nectar of Mystical Experience.
146
29. Just as all possible sounds
Meet in the sound, AUM,
So there is nothing else,
In all the Universe,
But the Self.
147
THE WORKS OF JNANESHVAR.
HARIPATHA
Recitation to Shri Vishnu.
Introductory Note
In addition to his major works, Jnehvar and Amritanubhav, Jnaneshvar
composed a number of devotional songs as well. In them, he sings of his
inner experiences and of his love of God and his Guru, Nivritti.
One such collection of songs is Haripatha, or Sing The Name of Hari, in
which he utilizes a traditional poetic form to extol the practice of the
repetition of the name of Hari, an endearing name for God. These songs,
presumed to have been written during Jnaneshvars years at Pandharpur,
are sung to various melodies in Maharashtra to this day, in their original
Marathi.
Many of the great saints of Maharashtra, Nivritti, Jnaneshvar, Tukaram,
Namadev, and Eknath, wrote such Haripathas, declaring the chanting or
repeating of the name of God to be the simplest, easiest, and surest way to
the continual recollection of Gods presence.
This practice is regarded, throughout India, as the means to the focusing of
the mind in contemplation of God, and as the natural expression of the love
of God. Jnaneshvar advocates it as well; he says, Chant within the name of
Hari; your heart will melt with love. And that love will open the door to the
true awareness that you and your beloved God are one..
148
HARIPATHA.
I.
One who ascends, even for a moment,
To the threshold of God
Will assuredly attain the four stages of Liberation.
Therefore, chant the name of Hari.
Yes, chant the name of Hari!
The value of chanting His name is immeasurable;
So let your tongue eagerly chant the name of Hari.
The authors of the Vedas and the various scriptures
Have all proclaimed this path with their arms upraised.
Jnadev says: Chant Haris name;
The Lord will then become your slave,
Just as Krishna became the servant of the Pandavas,
As Vyasa, the poet, has so excellently told.
II.
In all the four Vedas, Haris praise is sung.
The six systems of philosophy, and the eighteen Puranas
Also sing Haris praise.
Just as we churn curds for the purpose of getting butter,
Likewise, we churn the Vedas, philosophies, and the Puranas.
For the purpose of tasting the sweet butter of Hari.
Hari is the goal; the rest is mere tales
Hari is equally in everyone.
149
Hes as much in all our souls as He is in the Gods;
Hes the inner Self of all.
Therefore, dont weary your mind with strange practices;
Jnadev says: You will experience heaven
Just by chanting Haris name
Everywhere you look, youll see only Him.
III.
This insubstantial Universe, this web
Of interacting qualities (gunas),
Is but His superficial form;
His essence is the formless I
Which is always the same,
Unaffected by the interplay of the qualities.
If you discriminate in this way, you will understand
That the continual remembrance of Hari
Is the supreme goal to be attained.
Hari is both the Formless and the changing forms;
Remember Him, lest your mind wander idly away.
He, Himself, has no form; He cannot be seen,
He cannot be bound to a single form;
Hes the Source of all forms,
Both the animate and the inanimate.
Jnadev says: Rama-Krishna, the Lord,
Has pervaded my mind; He is all I meditate on.
Blessed is this birth!
I seem to be reaping infinite fruits
From the good deeds I performed in the past.
150
IV.
To speak of performing strenuous deeds
When all ones strength is spent
Is nothing but foolish talk;
To speak of ones love for God
When there is no feeling in the heart
Is also worthless and vain
Only when true feeling arises
Can love for God bear fruit
Will the Lord appear to you at your sudden call?
No. You must yearn for Him in your heart!
Its sad to see that you weary yourself
With so many worthless tasks.
Day after day, you anxiously fret
For your petty worldly affairs.
My dear, why do you never think to turn to Hari with love?
Jnadev says: Its enough, if only you chant His name;
At once your fetters will fall.
V.
You may perform the rites of sacrifice,
Or follow the eight-fold path of yoga,
But neither will bring you to peace;
These are only tiresome activities of the mind,
And usually bring only pride.
Without, true, heart-felt love for God,
Youll not attain knowledge of Him.
How is it possible to experience union with Him
151
Without the Gurus grace?
Without the discipline of sadhana,
He cannot be attained.
In order to receive, one must know how to give;
Give your love, and Hell shower you with grace.
Is there anyone who would be intimate with you
And teach you your highest good,
If you felt no love for him?
Jnadev says: This is my judgment based on experience;
Living in the world is easy in the company of the saints.
VI.
When one receives the grace of a saint,
His ego-consciousness dissolves;
Eventually, even God-consciousness will dissolve.
If you light a piece of camphor,
It produces a bright flame;
But after awhile, both camphor and flame disappear.
In the same way, God-consciousness
Supplants ego-consciousness at first,
But eventually, even the awareness I am He dissolves.
One who comes under the influence of a saint
Has arrived at the gates of Liberation;
He will attain all glory.
Jnadev says: I delight in the company of the saints!
It is due to their grace that I see Hari everywhere
In the forest, in the crowds, and also in myself.
152
VII.
Those who have no love in their hearts for God
Accumulate a mountain of sin
Which surrounds them like a diamond-hard shell.
He who has no love for God
Is totally deprived of love.
He who never even thinks of God
Is undoubtedly an unfortunate wretch.
How can those who are ceaselessly gossiping
Ever attain the vision of God?
Jnadev says: That which lives as the Self
Of everyone and everything
Is my only treasure.
That is Hari.
It is He alone I adore.
VIII.
If our minds incline us to the company of the saints,
Then well acquire the knowledge of God.
Let your tongue be ever chanting His name;
Let your hunger be ever for Him.
Even Shiva, who is absorbed in His own Self,
Loves to hear the repetition of Gods name.
Those who single-mindedly chant His name
Will realize Him, and be freed from duality;
Theyll revel forever in the awareness of Unity,
Those lovers of God who drink the nectar of His name,
Enjoy the same sweetness that yogis enjoy
153
When their Kundalini Shakti awakes.
Love for the Name arose early in Prahlada;
Uddhava won discipleship to Krishna
Through his love of the Name.
Jnadev says: The way of Haris name is so easy;
Yet, see how rare it is!
Few indeed are those who know
The infinite power of His name.
IX.
He has no knowledge
Whose mind does not dwell on Hari,
And whose tongue speaks of everything but Hari.
He is a miserable person
Who takes birth as a human
And yet fails to seek the awareness of Unity.
How could that person find rest in the name of Hari?
Unless the Guru sweeps away the sense of duality,
How could he who has no knowledge
Relish the sweetness of chanting Gods name?
Jnadev says: Repetition of the Lords name
Is really a meditation on Him;
By chanting Haris name,
All illusion is dissolved.
154
X.
You may take a bath in the confluence of the three holy rivers;
You may visit all the sacred pilgrimage places;
But if your mind does not always rest
In the name of the Lord,
All your efforts are in vain.
He is very foolish who turns away
From remembrance of Gods name;
When the soul is drowning in misery,
Who else but God will rush to its aid?
Valmiki, who is certainly worthy of respect,
Has proclaimed the value of chanting Gods name;
The Name, he says, is the one trustworthy means
For salvation in all the three worlds.
Jnadev says: Please chant Haris name;
Even your children will be saved.
XI.
It is enough to chant Hari aloud;
In an instant, all your sins will be burnt.
When a pile of grass is set ablaze,
The grass is transformed into fire;
Likewise, one who chants Haris name
Becomes transformed into Him
The power of chanting the name of Hari
Cannot be fathomed or gauged;
It has the power to drive away
All manner of devils and ghosts.
155
Jnadev says: All-powerful is my Hari;
Even the Upanishads have failed to express His greatness.
XII.
Taking baths in various holy rivers,
Observance of vows, and other such outward trappings,
Cannot grant fulfillment,
If in your heart no faith or love exists.
My dears, it seems that youre needlessly engaged
In the performance of unfruitful deeds!
It is only by the path of love
That God may be approached;
There is no other way
Give love to God,
And He will be as tangible to you
As a fruit in the palm of your hand.
All other means of attaining God
Are like the attempt to pick up liquid mercury
Thats been spilled out upon the ground.
Jnadev says: I have been entrusted by my Guru, Nivritti,
With the possession of the formless God.
XIII.
Only when you have the continual experience of God
As equally existing in everyone and everything
Will you be truly established in samadhi.
This experience is unavailable to one
Who is addicted to duality.
156
Only when the mind
Becomes illumined by the experience of samadhi
Will it attain perfect understanding.
There is no higher attainment for the mind than this.
When one attains to God
All miraculous powers are also attained;
But of what use are these powers by themselves
Without the bliss of samadhi?
In such a case, they are only obstacles
To ones progress on the path.
Jnadev says: I have become supremely fulfilled.
In the continual remembrance of Hari.
XIV.
The Goddess of destruction will not even glance at you
If you chant fervently and unceasingly the name of Hari.
The chanting of His name
Is equal to a lifetime of austerities;
All your sins will fly away.
Even Shiva chants the mantra, Hari, Hari, Hari!
Whoever chants it will attain Liberation.
Jnadev says: I am always chanting
The name of the Lord;
That is how I have realized my Self,
The place of supreme inner peace.
157
XV.
Let the chanting of Haris name
Be your sole determination;
Throw away even the mention of duality.
But, alas, such mastery
In the awareness of Unity is rare.
First you must practice the vision of equality;
Only Hari must be seen everywhere.
In order to do this,
The mind and senses must be restrained.
When all these essential requirements are fulfilled,
One merges in Hari,
And becomes Hari, Himself.
Just as one solitary Sun
Manifests in countless rays of light,
One solitary supreme Being
Manifests Himself in all these countless forms.
Jnadev says: My mind is fixed on one unfailing practice:
The chanting of Haris name.
Thus, Ive become free of all future rebirths.
XVI.
It is an easy thing to chant the name of God,
Yet they are few who chant His name
With full awareness of its power.
Whoever has attained the experience of samadhi
By chanting His name
Has acquired all the miraculous powers as well.
158
If you unfailingly commit yourself
To chanting His name,
Then miraculous powers, intellectual brilliance,
And a disposition toward righteousness,
All will be yours;
Thus will you cross the ocean of illusion.
Jnadev says: The Lords name has become engraved on my heart;
Because of this, I see Hari, my Self, everywhere.
XVII.
By chanting the name of Hari and singing His praise,
Even ones body becomes holy.
By practicing the austerity of chanting His name,
One makes a home for himself in heaven
That will endure for ages and ages.
By chanting His name,
Even ones parents, brothers, and other loved ones
Will become united with God.
Jnadev says: The secret of His names infinite power
Was laid in my hands by my Guru, Nivritti.
XVIII.
One who reads the scriptures devotedly,
Who repeats Haris name,
And keeps company with no one but Hari,
Attains heaven;
He earns the merit of bathing in all the holy rivers.
But piteous is he who chooses
159
To indulge his mind in its wandering ways.
He alone is blessed and fortunate
Who continues to chant the name of God.
Jnadev says: I love to taste the name of Hari;
Every moment I am meditating on Him.
XIX.
The proclamation and command of the Vedas
And all the holy scriptures
Is Repeat the name of Hari,
The Supreme Lord, who is the Source of all.
Without the remembrance of Hari,
All other practices, such as rituals and austerities,
Are only futile exertions.
Those who have dedicated themselves
To remembrance of His name
Have found unending peace and contentment.
They have become enveloped in its sweetness
Like a bee who, in its search for honey,
Becomes enveloped in the closed petals of a flower.
Jnadev says: Haris name is my mantra;
It is also my formidable weapon.
Out of fear of this weapon,
The God of death keeps his distance
From me and from my family as well.
160
XX.
The repetition of Gods name
Is the only treasure desired by His lovers;
By its power, all their sins are destroyed.
The chanting of His name is equal
To lifetimes of performing austerities;
Its the easiest pathway to Liberation.
For one who chants the name of God,
Neither yoga nor the ritual of yajna is needed;
The injunctions of duty do not pertain to him;
He transcends all illusion.
Jnadev says: No other practices,
Or rituals, or rules of conduct are necessary.
For one who chants the name of Hari with love.
XXI.
There are no limitations of place or time
For the chanting of Haris name.
Haris name will save your family
On both your mothers and your fathers side.
His name will wash away every blemish and stain
Hari is the savior of all who have fallen into ignorance.
Who can think of a word adequate to describe
The good fortune of one whose tongue is restless
To chant the name of Hari, the Source of all life?
Jnadev says: My chant of Haris name is always going on;
I feel that I have thereby made
An easy path to Heaven for my ancestors as well.
161
XXII.
There are very few who make the chanting of His name
An unfailing daily practice;
Yet, it is in this way that one may gain
The company of Hari, Lakshmis Lord.
Chant Narayana Hari, Narayana Hari,
And all material happiness
As well as the four stages of Liberation
Will dance attendance at your door.
If there is no room in your life for Hari,
That life is truly a hell;
Whoever lives such a life will surely
Suffer hell after death as well.
Jnadev says: When I asked my Guru
The value of the name of God,
Nivritti told me, It is greater than that of the sky above..
XXIII.
Some philosophers say that the Universe is made of seven basic principles;
Others say the number is five, or three, or ten.
When Hari is realized, He reveals that,
No matter what the number,
All those principles emanate from Him alone.
But let us not be concerned with philosophers games;
The name of God is not like that.
Its the easiest pathway to approach to the Lord;
It involves no strain or pain.
162
Some speak of ajapa-japa as the practice that should be used;
This practice leads to a reversal of pranas flow.
To pursue this practice, one needs much stamina and strength of will;
But the chanting of Gods name with love is free of all such difficulties.
Jnadev says: Im convinced that a man lives in vain
If he does not resort to the Name.
Thats why I continue to extol the chanting of the Name.
XXIV.
The practice of japa, austerity, and rituals
Is futile without true purity of heart.
One must have the heart-felt conviction
That God lives in every form.
Please hold onto that conviction,
And throw away your doubts!
Chant aloud, Rama-Krishna, Rama-Krishna, as loudly as you can.
Do not become conscious of your position and your wealth,
Your family lineage, or your virtuous acts;
All these considerations produce only pride.
Hasten only to sing Haris name with great love.
Jnadev says: Hari pervades my mind and my meditation;
I feel every moment that Im living in Him.
163
XXV.
To Hari, the learned and unlearned are the same;
By repeating His name, Eternal Freedom is won.
The Goddess of destruction will never even enter
That home where Narayana Hari is sung.
How can we know His greatness,
When even the Vedas could not explain Him?
Jnadev says: This vast Universe has turned into Heaven for me;
Such luscious fruit has come into my hands.
Only because I cling to His name.
XXVI.
O my mind, cherish remembrance of Haris name,
And Hari will shower His mercy on you.
It is no great difficult chore.
To chant the name of the Lord;
Therefore, please chant His name
With a voice that is sweet with love.
There is nothing greater or more uplifting
Than the chanting of His name;
So why should you wander on difficult paths,
Forsaking the sweet path of His name?
Jnadev says: I keep silence without,
And keep turning the rosary of His name within;
Thus my japa is always going on.
164
XVII.
There is no pleasure as sweet as His name;
All the scriptures declare
That its the secret to be attained.
So do not spend even a moment
Without enjoying the nectar of His name.
This world is only a superficial play;
It is only an imagination, after all
Without the remembrance of Hari,
Its only a futile round of births and deaths.
By remembering His name,
All your sins will go up in flames;
Therefore, commit your mind to chanting Haris name.
Take the attitude of adherence to Truth,
And break the spell of illusion.
Do not allow the senses to bar your vision of the Self;
Have faith in the power of chanting His name.
Be kind, serene and compassionate toward all;
In this way, youll become the welcome guest of the Lord.
Jnadev says: The chanting of Gods name is the means to Samadhi;
This, I swear, is true.
This wisdom was bestowed upon me by Nivrittinath, my Guru.
165
THE WORKS OF JNANESHVAR.
CHANGADEV PASASHTI
Introductory Note.
The following is a translation of the letter which Jnaneshvar wrote to the
yogi, Changadev (See Book 2, p.244). It contains in brief form the whole of
Jnaneshvars vision of Truth. It is full of compassion and love for Changadev,
whom Jnaneshvar, throughout the letter, refers to as equal to and
synonymous with the Ultimate Reality, the Self. It is a rare and beautiful
document, written in verse, which reveals the charming personality and
flawless vision of a great being who had become fully and completely
merged in and identified with the universal Self.
166
3. No matter how diverse and varied the Universe appears,
He remains unmoved, unchanged;
And this is just as one would expect,
Since He is always One, without a second.
168
15. Various clothes of various patterns.
Are made from cotton cloth;
Likewise, the varied forms of the Universe.
Are variously formed of Consciousness,
Which remains forever pure.
169
20. Though It always has existence,
It sees Itself only when this mirror is present.
Otherwise, there is no vision;
There is only the awareness of Itself.
170
26. A face suffers no distortion until a mirror is brought;
Prior to that, its form and color are pure and true.
What a difference when its reflected in a mirror!
173
43. The desire of my mind to take such a form
As you and I meeting face to face
Arises suddenly in my heart with great warmth of love;
But would it not debase our already perfect union?
174
49. It is certain that there is no darkness
In the light of the Sun;
And it is just as certain that
There is no awareness of I in the absolute Self.
59. Jnadev says: You and I are one, without name or form;
We are identical to the one blissful Existence
In whom the blessed merge.
176
61. O Changadev! My Guru, Nivrittinath,
Has spread this delicious feast for you
With boundless, motherly, love.
Please enjoy its sweetness.
* * *.
177
NOTES.
AMRITANUBHAV .
