Yamaha p85 p85s
Yamaha p85 p85s
Yamaha p85 p85s
Manuale di istruzioni
IT
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturers warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
92-BP (bottom)
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
(class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur vxelstrmskllan (ntet) s lnge som den ar ansluten till vgguttaget, ven om sjlva apparaten har stngts av. ADVARSEL: Netspendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, slenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt ogs selvom der or slukket p apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty kyttkytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (2 wires)
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
Utilizzare solo la tensione corretta specicata per lo strumento. La tensione necessaria indicata sulla piastrina del nome dello strumento. Utilizzare solo l'adattatore specicato (PA-5D, PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento. Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata. Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimit di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente n danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, n collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
Esposizione all'acqua
Non esporre lo strumento alla pioggia, n utilizzarlo in prossimit di acqua o in condizioni di umidit. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di inltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
Non appoggiare sullo strumento oggetti con amme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Non aprire
Non aprire lo strumento n smontare o modicare in alcun modo i componenti interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Anomalie
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo. Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante i temporali. Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualit del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa. Non utilizzare lo strumento in prossimit di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali dispositivi potrebbero generare rumore. Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada. Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi. Durante l'installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica. Anche se l'interruttore di accensione in posizione di spento, una quantit minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro. Utilizzare solo il supporto specicato per lo strumento. Fissare il supporto o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.
Posizionamento
Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantit di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimit di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
(3)-11 1/2
Collegamenti
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento no a raggiungere il livello desiderato.
Precauzioni di utilizzo
Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento. Non introdurre o lasciar cadere carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Se ci dovesse accadere, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera. Non appoggiarsi allo strumento, n posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori. Non utilizzare il dispositivo/strumento o le cufe per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si rileva una riduzione della capacit uditiva oppure si percepiscono ronzii o schi, rivolgersi a un medico.
Manutenzione
Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Yamaha declina qualsiasi responsabilit per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modiche apportate allo strumento, nonch per la perdita o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non utilizzato. Anche se l'interruttore di accensione in posizione di "STANDBY", una quantit minima di corrente continua ad alimentare il dispositivo. Se non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
(3)-11 2/2
Introduzione
Grazie per aver acquistato lo strumento Yamaha P-85/P-85S. Si consiglia di leggere attentamente il manuale per trarre il massimo vantaggio dalle utili e avanzate funzioni dello strumento P-85/P-85S. Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e comodo per future consultazioni.
Caratteristiche principali
Tastiera standard Graded Hammer (Tasti pesati) Grazie alla sua esperienza come maggiore produttore mondiale di pianoforti acustici, Yamaha ha sviluppato una tastiera dalle prestazioni praticamente indistinguibili dallo strumento reale. Proprio come in un pianoforte acustico tradizionale, i tasti delle note pi basse hanno un tocco pi pesante, mentre i tasti di quelle pi alte sono pi sensibili. La sensibilit della tastiera pu anche essere regolata per adattarla al proprio stile di esecuzione. La tecnologia Graded Hammer consente anche al P-85 di dotare uno strumento leggero di un tocco autentico. Campionamento stereo AWM Lo strumento Yamaha P-85 offre un realismo sonoro senza confronti e la naturalezza di esecuzione di un autentico pianoforte a coda, nonch la tecnologia di generazione toni originale Yamaha "AWM Stereo Sampling" (Campionamento stereo AWM) per suoni ricchi e musicali. In particolare le voci Grand Piano 1 e 2 presentano campioni registrati in modo accurato da un pianoforte a coda da concerto, mentre le voci Electric Piano 1 e 2 prevedono campioni differenti a seconda delle differenti velocity (campionamento dinamico), ovvero utilizzano campioni differenti a seconda della forza di esecuzione.
* Le immagini riportate in questo manuale hanno solo scopo informativo e potrebbero differire da quanto visualizzato sullo strumento. * Fatta eccezione per l'uso personale, severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio. * Per maggiore praticit, da qui in avanti i modelli P-85 e P-85S saranno entrambi chiamati P-85 in questo Manuale di istruzioni. Questo prodotto comprende ed fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha titolare di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright gurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i le di stile, i le MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale vietato dalle leggi in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali. VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI. I nomi di societ e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive societ.
