The Functions of Language
The Functions of Language
The Functions of Language
1. ABSTRACT
JAKOBSON
Jakobson's model of the functions of language distinguishes six elements, or factors of communication, that are necessary for communication to occur: (1) context, (2) addresser (sender), (3) addressee (receiver), (4) contact, (5) common code and (6) message. Each factor is the focal point of a relation, or function, that operates between the message and the factor. The functions are the following, in order: (1) referential ("The Earth is round"), (2) emotive ("Yuck!"), (3) conative ("Come here"), (4) phatic ("Hello?"), (5) metalingual ("What do you mean by 'krill'?"), and (6) poetic ("Smurf"). When we analyze the functions of language for a given unit (such as a word, a text or an image), we specify to which class or type it belongs (e.g., a textual or pictorial genre), which functions are present/absent, and the characteristics of these functions, including the hierarchical relations and any other relations that may operate between them.
This text may be reproduced for non-commercial purposes, provided the complete reference is given: Louis Hbert (2011), The Functions of Language , in Louis Hbert (dir.), Signo [online], Rimouski (Quebec),http://www.signosemio.com.
2. THEORY
top
The well-known model of the functions of language introduced by the Russian-American linguist, Roman Jakobson (1960, pp. 350-377), can be disputed on several grounds from a theoretical standpoint. Our purpose in this chapter is simply to suggest a few ways of exploiting the analytical potential of this device. When we analyze the functions of language for a given unit (such as a word, a text or an image), we specify to which class or type it belongs (e.g., a textual or pictorial genre), which functions are present/absent, and the characteristics of the functions, including the hierarchical relations and any other relations that may operate between them.
NOTE: THE NUMBER OF FACTORS, FUNCTIONS AND SUB-FUNCTIONS We will mention just one point of controversy here, which is the number of factors (terms) and functions (relations between the terms) the model contains and the possible subtypes of any factor or function. Rastier (1997, p. 25) sees the metalingual function simply as a specific subtype of the referential function. Arcand and Bourbeau (1995, pp. 27-28) believe that there are two forms of the appellative function (conative function): in a "directive-appellative discourse, the sender leads others to act without justifying his will with arguments of any kind. In an argumentativeappellative discourse, the prompting [...] takes the form of an argument. The sender can give the pros and cons, defend his ideas and counter other people's ideas." (trans. of Arcand and Bourbeau, 1995, p. 28)
Each factor is the focal point of an oriented relation, or function, that operates between the message and the factor. This yields six functions: Factors of communication and functions of language
Target factor and function no. 1 2 3 4 5 6 TARGET FACTOR Context Addresser Addressee Contact Code Message SOURCE FACTOR Message Message Message Message Message Message FUNCTION Referential Emotive Conative Phatic Metalingual Poetic
The functions of language can be linked to the various possible enunciative agents. In a literary text, for example, these agents are as follows: the empirical (real) author, the implied author (our impression of the author from reading his text), the narrator, the character, the narratee, the implied reader and the empirical (real) reader. (For more details, see the chapter on dialogics.) To take a simple example, in a disconnected interaction between characters, the disintegration of the phatic function (as when dialogue degenerates into parallel monologues) might correspond to a) symbolically, a phatic dysfunction between the empirical author and reader, and b) the poetic function being activated through the dysfunction between characters. In this case the phatic function is thematized, and it is fictional (it is operating between characters), and the poetic function is "real" (it originates from the real author and is meant to be perceived by the real reader). This thematized, fictional phatic function is thus a way of activating the poetic function in reality.
(trans. of Klinkenberg, 1996, p. 61). The second interaction Klinkenberg mentions, as we will show, involves the opposition actual vs. overt function in this case, the conative and referential functions, respectively.
2.6.1 THE CORRELATION BETWEEN THE EXPRESSIVE AND CONATIVE FUNCTIONS The perfect addresser-message equivalence would have to be the spontaneous cry of pain. Even though the cry may be "addressed" to a receiver, it is associated almost consubstantially with the addresser, thereby leaving the conative function empty, so to speak. Conversely, an educational message is intended for the addressee, and generally entails an attenuation of the emotive function (when the emotive and conative functions are incompatible, at any rate). 2.6.2 THE CORRELATION BETWEEN THE POETIC AND REFERENTIAL FUNCTIONS Jakobson appears to recognize the relation between the poetic and the referential functions, since he places them in a sort of battle for supremacy (1960, pp. 370-371):
"Ambiguity is an intrinsic, inalienable character of any self-focused message, briefly a corollary feature of poetry [...] The supremacy of poetic function over referential function does not obliterate the reference but makes it ambiguous. The double-sensed message finds correspondence in a split addresser, in a split addressee, and besides in a split reference, as it is cogently exposed in the preambles to fairy tales of various peoples, for instance, in the usual exordium of the Majorca storytellers: 'Axio era y no era' ('It was and it was not')."