Invocation:
1. Nivrittinath. By virtue of his discipleship to Gahininath, Nivritti was
entitled to the suffix nath at the end of his name, signifying that he was a
member of that lineage. It may also be that Jnaneshvar is using the name of
his Guru as a synonym for God. It literally means, Lord without vrittis, or
mental modifications; i.e., the One in whom absolute stillness prevails.
Chapter One:
1. Verse 47: Para to Vaikari. In the philosophy of Shaivism, there are four
levels of speech corresponding to the four bodies of man, each subtler than
the one before. Para, the level of speech in which the initial thought-
impulse originates, emanates from the perfect silence of the absolute Self.
Passing through each level, that thought-impulse eventually manifests as
gross speech, which is the final level called Vaikari. This subject is further
elaborated upon in the Introductory.
Chapter Three
2. Verse 64: Plantain tree. The plantain tree, said to be hollow at its core,
serves as a common metaphorical image to convey the idea of the identity
of the inner and the outer, the individual soul and the universal Soul.
Chapter Two:
1. Verse 1: sadhana. Sadhana is synonymous with spiritual practice.;
including all endeavors toward Self-realization, like meditation, devotion,
chanting, etc. One who practices sadhana is a sadhaka.
Chapter Three:
1. Verse 16: Shiva Sutras. According to legend, the Shiva Sutras were
revealed to the sage, Vasugupta (9t h century), who had a dream in which
Lord Shiva told him the whereabouts of a large rock on which Shiva,
Himself, had inscribed some brief teachings regarding the nature of God,
178
the soul, and the Universe. These inscriptions, copied by Vasugupta, came
to be known as the Shiva Sutras, adopted as a central scripture of the
Kashmir Shaivites. Jnaneshvars reference is to one of the aphoristic
teachings in this text (Shiva Sutras, 1.2: jnam bandaha, [Relative]
knowledge is bondage.)
2. Verse 18: sattva. One of the three gunas (or qualities of Nature: rajas,
tamas, and sattva). Sattva represents the quality of calmness and clarity.
The reference is to a verse in the Bhagavad Gita, 14.6: Sattva binds one to
earthly joys and lower knowledge. According to Krishna, sattva, even
though it is the best of the three qualities of Nature, it nonetheless mires
one in the pleasures of the phenomenal world and intellectual knowledge.
It is only when one transcends all the qualities of Nature in the experience
of the absolute reality, the Self, that one attains absolute Knowledge.
Chapter Six:
1. Verse 22: ignorance. By ignorance (ajna or avidya), the Vedantic
scriptures refer to that primary veil of unknowing which conceals from the
individual his true nature as the eternal Self. Jnaneshvar argues that this
ignorance is a phantom, existing only as an absence of knowledge; and,
since it itself an absence, it is not something that can be dispelled or
destroyed. It ceases to exist simultaneous with the arising of knowledge,
just as darkness ceases to exist simultaneous with the Suns rising; it is not
a something which one can engage in any way. He argues that it is not
ignorance which causes the world-appearance, but rather it is the will of
God which causes it and every other effect.
2. Verse 28: Agastya. The reference is to the warrior-sage, Agastya, who,
according to Puranic legend, had such a capacity for ingesting water that he
once drank up an entire ocean.
Chapter Seven:
1. Verse 165: superimposition. Here again, Jnaneshvar is addressing the
Vedantic philosophers who uphold the view that the world is a
superimposition on Brahman, the Absolute, just as a snake might be
superimposed on a rope seen lying on the road. Jnaneshvar shows up the
179
confusion inherent in this line of thinking. It is not that the Self is being
overlaid by an imaginary image, or that something is being seen in it that is
not there; the Reality is One. It appears as multiplicity to the senses simply
thats the way the Self appears to the senses. When we perceive the world,
we are perceiving the Self; nothing is added or super-imposed.
HARIPATHA
1. Chapter XIII.: samadhi. Samadhi is synonymous with the mystical
experience, or revelation, of the Self. It is that which Buddhists call nirvana,
Sufis call fana, and Christians call the vision of God. Usually, samadhi is
used to refer to that rare and brief experience of the Transcendent
obtained through profound meditation or devotion; here, Jnaneshvar is
using the term to denote a continuous state of Self-awareness, the perfect
establishment of the mind in uninterrupted God-awareness, whether in
meditation or in ones normal active state in the world
2. Chapter XXIII: ajapa-japa. Japa is the practice of the repetition of Gods
name; ajapa-japa (japa that is not japa) is that repetition of Gods name
which requires no repetition. It is rather a listening to the breath as it
comes in and goes out, with the awareness, So-ham (sah-aham, I am That)
As the breath comes in, it makes the sound, Sah; as it goes out, it makes
the sound, ham; and in the juncture where ham gives rise to sah, one may
realize the stillness from which all sounds arise. According to certain yogic
texts, it is in this state of equilibrium that the Self may be realized.
CHANGADEV PASASHTI.
Verse 1: Lord of all. In the original Marathi language, Jnaneshvar addresses
Changadev as Sri Vateshvar, which is both a nickname of Changadev and a
name for God.
His intention is to raise Changadev immediately to the status of the pure
Self, thus uprooting his identification with the limited form.
180
Book Two: THE LIFE OF JNANESHVAR.
183
THE LIFE OF JNANESHVAR
184
The whole country of India is full of gold and jewels, and of the plants
which grow there are those fit for making wearing apparel, and aromatic
plants and the sugar cane; and the whole aspect of the country is pleasant
and delightful.
Now since the inhabitants are chiefly infidels and idolaters, by the order of
God and His Prophet, it is right for us to conquer them. Mahmuds hordes
of Turkish cavalry were far too many, too swift, and too skilled for the
peaceful and unsuspecting Indian peoples, and he was able to push his
raiding parties further and further into northern India, harvesting immense
wealth from the temples containing treasures accumulated over centuries.
From the city of Kangra, Mahmud carried back to Ghazni jewels and
unbored pearls and rubies, shining like sparks of fire, or like iced wine;
emeralds like sprigs of fresh myrtle; and diamonds the size and weight of
pomegranates. In 1018 C.E., Mahmud directed his attack against the
sacred city of Mathura. According to historians, The city was surrounded by
a massive stone wall, in which were two lofty gates opening on to the river.
There were magnificent temples all over the city and the largest of them
stood in the center of it. The Sultan was very much struck by its grandeur.
In his estimate, it cost not less than 100 million red dinars, and even the
most skillful of masons must have taken 200 years to complete it.
Among the large number of idols in the temples, five were made of pure
gold, the eyes of one of them were laid with two rubies worth 1000
thousand dinars, and another had a sapphire of a very heavy weight. All
these five idols yielded gold weighing 98,300 miskals. The idols of silver
numbered 200.
The city is said to have been within the Kingdom of the Raja of Delhi, but
the Sultan captured it without meeting any opposition. He seized all the
gold and silver idols and ordered his soldiers to burn all the temples to the
ground. The idols in them were deliberately broken into pieces. The city
was pillaged for 20 days, and a large number of buildings were reduced to
ashes. In 1023 C.E., Mahmud stormed Somnath, the holy place of
pilgrimage of the Shaivites, with 30,000 of his troops, reportedly killing
185
50,000 Hindus, and destroying the huge stone Shiva-lingam worshipped
there. He caused it to be broken into pieces, which were then carried back
to Ghazni to pave the entranceway to the Jami mosque, so that the faithful
of Islam might daily trample on it.
One might wonder why the provincial Rajas of India did not gather together
their forces to fight off this invader, which they could have done easily.
But the Rajas seemed incapable of envisualizing at that time a united
national interest that took precedence over their individual provincial
interests, and incapable of relaxing their centuries-old feuds with one
another long enough to unite against a common enemy. Also, the Indian
people were unaccustomed to this kind of fighting. From ancient times,
defense was the special task of the kshatrya caste, and of no other. And
they fought according to an ancient chivalric code. A noted historian of the
Medieval period of India points out that the Indian kings, all of whom
accepted, at any rate in theory, the law of the Dharma-shastras as
inalienable, waged wars according to certain humane rules. War being a
special privilege of the martial classes, harassment of the civilian
population during military operations was considered a serious lapse from
the code of honor.
The high regard which all the kshatryas had for the chastity of women also
ruled out abduction as an incident of war. The wars in Central Asia, on the
other hand, were grim struggles for survival, for the destruction of the
enemies and for appropriating their women-folk. No code circumscribed
the destructive zeal of the conqueror; no canon restrained the ruthlessness
of their hordes. When, therefore, Mahmuds armies swept over North
India, it saw torrents of barbarians sweeping across its rich plains, burning,
looting, indulging in indiscriminate massacre; raping women, destroying
fair cities, burning down magnificent shrines enriched by centuries of faith;
enforcing an alien religion at the point of sword; abducting thousands,
forcing them into unwilling marriage or concubinage; capturing hundreds
of thousands of men, women and children, to be sold as slaves in the
markets of Ghazni and other Central Asian markets. After Mahmud died in
186
1030 C.E., India enjoyed a brief respite until the rise of Muhammed Ghori,
who, in 1182, conquered Sind and the Punjab. One by one, the great Indian
cities fell; Ajmir, Delhi, Benares. And in 1199, the Buddhist stronghold of
Bihar was taken, most of the Buddhist monks slaughtered, and with them
the last vestige of Buddhism disappeared from India. The few remaining
survivors fled to Tibet where they made a new home for the teachings of
the Buddha. Soon after 1200, the whole of northern India, except for
Rajputana, Malwa, and part of Gujerat, was under the rule of the Muslim
conquerors. Muhammed Ghori was assassinated in 1206, and his general,
Kutb-uddin Ibak, became the first Mohammedan Sultan of Delhi.
During the reign of Iltutmish (1211-1236), the ulama, the officials of Islamic
law, made a united demand to the Sultan that the Hindus should be
confronted with the Quranic injunction of Islam or death. The Sultan
referred the question to his wazir, Nizam-ul-Mlk Junnaidi, who, while
concurring with the ulamas interpretation of the law, and agreeing that
the Hindus should either convert to Islam or be put to death, said:
However, at the moment, India has newly been conquered, and the
Muslims are so few that they are like a sprinkle of salt amid the sands of
the desert. If these orders are applied to the Hindus, it is possible that they
might combine and a general confusion might ensue, and the Muslims
would be too few in number to suppress them. Later, after a few years,
when in the capital and in the regions and small towns the Muslims are
well established and the troops are larger, it will be possible to give Hindus
the choice of death or Islam. he Sultans were therefore compelled to
allow the Hindus to live as zimmis, or second-rate citizens, who were
required to pay the jiziya, a polltax of 48, 24, and 12 silver coins for the
rich, the middle class, and the poor, respectively. Only Brahmins, monks,
beggars, children, and the blind were exempt from it. In addition to this,
Hindus were not permitted to conduct open worship, nor to teach their
religion. Their testimony in court was not considered legally valid, their
temples and images were frequently destroyed, their wealth confiscated,
and the priests and worshippers put to death Iltutmish, like many of the
187
Delhi Sultans, was a man of contradictory elements; although a strong ruler
and defender of the territories under the Sultanate, he was also an aspirant
to the attainment of divine Truth. One religious teacher and contemporary
of Iltutmish, Minhaj-us-Siraj, said of him, The probability is that there was
never a sovereign of such exemplary faith and of such kindheartedness and
reverence toward recluses, devotees, divines, and doctors of religion ever
enwrapped by the mother of creation I the swaddling clothes of dominion.
It is said that whenever Iltutmish heard about the arrival of some saint
from Central Asian lands, he went out for miles to receive him and insisted
on his stay at the palace; and that he used to visit paupers, mendicants and
destitutes at night under disguise in order to distribute money to them.
In 1246, Iltutmishs son, Nasir-uddin Mahmud, was named Sultan, but
having little inclination toward rulership, he entrusted the affairs of the
government to Balban, his Deputy of State, while he devoted himself
entirely to spiritual studies and the discipline of his soul. He wore his royal
robes only for public appearances; at other times he wore only an old
ragged garment, and tended to his almost constant prayers ad fasts. Much
of his day was spent making hand-written copies of the Quran, of which he
completed two or three a year. These copies were sold in the bazaar and
the Sultan subsisted mainly on their proceeds. He allowed no one to serve
him but his wife, who cooked his food and performed the tasks of a
maidservant.
Nasiruddins Deputy, Balban, who was very much inclined to govern,
cajoled Nasiruddin into allowing him to display the royal canopy over his
own head at court, and it is indicative of the consolidation of Balbans
power that, when one noble snickered upon seeing the white and gold
canopy over his head, he was immediately killed by two assassins with
daggers. Eventually, Nasiruddin proved superfluous, and Balban arranged
to have him eliminated by poison.
In 1265, Balban became in name what he already was in fact: the Sultan of
Delhi and Emperor of India. For Balban, the Muslim saying, al Sultan zill
allah fil arz. (The Sultan is the shadow of God on earth), was to be taken
188
seriously. He asserted his divine status by placing around himself a picked
band of uniformed soldiers who went everywhere with him, surrounding
him with their glittering sabers held at the ready. In public, he never spoke
to anyone, even his nobles, except through his Grand Chamberlain. Anyone
approaching the throne was required to prostrate himself and kiss the
throne or the Sultans feet.
And because of the Mongol invasions of Central Asia, all the refugee
princes and nobles, as well as the poets and scholars, of Turkey, Persia,
Arabia and Afghanistan flocked to Delhi to assemble at his richly festooned
court. All this went to maintain the semblance of divinity and absolute
authority which Balban intended. His extreme formality and dignified
demeanor struck awe and terror into the hearts of the people and kept
everyone precisely in their proper place.
Despite all this, Balban seems to have been genuinely humane and
eminently just in all his dealings with those around him. He had a greatly
developed sense, not only of the need for respect toward the sovereignty,
but also of the moral responsibility that went with so exalted a position.
He seems to have been totally dedicated to performing his duty as the
shadow of God., and this made of him a strong and respected leader.
Though not a mystic like Iltutmish or Nasiruddin, he had a great faith in
God and in the life of virtue. Always sober, dignified, Balban could not bear
the company of the lowborn. But he was ever friendly toward the
orthodox, respectable theologians and scholars of his day, and never failed
to attend the funerals of the Shaikhs and other divines, offering consolation
and stipends of money to their surviving family members.
In a speech to his son, Mahmud, he advised him to commit himself to the
protection of some holy person, who has really renounced this world and
who has dedicated himself completely to the devotional worship of God.
Beware that you never attach yourself to a man of the world. But, in the
same speech, he showed himself above all a Muslim, saying: Keep the
infidels and idol-worshipers degraded and dishonored so that you may get
189
a place in the company of the prophets, and crush and uproot the
Brahmins so that infidelity vanishes. It was Balbans dedication to the
virtues of divine sovereignty and the principles of responsible government
that won for himself high regard as a noble and capable ruler. During the
previous reign of Sultan Iltutmish, a sort of non-aggression pact had been
established with Genghis Khan; but during Balbans reign, the Mongols
were again attempting in earnest to establish their stronghold in India. Cut
off from their own homeland, the Turkish Muslims of India had now to
repel the Mongol hordes from the north who were breathing down their
necks, and it is to the credit of Balbans foresight and strategy that it was
accomplished.
The territory of India under Muslim rule at that time can be seen on the
map in figure 2. It extended as far south as the Vindhya mountain range,
which, because of the tremendous obstacle it presented, prevented the
further encroachment of Muslim rule into southern India. The Deccan
(from Dakshinapath, the Southland), bordered on the north by the
Vindhyas and on the south by the Tungabhadra river, was then, as it is
today, a rich lava-based plain, a fertile valley of rice and wheat producing
land. The Deccan was protected from Muslim encroachment, not only on
the north, but on the west and east coasts by the Ghats, the natural high
cliff barriers created by the build-up of geological layers along the shores of
the continent.
Here, in this bountiful plain, this peaceful oasis, unspoiled by the Muslim
invaders, lay the vast Hindu kingdom of the Yadavas, ruled from the great
fortressed palace at Devgiri (the Mountain of God). The kingdom of the
Yadavas extended from the southern foothills of the Vindhya mountains
down to the Krishna river. This vast kingdom had been ruled by the Yadava
clan, said to be descended from the legendary king of Dwarka, Lord Krishna
himself, since Billama Yadava seized it and declared himself king in 1191.
The Yadava kings ruled from the great walled city of Devgiri, presiding over
all the rural population of the towns and villages surrounding it.
190
It was in such a town, called Appegaon, situated on the banks of the
Godavari river, only a days ride south of Devgiri, that there lived a young
Brahmin named Vitthal, who was to become the father of Jnaneshvar. And,
because the circumstances of Vitthals early life were so greatly to affect
those of his future sons, our story begins with the tale of Vitthal and his
young wife, Rakhumabai.
191
Siddhopant, who was the kulkarni of that town. It was a very good marriage
for both children, and everyone turned out for the large wedding
celebration between the two leading Brahmin families of Appegaon and
Alandi. Vitthal was eighteen and Rakhumabai was thirteen, a mere child,
and still very much attached to her parents.
Therefore, it was only natural that, immediately after their marriage,
Vitthal and Rakhu went to live at the home of her parents, Siddhopant and
Kamaladev, in Alandi Rakhu was a good wife to Vitthal and she loved him
with all her heart, but Vitthal was scarcely at home; he was always meeting
with the Brahmin priests at the temple, or studying the books that the
priests gave him, or engaged in conversations deep into the night with
whatever scholar or swami happened to be passing through town. And, in
the early hours of the morning, he would arise before Rakhu awoke, and go
out among the trees to meditate in the silent hours before dawn. One day,
however, instead of rushing off in the morning as he usually did, Vitthal
remained sitting quietly before Rakhu as she awoke. Rakhu knew
immediately that he had something important to say.