Accessori
Manuale di istruzioni
In questo manuale sono riportate le istruzioni complete per l'utilizzo dello strumento.
Guida rapida all'utilizzo Leggio Pedale (FC5) Adattatore di alimentazione CA (PA-5D, PA-150 o equivalente*)
* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
Sommario
Introduzione
Caratteristiche principali..............................................................................6 Informazioni sul Manuale di istruzioni ........................................................7 Accessori.......................................................................................................7 Indice delle applicazioni ..............................................................................9 Comandi e terminali del pannello .............................................................10 Prima di utilizzare lo strumento ................................................................11 Accensione ................................................................................................................... 11 Impostazione del volume ............................................................................................ 11 Uso del pedale.............................................................................................................. 12 Uso delle cuffie ............................................................................................................ 13 Leggio ........................................................................................................................... 13
Riferimenti
Ascolto delle demo song............................................................................14 Ascolto delle preset song per pianoforte ..................................................15 Uso del metronomo ...................................................................................16 Selezione delle voci per l'esecuzione.........................................................18 Selezione delle voci ...................................................................................................... 18 Combinazione delle voci (modalit Dual)................................................................. 19 Aggiunta di variazioni al suono: Riverbero................................................................ 20 Trasposizione............................................................................................................... 21 Accordatura fine del pitch........................................................................................... 21 Sensibilit al tocco ....................................................................................................... 22 Registrazione delle proprie performance..................................................23 Come registrare un'esecuzione ................................................................................... 23 Eseguire il playback dell'esecuzione registrata ........................................................... 24 Come modificare le impostazioni iniziali (dati registrati all'inizio di una song)..... 25 Collegamento di strumenti MIDI...............................................................26 Collegamento alle porte MIDI [IN] [OUT]............................................................... 26 Capacit MIDI ............................................................................................................. 26 Collegamento di un personal computer..................................................................... 27 Funzioni MIDI.............................................................................................28 Selezione del canale di trasmissione e ricezione MIDI.............................................. 28 Local Control ON/OFF ............................................................................................... 28 Program Change ON/OFF .......................................................................................... 29 Control Change ON/OFF ........................................................................................... 30 Inconvenienti e possibili rimedi.................................................................31 Accessori opzionali.....................................................................................31 Indice..........................................................................................................32
Appendice
Elenco delle preset song ...........................................................................33 Specifiche tecniche ....................................................................................34
Ascolto
Ascolto delle demo song con voci diverse...................................................................................Ascolto delle demo song a pagina 14 Ascolto delle preset song.................................................................................... Ascolto delle preset song per pianoforte a pagina 15
Riproduzione
Utilizzo del pedale sustain ...........................................................................................................................Uso del pedale a pagina 12 Cambio della chiave del P-85 per facilitare l'esecuzione in tonalit difcili/inusuali ............................... Trasposizione a pagina 21 Accordatura ne del pitch di tutto lo strumento quando lo si suona con altri strumenti o con la musica dei CD.............................................................................Accordatura ne del pitch a pagina 21 Selezione del tipo di sensibilit al tocco............................................................................................... Sensibilit al tocco a pagina 22 Utilizzo del metronomo incorporato.................................................................................................Uso del metronomo a pagina 16
Cambiare le voci
Visualizzazione dell'elenco delle voci..................................................................................................Selezione delle voci a pagina 18 Simulazione di una sala da concerto.............................................................Aggiunta di variazioni al suono: Riverbero a pagina 20 Combinazione di due voci..............................................................................Combinazione delle voci (modalit Dual) a pagina 19
Registrazione
Registrazione di una performance ................................................................... Registrazione delle proprie performance a pagina 23
# Jack [PHONES]...........................pagina 13
Consente di collegare normali cufe stereo per esercitarsi privatamente.
10
1. 2.
Adattatore Presa di corrente CA
ATTENZIONE
Quando non si utilizza lo strumento o durante i temporali, scollegare l'adattatore di alimentazione.
3.
TERMINOLOGIA
11
FC5
Se si preme il pedale damper, le note suonate prima di rilasciare il pedale avranno un sustain pi lungo.
Se si preme il pedale sostenuto mentre si suona una nota, quest'ultima viene tenuta sino a che si rilascia il pedale.