We will call this relation an inverse correlation. The more the message "talks" about itself and refers to itself (the poetic function), the less it talks about the context and refers to it (the referential function) and vice versa.
Any semiotic act, then, is indexical in relation to its producer (the expressive function) and a means of signalling to its receiver (the conative function). We could add that it is also an index of the state of the other factors and of the mental image that the message's producer makes, rightly or wrongly, consciously or unconsciously. For example, a written message containing the word "loose" instead of "lose" (as in "Did you loose your keys again?") a common lexical error results from a warped image of the language code. We will add that while the relation between the sign and the referent is indeed symbolic in nature, at least from Bhlers perspective, this symbol can function as an index (someone the sender gives us a garment belonging to the loved one), an icon (someone gives us a photo of the loved one), or a symbol (someone gives us a text describing the loved one). (See the chapter on Peirces semiotics.)
2.8.2 THE REFERENTIAL FUNCTION Jakobson remarks that the context is what is known as the " 'referent' in another, somewhat ambiguous, nomenclature" (1960, p. 353). Amazingly, this does not stop him from using the term "referential" for the function whose target factor is the context. Moreover, the term "context" is no less ambiguous, both in general and in this particular case. Jakobson says that the context is "either verbal or capable of being verbalized". As for the referential function, Jakobson gives the synonyms "denotative" and "cognitive" (1960, p. 353), but unlike all the other functions, this one is not presented in detail, and seems to be taken for granted. We believe that there are two main ways of interpreting this function in the work of Jakobson and those who use his model. 1. The referential function relates to the thing "spoken of" (Jakobson, 1960, p. 355). 2. The second way of viewing the referential function seems more useful and operative than the first. The referential function is associated with an element whose truth value (true or false status) is being affirmed (or questioned), particularly when this truth value is identical in the real universe and in the assumptive or reference universe that is taking it on. This calls for some explanation (for more details, see the chapter on dialogics). A universe of assumption (such as the universe of a character in a literary work) may be reinforced or contradicted by the universe of reference (as defined by the omniscient narrator, for example), which stipulates what is ultimately true or false (or undecidable) in the more or less "realistic" universe constructed by the semiotic act. So the statement "the sun rises in the East" which is true in reality and in a realistic text would be more of a referential assertion than "the sun rises in the West", which would be perceived as somewhat poetic, in that the incongruity draws attention to the message (even if the utterance is true in the universe of reference, say, of a science-fiction novel).
NOTE: THE REFERENTIAL FUNCTION AND TRUTH VALUES Jakobson says that unlike declarative sentences, imperatives (linked to the conative function) cannot be tested for their truth value. The imperative "Drink!" "cannot be challenged by the question 'is it true or not?' which may be, however, perfectly well asked after such sentences as 'one drank', 'one will drink', 'one would drink'." (Jakobson, 1960, p. 355) Considering that declarative sentences clearly activate the referential function, then the "truth value test" becomes a test we can use to identify the referential function.
2.8.3 THE METALINGUAL FUNCTION Firstly, we propose making the metalingual function into a more general "metacode" (or "metasystem") function. This will allow us to apply it to non-linguistic "messages". Secondly, we propose recognizing any normed and norming system as a code, and not restricting ourselves to the language code where text is concerned. Rastier takes the view that a text is the result of three systems interacting (1994, pp. 222 and 224 and 1997, pp. 27-29): (1) the dialect (the language system), (2) the sociolect (the particular usage of a dialect specific to a differentiated social practice with its own discourse organized through genres), and the idolect (a given author's individual usage of a language and a sociolect). In this case, utterances like "A Sonnet has 14 lines" (which deals with a genre, or sociolectal phenomenon) and "Baudelaire liked antitheses" (which deals with an individual's style, or idiolectal phenomenon) are as much about a code as "How do you spell 'surreptitiously'?" (which deals with the language system). The examples given above use a thematized metacode function, embedded in the signified, or content. However, we should expect that non-thematized metacode functions may also exist. When the code norm is transgressed, attention is directed indexically, but clearly, to the code, as in: "The wind, he blow." Or if a given sonnet simply deviates from the norm, doesn't this evoke the model sonnet by contrast, and thus the system that defines it?