It was then that Vitthal told her of his decision to renounce his place in her
heart and home to become a sannnyasin, a renunciant, to study the sacred
scriptures under the tutelage of a Master in Benares, to seek salvation from
the sorrows of this worldly existence in meditation and prayer Rakhu could
not believe her ears. She was to become a childless widow at the age of
fourteen?
What was he saying? Could he wish to leave this wonderful life in their
beautiful home? She wept and pleaded with him, but finally she saw that
he was not to e dissuaded. When her father heard of it, he became very
angry and stalked about, yelling at everyone. The night, he sat up arguing
with Vitthal until quite late; but Rakhu knew that it was of no use. In the
morning, Vitthal put a few clothes in a cotton bag, and Rakhu, wiping the
tears from her eyes, began making chapattis for him to take on his journey
to Kashi, the distant holy city of Benares. There is a great Ashram there, he
told her; that is where I am going. It is the Ashram of Ramanand Swami. If
192
he will accept me, I will stay there as his pupil, and serve him until I have
attained Brahman. He took up his bag stuffed with the chappatis and some
bananas that Rakhu had put there, and, holding his palms together before
his face, he made a namaskar to his wife, and then went off through the
town toward the road that led eastward to Benares Rakhumabai stayed
with her parents, who did their best to bring some cheer back into her life,
but Rakhu had suffered a deep wound, and found it impossible to recover
her gayety. She loved Vitthal, and their life together, and now she had
neither Vitthal nor the children she longed to bear She fell into dark moods
of depression from which no one was able to rouse her.
As for Vitthal, he was successful in convincing Ramanand Swami of his
sincere desire for God, and of his willingness to serve and to learn. As it
happened, however, Swami Ramananda was just preparing a tour of some
monasteries to which he had been invited as an honored guest; for he was
well known throughout the region as a holy and learned scholar and
speaker. And it was not long after Vitthal had been accepted at the Ashram
in Benares, and had passed through the initiation into brahmacharya, the
prerequisite to sannyasa, that Swami Ramananda left for his tour which led
him through the cities of Prayag, Bhilsa, Devgiri, Nasik and Alandi.
In Alandi, it was the custom, when a famous or highly revered person came
to town, for the family of the kulkarni, who was the chief official and
representative of the government in the town, to entertain and house the
guest of honor in his own home. And so, when Swami Ramananda
eventually reached the holy town of Alandi on the Indrayani river, he was
escorted to the home of Siddhopant, who, along with his entire family
including Rakhumabai, was standing before their home respectfully
awaiting his arrival. He was duly welcomed and shown where he could rest
and refresh himself from his long journey.
At the evening meal, Swami Ramananda was given the place of honor, with
Rakhu seated just opposite him. The Swami, according to custom, gave His
Blessings to Siddhopants family; and to Rakhumabai, whose red-bordered
sari and vermillion mark on her forehead marked her as a married woman,
193
he said, May your children grow to be noble and saintly examples to all the
world.
Rakhu, with tears forming in her eyes, bowed her head, saying, I pray,
Swamiji, that your words could prove true, but I am childless, and Vitthal,
my husband, has gone to Kashi to become a sannyasin.
Without providing you with children?
Yes, sir.
Could this be the Vitthal of Alandi who came to my Ashram just a few
months ago?
Yes, he is my husband.
Swami Ramananda seemed to squint up his eyes, looking for some time at
Rakhumabai, who was controlling her tears as best she could; then he said,
My dear, my words to you were not false; Vitthal will return to you, and
you will have your children.
In the morning, as Ramanand Swami was preparing to leave for his journey
home, Rakhu fell prostrate at his feet and touched his sandals. As he lifted
her up, he said, There is nothing more to cry about; you and Vitthal will
produce beautiful children whose fame and glory will shine like the Sun and
stir the hearts of men for all time.
Within a months time thereafter Vitthal returned to Alandi as his Guru had
instructed him to do, and, resigned now to living the life of a householder,
he took Rakhu away from her parents home in Alandi to live in Appegaon
where he went to work for his father. There too, he earnestly set about the
task of producing the children his Guru had instructed him to father.
The first child was a boy, born in 1269. So quiet and calm he was, so pure
and undisturbed by even the flicker of a thought were his wide, unblinking,
brown eyes, that Vitthal named him Nivritti (Nivrit-tee), which means
without the stirring of a thought. Two years later, in 1271, a second boy
was born. This one, thought Vitthal, has the look of wisdom; his face shines
194
with a kind of glow resembling the glow of the jnanis, the knowers of God. I
shall call him Jnaneshvar (Gyan-esh-wor), the Lord of Knowledge.
One year thereafter, a girl was born to Vitthal and Rakhu; she was, from
her very birth, independent, indrawn, aloof from everyone and everything.
Though she was very beautiful, with her wispy coal-black hair and golden
complexion, Vitthal felt sure she would never be snared by anyone, but
would always remain pure and free.
He called her Muktabai (Mook-ta-bi) Sister freedom. And, in 1273, yet
another boy was born; it was Rakhu who chose the name this time. She
called him Sopanadev (So-ponn-uh-dev), one of the names of the Lord,
Krishna.
197
of Shiva, and then departed. On their return journey, they made a stop at a
small village along the way, called Nevasa.
Vitthal had purchased a coconut in Nasik, which he now offered at the foot
of a small murti in the square Devi temple facing the road on the outskirts
of town. Then, taking Nivrittis hand, Vitthal led him to the small monastery
building behind the temple. There, standing with two children, four or five
years old, was a kindly faced man of middle age, wearing an ochre lunghi
wrapped about his waist. As the man saw Vitthal, his eyes lit up in
recognition; turning toward him, he brought his hands together before his
face, making a namaskar: Vitthal! the man called warmly.
Om namo Narayanaya! said Vitthal, returning the salutation. The man
clasped Vitthal to his bare chest; How are you, Vitthalji?
Im very well, Swamiji, Vitthal laughed
Id like you to meet my eldest son, Nivritti.
Nivritti bowed his head and made his namaskar to the Swami. This, said
Vitthal, is Swami Satchidananda; he is an old friend.
Ah, what a handsome boy, Vitthal! said the Swami, appraising Nivritti; and
intelligent too, is he not?
Indeed he is, Vitthal replied proudly; and I have three more at home just
as handsome and just as intelligent.
Four! Ah, Vitthal, has it been so long since we parted at Kashi?
It is nearly nine years, said Vitthal.
The Swami turned to the small children pulling at his legs; These, he said,
are my children at least for the day. While their parents work in the fields, I
care for the little rascals.
Nivritti and the children had been sizing up each other; now the little ones,
giggling, ran off toward the rear of the monastery building. Go along with
them, Nivritti, Vitthal said, patting the boys back; the Swami and I would
like to talk. Nivritti ran after the giggling children, while the Swami led
Vitthal inside the monastery.
198
A little while later, the Swami had prepared a lunch for his guests, and they
all sat down to a dish of rice, dal (a thick lentil soup), chappatis, and a bit of
mango pickle. Nivritti listened while his father and the Swami spoke of their
days together at the Ashram of Ramananda, and when they had finished
their lunch and washed their mouths, Vitthal told the Swami that they
would have to leave right away if they were to make it home by nightfall.
And so they made their farewells to the Swami and to Nevasa, and started
out once again on their journey home.
For Nivritti, the long trek through stretches of wilderness was a great
adventure, as wondrous as the visit to Nasik with its many beautiful
temples and endless streets; but as the day wore on, he saw only the
monotonous dusty road before him, and his father had to call him
repeatedly to hasten his steps. Vitthal was well aware of the dangers of the
jungle after nightfall, and though they were yet far from home, darkness
had already begun to fall.
All at once, a tiger appeared in the path before them. Vitthal shouted
behind him, Run, Nivritti! Run into the forest! Nivritti ran and kept on
running, blindly past trees and then up a rocky slope to a place between
two large rocks where he could hide. And as e crawled into what looked
like a crevice, he found himself entering a large cave. Just then, the
shadowy figure of a man sitting inside the cave lifted up its head, and,
showing a large delightful grin, raised a hand in salutation to Nivritti. Come
in, my boy, the man said; dont be frightened.
Nivritti crouched just inside the cave, breathlessly, while the man inside
produced a flame, seemingly from nowhere, and passed the flame to a
candle nearby. In the growing light.
Nivritti could see the man was huge; he was a powerfully built man with a
large belly, but his face was so gentle, so like a child in its radiant delight,
that Nivritti could not feel afraid. The man sat on a deerskin, wearing
nothing at all on his body. Nivritti recognized by his beard and high-piled
hair that he was one of the holy men such as those his father had pointed
out to him in Nasik. The man cocked his head to one side and smiled so
199
lovingly that Nivritti thought he had never seen such a kindly looking man.
Then, the man motioned for Nivritti to come forward and take a seat
before him. Nivritti moved cautiously
What brings you to my cave, my son? the man asked
A tiger chased me, Nivritti said in a weak voice
A tiger? Really? The man shook with laughter. Well, he wont bother you
here. Youre welcome to stay the night if you like.
But my father will be worried, said Nivritti.
And he told the man of his journey with his father to Nasik, and how they
were just on the way home to Appegaon. After hearing his tale, the man
thought for a moment, then said, Its dark now in the jungle; Ill take you
to your village in the morning. For tonight, you can remain here. Will that
be alright?
Nivritti wanted very much to stay in the cave; Yes, sir; I would like to stay,
he said. He knew somehow that his father was alright and that it was right
for him to stay. There was a magical something about the cave and the
man that attracted and also puzzled Nivritti. He had never known such a
pleasant atmosphere, or such an inner gladness, as he had experienced
since entering the cave. What magical world had he stumbled upon? Who
was this man for whom he felt such affection? Who are you? he asked the
man
My name is Gahinanath, he said in his low, pleasant voice
Are you a yogi? Nivritti asked. It was a word his father had used when he
pointed out the wandering holy men to him. Again Gahininath laughed,
while his belly shook. Nivritti couldnt help smiling himself
I am a Nath. My Guru is Gorakhnath, and his Guru was Matsyendranath.
We are yogis, yes. And you, too, are a yogi; and I am your Guru. Do you
understand?
Nivritti looked at Gahinis eyes, and again, he wore that look of sweet care
and tender love that he had seen before; but now, it seemed two rays of
200
shimmering light shone from the yogis eyes into Nivrittis own, entering
deep into his very soul and awakening in Nivritti a feeling he had never
known before. There was, for a moment, a trembling within, like fear, and
then it was gone, and he felt light as a feather and exhilarated, happy.
Gahininaths hand floated out gently and rested coolly on his brow, and
Nivritti was flooded with memories of this very same scene, but from long,
long ago. Something altogether unexpected was happening to him; he
remembered that this cave was his home, this man his dearest friend.
Heavenly joys came flooding into his heart and he could not hold back the
tears which burst forth as though a river had been unleashed behind his
eyes.
Nivritti lay for some while, curled up on the ground. He had been riding
high on the shoulders of Gahini, high on a mountaintop, while purple
clouds swirled around them and bolts of lightning split the skies. He
remembered the brilliant light, so lovely, so cool and, Gahininath was
bending over him now, covering him with a soft tiger skin. Nivritti turned
on his side and closed his eyes.
II.
Dawn was just streaking the sky with lavender and gold when Jnaneshvar,
returning fro the well with a jug of water, saw his brother running up the
path to their home. Father! Father! Jnaneshvar shouted; its Nivritti! And,
as both Vitthal and Rakhu rushed out of the house, Nivritti ran toward
them, and hugged his mother around the waist
Where on earth have you been? Weve been up the whole night searching
for you! his father demanded
Father, I ran and ran and climbed into a big cave.
Well, thank God, youre alright! exclaimed Rakhu. I searched and shouted
half the night and was just preparing to start out again Vitthal put in; but
just then he saw the huge half-naked yogi standing in the path before him.
201
Father, said Nivritti, proudly, this is Gahini; he brought me back. He lives
in the cave I found.
Vitthal went forward at once, bowing to touch the toes of Gahininath and
raise his fingers to his forehead. You are Gahini, the famous yogi of the
Natha lineage?
Yes, father, said Gahini in a voice so sweet that Rakhu, who had been
holding her breath in fear now expelled it, and came forward to touch his
feet also.
This is my wife, Rakhumabai, said Vitthal; we are very grateful to you for
bringing Nivritti back to us, Yogiji. May we offer you something to drink?
Please honor us by taking a little tea with us. Vitthal led the way inside,
while Rakhu scrambled to prepare a hot tea for Gahininath.
As they sat and talked, Vitthal related to the yogi, Gahini, the story of his
discipleship to Ramanand Swami, and his subsequent return toAppegaon.
Nivritti and Jnandev respectfully remained outside with the younger
children, Muktabai and Sopan, but they leaned close to the window,
listening to the conversation between their father and Gahininath. Then
Nivritti heard Gahini say, Nivritti is an exceptional child; I have offered to
become his Guru. Will you allow him to visit me on occasion? There was a
moment of silence Rakhu, stirring a pot of kheer (a sweet porridge) over
the fire, stopped, holding her breath once more.
It would be a great honor to our family, said Vitthal, if you would serve as
Guru to Nivritti. He may visit you whenever you wish.
Outside the window, Nivritti hugged Jnandev, and jumped up and down
with him, allowing a little squeal of delight to pass his lips. The, rushing
back to the window, he listened once more, as Vitthal asked, Will you
honor his brother, Jnaneshvar, also with your grace, Maharaj? Again,
Rakhu stopped her stirring, and her eyes began to blink nervously
How old is the boy, asked Gahininath.
202
When Vitthal told him, Six years, Gahini smiled, and let out a deep
Hmmm. Then he said, Let Nivritti be his Guru. I will teach Nivritti and
Nivritti can teach your Jnaneshvar.
As you wish, said Vitthal; and he was greatly pleased. Rakhu stopped
blinking, and brought the kheer in bowls, placing one before the yogi, and
one before her husband. Outside the window, Nivritti and Jnaneshvar
danced round and round, holding each other in a brotherly embrace.
203
to live among the people of Appegaon. It was all his faulthe was a
millstone about their necks, depriving them of any chance for even a little
happiness in this life. Such were the thoughts in Vitthals mind as he slowly
went one morning down the path to the river to bathe Jnaneshvar and
Nivritti, however, were unaware of their fathers distress, and of the
torment he felt over the prospect of his childrens future.
They scarcely paid any attention to the nasty pranks of the other children
of the village, and were only vaguely aware that something was amiss. It
was only when they went to the temple to bow to the statue of the Devi,
the Goddess, that they felt most strongly the strange unwarranted rancor
of others toward them, for the priest would not allow them to enter as
they had before, and he had shouted at them, calling them mlecchas.
But they were so engrossed in their sadhana, their spiritual practices, that
they scarcely gave a thought to the strange behavior of the villagers. Once
a week, sometimes twice a week, Nivritti went to see Gahininath in his cave
in the jungle. There he would stay for the whole day, while Gahini taught
him, not from books, but from the store of his accumulated knowledge and
experience. Nivritti learned of the various postures and exercises for the
purification of the nerves, to better enable him to meditate. He learned
how to sit for long periods in the vajrasana posture, with his back straight,
and his gaze indrawn. And he learned to hold his mind fixed on the
mantram Gahini had taught his to use as a means of stilling and focusing
his thoughts.
Then, after their meditation together, Gahini would tell Nivritti stories from
the ancient yogic scriptures or from his own experience in his youthful
travels. He told him about Krishna and his teachings in the Gita; he told him
of the ancient sages, like Yajnavalkya and Ashtavakrya who lived even
before Rama and the wicked Ravana. And, above all, he taught him to love
God above everything, and to understand His ways, seeing Him in every
creature and in everything that appeared on Earth.
For the rest of the week, Nivritti became Guru to Jnaneshvar. In the early
mornings, long before the Sun came up, they would sit together,
204
meditating in stillness on the glimmering light that shone within them. And
then, after their morning tea, they would run off to a secret spot in the
forest where they would practice their yogic exercises, and where, later,
Jnaneshvar would listen raptly to the stories and teachings Nivritti passed
on to him. And there they were, in this beautiful secret spot, deep in the
green jungle, when their fathers lifeless body, dripping with water, was
carried by the villagers up the path to his house, where Rakhu stood
speechless and horrified, with one hand over her mouth and the other
clutching her bosom.
6. A NEW BEGINNING.
In 1287, Rakhu also passed away. Since her husbands death, Rakhu had
become progressively weaker, and when the fever epidemic hit Appegaon,
she caught it and seemed to just give up, dying two days later. The children
were now orphans, remaining temporarily in the care of their paternal
grandparents.
Nivritti was now eighteen; Jnandev was sixteen, and Muktabai and Sopan
were fifteen and fourteen respectively. They were exceedingly handsome
children, each one of them. Nivritti, a Capricorn, was tall, lean and strong.
In demeanor, he was sober and austere; he was a yogi. Nivrittis mind was
continually engrossed in contemplation, continually discriminating
between the eternal and the non-eternal. When someone spoke to him, he
looked at them through halfclosed eyes, as though struggling to see
through the appearance to the eternal reality beyond. He was very strict
with himself, and followed an austere discipline; giving little time to
frivolity, he could be rude to those who attempted to draw him into it
Jnaneshvar, on the other hand, was a devotional type, drawn to the
worship of God in some form or other. He was a Leo, and greatly attracted
to the idealized stories of the Gods and Goddesses who walked the land
long, long ago, such as Rama and Krishna. His was the vision of the poet,
the lover, and his only discipline was to see everything before him as a
manifestation of God. He had transferred much of his devotion to Nivritti,
205
whom he regarded as his divinely appointed Guru. Though he was also his
brother, Nivritti had become, in Jnaneshvars eyes, a very special
manifestation of God, a divine personage who was to be worshipped and
served as the Lord Himself.