12
Leggio
Il P-85 provvisto di un leggio che pu essere montato sullo strumento inserendolo nella fessura nella parte superiore del pannello di controllo.
Gli altoparlanti sono integrati nella parte inferiore dello strumento. Anche se possibile suonare lo strumento ponendolo su un tavolo o una scrivania, consigliabile utilizzare un supporto per tastiera opzionale per ottenere un suono migliore.
13
NOTA
Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche di ogni voce, vedere l'elenco delle voci a pagina 18.
NOTA
2. Regolare il volume.
Inizialmente impostare lo slider [MASTER VOLUME] circa a met tra i valori "MIN" e "MAX". Quindi, quando si inizia a suonare, regolare lo slider del [MASTER VOLUME] sul livello di ascolto desiderato.
Premendo il pulsante [DEMO/ SONG] possibile avviare la demo song GRAND PIANO 1 e le altre demo song fornite con ciascuna voce saranno riprodotte in sequenza.
Cambio di demo song possibile passare a un'altra demo song durante il playback premendo il pulsante SELECT [Q]/[W].
inoltre possibile passare ad un'altra demo song durante il playback premendo uno dei pulsanti delle voci. Tenendo premuto il pulsante [METRONOME], utilizzare i pulsanti TEMPO [g]/ [h] per cambiare il tempo del playback.
Titolo
Compositore
J. S. Bach J. S. Bach
I brani dimostrativi sopra elencati sono brevi estratti riarrangiati delle composizioni originali. Tutte le altre song sono originali ( 2007 Yamaha Corporation).
TERMINOLOGIA
Song: Sul P-85, i dati di un'esecuzione o performance sono deniti "Song" (che in pratica un brano, una canzone o simile). Tali dati comprendono motivi dimostrativi e motivi preset per pianoforte. Preset: Dati predeniti contenuti nella memoria interna del P-85 all'uscita dalla fabbrica.
NOTA
possibile suonare la tastiera durante la riproduzione delle preset song. possibile cambiare la voce suonata sulla tastiera.
NOTA
Per passare alla song per pianoforte successiva, premere il pulsante SELECT [Q] o [W].
Quando si seleziona un'altra song (o viene selezionata una song diversa durante il playback in successione), viene selezionato automaticamente il tipo appropriato di riverbero.
NOTA
Tenendo premuto il pulsante [METRONOME], utilizzare i pulsanti TEMPO [g]/ [h] per cambiare il tempo del playback.
Le preset song per pianoforte non possono essere trasmesse via MIDI.
15
1. Premere il pulsante
[METRONOME] per attivare il metronomo.
Avviare il metronomo. Determinazione della time signature Tenendo premuto il pulsante [METRONOME] premere uno dei tasti A0-D1 (la0-re1). Il primo beat viene sottolineato dal suono di un campanello, mentre gli altri sono accentati da clic. L'impostazione di default 0/4 (A0). In questo caso, tutti i beat vengono riprodotti con un clic.
C0
A0
D1
TERMINOLOGIA
Impostazione di default: Per "impostazione di default" si intende l'impostazione di fabbrica attiva quando si accende per la prima volta il P-85.
anche possibile cambiare la time signature con la seguente procedura: Tenendo premuto il pulsante [METRONOME] premere uno dei pulsanti delle voci (GRAND PIANO 1C.ORGAN 2).
0/4
2/4
3/4
4/4
5/4
6/4
Regolazione del tempo Il tempo metronomico e per il playback delle song pu essere impostato tra 32 e 280 beat per minuto. A ciascuno dei tasti di seguito elencati assegnato un numero. Tenendo premuto il pulsante [METRONOME] premere una sequenza di tasti compresi tra F3 (fa3) e D4 (re4). Effettuare la selezione dei numeri a partire dalla cifra pi a sinistra. Ad esempio, per impostare il tempo "95" premere in sequenza i tasti F3 (0), D4 (9) e A#3 (5).
F3
D4
16
Uso del metronomo Aumento del valore di tempo per passi unitari: Tenendo premuto il pulsante [METRONOME] premere il tasto F#4 (fa#4). Diminuzione del valore di tempo per passi unitari: Tenendo premuto il pulsante [METRONOME] premere il tasto E4 (mi4). Aumento del valore di tempo per passi di dieci: Tenendo premuto il pulsante [METRONOME] premere il tasto G4 (sol4). Diminuzione del valore di tempo per passi di dieci: Tenendo premuto il pulsante [METRONOME] premere il tasto D#4 (re#4). Ripristino del tempo predenito: Tenendo premuto il pulsante [METRONOME] premere il tasto F4 (fa4).
