MiNi VRF - Operation Manual
MiNi VRF - Operation Manual
MiNi VRF - Operation Manual
Indoor Unit
4-way Air Discharge Cassette Type
MMU-AP0071MH, AP0091MH, AP0121MH, AP0151MH, AP0181MH, MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H, MMU-AP0271H, AP0301H, AP0361H, AP0481H
2-way Air Discharge Cassette Type
Outdoor Unit
Heat Pump Model MCY-MAP0401HT, HT2D, MCY-MAP0501HT, HT2D, MCY-MAP0601HT, HT2D
MMD-AP0071BH, AP0091BH, AP0121BH, AP0151BH, AP0181BH, MMD-AP0241BH, AP0271BH, AP0301BH, AP0361BH, AP0481BH
Slim Duct Type
Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner. Please read this owner's manual carefully before using your Air Conditioner. Be sure to obtain the Owners manual and Installation manual from constructor (or dealer). Request to constructor or dealer Please clearly explain the contents of the Owners manual and hand over it.
Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA. Veuillez lire attentivement ce Manuel du propritaire avant dutiliser votre climatiseur. Assurez-vous que le constructeur (ou le revendeur) vous remette le Manuel du propritaire et le Manuel dinstallation. Demande au constructeur ou au revendeur Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propritaire et le remettre au client. Wir danken Ihnen, dass Sie sich fr ein TOSHIBA Klimagert entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Klimagert benutzen, sorgfltig. Lassen Sie sich die Betriebsanleitung und das Installations-Handbuch unbedingt vom Installateur oder vom Lieferanten aushndigen. Eine Bitte an den Installateur oder Lieferanten: Bitte erklren Sie dem Kufer den Inhalt der Betriebsanleitung und hndigen sie ihm aus. Grazie di aver acquistato un condizionatore d'aria TOSHIBA. Prima di usare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale del proprietario. Si raccomanda di tenere a portata di mano il Manuale del proprietario e il Manuale di installazione ricevuti dal produttore (o dal rivenditore). Richiesta al produttore o al rivenditore Spiegare chiaramente il contenuto del Manuale del proprietario e consegnarne una copia all'utente.
Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire acondicionado TOSHIBA. Lea atentamente este manual del propietario antes de utilizar el aparato de aire acondicionado. Asegrese de que el fabricante (o distribuidor) le proporcione el Manual del propietario y el Manual de instalacin. Solicitud al fabricante o distribuidor Explique con claridad el contenido del Manual del propietario y entrguelo al cliente.
Muito obrigada por adquirir o Ar Condicionado TOSHIBA. Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o seu ar condicionado. No se esquea de receber o Manual do utilizador e o Manual de inslatao do fabricante (ou agente). Pedido ao fabricante ou agente Explique por favor o contedo do Manual do utilizador e entregue-o.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een airconditioner van TOSHIBA. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat gebruiken. Zorg ervoor dat u zowel de gebruiksaanwijzing als de installatiehandleiding van de installateur (of leverancier) krijgt. Verzoek aan de installateur of de leverancier Leg de inhoud van de gebruiksaanwijzing duidelijk uit en overhandig de gebruiksaanwijzing nadien aan de klant. TOSHIBA. . ( ) . .
HFC (R410A) R22 .