Muktabai, a Piscean, was deep as the ocean and beautiful as a young
Goddess. Her dark, luxuriant, tresses haloed a face of angelic beauty; yet
she was always modest and unassuming. She had a quiet, confident air
about her even at so young an age, and her one desire and religious
practice was to serve her brothers in whatever way she could. Muktabai
was their cook, maid, nurse and confidant; and this was the means of her
adoration and the practice of her devotion to God.
Sopan, the youngest, was a Cancer. He was a boy of many moods, and
though he idolized his brothers and wished he could be more like them, he
was often swayed by irresistible moods which caused him to become
confused and distracted.
This often resulted in some wild fit of rebellion, followed by a deep sense of
sorrow and guilt that pitched him into a prolonged period of silent
withdrawal. He found he could best control this wild vacillation of mood by
following Muktabais lead, remaining silent, and giving himself generously
in humble service.
Since Vitthals death, the attitude of the villagers toward the children had
no changed. They were still regarded as casteless, illegitimate.
And now that Rakhu was also gone, Nivritti had become the head of the
family, and was expected to provide for the welfare of all. And he
recognized that it was clearly time to do whatever could be done to restore
the Brahmin status of the family. It was decided, therefore, that Nivritti and
Jnandev would go into the town of Paithan, a few miles away, and petition
the pandits there to give them a letter certifying to their purity and to their
membership in the Brahmin caste. There was much at stake. With such a
letter, they could go elsewhere, where their fathers infractions were
unknown, and they could begin anew. They would be able to secure
206
positions as priests or teachers, and Muktabai would be eligible to marry if
she so chose.
But Nivritti would do nothing until he had spoken to Gahininath; with his
blessing, their endeavor could not fail; without it, it was a matter of great
uncertainty. One month after Rakhus body had been cremated, Nivritti
went to see Gahininath. When he arrived, he found Gahini lounging outside
the cave with several young disciples sitting around him. Nivritti
approached and knelt to his knees before his Guru, taking the dust from his
feet and touching it to his forehead Gahini smiled happily at his disciple and
motioned for him to sit alongside the others. I was just speaking of my
plans to travel south, he said
Govinda will accompany me and Nityananda will remain in my cave while I
am gone.
Nivritti suddenly realized that a great change was about to occur in his life;
some unavoidable destiny was depriving him, not only of his parents, but of
his Guru as well. And when will you be returning, Babaji? he asked as
calmly as he could Gahini wagged his head, noncommittally. He looked at
Nivritti for a long time with that stern concentrated gaze that Nivritti knew
so wella searching gaze that went deep into his soul, beyond the
boundaries of shifting time. Then Gahini rose suddenly from his seat, and
beckoned Nivritti to follow him. He walked along the path that led to the
roadway, and when they reached it, he took Nivrittis hand in his own. I am
going to visit many places, he said; who knows when I will come back to
this place. And you, you have many responsibilities now, do you not?
Yes, Gurudev..
They walked on now, slowly, hand in hand Gahini spoke again; It would be
good, Nivritti, if you could clear up this family problem. God to Paithan; talk
to the Brahmin pandits there. Ask them to grant you a certificate of caste.
Then you should take your family to Nasik. Yes, to Nasik. Everything will be
fine Gahini had never before offered directions to him regarding his
worldly life, and Nivritti knew that his Gurus words carried the power of
207
destiny, and were unfailing in their blessing. Tears were now beginning to
blur Nivrittis vision; Am I never to see you again, Guruji? he asked in a
wavering voice Gahini patted the hand of Nivritti, then hugged him to his
chest. Of course you will. Do you think I will ever leave you? Then he took
Nivritti by the shoulders at arms length, looking knowingly and lovingly into
his eyes; .God now, he said, and do as Ive said. Everything will be fine; you
and your family will be taken care of God will bless you.
Nivritti brought his hands together before him and made namaskar to his
Guru. A biter lump was growing in his throat, and tears were beginning to
flood his eyes
Go on, now, said Gahini, motioning him away with a swishing motion of
his hand. And, as Nivritti turned and disappeared down the roadway,
Gahini muttered, God will bless you, my son.
Paithan is a very ancient and holy city, located on the north bank of the
Godavari. During the time of Ptolemy, it was called Baithan, and served as
the capital of the Satavahana kings. Now, it was just another busy town, a
center of commerce where one could buy bolts of silk and cotton, fine
brassware, leather goods, and foodstuffs of every variety. It was also a
town of many historic temples, and it was the home of a number of
itinerant holy-men, Gurus, and Pandits. Two such Pandits were Hemopanth
and Bapudev. They were the accepted authorities on the Dharmashastras,
the laws of correct conduct and caste restrictions. Therefore, it was to
them that Nivritti and Jnandev went one morning to obtain a letter of
certification.
After inquiring in several temples, they found the establishment of these
Pandits in a room behind a textile and clothing store, and entered.
Revered sirs, Nivritti began, addressing the two stout men who sat on the
floor at their low desks, my name is Nivritti, son of the late Vitthalpanth of
Appegaon, and this is my brother, Jnaneshvar. We would like to speak with
if we may on a matter requiring your expert and learned judgment.
You are a Brahmin? one of the men asked
208
Yes, sir; of the family of the kulkarnis of Appegaon.
Yet your brother does not wear the sacred thread? the man challenged
It is just that I wish to speak to you about, sir.
Very well, the Pandit said, pushing aside his papers; Be seated. Tell me
what is on your mind.
Nivritti and Jnaneshvar took their places on the floor before the two
Pandits My father, said Nivritti, many years ago went to Benares, where
he was initiated by a Swami
Wait! interrupted the other Pandit, who had been silent till then; You are
the children of that married Swami of Appegaon! Turning now to the other
man, he said, You remember, the one who changed his mind after taking
vows of renunciation, and then went back to his wife and had a flock of
children.
Sir, Nivritti interposed, my father was asked by his Guru to return; it was
beyond his decision. Besides, he has been dead now for ten years, and his
deeds have died with him. Whether they were good or bad, only God can
judge. My brother and I are not here to plead for him nor to ask for any
judgment concerning him; we are her to ask that you grant us a letter of
certification, so that my family may be free of this stigma.
Your mother?
She died over a month ago. There is only myself, Jnaneshvar, and two
others - a brother and a sister. We are staying with our grandparents, but
we are a burden to them. Since we are considered outcastes, we are
unable to earn any money to assist them, and because of us, they are
treated badly by the community.
We feel, sir, that we have committed no sin, that we are guiltless; yet
because of our fathers obedience to the command of his Guru, we are
regarded as unclean. If we are granted, sir, a certificate from the hands of
such respected Pandits as yourselves, we shall be able to seek employment
209
in Nasik and thus provide for our family. Otherwise, I do not see how we
can survive..
The two Pandits sat quietly for a moment, considering what the boy had
said. Then one of them spoke up. How would you gain employment? Have
you any learning?
Yes, sir, Nivritti answered; I, and my brother as well, have studied the
Srutis. and the Smritis also, and we are proficient in the writing of Sanskrit.
Indeed? one of the Pandits questioned. And who taught you so much?
Sir, I have learned everything from my Guru, Sri Gahininath, answered
Nivritti.
The yogi?
Yes, sir.
And you, young man, the Pandit said, eyeing Jnaneshvar, do you also
claim to be learned in the Srutis and the Smritis?
Sir, said Jnaneshvar, I am not nearly so well learned as my brother.
Yet you call yourself the Lord of knowledge!
Sir, it is my firm conviction that all of us, including the birds and animals,
are manifestations of the Lord of knowledge.
Oh, it is, is it? the Pandit chuckled; and, spying outside his window a
passing buffalo pulling a cart, he said, And I suppose then that we should
call that buffalo Jnaneshvar also?
Sir, if youll pardon me, said Jnandev, I will remind you that Krishna told
Arjuna, No being either moving or unmoving, can ever be apart from me. I
am the beginning, middle and end of all that lives. Sir, he said that in the
tenth chapter of the Gita. And, in the eleventh book of Srimad
Bhagavatam, the Lord said to Uddhava, O Uddhava, this whole Universe
exists in me and is an expression of my divine power.
Therefore, he said, learn to look with an equal eye upon all beings, seeing
the one Self I all. I regard this as the truest of truths, sir, and I am certain
210
that even that buffalo is a manifestation of the oneself, the Lord of the
Universe, and is as worthy of the name of Jnaneshvar. as I am..
The two Pandits sat quietly and thoughtfully.
With a glance at the other for confirmation one of them drew out a
parchment and spread it on his desk. I will give you your certificate, he
said; but there is a penance which each of you are required to observe for
the remainder of your lives. Whenever you observe a man, woman, or
child, a dog, pig, horse, ass or buffalo, or even a bird in the sky, you are to
make obeisance to it in your heart as you would to the Lord of the
Universe. Do you understand?
Yes, sir! both Nivritti and Jnaneshvar answered in unison
And do you agree?
Yes, sir, they answered once again; and then they fell to their knees at
once, and bowed to both the Pandits, touching their heads to the floor and
saluting them with genuine love and gratitude.
The Pandit wrote out the letter, confirming and certifying their Brahmin
status, signed it, and place on it his seal. Then he passed it to the other
Pandit, who added his signature and seal beneath. You are Brahmins in the
eyes of man and God, he said, handing the parchment to Nivritti. When
you get to Nasik, present this to the council of elders there, and I. sure they
will help you to find some employment and will assist you in every way.
You are truly instruments of the mercy of God, said Nivritti; may He keep
you in His care, and bestow on you His Grace. The boys and the Pandits
saluted each other with great affection, and then the boys departed, eager
to return home with their wonderful news.
The two Brahmin Pandits remained unable to work for some time; though
each pretended to work on some document before him, neither could see
for the moisture that clouded their vision. Finally, each simultaneously sat
back against their cushions, and gave out a sigh.
211
II.
With their few possessions in cloth bags on their backs, the four youngsters
set out early one morning on the road to Nasik. It was a longer journey
than the one Nivritti had taken with his father many years ago, because
they needed to stop often to rest from the burdens they carried.
It was late, and the Sun had already set below the horizon when they
arrived at the junction of the Pravara and Godavari rivers. Nivritti recalled
that the monastery of Nevasa was just a short way from there. Well stop
at the monastery of Swami Satchidananda, he told the others; we should
be able to spend the night there.
When they arrived, it was nearly dark, but they could see no light in the
small kutir of the monastery. Perhaps its deserted, Jnaneshvar said, when
no one answered his knock. Nivritti tried the door, and finding it open, led
the way inside. There was no one at home; but there were several mats on
the floor for sleeping, and to one side a small cook stove with a chimney.
Well sleep here tonight, said Nivritti; bring everything inside.
Jnandev found a tinderbox on the cook stove hearth, and told Sopan to
gather some sticks outside for a fire. Nivritti, still exploring the monastery,
went to a door at the rear and peered into a small dark room. Jnandev! he
shouted, come here! And he disappeared into the room. When Jnaneshvar
entered, he saw a man lying on a mat on the floor with Nivritti kneeling
over him. Its the swami, Nivritti said; hes sick!
They soon had a tallow candle burning and were able to see more clearly.
The Swami was occasionally conscious, but he was delirious with fever.
Nivritti stayed with him, holding him, while Jnandev managed to get a fire
going in the cook stove. Sopan went for water, while Muktabai rummaged
in their bags for her herbs and cooking utensils.
The boys rinsed the Swamis face and brow with cool water, and Muktabai
prepared a soup of thick rise broth and herbs. Sitting him up, they managed
to get him to swallow some of the hot liquid. When he would take no
more, they laid him down and covered him well with some of the clothing
212
which they had unpacked. And then they too took some nourishment of
rice and cold chappatis which they had brought with them.
Though the Swamis fever seemed to have broken and he was sleeping
peacefully, Jnandev though it best to remain with him through the night,
and so he spread his mat in the back room alongside the Swami, while the
others, exhausted from their long journey, made their beds in the larger
room.
In the morning, the Swami was given more of the hot broth, while Sopan
was sent into the village to purchase some milk. The Swami seemed to be
reviving now, and Nivritti and Jnandev watched over him, soothing him and
keeping him covered and warm. When Sopan returned with the milk,
Muktabai warmed it and made a milk tea which seemed to have a very
good effect on the Swami. He sat there, looking around at the children
hovering over him so solicitously. Who are you? he finally managed to ask
Dont you remember me? asked Nivritti; my name is Nivritti. I came here
once with my father, Vitthal from Appegaon, many years ago and these are
my brothers and sister.
Nivritti, yes, of course, I remember the Swami said. Where is your
father?
He died quite a few years ago, Swamiji.
Im sorry he said.
This is Jnaneshvar; he stayed in here with you last night. And this is
Muktabai, and this is Sopan, said Nivritti, pulling each of them forward in
turn. We were on our way to Nasik, and since it was getting late, we
stopped here for the night.
Im very glad you did, said the Swami
Ive been alone here for quite some time, and I havent been feeling very
well .
Just rest, said Jnandev.
213
Muktabai spoke from the doorway, If you think you could eat something
solid, Swamiji, I will bring you some rice.
Yes, I think so, the Swami replied. And they knew then that he was going
to be alright.
In the next few days, the Swami gradually regained his strength, and was
moving about slowly on his own. Muktabai cooked chappatis and rice and
dal for him and brought him ginger tea in the mornings. She and Sopan
attacked the monastery with brooms and cleaned it out, and aired the
bedding and washed the Swamis clothes in the river and laid them out in
the Sun to dry.
Nivritti and Jnandev had gone to Nasik, which was only a short distance
away, and had spoken with some of the council elders and had shown them
the letter of certification from the Pandits of Paithan; but the Brahmins
were wary and suspicious. There was no work for them just now, they said;
there were already too many young Brahmins around seeking work as
priests and assistants. Nivritti and Jnandev returned to the monastery in
rather low spirits after traipsing around Nasik all day. They had inquired at
all the temples and schools, and revived the same answer from everyone.
That evening, after their dinner, they sat outside in the cool night air with
the Swami, and recounted to him the unencouraging results of their
daylong search
Why not stay here! the Swami said, after listening to their story
You are very kind, Swamiji, said Nivritti, and we are very grateful for your
hospitality, but
Now listen, the Swami interrupted; you youngsters need a place to stay; I
need the company. Besides, theres going to be plenty to do around here
now that hot weathers on the way. Therell be many people stopping here,
wanting something to eat, and parents wanting to leave their children here
with me. Well have a little school here. Well have plenty to eat; the elders
bring food for the orphans, and theres a huge mango orchard out back.
214
We can put some corn and peppers and squash in the field, What do you
say? Please say youll stay. I would love for all of you to stay!
The youngsters looked around at one another.
Finally Jnaneshvar said, Well, if you still want us to stay even after tasting
Muktis cooking, then I guess youve got it coming. And they all laughed, as
Muktabai squealed and pretended to pull at Jnandevs hair. It was decided;
they had a new home - one in which they would remain for the next six
wonderful years of their lives.
217
sadhana, encouraging him, and deeply influencing, by his own example,
Jnaneshvars profound longing for God-knowledge. Perhaps it happened
something like this:
In the early morning, long before dawn, Nivritti and Jnandev had bathed
silently in the moonlit river, and had taken their accustomed seats on the
riverbank. Both boys were so inwardly concentrated than no word was
spoken, yet both sensed the extraordinary condition of stillness and intense
clarity which seemed to pervade not only their own consciousness, but also
the whole Universe. Jnaneshvars attention was entirely centered on the
spreading white light which he could see and feel gathering at the crown of
his head.
With his eyelids lightly closed, and his gaze fixed on that clear, cooling light,
his breath became soft and gentle, nearly suspended in the pure silence
and calm of his uplifted awareness.
O what a pure and perfect state! What loving sweetness filled his mind and
body! He felt balanced, poised, on the threshold of absolute purity and
clarity of mind, and he looked to the infinite heights of light and silence
above with all the desperate longing of his being. O Loving Father, lift me
up to Thyself so that I may know Thee and proclaim.
Thee to all Thy children! It was a prayer that spoke itself from his soul to
the impenetrable light into which he peered. And suddenly, as he leaned
with all his concentration into that utter stillness, his mind grew bright with
clarity, and he knew the Eternity from which his soul was born
O my God, even I am Thine own! I have been like a pebble yearning for the
stone of which it is made. Or like a wave yearning for the ocean. Thou art
the One in whom all exists! I and Thou are not two, but have always been
one. How had I imagined that I was separate, apart? Like a man who
dreams he is fallen into a ditch, and dreams a cast of thousands to inhabit
his dream along with him, I have dreamt I was a player among others in my
own drama. I am the Dreamer and the dream. All this is myself, and
nothing is outside of me ever. I am this gossamer Universe of worlds upon
218
worlds, drama upon drama. All is me! Yet all is but a bubble of my own
fantasy; I remain forever pure and free, unmanifest and unseen, silently
upholding in myself this vast array of form and life.
There is no other, but only Me It is my Life which sings and dances in a
million million forms, forever untouched and unchanged.
Clearly he saw the myriad Universe emerging from and returning to
himself, as a breath passes out and is then indrawn again.