D#4(-10) F#4(+1)
anche possibile cambiare il valore del tempo con la seguente procedura: Tenendo premuto il pulsante [METRONOME], utilizzare i pulsanti TEMPO [g]/[h] per aumentare o diminuire il tempo di un'unit.
Tenendo premuto il pulsante [METRONOME], premere i pulsanti TEMPO [g]/[h] contemporaneamente per ripristinare il tempo di default. Regolazione del volume possibile modicare il volume del suono del metronomo. Tenendo premuto il pulsante [METRONOME] premere uno dei tasti A-1F#0 (la-1fa#0) per impostare il volume. Per aumentare il volume premere un tasto dell'estensione verso l'acuto, per diminuirlo premere un tasto verso il grave.
F#0(10)
NOTA
Volume del metronomo: A-1 (1)F#0 (10) Impostazione di default: D#0 (re#0) (7)
A-1(1)
17
Nome voce
Grand Piano 1
Descrizione
Campioni registrati da un pianoforte a coda da concerto. Ideale per composizioni classiche e qualsiasi altro stile che richiede il pianoforte acustico. Suono di pianoforte chiaro con riverbero brillante. Ideale per la musica leggera. Suono di pianoforte elettronico creato mediante sintesi FM. Ideale per la musica leggera. Suono di pianoforte elettrico generato usando "lamine" metalliche percosse dai martelletti. Suono morbido se suonato in modo lieve e grintoso quando si suona in modo energico. Suono tipico di un organo a canne (8'+ 4' + 2'). Ideale per la musica sacra del periodo barocco. Suono completo del pedale di accoppiamento dell'organo spesso associato all'opera "Toccata e fuga" di Bach. Grande e sonora orchestra d'archi. Provare a combinare questa voce con quella del pianoforte in modalit DUAL. Lo strumento perfetto per la musica barocca. Poich le corde del clavicembalo vengono pizzicate, non vi alcuna risposta al tocco. Raddoppio della voce all'ottava superiore per un suono pi brillante. Vibrafono suonato con battenti relativamente leggeri.
NOTA
Per acquisire familiarit con le caratteristiche delle diverse voci, ascoltare le demo song per ogni voce (pagina 14).
TERMINOLOGIA
Voce: Sul P-85, il termine "voce" signica "suono dello strumento".
NOTA
E.Piano 2
Quando si seleziona una voce, viene selezionato automaticamente il tipo appropriato di riverbero (pagina 20).
2. Regolare il volume.
Regolare opportunamente lo slider [MASTER VOLUME] al livello di ascolto desiderato durante l'esecuzione.
18
In base alla posizione del pulsante della voce sul pannello, la voce a sinistra con il numero pi basso sar denominata Voice 1, mentre l'altra voce sar denominata Voice 2. In modalit Dual possibile applicare le impostazioni di seguito elencate per Voice 1 e Voice 2. Impostazione dell'ottava possibile spostare il pitch delle voci di un'ottava verso l'acuto o il grave in modo indipendente per Voice 1 e per Voice 2. A seconda delle voci sovrapposte in modalit Dual, la combinazione pu risultare migliore se una delle voci viene innalzata o abbassata di un'ottava. Tenendo premuto il pulsante [METRONOME] premere uno dei tasti A4D5.
Voice 1 Voice 2
NOTA
A4
D5
Voice 1
-1 0 +1
Voice 2
-1 0 +1
Impostazione del bilanciamento possibile regolare il bilanciamento tra i volumi delle due voci. Ad esempio si pu impostare una voce come voce principale con volume maggiore e rendere l'altra voce pi morbida. Tenendo premuto il pulsante [METRONOME], premere uno dei tasti F#5F#6 (fa#5fa#6). L'impostazione "0" produce l'equilibrio tra i volumi delle due voci in modalit Dual. Le impostazioni inferiori a "0" aumentano il volume di Voice 2 in relazione a Voice 1, mentre le impostazioni superiori a "0" aumentano il volume di Voice 1 in relazione a Voice 2.