***
***
The poster advertisement [If you drink, then drive, youre a bloody idiot] is part of a series of advertising campaigns based on the same slogan and launched in 1989 by the Australian Transport Accident Commission (TAC). The image was reproduced in Touring (2002), Laval (Qubec), 80, 2, summer, p. 33). Generally speaking, the advertising message has to accomplish the following, in three successive stages: (1) attract attention (the phatic function), (2) convince (the conative function), by appealing to reason (the referential function) or emotion (the emotive function), and (3) get people to act (the conative and referential functions). The third objective is clearly the most important, and the others are subordinate. Two actions drinking and driving are combined into sequences: this is an attack, not on drinking-and-driving, but on the act of drinking-then-driving, which is more commonplace. Three possible sequences (the referential function) are open to the addressee (the conative function): (1) not drinking, then driving, (2) drinking, then not driving, (3) drinking, then driving. While neither action is good or bad in itself (with a possible nuance for excessive consumption of alcohol), all of their possible sequencings are given a moral value: the first two scenarios fall under good behaviour, and the third comes under bad behaviour. The advertising message clearly takes aim at the third scenario. It does this by showing the possible dire consequences the addressee's death in a very striking way (the emotive and poetic functions). This is not the death of some other person, be they a stranger or a loved one (these two scenarios, which appeal to the drunk driver's sense of guilt, appear in other messages by the same organization); this is the worst possible death: yours (the conative function). In other words, this is not a referential third-person death, but a conative second-person death. This death is the concrete (pragmatic, in Greimas' terms) punishment for or at least the consequence of not toeing the mark, not keeping the contract contained in this ad. Likewise, the symbolic (cognitive, in Greimas' terms) punishment is being called an "idiot". This death is presented as being highly avoidable, since it is reserved for the "bloody idiots" with whom no addressee with any glimmer of intelligence would want to associate. The word "bloody" indicates the level of idiocy within the class of idiots, and at the same time it demonstrates the intensity of the addresser's emotion (the emotive function); note that there is no exclamation point, which would have emphasized the expressive function. Perhaps the addresser is highly concerned about what could happen to us (the conative function), or perhaps his utterance merely expresses a coldly objective truth (the referential function) along with an unsympathetic "toobad-for-you" attitude. In addition to the standard meaning, indicating intensity (the expressive function), possible concern (the expressive function) and familiarity (the conative function), "bloody" happens to be a polysemic word, and thereby draws attention to itself (the poetic function). It alludes to blood the blood we will shed, but also the blood that shows our blood alcohol level. Speakers of English no longer make the connection to blood when they say "bloody", just as speakers of French (in France) no longer make the connection to a hooker when
they use "putain" as an interjection. By re-actualizing the original content, the slogan de-automates the use of this word, drawing our attention to an otherwise innocuous, transparent word. Moreover, "bloody" is a term used in the names of drinks like "bloody Mary" and "bloody Caesar". It stands in opposition to "virgin" (virgin Mary, virgin Caesar). "Bloody" indicates an alcoholic drink; "virgin" indicates a non-alcoholic drink. So "bloody idiot" roguishly suggests a new kind of alcoholic drink.
ARCAND, R. and N. BOURBEAU, La communication efficace. De l'intention aux moyens d'expression, Anjou (Qubec): CEC, 1995. JAKOBSON, R., "Linguistics and Poetics", in T. Sebeok, ed., Style in Language, Cambridge, MA: M.I.T. Press, 1960, pp. 350-377. KLlNKENBERG, J.-M., Prcis de smiotique gnrale, Paris, Seuil, 1996. RASTIER, F., Meaning and Textuality, trans. Frank Collins and Paul Perron, Toronto: University of Toronto Press, 1997 [1989]. TRITSMANS, B., "Potique", in M. Delcroix and F. Hallyn (dir.), Mthodes du texte. Introduction aux tudes littraires, Paris: Duculot, 1987, pp. 11-28.
5. EXERCISE
top
Which functions of language are activated in the following text? "This text you gave me to correct is a bunch of rubbish! Listen to this, you've got several verbs with no subject, you state the obvious ('a day lasts 24 hours'!), then are you still following me? you use obscure metaphors ('work is the drop hammer of life') and stupid malapropisms ('You are the suntan of my life').