All was known, all was himself, and he was exquisitely, happily, alone,
containing all.
When, at last, he raised his eyelids, the daylight had long since come; and
here he was, once again, amid the world of forms. But nothing had
changed; it was all himself, only now he was seeing from the vantage point
of one of the forms within his own play. He could see the river flowing by, a
sparkling sheet of consciousness; the monastery grounds were, likewise,
consciousness, as was every glistening speck of sand. And there, looking at
him, with such love and beauty, was Nivritti, his own Self in the form of
brother, guide and benefactor.
Nivritti had been sitting there for some while, watching his brothers face,
and he knew that young Jnandev had reached that supreme knowledge
which he also had known.
Their eyes showered rays of love on one another, and they sat smiling
deliriously at the living form of God before them. Jnandevs vision was
clouded with tears of joy and gratitude as he delighted in the shimmering
form of Nivritti before him. Then he prostrated himself fully on the ground
before his brother, and saluted him with Om namo Narayanaya. Jaya
Gurudev! Jaya Gurudev!
II.
On the following morning, Swami Satchidananda gathered up the ink, quills
and stack of palm-leaf talas he had prepared the night before, and carried
them outside into the warm morning air. Jnandev was already seated in the
Panchavati, the little grove of five trees where the holy recitals were
usually held.
Nivritti was also there, sitting erectly in the padmasana position. Both had
been there, meditating, since several hors before the first light, and now
they were sitting, relaxed and slightly tipsy, with a glow of happy delight on
their faces.
The Swami arranged himself comfortably in a cross-legged sitting position
and spread his talas, quills and ink-pot about him in his systematic way. At
221
last he sat upright and signaled to the amused faces of Jnandev and Nivritti
that he was prepared to begin.
Jnandev and Nivritti closed their eyes. The Swami also closed his. For a
moment, they all sat there in the sweet silence of the morning, broken only
by the gurgling of the river a few feet away. Then, from Jnandev came the
rich deep sound of:
Om-m-m Shree Ganeshaya namah.
Shree Parabrahma namah.
Jayatmavidya shuddha swayarupam.
Swami Satchidananda began to write, hurriedly taking down Jnandevs
words. Jnaneshvar praised the various scriptures and their authors,
comparing each one to some sensual delight, and praised the six systems of
philosophy as adornments to the figure of Ganesha, the God of blessings,
the remover of obstacles. Then, after saluting Sarada, the Goddess of
speech and learning, he offered his salutations to Nivritti as his Guru, to
whose grace he attributed all his good fortune.
Having done all that, he began to extol Vyasa, the author of the
Mahabharata, in which the Bhagavad Gita is contained, comparing him to
the Sun by whose light the whole world is illumined.
And the Mahabharata itself he compared to a lotus of which the Gita is the
pollen. This pollen, he said, carrying his analogy a bit further, can be carried
away by the bee of the mind which ponders its deep meaning. The,
addressing his imaginary reading audience of sages, he beseeched them all
to listen to his story.
With great respect, he humbled himself before his invisible listeners,
protesting that, although he was but a child and ignorant, still he was
granted some understanding of the Gita through the grace of his Guru,
Nivritti; and that therefore they should hear him out. Please add whatever
may be found lacking, he said, and reject whatever may be superfluous.
And then, turning to Nivritti, who was beginning to look impatient with this
long preamble, he said, What you inspire in me I will speak, just as a
222
puppet dances according to the strings that are pulled by the puppeteer. I
am obedient to your grace and the grace of the saints; therefore make of
me whatever you wish.
At this, Nivritti, finally giving in to his impatience, blurted out, .Enough! You
dont need to say all of this! And, patting his copy of the Gita, he said, Now
give your mind to this work! And Jnandev, smiling at his brothers
predictable response to his weakness for rambling embellishment, put
aside for the moment his poetic flight, and began the story of the dialogue
contained in the Gita between Krishna and Arjuna on the battlefield of
Kurukshetra.
III.
All through the hot summer months, Jnaneshvar gave his mind wholly to
the writing of his commentaries on the Gita. In the afternoons he would go
over with Swami Satchidananda the writings of that morning, and in the
evenings, he would contemplate the upcoming verses and would compose
in his mind what he was going to say on the morrow. It was a time of
immense happiness for Jnaneshvar, for he felt as though he was an
instrument of divine wisdom through which great beauty and knowledge
were being given to the world. At the same time, immersed so deeply as he
was in the profound thoughts of the Gita, the very words of Krishna, he was
transformed as a chameleon is transformed by its background, and he
became wholly transparent to the divine light which illumined his mind. He
became that light and that knowledge.
Day and night he lived in an intensely focused height of awareness, scarcely
conscious of his own separate existence. He knew with absolute certainty
that it was Gods own intelligence which was filling him, inspiring him to
know and to speak such utterly magnificent words of beauty and truth, and
he offered his soul prostrate every moment at that divine fountain-head in
a continual prayer to remain in His Grace, and in such glorious service.
223
Jnaneshvar was entirely consumed in his dedication to the completion of
his work on the Gita, and all of his beloved companions knew also that
something very extraordinary and wonderful was being created; and they
did hat they could to serve in the process of its completion as well.
Swami Satchidananda was overjoyed to be a part of so miraculous a work;
he soared in happiness as he copied out at night the words he had hastily
inscribed on his palm-leaves that morning. And each new morning he
thrilled with excitement to hear each new addition to the growing
manuscript.
As he listened and wrote, he was filled anew with awe and admiration for
this young man, and he sang in his heart, Praise God! Praise God!
When, at last, they had reached the last part of the eighteenth chapter,
everyone was aware that a divine miracle was occurring in their midst. For
Jnaneshvars Bhavartadipika, which was later to be known simply as
Jnehvar, was no ordinary book. It was a work of unearthly beauty and
angelic purity; cast in the Marathi language, in the Ovi metre, it was like
nothing that had ever been seen before. It was entirely unique among
books, having no peer anywhere. It represented the highest wisdom of
which mortal man is capable, framed in the sweetest language by the
purest heart that ever lived: their own brother, their own dear, amazing,
Jnandev.
IV.
By the time of the rainy season, in the year 1290, Jnehvar was
completed, and bound with cords in several volumes. It was finally done; it
was a permanent treasure to be shared with all posterity. But, as is usually
the case after a prolonged creative effort, its author felt utterly
drained and disquieted, even depressed. Weeks passed, and his mood
became one of dissatisfaction and restlessness. He began to write out his
thoughts, thoughts which had been stirred from the bottom of his mind by
the focus upon the issues discussed in the Gita. The Gita, for all its exquisite
224
beauty and profound depths, was an expression of the eternal truth, which,
like any such expression, was limited by its historical and cultural setting in
time. There were parts of it which, to Jnandev, were archaic; for example,
the division of men into Godly and demonic and the general emphasis on
the dualistic perspective of Sankhya philosophy, which he was obliged to
support with commentary. Thus, he felt that he had been somewhat
constrained in his freedom of expression by the obligation to follow a form
and conception not his own; and now he longed to speak freely, in his own
way, to address some of the philosophical issues which were so
misunderstood and misrepresented in his own time.
Nivritti had taught him the Shaivite philosophical terminology adopted by
the Natha sect to which Gahininath belonged. And he himself had read
many philosophical works not only of the ancients but of some modern
commentators as well, such as Mukundaraj and some of the
Mahanubhavas. Now he felt drawn to address some of these contemporary
issues, and he spoke often with Nivritti of his thoughts and feelings in
regard to the doctrines of some of the more popular sects then active in
Maharashtra.
Nivritti saw that Jnandev was bursting still with creative energy and desired
to speak his mind fully, and so, one day he said to Jnaneshvar, Look, your
Bhavartadipika is finished; but you have more to say. I wish you would
write an independent work, following your own guidelines, and expressing
your own philosophical understanding. Jnaneshvar was delighted.
Immediately fired with enthusiasm, nearly exploding with thoughts, he
began the compositionalone this timeof his own book of mystical
knowledge. He had adopted the terminology of the Vaishnavas in his
treatment of the Bhagavad Gita, using the name of Vishnu and of Krishna
who was his incarnation to represent the Absolute, the Godhead; this time,
he would utilize the terminology of Gahininath and the Shaivites, and use
the name of Shiva to represent the Godhead.
In Jnehvar, his commentary on the Gita, he had conformed to the
terminology of Vyasa, and had utilized the ancient Sankhya terms, Purusha
225
and Prakrti to speak of the apparent division between the transcendent
and the immanent aspects of the one Reality. But Vyasa wrote log before
Shankara had come to revitalize the Vedanta philosophy, and long before
Buddhism had flooded and then retreated from the land of Bharata. Much
philosophical haranguing and much confusion had been promulgated in the
interim, and it was to the dispelling of that confusion that Jnandev now
addressed himself.
This time, it was Jnaneshvar alone who sat in the Panchavati in the early
morning, writing upon his palm leaves, deep in thought. It was the
apparent duality of Purusha and Prakrti which once again occupied his
mind, but this time he spoke of the as Shiva and Shakti. He had known the
oneness of God and His creative Power; he had known from his own
mystical experience that God and His world-appearance were inseparable;
and so, conceiving of these two aspects of the One as divine lovers, he
portrayed them in his poetic imagination as inseparable components of
Reality, as inseparable as musk and its fragrance, or as fire and its heat:.
226
They are together enjoying this feast.
It was in this way that Jnaneshvar began his independent work, which he
called Amritanubhav (The Bliss of Mystical Experience). With a brilliant
poetic metaphor, he portrayed the two abstract Principles, Shiva and
Shakti, as an ephemeral couple whose duality disappears when they
embrace, just as the opposites of day and night both disappear at the
breaking of dawn:.
227
With Balban dead, his grandson, Muiz-uddin Kaikubad, a handsome
nineteen-year old youth, was proclaimed the new Sultan and Emperor of
India. But Muiz-uddin, who had been constrained to a life of sensual
deprivation under his austere grandfather, now gave free rein to his
appetites, and turned every day in the palace into a gay orgy of drunken
revelry. The historian, Barani, describes Kaikubads reign in extravagant
prose:
Voluptuaries and convivialists, seekers of pleasure, purveyors of wit, and
inventors of buffooneries, who had been kept in the background, lurking,
unemployed, without a customer for their wares, now came into demand.
Courtesans appeared in the shadow of every wall, and elegant forms
sunned themselves on every balcony. Not a street but sent forth a master
of melody, or a chanter of odes. In every quarter a singer or a songwriter
lifted up his head.
So the emperor, Muiz-uddin, and the nobles of his realm and empire, and
the children of the peers and princes of his time, and the gay, the rich, the
sensualists and the epicures who lived under his rule, one and all gave
themselves up to gluttony and idleness and pleasure and merriment, and
the heart of high and low alike were engaged in wine and love and song
and carnival.
Poor Kaikubad became so ill from his uncustomary debaucheries that he
soon became unfit to keep up even a semblance of rulership; and in 1289,
his three-year old son was formally proclaimed Sultan in his stead.
Meanwhile, a certain officer of the court, Malik Yaghrash Firuz, leader of a
large influential clan known as the Khalji, who had recently been appointed
by Kaikubad as Minister of the Army, suddenly found himself under attack
by some of the other court nobles who, thinking to stem his power, spread
abroad the rumor that the Khaljis were not of pure Turkish stock. The
Khaljis, though longtime residents of Afghanistan who had migrated to
India several generations back, were, in fact, of Turkish descent; but Firuzs
opponents were bent on preventing the Khaljis from obtaining any further
influence, and were plotting to murder Firuz.
228
Learning of this plot, Firuz gathered together his clans-men and supporters
and turned the tables on his enemies. With the army at his command, he
made a surprise raid on the palace, and carried away the three year old
Emperor, and sent his men to dispatch the sickly Kaikubad. According to
the historian, Ferishta, they found Kaikubad I his bedroom, lying on his bed
in a dying state. They beat out his brains with bludgeons, and then, rolling
him up in his bed-clothes, three him out of the window into the river. fter
some time, when he had established his power over all the government
forces, Firuz had the infant Emperor murdered as well, and on June 13,
1290, he proclaimed himself Sultan Jalal-uddin Firuz Khalji.
Thus, the revolution of the Khaljis put an end to the previous reign of the
Ilbari Turks. And, though the new Sultan, Jalal-uddin, appointed many of his
own relations to the most valued positions in the government, he kept on
many of the old guard as well. Malik Chhajju, for example, who was
nephew to Balban and the only survivor of the late royal family, was
allowed to retain the fiefdom of the substantially large province of Kera;
but Jalal-uddins own younger brother, ennobled as Yaghrush Khan, was
appointed Minister of the Army; and his nephews, Ala-uddin and Almas
Beg, received important posts, and his three sons were given the titles of
Khan Khanan, Arkali Khan, and Kadr Khan.
Sultan Jalal-uddin was not a young man; he was already seventy years old
when he ascended the throne at Delhi. As a lifelong soldier, by now he had
become tired of killing, and had become extremely lenient and good-
natured even toward his avowed enemies. In fact, because of his unduly
generous attitude toward those who outrightly opposed him, some of the
people close to him thought him a bit feeble-minded and incapable of
providing the strength required of a ruler. One example of the Sultans
leniency occurred when Malik Chhajju, the previously mentioned nephew
of Balban, decided to make his bid for the throne and declared his province
of Kera an independent state. Gathering together some of the old Balbanite
nobles, he marched on Delhi with a large force of men. But he was
229
defeated just outside the city at Badaun by the forces of the Sultan, led by
his nephew, Alauddin.
When Malik Chajju and his lieutenants were brought before the Sultan,
Jalal-uddin not only released them, but entertained them and commended
them on their loyalty to their former ruler. However, he did take away from
Chhajju the fiefdom of Kera, bestowing it on his twentytwo year old
nephew, Ala-uddin, who had played so great a part in subduing the rebels.
There was at least one occasion, however, when the Sultans proverbial
leniency did not come to the offenders rescue. It was in the sad but
noteworthy case of Sayiddi Maula.
Sayiddi Maula was a Muslim holy man who instituted in Delhi an Academy
and hospice for travelers, fakirs, and the poor of all denominations. It is
said that he turned no one away from his door. He kept no women, nor
slaves, and lived upon rice alone. But he spent so much money in charity on
feeding and clothing the poor, that everyone believed him to possess
miraculous powers. He gave huge quantities of gold to the needy, pointing
out rocks under which the treasure could be found; he threw magnificent
feasts, welcoming everyone in the city. Ferishta, the historian, records that
he expended daily on the poor, about 1000 maunds of flour, 500 maunds
of meat, 200 maunds of sugar, along with rice, oil, butter, and other
necessities in proportion.
One day, a man came to the Sultan, saying that he had overheard Sayiddi
Maula plotting to assassinate the Sultan; and so Sayiddi Maula was ordered
brought to the court under arrest. As he protested innocence, and no other
witness appeared against him, the Sultan ordered that he should stand the
ordeal by fire to prove his innocence. But just at the moment that Sayiddi
Maula, after saying his prayers, was about to walk through the fire, the
Sultan, being advised by his counselors, decided that this was not a just
trial, as the fire pays no more respect to the innocent than to the guilty. So
he sentenced Sayiddi Maula to be held indefinitely in a dungeon beneath
the palace. However, while they were taking Sayiddi Maula through the
streets, the Sultan shouted from his balcony to some of his supporters,
230
Behold the man who was projecting such evil against us. I leave him to be
judged by you, according to his deserts. With this, one man, a religious
fanatic, ran forward and began slashing Sayiddi Maula with a razor.
Sayiddi Maula offered no resistance, but only asked the man to send him to
God immediately. Then he looked up to the balcony where Jalaluddin
stood, and addressed him, saying, I am rejoiced that you have thought to
put an end to my life, yet it is sinful to distress the pious and the innocent;
be assured that my curse will lie heavy upon you and your unfortunate
posterity!
At this, the Sultans son, Arkali Khan, who hated Sayiddi Maula, and who
may have been behind the plot to implicate him in treason, beckoned to a
mahout, who was already mounted atop a large elephant, to advance and
trample Sayiddi Maula to death.
Zia-uddin Barani, who witnessed the carrying out of this order, reports that
immediately after the death of Sayiddi Maula, a black whirlwind arose,
which, for the space of half an hour, changed day into night, and drove the
people in the streets against one another, so that they could scarcely find
their ways home. He went on to say that, during that entire year of 1291,
no rain fell in those provinces, and a famine ensued, killing thousands of
citizens who died daily in the streets and highways, while whole families
drowned themselves in the river. The Sultans eldest son, Khan Khanan,
died, falling victim to the pestilence which followed.
II.
Shortly after this incident, the Sultan, Jalaluddin, led an expedition to
Ranthambhor, but when the Rana of Ranthambhor shut himself and his
army inside the fort, the Sultan decided not to besiege it, saying that he did
not consider ten such forts worth a single hair of a Muslims head; and he
returned to Delhi on June 3, 1291. In the year 1292, Hulagu Khan, grandson
of Ghengis Khan, invaded northern India with over 100,000 troops, and
Jalal-uddin, at the head of his army, went forward to meet them. After a
231
great battle, Jalal-uddin defeated the Mongols, and took about a thousand
prisoners. He did not pursue his victory, however, but instead offered
peace to the Mongols, and safe passage. The invaders gladly accepted Jalal-
uddins offer, and several thousand of them consented to become Muslims
in order to remain as citizens of Delhi. Jalal-uddin sealed this pact by giving
one of his daughters in marriage to Hulagu Khan, and a happy peace was
thereby affected.