F#5 (-6) F#6 (+6)
C6 (0)
19
Tasto
G#6 (sol#6) A6 (la6)
Descrizione
Questa impostazione aggiunge al suono un effetto di riverbero continuo simile al riverbero acustico che si udirebbe in una stanza. Per un riverbero maggiore, utilizzare l'impostazione HALL 1. Questo effetto simula il riverbero naturale di una sala da concerto di piccole dimensioni. Per un riverbero di grande spazialit, utilizzare l'impostazione HALL 2. Questo effetto simula il riverbero naturale di una sala da concerto di grandi dimensioni. Simula il riverbero dell'ambiente di un palcoscenico. Non viene applicato alcun effetto.
Hall1
Selezione di un tipo di riverbero Per selezionare un tipo di riverbero, tenere premuto il pulsante [METRONOME] e premere uno dei tasti G#6C7 (sol#6do7).
G#6
C7
Regolazione della profondit di riverbero Per regolare la profondit di riverbero per la voce selezionata, tenere premuto il pulsante [METRONOME] e premere uno dei tasti F1C#3 (fa1do#3).
C#3: profondit 20
NOTA
F1: profondit 0
D3
Per impostare la profondit di riverbero pi indicata per la voce selezionata, tenere premuto il pulsante [METRONOME] e premere il tasto D3 (re3).
NOTA
Il tipo di riverbero predenito (compresa l'impostazione OFF) e i valori di profondit sono diversi per ogni voce.
20
Trasposizione
La funzione Transpose permette di spostare l'intonazione dell'intera tastiera in modo ascendente o discendente con intervalli di semitoni per facilitare l'esecuzione in tonalit difcili, e di far corrispondere l'intonazione della tastiera all'estensione di un cantante o di altri strumenti. Ad esempio, se si imposta la trasposizione su "+5", premendo il tasto Do si produrr invece la nota Fa. In questo modo possibile suonare una song come se fosse in Do maggiore, mentre il P-85 effettuer la trasposizione in Fa.
Impostazione dell'intervallo di trasposizione Per impostare l'intervallo di trasposizione desiderato, tenendo premuti i pulsanti [DEMO/SONG] e [METRONOME] premere uno dei tasti F#2F#3 (fa#2fa#3).
F#2 F#3
TERMINOLOGIA
Trasposizione: Modica della key signature. Sul P-85, la trasposizione sposta il pitch dell'intera tastiera.
-6 -4 -2
+1 +3
+6
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
Trasposizione verso il grave (per semitoni) Tenendo premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante [METRONOME], premere qualsiasi tasto tra F#2 e B2. Trasposizione verso l'acuto (per semitoni) Tenendo premuti insieme il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante [METRONOME], premere qualsiasi tasto tra C#3 e F#3. Ripristino del pitch normale Tenendo premuti i pulsanti [DEMO/SONG] e [METRONOME], premere il tasto C3.
NOTA
Gamma di trasposizione: F#2 (fa#2) (-6 semitoni) C3 (do3) (pitch normale) F#3 (fa#3) (+6 semitoni)
Tenere premuti contemporaneamente i tasti A-1, B-1 e C0 e premere qualsiasi tasto tra C3 e B3. Riduzione del pitch
(in unit di circa 0,2 Hz):
C1
C2
C3
B3
Impostazione di default:
Per "impostazione di default" si intende l'impostazione di fabbrica attiva quando si accende per la prima volta il P-85.
Tenere premuti contemporaneamente i tasti A-1, B-1 e C#0 e premere qualsiasi tasto tra C3 e B3. Per ripristinare il pitch standard: Tenere premuti contemporaneamente i tasti A-1, B-1, C0 e C#0 e premere qualsiasi tasto tra C3 e B3.
C1
C2
C3
B3
NOTA
21
Sensibilit al tocco
possibile modicare la proporzionalit con cui il volume cambia a seconda della pressione che viene esercitata sui tasti. Sono disponibili le seguenti quattro possibilit.