Meanwhile, around this same time, Ala-uddin, the Sultans nephew, at his
estate in Kera, had been lavishly entertaining a group of disaffected nobles
who had been the supporters of the ill-fated Malik Chhajju. It was to Ala-
uddin that they were now offering their support. It would be a simple
matter, they assured him, to take the throne from his dim-witted uncle, if
only he could somehow amass sufficient funds to hire and outfit an army.
That, they said, had been the deficiency in Malik Chhajjus coup attempt;
he hadnt had enough money to support a sufficiently large army. Ala-
uddin thought about this, and he saw that he would have to build up a
force gradually, so that one day, one day
One day, in the year 1294, Ala-uddin went to his uncle at court and
suggested that he take a small force of men and attack the city of Bhilsa
which lay just south of his own governorship of Kera, and where there had
recently been some rebellious uprisings. The Sultan readily approved, for
he was very proud of and lovingly disposed toward his brave and charming
nephew. And so, shortly thereafter, Ala-uddin set out at the head of his
own army toward the unguarded town of Bhilsa. It was an easy victory. Ala-
uddin sacked the city, and destroyed the Hindu temples, taking a pair of
large brass idols to be carried back with him to Delhi and buried at the
Badaun gates so they might be trod upon by the faithful of Islam, as was
the custom.
It was while there at Bhilsa that one of Alauddin s generals remarked to
him that it was a pity that it was not the rich kingdom of Devgiri that they
were taking, for the treasure accumulated there was beyond any mans
dreams.
232
Ala-uddin looked south, toward the Vindhya mountain slopes beyond
which lay the kingdom of Devgiri, and at that moment a plan was hatched
in his mind.
When Ala-uddin returned to Delhi with his booty, and turned over most of
it to his uncle, Jalal-uddin was very pleased with his fine young nephew,
and, as a reward, conferred on him the governorship of Oudh, in addition
to his present governorship of Kera. Ala-uddin, playing the worshipful
nephew, lovingly expressed his gratitude, and then proposed that when the
revenues from Kera and Oudh were collected at the end of the year, he be
allowed to use them for the outfitting of a small army for the purpose of
conquering yet another rich city, the city of Chandheri, just to the
southwest of Kera.
Again pleased with the zeal of his apparently dutiful and conscientious
nephew, Jalal-uddin readily assented. How fortunate, he thought to
himself, to have a real warrior in the family, to fill the coffers of the
Sultanate and to defend the holy religion of the Prophet. Later, when his
wife, Mullika Jehan, warned the Sultan to be wary of so ambitious a young
prince, Jalal-uddin only laughed. Dont be ridiculous! he chided; I raised
that boy, and he loves me like a father.
His only wish is to serve the Empire and to make his old uncle proud of him.
How suspicious you are, woman! The boy is the son of my brother; I trust
him with my life! Mullika Jehan only sighed, knowing it was useless to
protest any further.
III.
As Ala-uddin returned from Delhi to Kera on horseback with his entourage,
his general, Nusrat Khan, rode closely alongside him. So, said Nasrut Khan,
happily, he agreed to an invasion of Chandheri! When do we go?
Not till February, when the hot season begins, answered Ala-uddin
Why wait so long? Its only a short journey! We could be back before our
fires have died out.
233
But were not going to Chandheri, said Alauddin
But you said Ala-uddin smiled at the bewilderment of his general; We
will appear to be going to Chandheri, he said, but we will turn due south
and head into the mountains before we reach Chandheri.
For a moment, Nasrut Khan looked puzzled; then his eyes widened, and he
exclaimed, Devgiri!
Shhh whispered Ala-uddin, looking around to see who might have heard
By the beard of Allah! Nasrut Khan whispered this time. And then he
laughed aloud, excited and delighted by the thought of taking the
resplendent city of gold, the fable kingdom of the Yadavas, Devgiri, the
mountain of God.
IV.
The great fortressed city of Devgiri lay several hundred miles to the south,
on the other side of the rugged Vindhya mountains, and through
treacherous jungles; moreover, it was unreachable except through
unfriendly Hindu kingdoms which might, themselves, give battle, or warn of
any approach to Devgiri. The walled city of Devgiri itself sat upon the top of
a massive cone-shaped hill 640 feet high, accessible by only one
passageway which could be effectively sealed. All around it stretched the
vast plains of the Deccan as far as one could see, precluding surprise.
Never had the kingdom of Devgiri been invaded by a foreign enemy. It was
regarded by everyone as impregnable. On its northern border stood the
mountain range; to the south, the powerful Hoysala kingdom with its
capital at Dwarasamudra; to the east, the Ganapati armies at Telingana in
Rajmundri; and to the west, the Western Ghats. Thus, Devgiri was isolated
and protected from all foreign infiltration by great powerful kingdoms and
natural barriers which surrounded it. Since the 10t h century, the Muslim
invaders had poured into India from the north, and never had they
presented a threat to Devgiri; but this was the end of the 13t h century, and
the wolfish Ala-uddin was hungry for conquest.
234
It is highly unlikely that Jnaneshvar and his family, who had been living
happily at Nevasa for most of this time, relatively isolated from the
concerns of the world, were even aware of the death of Balban and the
chain of events which followed upon it in far-off Delhi. They were entirely
engrossed in their spiritual studies and practices and in their service to
God, without the slightest inkling of the effect that events in Delhi would
soon have on their destiny.
235
We must inform the officials in the town that we are leaving; then we will
go.
Oh! I will have to start packing everything! Oh! And Muktabai began to
laugh as she hugged her brother and swung him around in her embrace.
Within two days they were ready to go. Early in the morning they gathered
in the Panchavati to meditate and to thank the Lord for their beautiful
home for the past six years, and to request His blessing on their journey.
They laid flowers on Swami Satchidanandas sandals, which had been left
on the altar in the Panchavati; then Jnandev hugged the great peepul tree
under which he had sat to write his Bhavarthadipika and his Amritanubhav.
He touched his head to the ground, and took one more look at the place
where he had so often communed in the early morning with his Lord; and
then he joined the others on the road in front of the monastery.
With one final salute to their lovely monastery, they set off - three young
men, a girl of nineteen, and a nanny goat to provide them milk the
parting gift of the citizens of Nevasa, laden high with food, clothing and
utensils on the road to Pandharpur.
II.
The records are very scant concerning the next few years of the life of
Jnaneshvar and his family, but it appears they all went first to Alandi,
where they spent a few joyful days with their maternal grandparents and
other relatives, and then traveled on together southeast, along the banks
of the Bhima river, toward the enchanting and holy city of Pandharpur.
How Pandharpur came to be a holy city to which thousands of pilgrims
traveled each year had been told to Jnaneshvar and his siblings by their
father long ago. According to the legend, a young man by the name of
Pundalik lived there at one time who was extraordinarily dedicated to the
service of God in the form of his parents. All day long, he worked to care for
their every need.
236
One day, so the story goes, while he was scrubbing the floors of his
parents home, the Lord Krishna, having heard of Pundaliks single-minded
devotion, came in person to pay him a visit. Pundalik, however, was so
totally absorbed in his work, scrubbing the floor, that he had no time for
visitors. And so, tossing a brick to Krishna, he told him to stand on that
while he scrubbed around him. Krishna obligingly stood on the brick, and
was so impressed by the one-pointed dedication of Pundalik that he caused
his own form to become solidified in this pose as a statue, or murti, thus
making a present of his own form to Pundalik. No one knew whether this
story was true or not, but at least it offered an explanation of why the
murti of Krishna in the temple of Pandharpur was standing on a brick with
his hands on his hips.
Over the years, many miracles were attributed to this statue, and it came
to be regarded by many devotees as the actual form of Krishna. Kirtana
(devotional singing) was performed to it day and night, and each year a
gala festival was held by the Varkaris (Pandharpur devotees), in which the
form of Krishna was carried through the streets of the city to the sound of
cymbals and mridungs, and the singing of:
Vitthale! Vitthale!
Vitthale! Vitthale!
Jaya Jaya Vitthale!
Jaya Jaya Vitthale!
Krishna had so many names, no one knew them all; but in Pandharpur He
was known only by a few special names: he was called Vitthale (Veetha-
lay), or Vitthala (Veet-ha-la), or Panduranga (Pan-dew-ran-ga), or Vithoba
(Veet-ho-ba) Jnaneshvar walked happily along the road with his brothers
and sister thinking of how he would soon be seeing Panduranga at last. He
had eaten well at Alandi and had rested well, and he felt very strong and
exuberant as he walked along in the dawning sunshine toward Pandharpur.
A song began in his heart, and he gave voice to it in the clear morning air:
Rama Krishna Hare.
237
Mukunda Murare.
Rama Krishna Hare.
Mukunda Murare.
Panduranga! Panduranga!
Panduranga! Panduranga!
Panduranga Hare.
Panduranga Hare.
The others took up the chant, and they sang it nearly all the way to
Pandharpur. At last, Jnandev and his family had arrived at the outskirts of
the holy city. It was nearly dusk of the third day of their journey, and they
were all tired and hungry as they made their way into the city; but they
knew they had to go to the temple first to kneel before Vitthala and offer
thanks for their safe arrival The temple was the largest and most beautiful
any of them had ever seen. It was surrounded with a porch of marble with
marble steps, and reached into the sky like a huge juggernaut. At the
entrance were beautiful statues, also made of marble, of the heavenly
guards holding crossed maces. As they entered, they caught sight of
Vithoba right away. Black as pitch, with a gold embroidered red silk shawl
draped around its shoulders and garlands of fragrant flowers about its
neck, it stood, shining, at the front of the temple. Two priests sat nearby
behind a low silver railing, and a few pilgrims were prostrating before the
murti.
Each of the youngsters approached the statue in turn; Jnandev approached
it, following Mukti, his eyes wide in admiration for the supernatural
splendor of the glorious Vithoba who shone with a living light. Prostrating
fully on the floor, he offered his heart to the Lord, and felt himself
swallowed in a blinding, all-embracing, luminous bliss, which moved up his
spine and poured like liquid golden nectar into his ecstatic brain. For a
moment, Jnaneshvar lost all recollection of where he was. Then, becoming
aware of the impropriety of remaining there on the floor, he rose and
238
made his way to the rear of the temple where he sat with his back against
the marble wall.
The tears flowed from the outer corners of his eyes and down his cheeks
uncontrollably. He felt as though the Lord were caressing him, and, with
each stroke of His hand, raised a thrill that moved upward along his spine
only to burst in a shower of almost unbearable joy within his brain. O Hari,
Hari, Hari! he repeated in his mind. He opened his eyes and looked at the
dark statue facing him from the other end of the temple. It seemed to be
smiling at him, and in its posture, with hands on hips, seemed to be saying,
Well, what did you expect! Jnaneshvar closed his eyes and once again
returned to the inner effulgence that seemed to be emanating from the top
of his head. As he focused on tHis Light, his tiredness dissolved, and his
mind became extraordinarily alert and clear and still. The veil of separate
identity lifted, and all at once, there was no more Jnaneshvar, no more
temple, no more Lord of Jnaneshvar; no more anything but the one
intensely awake Being who quietly experienced himself as everything.
When he opened his eyes again, Mukti and Nivritti and Sopan were
kneeling beside him, and Mukti was applying a cold towel to his head.
Soon they were all laughing, as they were off to find some temporary
shelter, and to prepare a meal after their long journey. For the next few
days, Jnaneshvar stayed close to the temple.
During the day, he sat in his usual spot against the wall, and wrote songs to
God. One of the abhangas (devotional songs) he wrote at this time, began:
O Panduranga, I came to see you,
But when we met, you disappeared.
Yet, more amazing than that,
You made me disappear as well.
Now, I ask you, O Hari,
Where is the seer and where is the seen?
239
In the evenings, the people of Pandharpur gathered in the temple for arati,
the waving of a tray of lit oil-soaked wicks in worship of the murti; and
later, many came to sing kirtana.
There were mridungs (a large two-headed drum), and tablas (consisting of
two small high-pitched drums, played together), and vinas (a large
gourdshaped string instrument with a long neck that is plucked and
produces a harmonious drone). The music would begin with a slow,
plaintive melody:
Narayana Narayana.
Jaya Govinda Hare.
Narayana Narayana.
Jaya Gopala Hare.
After some time, the beat would slowly increase in tempo to a driving,
pulsating rhythm, and the bodies of the women would begin to sway. Then,
gradually, the music would increase in volume and intensity, along with the
beat, to become a rising, swelling, tide of call and response, reaching to a
final shattering crescendo of joyous expression Jnaneshvar had never
experienced anything so wonderful I his life. Its true, he thought; this is
the heavenly city of joy. After the kirtana, hed sit once again in his place
against the wall, and pray to Hari to lift him into the pure free sky of Unity
once again. The kirtana drew his heart and mind to such heights of longing
combined with joy and yet, when he sat to meditate, he found himself
drawn into an utter stillness and peace so profound, he seemed to float in a
calm blue ocean of light and expansive peace.
Jnandev felt he could remain in Pandharpur forever. He felt such tender
and overwhelming love for the people of this city, though he knew no one
at all. They were all angels, of that he was sure. And he would be happy to
remain forever listening to their heavenly voices singing the name of God.
There were a number of young men, around his own age, who came
regularly to the temple for the kirtana, some of whom often remained
behind, like himself, to sit for a long while at the rear of the temple.
240
One morning, when he went to bathe in the river, he saw there one of the
young men whom he had often seen at the temple. The young man saluted
him and Jnandev offered his namaskar in return. Later in the morning, after
his meditation, when he saw the young man coming out of the temple, he
decided to speak to him; but before he could speak, the young man
addressed him, saying, Hello, friend. Where do you come from?
Jnaneshvar told him, and asked the young man if he lived permanently at
Pandharpur. Yes, he said, but Ive only been here a few months; I recently
arrived here from near Devgiri.
I, too, am a recent arrival to Pandharpur, said Jnaneshvar; my name is
Jnandev.
I am Namadev, said the young man.
Instantly the two were fast friends. They both loved God, and loved to sing
His name; and that was enough. Jnaneshvar now had a friend with whom
he could talk and from whom he could learn the kirtana sung in the temple.
Namadev showed him about the city and told him the history of the place.
One day, as they were sunning themselves on the bank of the river,
Jnandev said to Namadev, Please tell me something about yourself. I have
told you all about my life, my brothers and sister, and now you know
everything about me. Now you must tell me something about yourself.
Well, said Namadev, before I came to Pandharpur, I was a bandit, a
dacoit. Jnaneshvar laughed, thinking the young man was joking with him.
Its true Namadev insisted. I was born in the village of Narasi Vamani, just
outside Devgiri, on October 26, 1270. My father is Damaset, a tailor, and
my mother is Gonabai. My older brother was a member of a group of
rebels who refused to pay Raja Ramachandras taxes, or to join the ranks of
his army. When I was fourteen, I joined them. We lived in the forest and
kept watch for Ramachandras nobles or for a group of soldiers to pass
through. When they did, we would surround them and force them to give
up their horses and whatever wealth they had with them. In this way, we
harassed the Raja, and managed to go on living. The Raja did not like it. He
241
sent a force of eighty-four cavalrymen to seek us out in the forest and
either to kill us or take us back in irons. We were only fifteen or twenty
men, but we knew the forest, and we had been told of their coming. So we
set a trap. All of those men were trapped in a bog where their horses
became stuck, while we fired on them with arrows from the trees. Nearly
all of the Rajas men were killed.
Some time after that, I went to a festival at the temple in Ambodhia. I had
always loved to attend the holiday festivals, and after that massacre in the
forest, I felt the need to go there. While I was there, a poor woman came
around begging money. She had scarcely any clothes on her body, and she
was carrying a sick and hungry child. So I gave her a few coins, and asked
her how she came to be in such a state. She told me she had not always
been so. She said she had been a rich woman, married to an officer in the
Rajas cavalry, but that a few months ago he had been killed along with his
entire squad of men when he had gone into the forest to hunt down some
rebels. And that now she was a widow with no one to look after her, and
had to sleep on the ground and beg for her food.
After that, I felt terrible; for I knew that I had been among those
responsible for her condition. I went into the temple with a sickness in my
heart. I wanted to die. It was a Kali temple, and there was a sword
mounted on the wall. I grabbed the sword of Kali and cut my throat with it,
in a fit of despair. So saying, Namadev pulled open his shirt and showed a
long red scar along the side of his neck
The blood was flying all over the temple and the priests began screaming
at me that I was polluting the temple, and they caught me and threw me
out. My friends came then, and took me away and bandaged my neck. I
had resolved to die, to atone for this life of killing; but I had failed to die. I
felt that the Lord had spared me for some reason. I then resolved to spend
the rest of my life repenting of my deeds and praying to God. And so I have
come to Pandharpur, to seek Gods mercy, and to give my life to Him.
Jnaneshvar was astonished and horrified at Namadevs story, but at the
same time he was filled with loving compassion for this brave young man.
242
Ive heard it said, he told Namadev, that it is those whom the Lord loves
most that He most severely tests. And He must love you since He filled your
heart with love for Him and brought you to this heavenly place.
Yes, said Namadev; I believe that. Now I spend my time writing songs to
Hari. Would you care to hear one of my songs? Jnaneshvar expressed his
eagerness to hear one of his songs, and Namadev began to sing in a sweet
voice:
O Lord, Thy name is this blind mans staff; .
Poor and wretched, Lord, I have no support but Thy name.
Merciful and compassionate, Thou art my bountiful Lord;
Ever present before me, Thou pervadest all things.
Thou art the ocean of beneficence, showering infinite wealth.
Thou art both the giver and the taker; there is none else but Thee.