Sensibilit al tocco
FIXED SOFT (pedale una corda) MEDIUM
Tasto
A6 (la6) A#6 (la#6) B6 (si6)
Descrizione
Il volume non cambia a prescindere dalla pressione esercitata sui tasti. Il volume non cambia molto suonando forte o piano. Questa l'impostazione standard della risposta al tocco (impostazione di default). Il volume cambia sensibilmente da pianissimo a fortissimo per facilitare l'espressione dinamica e drammatica. necessario premere i tasti a fondo per produrre un suono forte.
C7 (do7)
HARD
Impostazione del tipo di sensibilit al tocco Tenendo premuto il pulsante [DEMO/SONG] e il pulsante [METRONOME], premere uno dei tasti A6C7 (la6do7) per selezionare la sensibilit al tocco desiderata.
NOTA
Le impostazioni di sensibilit al tocco potrebbero non avere alcun effetto o un effetto limitato con le voci C.ORGAN 1, 2 e Harpsichord 1, 2 che normalmente non sono reattive alle dinamiche della tastiera. Impostazione di default: B6 (si6)
A6 C7
22
NOTA
Quando si esegue il playback di una demo song o preset song non possibile attivare la modalit Record.
In questa fase possibile attivare il metronomo e regolare il tempo utilizzando i pulsanti TEMPO [g]/[h]. (intervallo: 32280) La modalit Record Ready pu essere disattivata prima di registrare premendo di nuovo il pulsante [REC].
NOTA
3. Avviare la registrazione.
La registrazione inizia automaticamente non appena si suona una nota sulla tastiera o si preme il pulsante [PLAY]. La spia [REC] si illuminer e la spia [PLAY] lampegger sull'impostazione corrente del tempo durante la registrazione.
Se quando si avvia la registrazione il metronomo attivo, possibile suonare tenendo il tempo del metronomo durante la registrazione, senza per che il suono del metronomo venga registrato.
NOTA
23
Il registratore di song dell'utente registra i dati seguenti: Oltre alle note e alle voci suonate vengono anche registrati altri dati. Note suonate Selezione voce Pedale (sustain/sordina/sostenuto) Profondit di riverbero Voci in modalit Dual Dual balance Spostamento di ottava Dual Tempo Tipo riverbero (incluso OFF)
Le spie [REC] e [PLAY] inizieranno a lampeggiare quando la memoria del registratore sar quasi piena. Quando la memoria piena, la registrazione si interrompe automaticamente. Tutti i dati registrati no a quel momento saranno comunque conservati.
Tenendo premuto il pulsante [METRONOME], utilizzare i pulsanti TEMPO [g]/[h] per cambiare il tempo del playback.
NOTA
Premendo il pulsante [REC] per avviare la registrazione e quindi premendo il pulsante [PLAY] per fermare la registrazione si cancelleranno tutti i dati precedentemente registrati.
NOTA
24
25
Poich i dati MIDI che possono essere trasmessi o ricevuti variano a seconda del tipo di dispositivo MIDI utilizzato, per sapere quali dati e comandi MIDI i dispositivi in uso possono trasmettere o ricevere, fare riferimento al "Prospetto di implementazione MIDI". Il Prospetto di implementazione MIDI incluso nel Data List, che possibile trovare sul sito Web Yamaha (vedere pagina 7).
Capacit MIDI
Le funzioni MIDI consentono il trasferimento di dati di esecuzione tra i dispositivi MIDI.
ATTENZIONE
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti.
NOTA
Non possibile trasmettere dal P-85 a un altro dispositivo MIDI le demo song per le voci e le preset song per pianoforte. Per i collegamenti MIDI utilizzare un cavo MIDI standard (opzionale) disponibile in qualsiasi negozio di strumenti musicali.
Strumento
Dispositivo MIDI
Computer
Strumento
26
ATTENZIONE
Quando si collega il P-85 a un personal computer, spegnere sia il P-85 che il computer prima di collegare i cavi. Dopo aver effettuato i collegamenti, accendere prima il computer, quindi il P-85.
NOTA
Quando il P-85 viene utilizzato come modulo sonoro, i dati di esecuzione e le voci non trovati sul P-85 non vengono eseguiti correttamente.
Collegamento della porta USB del computer al P-85 tramite un'interfaccia USB-MIDI opzionale (ad esempio, Yamaha UX16)
Utilizzare un dispositivo con interfaccia USB-MIDI per collegare la porta USB del computer alle porte MIDI del P-85. necessario installare il driver dell'interfaccia USB-MIDI (ad esempio, UX16). Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del dispositivo con interfaccia USB-MIDI.