How may I know Thee? Thou Thyself art my wisdom and my vision;
O ever forgiving God, Thou art Namas beloved Lord.
Jnaneshvar became filled with emotion as he sat listening to Namadevs
song. Choked with happiness, he sat still for a long while, holding Namas
hand between his own two. I believe, said Jnaneshvar, that one day He
will reveal Himself to you, and you will awaken His love in the hearts of
many others through your beautiful songs.
Do you think so?
Jnandev smiled; I know so, he said. And from that moment on, he and
Namadev shared a deep bond of love.
III
Jnaneshvar and Namadev soon became well known among the frequenters
of the temple. Both of them began to lead the kirtan by singing their own
devotional songs. But it was Jnaneshvar who, in time, became the center of
a small group of devotees and was regarded as a sort of boy wonder among
243
them. He was revered as much for his personal sweetness and compassion
with those around him as he was for his superior learning and divine
experiences. His devotional songs became well known and were copied out
and sung by others as well. In this way, his name became known to a large
segment of those who frequented the evening kirtana in the temple; and
often when he spoke with a few young men about the need to know God
as their own innermost Self, the crowd inevitably expanded as the devout
gathered to hear the words of the young saint in their midst. Among those
closest to Jnaneshvar were, of course, his immediate family, and his dear
friend, Namadev; and then there was Vishobha Kechar, who was
Namadevs Guru; and Gora, who had been a potter in the town of
Teradhokhi; and Choka, a bricklayer from Sangli, who was an untouchable.
And there was also Samvata, a gardener; Narahari, a goldsmith; and
Janabai, Namadevs maidservant, who was also a composer of songs of love
to her Lord.
Together, this group of young men and women formed a corps of earnest
lovers of God around whom many others found great joy. During the day,
they worked at their trades, and at night they gathered I the temple to sing,
to chant Gods name to the sound of drums and tamburas, flutes and
tambourines. For much of the night they would rock joyfully on the waves
of song, on the ocean of sweetness, till, in the early hours of the morning,
they would at last make their way happily homeward.
IV
One day, Jnaneshvar received a letter, handed to him by a stranger, from a
yogi by the name of Changadev, who lived nearby in the hills outside
Pandharpur. Changadev was perhaps the most famous, and reputedly, the
most powerful, ascetic in all of Maharashtra. He was said to possess great
wealth and a very large following of disciples, who regarded him as a
supernatural being, a Siddha whose extraordinarily miraculous powers
could accomplish whatever he desired.
244
When Jnaneshvar was told that the letter handed to him was from the
great Changadev, he was quite surprised, but also delighted. No doubt.
Changadev had heard of him, just as he had heard of Changadev. Perhaps
he is proposing a meeting, thought Jnandev as he unsealed the leather
scroll. But when he had opened it, he found only a blank sheet. There was
nothing written on it at all.
For some time, Jnaneshvar thought about this curious communication; and
then he discussed it with his brother, Nivritti
No doubt, the man is challenging you to a sort of game, said Nivritti
A game? What do you mean?
You see, Changadev, the great yogi, who is revered by his devotees as a
God, has heard about this young fellow called Jnaneshvar, and he is
curious; yet, at the same time, he must be cautious, he must preserve his
dignity and superiority. How would it look if so great a man were to write
to so young and insignificant a man seeking a meeting. Some would say he
was seeking your favor. So, while he has sent you a letter, he has not sent
you a letter. Dont you see?
Jnaneshvar smiled. Yes, I think you are right. But I have no reputation to
uphold; I will answer his letter. And I will ask him to come and meet us.
What do you think?
I think that would be good, said Nivritti.
Speak to him with great respect and reverence, with the awareness that
he is the very manifestation of God, that he is your very own Self, and he
will great love for us. Perhaps, then, he will come to visit us.
Yes. Thank you, dear brother; thats just what I shall do, said Jnaneshvar.
And he gathered up his writing materials and sat down to write his reply to
Changadev. (See the Changadev Pasashti, Letter To Changadev, in Book
Two of this volume).
It was several weeks later, after their morning meditation and prayers in
the temple, that Jnaneshvar, Nivritti, Sopan and Muktabai, having taken a
245
short walk to the edge of town, were sitting on a low stone wall, talking
and enjoying the cool morning air. Having so recently come from their
meditations in the temple, they were all feeling very light-headed and gay,
still immersed in the sweetness of contemplation of God.
In the distance, a small group of travelers could be seen approaching the
city gates on foot along the dusty road. As the group approached nearer, it
became apparent that the large, barrel-chested man in the lead was a yogi,
and that the others were his followers. This very stalwart and impressive
looking yogi wore the skin of a tiger on his body, and his hair was piled on
top of his head, intertwined with strands of rudraksha beads.
He wore a full beard sprinkled with white, and the three white ash marks of
Shiva stood out on his forehead with a vermillion streak between his
eyebrows
Jnaneshvar leapt down from his seat on the wall, and the others followed.
They stood respectfully beside the entrance to the city to salute and
welcome the handsome yogi and his entourage. With their hands held
palms-together at their chests, they bowed their heads in the traditional
namaskar as he drew near. The yogi paused and stopped before the
youngsters. Om nama Shivaya, said Jnaneshvar; we welcome you to the
city of Pandharpur.
I thank you, said the yogi. Perhaps you can tell me where I might find the
dwelling of a young man called Jnaneshvar, the poet.
Certainly, I could, sir, said Jnaneshvar, since I am Jnaneshvar.
But it is you I have come to meet! exclaimed the yogi. I am Changadev.
But it is you we have come to meet! said Jnaneshvar; and everyone there
laughed, as the two men stood beaming at each other. Perhaps, said
Jnandev, it is Hari who has arranged to meet Himself in this way by
bringing us together.
Everyone smiled in agreement to this, as Jnaneshvar and Changadev
embraced lovingly. Then, after introducing his family to Changadev,
246
Jnaneshvar invited him and his entourage to their humble dwelling where a
large feast was prepared.
It was only later, as they sat in the shade of a huge neem tree, that
Changadev revealed the purpose of his visit: My dear brother, he began, I
was greatly moved by your wonderful letter; and I have come to invite you
to join me in a pilgrimage to Kashi. At amavashya, the New Moon of
October, I will depart for the north; I will pass through Prayag, Gaya, and
other holy tirthas on my way. I am taking a number of people with me in
my company, and I would be greatly honored if you and your gracious
family would join me as my guests.
Kashi mused Jnandev. He was thinking of the tales his father had told of
the glorious city on the Ganges, and of the dream his father had of one day
taking his sons to that holy city. The Muslims now called it Benares; but to
Hindus, it would always be Kashi. How long will you be gone? asked
Jnaneshvar
Perhaps a year; perhaps longer, Changadev replied. And I must mention
also that this journey is not without dangers. The Khalji rulers have
swarmed over much of these northern lands, and everywhere we will meet
with unfriendly and alien peoples. It will not be an easy journey. Jnaneshvar
cast a quick glance at Nivritti; then he said, It is very kind of you to invite
us, holy father. We are very happy that you have thought to include us in
your plans. Let us discuss this idea amongst ourselves, and I will give you an
answer.
Of course, my son, said Changadev. We will stay the night in Pandharpur
and will leave at dawn. You have plenty of time to talk it over. And tonight
you could perhaps show me your famous temple and your equally famous
kirtana.
It will be my greatest happiness, dear Changadeva. And I shall introduce
you to my friends. You will love them, and they will be equally delighted to
meet you.
247
Later that night, Namadev and his maidservant, Janabai, were also invited
to join the pilgrimage. And after much discussion among them, it was
decided; they would go. And so, on the New Moon of October, 1295,
Jnaneshvar, Nivritti, Sopan and Muktabai, along with Namadev and
Janabai, gathered in the temple of Vithoba to ask Krishnas blessing on
their long journey. It was still early in the morning when they set out from
Pandharpur to join Changadev and his company on their great adventure
into the north country.
248
neared the holy city on the Ganges, they were entering deeply into
territory ruled by the Muslim conquerors.
One evening, as the group of travelers made camp beside the Ganges, a
lone man approached them on foot. He was old and his clothing was
tattered, but still the ochre color of the cloth showed plainly. He was a
sannyasin, a wandering monk, and he looked very hungry and weary. The
man was invited to share their evening meal and the hospitality of their
camp for the night; and as the pilgrims talked with the sannyasin, they
learned that he had come recently from the town of Bhilsa, near
Chandheri. He had been serving as an assistant to the priests in a large
temple there when Ala-uddin Khalji had sacked the city. And now he
wandered southward along the banks of the Ganges, hoping to escape the
Muslim armies. While the women prepared their meal, the men gathered
around the old sannyasin to hear his tale.
All the temples in our land have fallen into neglect, he said; worship in
them has stopped. Within their walls the frightful howls of the jackals have
taken the place of the sweet reverberations of the mridunga. The sweet
fragrance of the smoke of the homa fire and the chanting of the Vedas
have deserted the villages which are now filled with the foul smell of
roasted flesh and the fierce noise of the ruffian Turushkas (Turkish
Muslims). The beautiful gardens of the cities now present a most painful
sight; many of their beautiful cocoanut palms have been cut down; and on
every side are seen rows of stakes from which swing strings of human
skulls. The rivers flow red with the blood of the slaughtered cows. The Veda
is forgotten, and justice has gone into hiding; there is no trace of virtue or
nobility left in the land, and despair is written large on the faces of Indias
unfortunate people. The wicked mlechhas pollute the religion of the
Hindus every day. They break the images of the Gods into pieces and throw
the articles of worship into the garbage pits. They throw the Srimad
Bhagavatam and other scriptures into the fire, forcibly take away the
conch and bell of the Brahmin priests, and lick the sandal-paste marks from
the womens bodies. They urinate like dogs on the sacred Tulsi plant, and
249
deliberately pass faeces on the altars of our temples. They spit upon the
Hindus engaged in worship, and harass the Hindu saints as if they were so
many lunatics on the loose. With my own eyes, I saw them put a good
woman to the test of faith. She had been accused of teaching the Hindu
faith, and it was declared that she would be tried by having four large pots
of water tied to her hands and feet, and then she would be thrown into the
deepest part of the river. If she drowned, she would be ruled innocent. But
she did not drown; somehow she escaped and made her way to shore. By
the terms of this trial, this was taken as proof that she was guilty as a kaftar
(non-believer in Islam). The naib-us-sultan then ordered her to be burnt.
This I saw with my own eyes. Do you wonder that all our suffering people
pray for the day when all of the Aryavarta will be free of these murdering
fiends! But, my friends, God does not hear us. I fear He has forsaken us.
All during the evening meal, the pilgrims were discussing among
themselves what the old sannyasin had said. Jnaneshvar also pondered
over what he had heard. He knew that all that occurred was ordained by
God, was Gods own actions; yet he could not understand why the Lord
saw fit to cause such pain and sorrow on the earth. Later, after their meal,
as they sat round the fire, the old sannyasin spoke again: The times have
become very hard in our country, he said. The Muslim tyrants with their
ruthless armies of killers have taken the entire northern part of
Bharadwaja, and have set up their kingdom in our sacred city of Delhi.
Thousands of people are tortured and murdered daily. And I say it is only a
matter of time before they cross the mountains and march on Devgiri itself.
Then your people too will be slaughtered at Pandharpur, and your temples
will be destroyed, your sisters raped and your children enslaved! Why
should it be so, my dear friends?
What can God have in mind to treat His people so?
For a few minutes no one answered the old man; but finally, Changadev
spoke up; It is better not to question the ways of God, he said
250
The law of karma is impenetrable; but the causes of every mans fruits in
this life go back to lives before lives, and the cause of what comes to us
now is buried in the deep recesses of the past, and cannot be known by the
mind of man.
Yes, said the sannyasin, I know. Ive heard all that myself. But look, if you
go back to the causes of actions and you keep going back and back, mustnt
you eventually come to a beginning of all causes, and isnt that God
Himself? Eh? Jnaneshvar chuckled; I think hes got you there, dear
Changadev; what do you say?
It seems to me, put in the sannyasin, its the noblest souls who suffer the
most. Why? Its the ones who trust in God, who are good and gentle, they
are torn to pieces while the murderers grow fat, the liars get rich and the
stupid grow more content. What of those good and honest men whom God
tortures and drives to the river to drown themselves by their own hand in
despair? What of the holy Shankara, or Isha (Jesus)? God tortures such
men. He leaves them no place to sleep, with nothing to eat, with no friends
to love and laugh with. And when they speak of God, they are beaten and
despised among men. Is this a loving God, to make such a world? I ask
you?
Everyone sat quietly gazing into the glowing embers of the fire. Nivritti
then spoke: I think we cannot judge from the point of view of human
values, whether what God has done is good or bad. It is as it is, beyond our
feeble notions of good and bad; and in the end, when all the yugas are
passed and we come to the end of the kalpa, all will be seen to be perfect
in the beginning, perfect in its unfolding, and perfect in its end.
Perhaps, said the sannyasin; but still I say that, if Gods world is one in
which the good suffer more in proportion to their goodness, where the
wise are reviled and the dull-witted are honored; where the gentle are
persecuted and the mean are highly respected; where the seers are called
mad and the deluded are called great then God has done badly, and His
world is not fit to live in.
251
That is one perspective, said Nivritti; but if He secretly upholds the good
with strength in their sufferings, and gives contentment to the wise in their
solitary lives, and fills the hearts of the gentle with the joy of love, and
grants to the seers the vision of Himself, the knowledge and bliss of their
own eternal Souls, then God has done well, and His world is a marvelous
world..
The sannyasin remained silent. Jnaneshvar also said nothing. There was
nothing more to be said; and so, one by one, the men wandered off to
prepare their bedding for the night and to sit quietly beneath the stars,
while nearby they could hear the voice of Muktabai, softly singing:
Rama Raghava, Rama Raghava.
Rama Raghava, raksha mam
(Lord Rama, Lord Rama, Lord Rama, protect me.).
Krishna Keshava, Krishna Keshava.
Krishna Keshava, pahi mam (Lord Krishna, enlighten me.).
12. RETURN TO PANDHARPUR. After almost exactly one year from the date
of their departure, Jnaneshvar and his family, along with Namadev and
Janabai, returned to Pandharpur. Arriving in the early evening, they went
directly to the temple to prostrate at the feet of Vithoba. But they were so
exhausted from the last leg of their journey that they didnt bother to eat
their evening meal, but went immediately to bed. For several days, they did
nothing but rest. Then came the visitors Everyone, Gora, Choka, Sena, and
the ladies from the temple, arrived, one after another, to welcome them
back to Pandharpur and to question them about their travels. It soon
became apparent to everyone, however, that a profound change had come
over their old friends, and that Jnandev, especially, seemed dramatically
affected by the misery and distress he had witnessed on his journey.
He seemed no longer his old buoyant and exuberant self, but appeared
listless and distracted most of the time. The entire family had been quite
252
evidently affected very deeply by what they had seen in their travels into
the world, and a great burden of weariness seemed to have afflicted the
minds of each one of them. Time, Muktabai insisted to her questioning
friends, will heal our hearts. Please let my brothers rest; theyre just very
tired from their long, hard journey. And she continued, in her quietly
efficient way, to look after the domestic chores and to serve her brothers
cheerfully. Sopan managed to find some work, helping a nearby farmer,
and each night brought home some rice, flour, or vegetables to supply the
familys needs Jnaneshvar returned to the temple and resumed his nightly
kirtana, but in his own heart there remained a heaviness, which the once
intoxicating songs could not alleviate. Time and again, he told himself how
foolish he was to allow such a gloomy mood to overtake his mind, but he
seemed powerless to dispel it. It seemed as though whatever taste for life
he had once possessed, had now vanished, and existence itself had become
valueless, even burdensome.
Nivritti, aware of his brothers state of mind, and aware also of the need to
draw him once again into his accustomed activities, insisted that
Jnaneshvar resume his classes on the Bhagavad Gita, using his own
commentaries from his Bhavarthadipika written five years earlier to explain
its meaning to his students. This, despite his disinterest, Jnaneshvar agreed
to do.
It was just about this time, in early April of 1296, that word was received in
Pandharpur that within a days ride, the Rani of Devgiri and her son, the
prince Singhana, along with a large escort of soldiers, were on their way to
the city of Pandharpur. It seemed that the Queen, who was very devout in
her religious feelings, had decided at this time to journey all this way from
the palace at Devgiri to worship in the renowned temple of Vithoba at
Pandharpur.
There was great excitement in the city. Not since Raja Ramadev himself had
come to visit Pandharpur twenty years before, in 1276, had the city been
called upon to entertain the royal family. It had been requested that a
yajna be held in their honor and that religious ceremonies be performed in
253
the temple of Vithoba by the Brahmin priests, with scriptural readings by
the local Pandits. It was also necessary to prepare housing and provisions,
not only for the royal family, but for the nobles and soldiers in their
company as well. Much need to be done.
Banners were hung above the housetops lining the entrance to the city;
temple musicians were gathered; priests made hurried plans for the yajna;
food was requisitioned from the farmers; and couriers were sent out to
carry the word for miles around that the royal family was coming to
Pandharpur.
The news came to Jnandev from Choka, who burst into their house with
the excited announcement that the priests of the temple had requested
Jnaneshvar to take part in the religious ceremonies by reciting a portion
from his Marathi commentaries on the Gita; and they also wanted
Muktabai to sing some of her songs as well. I saw Mukti outside and told
her all about it, Choka gasped, still trying to catch his breath. Jnandev
glanced across the room to Nivritti; he knew he would have to do it.
When? he asked
Sometime tomorrow! They say shes coming with young Singhana, the
future Raja, and more than a thousand troops!