Porta MIDI [IN] Porta MIDI [OUT]
NOTA
Per consentire il trasferimento di dati MIDI tra il P-85 e il computer, necessario installare su quest'ultimo un'applicazione software.
Porta USB
Computer
Strumento
27
Funzioni MIDI
Funzioni MIDI
possibile regolare le impostazioni MIDI in modo dettagliato.
Tenendo premuti i pulsanti [DEMO/SONG] e [METRONOME], premere uno dei tasti C1E2 (do1mi2).
Impostazione del canale di ricezione
Nel modo Dual, i dati per Voice 1 vengono trasmessi sul canale specicato e i dati per Voice 2 vengono trasmessi sul numero di canale pi alto successivo rispetto al canale specicato. In questo caso non viene trasmesso alcun dato se il canale di trasmissione impostato su "OFF".
ALL:
Ricezione "Multi-timbre". Consente la ricezione simultanea di parti diverse su tutti i 16 canali MIDI, per cui il P-85 in grado di suonare dati di song multi-canale ricevuti da un computer musicale o da un sequencer.
Tenendo premuti i pulsanti [DEMO/SONG] e [METRONOME], premere uno dei tasti C4F5 (do4fa5).
E2 F5
1+2:
Ricezione "1+2". Consente la ricezione simultanea solo sui canali 1 e 2, per cui il P-85 in grado di suonare dati di song sui canali 1 e 2 ricevuti da un computer musicale o da un sequencer. I messaggi Program Change e altri messaggi di canale ricevuti non inuiscono sulle impostazioni del pannello del P-85 o sulle note suonate sulla tastiera. I dati relativi alle demo song e alle preset song per pianoforte non possono essere trasmessi via MIDI.
C1 2 4 7 9 11 14 16
C4 2 4 7 9 11 14 16
1 3 5 6 8 10 12 13 15 OFF
1 3 5 6 8 10 12 13 15 1+2 ALL
Impostazione di default: ON
28
Funzioni MIDI
Impostazione di default: ON
PROGRAM CHANGE
Formato dei dati: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = numero canale) ppH = Numero program change Nome voce Grand Piano 1 Grand Piano 2 E.Piano 1 E.Piano 2 C.Organ 1 C.Organ 2 Strumenti a corde Harpsichord 1 Harpsichord 2 Vibraphone MSB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LSB 122 112 122 122 123 122 122 122 123 122 P.C.# 1 1 6 5 20 20 49 7 7 12
Se la ricezione dei messaggi di program change impostata su OFF (disattivata), i dati di program change non vengono trasmessi o ricevuti. Per attribuire un valore compreso nell'intervallo 0-127 ad un messaggio di program change, specicare un numero di un'unit inferiore al numero di program change riportato sopra. Ad esempio, per specicare il numero di program change 1, specicare program change 0.
29
Funzioni MIDI
NOTA
Per informazioni sui control change che possibile utilizzare con il P-85, fare riferimento alla sezione relativa al formato dati MIDI che possibile trovare sul sito Web Yamaha (vedere pagina 7). Impostazione di default: ON
30
Assicurarsi che all'apposito jack non siano connesse le cufe (pagina 13). Assicurarsi che la funzione Local Control (pagina 28) sia impostata su ON. La spina del cavo del pedale potrebbe non essere collegata correttamente. Accertarsi di inserire correttamente la spina del pedale nel jack SUSTAIN/PEDAL UNIT (pagina 12).
Accessori opzionali
Pedale (FC3/FC4) Supporto tastiera (L-85/L-85S) Unit pedale (LP-5) Interfaccia USB-MIDI (UX16) Cufe (HPE-150/HPE-30)
31
Indice
Indice
A
Accessori opzionali..........................................................31 Accordatura Accordatura fine del pitch....................21 PRECAUZIONI ............................................................ 4, 5 Preset song................................................................. 15, 33 Preset song Preset song per pianoforte ............... 15, 33 Program Change ON/OFF ............................................. 29
C
Collegamento di un personal computer ........................27 Comandi e terminali del pannello..................................10 Combinazione delle voci (modalit Dual).....................19 Control Change ON/OFF ...............................................30
R
[REC], pulsante............................................................... 23 Registrazione ................................................................... 23 Riverbero ......................................................................... 20
D
DC IN 12V.......................................................................11 Demo song.......................................................................14 [DEMO/SONG], pulsante ........................................14, 15 Dual, modalit.................................................................19
S
SELECT [Q] [W], pulsanti ......................................... 14, 15 Selezione del canale di trasmissione e ricezione MIDI.............................................................. 28 Sensibilit al tocco........................................................... 22 Song ................................................................................. 15 Specifiche tecniche .......................................................... 34 [STANDBY/ON], interruttore ....................................... 11 [SUSTAIN], jack ............................................................. 12
H
Hz (Hertz) .......................................................................21
I
Impostazione di default ..................................................21 Inconvenienti e possibili rimedi .....................................31
T
TEMPO [g] [h], pulsanti....................................... 14, 15 Trasposizione .................................................................. 21
L
Leggio...............................................................................13 Local Control ON/OFF...................................................28
V
Voce ................................................................................. 18 Volume ............................................................................ 11
M
[MASTER VOLUME], slider..........................................11 Metronomo .....................................................................16 MIDI [IN] [OUT] ...........................................................26 MIDI, porte .....................................................................26
P
[PEDAL UNIT], jack.......................................................12 [PHONES], jack ..............................................................13 [PLAY], pulsante .............................................................24 Playback, avvio e arresto .................................................15 Demo song.................................................................14 Preset song per pianoforte ........................................15
32
Appendice
Title
J.S.Bach J.S.Bach J.S.Bach J.S.Bach J.S.Bach
Composer
L-C.Daquin W.A.Mozart W.A.Mozart W.A.Mozart J.Haydn C.M.v.Weber L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven F.P.Schubert F.P.Schubert J.L.F.Mendelssohn J.L.F.Mendelssohn F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin R.Schumann R.Schumann T.Badarzewska T.Oesten J.F.Burgmller J.F.Burgmller J.F.Burgmller F.Liszt G.Lange P.I.Tchaikovsky A.Rubinstein A.Dvork I.Albniz S.Joplin S.Joplin C.A.Debussy C.A.Debussy C.A.Debussy C.A.Debussy C.A.Debussy
33
Speciche tecniche
Keyboard Sound Source Polyphony (Max.) Voice Selection Effect Volume Controls Pedal Demo Songs Recording/Playback MIDI Jacks/Connectors Main Ampliers Speakers Dimensions (W D H) Weight Power Supply Power Consumption Accessories 88 keys (A-1C7) AWM Stereo Sampling 64 10 Reverb Master Volume Dual, Metronome, Transpose, Tuning, Touch (Hard/Medium/Soft/Fixed) SUSTAIN PEDAL* 10 Voice Demo Songs, 50 Piano Preset Songs 1-track recording/playback (1 user song) Local On/Off, Transmit/Recieve channel, Program change On/Off, Control change On/Off MIDI (IN/OUT), PHONES, DC IN 12V, SUSTAIN, PEDAL UNIT 6W+6W (12 cm 6 cm) 2 1,326mm 295mm 151.5mm [52-3/16" 11-5/8" 5-15/16"] 11.6 kg (25 lbs., 9 oz.) Adaptor: PA-5D, PA-150, or an equivalent recommended by Yamaha 20 W Owners Manual, Quick Operation Guide, AC Power Adaptor, Pedal (FC5), Music Rest
Quando collegato un pedale FC3 opzionale o un'unit pedale LP-5 opzionale, pu essere usato l'effetto Half Pedal (Mezzo pedale). Le speciche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a ni puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modicare prodotti o speciche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le speciche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, vericarle con il proprio rappresentante Yamaha.
34
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al pi vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
ASIA
THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
U.S.A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
FRANCE
Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Msica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Ofce Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
FINLAND
F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
NORWAY
Norsk lial av Yamaha Scandinavia AB Grini Nringspark 1 N-1345 sters, Norway Tel: 67 16 77 70
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd. 891/1 Siam Motors Building, 15-16 oor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
ICELAND
Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
IRELAND
Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
[EKB] 41
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation 2007 Yamaha Corporation LBA0 707XXXXX.X-01 Printed in Europe
P77020444