A thousand? Why so many?
I dont know. Maybe they were expecting trouble on the way. Who knows?
Anyway, we have to be there tomorrow when they all arrive.
Ill be there. You can tell the priests well be there, said Jnandev, glancing
once again at Nivritti, who seemed to be amused
I have to go tell Namadev and the others! said Choka on his way out.
Come directly to the temple when they arrive. They will tell you when you
are to do your reading. Okay?
Yes, yes. Ill be there.
Okay. See you there! And Choka rushed out the door and down the road
to spread the news
254
On the following day, Jnandev stood alongside the road along with the
crowded citizens of Pandharpur, watching the Ranis royal entrance into
the city. A few hundred troops preceded her, as she was carried in a
jeweled palanquin by eight muscular attendants. She was sitting proudly
upright, wearing a flowing white sari and a diadem of pearls, as she smiled
and waved to the waiting crowd, and received a welcoming cheer. Jnandev
was impressed by her elegant beauty and by the kindliness revealed in her
face.
Behind her on a white charger rode the crown prince, Singhana, about his
own age, Jnandev guessed, but a very proud peacock indeed. He wore a
silver-brocaded jacket and a red silk turban; at his side a gleaming gold
sword scabbard with a jeweled hilt.
Jnandev had never seen so many soldiers. As the parade of visitors wound
up the narrow street, the line of armed horsemen seemed endless. After
watching for awhile, he made his way to the temple where the ceremonies
would be held.
There he made his way through the crowded hall and took his place beside
Muktabai among the musicians and Brahmin priest seated near the murti
of Vithoba.
When the Rani appeared through the throng at the door with the prince at
her side, she was led to the foot of the murti, where she and the prince
went to their knees, touching their heads to the marble floor. Then the
Rani was given a floral garland to drape around the neck of the dark image
of Krishna. When they were seated, the priests ended their low chanting of
the Vedas, and the musicians seated near Jnandev began their program, as
Muktabai, beautiful as an angel in her borrowed silk sari, began to sing her
plaintive songs.
Muktabai sang three songs, and when she had finished with the third song,
a long representation of Radhas longing for Krishna it was Jnaneshvars
turn. He opened the large bound volume before him, and began to recite
from his own work:
255
O man, you are indeed sitting in a wrecked boat with a hundred holes in it.
How can you hope to find comfort on this perilous journey?
Life is indeed a fair, where the wares of misery are being spread out and
allocated by fate.
When you see that a conflagration is surrounding you in a forest, would it
not be an act of prudence on your part to get out of it as quickly as
possible?
You are sleeping on a bed of scorpions. How can you hope to sleep in
comfort and peace?
Just as the recitation had begun, a guard from the princes retinue who had
been positioned at the temple doorway received a message from another
soldier. For a moment, they were engaged in an excited exchange,
attracting some curious attention from many of the people seated nearby.
Avaricious and inconsiderate, you are like a frog trying to eat a fish while it
is itself being devoured by a large snake. All things in this world are
transitory; even the Moon is each month consumed. Stars rise in this world
only in order to set, and birth only means the certainty of death.
The guard came forward, making his way hurriedly to the side of prince
Singhana. Kneeling, he whispered something, which appeared to startle the
prince. Again, there was an excited exchange. Those who had watched this
chain of events were intrigued; what, they wondered, could be so
important among princes and guards to warrant causing a disturbance in
the temple of Vithoba?
Parents, though they know that their children are only approaching nearer
to death, celebrate the day marking the passage of each year with great
joy.
Death indeed is like a lions den to which all steps lead, but from which none
return.
Then the prince leaned over to the Rani and whispered something to her.
Clearly, something was very wrong; the Rani was obviously alarmed. By
256
now, nearly everyone in the temple except for Jnaneshvar, who continued
to read knew that something was greatly amiss.
History is merely the record of dead men. Why do not these considerations
prompt you, O vile man, to the pursuit of spiritual life?
The whole world is full of misery.
Who has ever heard a tale of happiness in this mortal world? If you have
been so unfortunate as to have been born in this world, your first endeavor
should be to out of it as quickly as possible by making God the object of
your devotion and effort.
Now, the prince stood up quickly and helped the Rani to her feet. He led
her hurriedly to the doorway and outside. A murmuring arose around the
doorway, and voices were heard shouting excitedly outside. By now,
everyone in the packed crowd inside the temple had turned around to find
out what was going on. Jnandev had stopped his recitation, and was
wondering, with everyone else, what could be the excitement, when
someone stepped inside the doorway and announced in a loud voice which
everyone could hear, The Sultans army is attacking the palace at Devgiri!
260
would also have one of the kings daughters as his wife to assure good
future relations.
Thus, just twenty-five days after he had arrived in Devgiri, Ala-uddin
departed for his return to Kera, the captured elephants and horses laden
with the better part of Devgiris precious treasure of gold, silver, and
jewels, as well as silks and countless other articles of value. Furthermore,
according to their treaty, the city of Ellichpur, including its yearly revenues,
now belonged to. Ala-uddin, with an additional tithe to be paid yearly from
Ramachandras treasury. Also accompanying Ala-uddin was his new wife,
the kings daughter, Princess Jhatiapali, as he made his triumphant return
back across the mountains to Kera, where he arrived on June 3, 1296.
About this eminently successful expedition of. Ala-uddins, the 16t h century
historian, Ferishta, remarks: In the long volumes of history, there is
scarcely anything to be compared with this exploit, where we regard the
resolution in forming the plan, the boldness of its execution, or the great
good fortune which attended its accomplishment.
.
265
He took Muktabais hand in his own. Dear sister, my brothers, understand
me; I long only for my true freedom and rest in God. There is nothing here
at all that I see as promising me even the least kind of satisfaction.
I have done what I wished to do, and what I was meant to do; I have
written my books, and I have shared everything with all of you. There is
nothing left for me to do here. I have determined to leave. The rest of you
may do as you wish.
It would make me very happy, though, if all of you would accompany me
to Alandi; we will have a great celebration, and I will leave this world with
those I love surrounding me. With your loving thoughts near me, I shall
surely ascend to God.
There was nothing that could be said to dissuade him. And so, stunned and
saddened as they were, his friends and family accompanied Jnaneshvar to
Alandi. There, by his instructions, Gora, Choka and others built a small
rectangular crypt of brick and mortar facing the holy temple of
Siddheshvara, while, for seven days and nights, the chanting of Gods name
resounded throughout Alandi. On the day Jnaneshvar had chosen for his
departure (the 13th day of the dark half of Karttika; around the first week of
December, 1296), the crypt was lined with flowers, and a deerskin was
spread on the floor.
The chanting had reached its pinnacle and ended. The purnahuti, the
auspicious hour, had come. Jnaneshvar arose, and approached the
entrance to the crypt. One by one, his brothers, sister, and friends stepped
forward to embrace and kiss him one last time. The garlands of flowers
they placed around his neck were drenched with tears. Then, saluting them
all with a final namaskar, a heavenly inebriation shining on his face,
Jnandev entered into the small hut-like crypt. Seating himself on the
deerskin in the yogic posture, and placing his beloved Jnehvar close by,
he sat quietly, repeating the name of God within his heart; then he signaled
to Nivritti, and the heavy stone door was closed in place.
266
Once the door was sealed, there was only silence. Then many fell down
weeping, crying out in their loneliness and pain. A large crowd, along with
the brothers, Muktabai, Namadev and Janabai, stayed to keep a silent vigil
outside the crypt into the night. As they sat, looking bewilderedly at the
small shrine by firelight, gradually it dawned in the minds of each of them
that their friend and brother, the very soul of God, who, for twenty-five
years, lived and spoke and laughed before them, was now gone forever.
And yet each of them knew, also, that Jnaneshvar, who had been a brother
and friend, now filled the earth and the heavens, and radiated his love and
wisdom to all the world.
POSTSCRIPT
Jnaneshvars entombment did not put an end to his spiritual influence in
Maharashtra. What had been his tangible spiritual presence during his
lifetime, continued in effect even after his self-entombment.
Visitors to his samadhi shrine reported feeling a strong spiritual energy
emanating from the small brick building that housed Jnaneshvars body;
and, in time, pilgrims from all over India flocked to visit this holy ground.
According to legend, Jnaneshvar remains in his tomb in the state of
samadhi to this day, maintaining his body in a living state in order to
operate on subtle plains for the benefit of mankind.
It is said that, in the 16th century, a mystic poet, by the name of Eknath
Maharaj (1548-1609), had a vision, during his meditation, of Jnaneshvar
seated in his tomb; and, in this vision, a root from a nearby tree was
encircling Jnaneshvars neck, and was choking off the prana (life-force) in
his still living body. Acting on this vision, Eknath dug into the tomb and
found Jnaneshvar just as he had envisualized him. He loosened the root,
and removed it from around the saints throat. And, while he was in the
tomb, he took the manuscript of Jnaneshvars famous book, Jnehvar,
which had been entombed with him, and brought the book back to the
light of day. In Eknaths time, the words of this great book had been
267
corrupted by various copiers and transcribers; and so Eknath brought forth
the authentic Jnehvar to serve as the master authority.
Within a month after Jnaneshvars selfimmolation, his brothers and sister
had also taken their own lives. Sopan, the youngest, gave up his life at
Saswad, a few miles west of Alandi; Muktabai vanished somewhere along
the banks of the Tapti river; and Nivritti ended his life at Triambakeshvar in
the region of Nasik. Namadev lived to the ripe old age of eighty. Some say
he remained at Pandharpur; other say he spent much of his life in northern
India, wandering from region to region, until finally settling in a small
village called Ghuman in the Punjab, and that only toward the end of his
life did he return to Pandharpur. In any event, his bones were buried in
front of the Vithoba temple, next to Chokhamelas, and remain there to
this day.
The two assassins of Sultan Jalal-uddin Khalji died particularly unpleasant
deaths within a year after their treacherous deeds. The first one, Malik bin
Salim, died of a horrible leprosy which dissolved his flesh piecemeal from
his bones; the other, Yektyar-uddin, went raving mad, crying out to the end
that the Sultan was trying to cut off his head.
As for Ala-uddin, he lived to rule at Delhi for twenty years, proving his
ability to defend his realm from the repeated attacks of the Mongols from
the north, and to reduce the Hindu populace to a state of utter submission.
The latter he did so well that, as his legal officer, Qazi Mughisuddin, stated,
If the revenue collector spits into a Hindus mouth, the Hindu must open
his mouth to receive it without hesitation. The historian, Barani, who was
contemporary with Ala-uddins reign, said that, according to the Sultans
orders, the Hindu was to be so reduced as to be unable to keep a horse,
wear fine clothes, or enjoy any of lifes luxuries. No Hindu could hold up his
head, and in their houses no sign of gold or silver or any superfluity was to
be seen. These things, which were thought to nourish insubordination,
were not to be found, the people were oppressed and amerced, and
money was exacted from them on every kind of pretext. All pensions,
grants of land, and endowments were appropriated. The people became so
268
absorbed in trying to keep themselves alive that rebellion was never even
mentioned.
Next, [Sultan Ala-uddin] set up so minute a system of espionage that
nothing done, good or bad, was hidden from him. No one could stir without
his knowledge, and whatever happened in the houses of his own nobles,
grandees and officials was brought by his spies for his information, and
their reports were acted upon. To such a length did this prying go that
nobles dared not speak aloud even in thousand-columned palaces, but had
to communicate by signs. In their own houses, night and day, dread of the
spies made them tremble. What went on in the bazaars was also reported
and controlled. At one time during his career, Ala-uddin Khalji decided to
start a new religion, with himself as its Messiah, and to conquer the entire
world, as Alexander had done. He even had coins minted with the title,
Alexander II stamped under his own likeness. He then gave up that idea
and began instead the less ambitious territorial conquest of the southern
part of India. An admiring historian writes in the Tarikh-I-Wassaf:
With a view to holy war, and not merely for the lust of conquest, [Ala-
uddin] enlisted, about 14,000 cavalry and 20,000 infantry. The
Muhammedan forces began to kill and slaughter on the right and on the
left unmercifully throughout the land, for the sake of Islam, and blood
flowed in torrents.
They took captive a great number of handsome and elegant maidens,
amounting to 20,000; and children of both sexes, more than the pen can
enumerate., In short, the Muhammedan army brought the country to utter
ruin, and destroyed the lives of the inhabitants, and plundered the cities,
and captured their offspring so that many temples were deserted and the
idols were broken, and the fragments were conveyed to Delhi, where the
entrance of the Jami Mosque was paved with them, so that people might
remember and talk of this brilliant victory. Praise be to Allah, the Lord of
the worlds. In 1307, Ala-uddins army made another foray across the
mountains to Devgiri, after Raja Ramachandra s son, Singhana, refused to
pay the annual tribute. Ramachandra, by informing on his son, assured his
269
own favor with the sultanate, and was treated as a loyal Muslim ally until
his death in 1311. In 1313, when once again Singhana refused to pay
tribute to the Sultan, he was tortured and slain by the Sultans armies.
After that, Devgiri became renamed as Daulatabad, and was used as a base
for Khalji military operations in the Deccan and the far south.
In 1316, Ala-uddin, having ruined his health owing to intemperance and
excess, had to take to his bed. Suffering from paranoid delusions, he
accused his own family of a plot against him, and had his wife and two sons
imprisoned and several of his loyal officers put to death. His grief and rage
only tended to increase his disorder, and, on the evening of December 16,
1316, he died.
In the history books of this world, the list of ambitious warlords and their
murderous exploits is endless. Ala-uddin merely added one more infamous
name to that pitiable list, and then faded from the memory of mankind;
while his contemporary, Jnaneshvar, though little known outside his own
small circle of friends, and all but ignored by historians, became immortal.
In the unrecorded history book of divine souls, the name of Jnaneshvar will
forever remain, written large among the greatest and most beloved of God
* * *.
BIBLIOGRAPHY.
Abbott, Justin, The Poet Saints of Maharashtra, United Theological College,
Poona, 1926
Bahirat, B.P., The Philosophy of Jnadeva, Pandharpur Research Society, 1956.
De Bary, Wm. T., (ed.) Sources of Indian Tradition, Columbia University Press,
New York, 1958.
Elliott, H.M. and Dowson, J., The History of India As Told By Its Own
Historians, Vol. II., 1867- 77.
270
Ferishta, Mahomed Kasim, History of The Rise of The Mahomedan Power in
India (trans. From the original Persian by John Briggs); Vol. I, Editions Indian,
Calcutta, 1829, 1966.
Husain, Agha Mahdi (ed.), Rutuhus Salatin or Shah Namah-ii-Hind of Isami,
Vol. I, Asia Publishing House, New York, 1967.
Jnaneshvar, Jnehvar (trans. By V.G. Pradhan and edited by HM.
Lambert), 2 vols., Allen & Unwin, London, 1967.
Kesavadas, Sadguru Sant, Lord Panduranga And HisMinstrels, Bharattiya
Vidya Bhuvan, Bombay, 1977.
Kincaid, C.A. and Parasnis, RB., A History of The Marathi People, S. Chand &
Co., New Delhi, 1968.
Lal, K.S., History of The Khaljis (A.D. 1290-1320), Asia Publishing House, New
York, 1967.
Majumdar, R.C. (ed.), The Delhi Sultanate, Vol VI in The History And Culture
of The Indian People, Bharatiya Vidya Bhavan, Bombay, 1960
_____, The Struggle For Empire, Vol. V in The History And Culture of The
Indian People, Bharatiya Vidya Bhavan, Bombay, 1957
Nizami, Khaliq Ahmad, Some Aspects of Religion And Politics During The
Thirteenth Century, Asia Publishing House, Bombay, 1961.
Ranade, R.D., Mysticism In Maharashtra, Vol. VII of The History of Indian
Philosophy, Belvalkar and Ranade, Ayabhushan Press, Poona, 1933; reprinted as
Mysticism In India by State University of New York, New York, 1983.
Rawlinson, H.G., India: A Short Cultural History, The Grosset Press, London,
1937.
Srivastava, A.L., Medieval Indian Culture, Agarwala & Co., Agra, 1964
The History of India (1000 A.D., 1707 A.D.), Agarwala & Co. Ltd., Agra, 1964
271
About The Author/Translator.
Swami Abhayananda was born Stan Trout in Indianapolis, Indiana on
August 14, 1938. After service in the Navy, he settled in northern California,
where he pursued his studies in philosophy and literature. In June of 1966,
he became acquainted with the philosophy of mysticism through the
teachings of Sri Ramakrishna, and experienced a strong desire thereafter to
realize God. Abandoning all other pursuits, he retired to a solitary life in a
secluded cabin in the mountain forests near Santa Cruz, California; and, in
November of that same year, was enlightened by the grace of God.
He spent four more years in his isolated cabin, and subsequently met
Swami Muktananda, who visited Santa Cruz in 1970.
Shortly thereafter, he joined Muktananda in India, at his ashram located
not far from the region in which Jnaneshvar lived and wrote His fascination
with Jnaneshvar grew with his visit to the saints Samadhi shrine at Alandi;
and in 1976, following an inspiration, he created his English translations of
Amritanubhav, Haripatha, and Changadev Pasashti.
In 1978, he was initiated by his master into the ancient Order of sannyas;
and was given the monastic name of Swami Abhayananda, a Sanskrit name
which means, the bliss of fearlessness. Since that time, Abhayananda has
taught the philosophy of mysticism and the art of meditation in a number
of major cities throughout the U.S. At present, he resides on the Treasure
Coast of Florida, where he continues to teach, write, and publish his works
on the knowledge of the Self.
272