CONTENTS
PRECAUTIONS FOR SAFETY ............................................................. 1 NAME OF EACH PART ......................................................................... 3 PARTS NAME OF REMOTE CONTROLLER ........................................ 6 CORRECT USAGE ................................................................................ 8 ADJUSTMENT OF WIND DIRECTION .................................................. 9 TIMER OPERATION ............................................................................ 16 INSTALLATION .................................................................................... 17 MAINTENANCE ................................................................................... 18 AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE ............... 22 RE-INSTALLATION ............................................................................. 23 WHEN THE FOLLOWING SYMPTOMS ARE FOUND ........................ 24
MESURES DE SECURITE .................................................................. 26 NOM DE CHAQUE PICE ................................................................... 28 NOM DES PIECES DE LA TELECOMMANDE ................................... 31 UTILISATION CORRECTE .................................................................. 33 REGLAGE DU SENS DE SOUFFLAGE .............................................. 34 FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE .............................................. 41
INSTALLATION .................................................................................... 42 ENTRETIEN ......................................................................................... 43 FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCES DU CLIMATISEUR ....... 47 REINSTALLATION ............................................................................... 48 EN PRSENCE DES SYMPTMES SUIVANTS ................................ 49
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ...................................................... 51 BEZEICHNUNGEN DER TEILE .......................................................... 53 TEILEBEZEICHNUNG DER FERNBEDIENUNG ................................ 56 RICHTIGE HANDHABUNG ................................................................. 58 EINSTELLUNG DES LUFTSTROMS .................................................. 59 ZEITBETRIEB ...................................................................................... 66
INSTALLATION .................................................................................... 67 WARTUNG ........................................................................................... 68 FUNKTIONEN UND LEISTUNG DES KLIMAGERTS ...................... 72 NEU-INSTALLATION ........................................................................... 73 VORGEHENSWEISE BEI FOLGENDEN SYMPTOMEN .................... 74
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ................................................. 76 NOME DI OGNI PARTE ....................................................................... 78 NOME DELLE PARTI DEL TELECOMANDO ..................................... 81 USO CORRETTO ................................................................................ 83 REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DELLARIA .............................. 84 FUNZIONAMENTO CON TIMER ......................................................... 91
INSTALLAZIONE ................................................................................. 92 MANUTENZIONE ................................................................................ 93 OPERAZIONI E PRESTAZIONI DEL CONDIZIONATORE DARIA .... 97 RE-INSTALLAZIONE ........................................................................... 98 QUANDO SI RISCONTRANO I SINTOMI SEGUENTI ........................ 99
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ....................................... 101 NOMBRE DE CADA COMPONENTE ............................................... 103 DESCRIPCIN DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO ...... 106 UTILIZACIN CORRECTA ................................................................ 108 AJUSTE DE LA DIRECCIN DEL AIRE .......................................... 109 FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ..................................... 116
INSTALACIN ................................................................................... 117 MANTENIMIENTO ............................................................................. 118 FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO ............................................................................ 122 REINSTALACIN .............................................................................. 123 CUANDO SE DETECTAN LOS SIGUIENTES SNTOMAS ............... 124
PRECAUES DE SEGURANA .................................................... 126 NOMES DE CADA PEA .................................................................. 128 NOME DAS PEAS DO CONTROLADOR REMOTO ....................... 131 UTILIZAO CORRECTA ................................................................ 133 REGULAO DA DIRECO DO VENTO ....................................... 134 OPERAO DO TEMPORIZADOR .................................................. 141
INSTALAO .................................................................................... 142 MANUTENO ................................................................................. 143 FUNCIONAMENTO E PERFORMANCE DO APARELHO DE AR CONDICIONADO ............................................................................... 147 REINSTALAO ............................................................................... 148 SE FOREM DETECTADOS OS SEGUINTES SINTOMAS ............... 149
INHOUD
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID ................. 151 BENAMINGEN VAN DE ONDERDELEN ........................................... 153 BENAMING VAN DE ONDERDELEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING .................................................................... 156 CORRECT GEBRUIK ........................................................................ 158 INSTELLEN VAN DE LUCHTSTROOMRICHTING ........................... 159 DE TIMER GEBRUIKEN .................................................................... 166 INSTALLEREN .................................................................................. 167 ONDERHOUD .................................................................................... 168 BEDIENING EN WERKING VAN DE AIRCONDITIONER ................. 172 OPNIEUW INSTALLEREN ................................................................ 173 WANNEER DE VOLGENDE SYMPTOMEN AANWEZIG ZIJN ......... 174
NEDERLANDS
PORTUGUS
NDICE
ESPAOL
CONTENIDO
ITALIANO
INDICE
DEUTSCH
INHALT
FRANCAIS
SOMMAIRE
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
Warning on installation
Ensure the unit is installed by qualified personnel. Specialist knowledge and technology is required to install the unit. Do not perform the installation by yourself. If an incomplete installation is performed, a fire, electric shock, injury, or water leakage may be caused. For products that are sold separately, ensure they meet the Toshiba specification. For products sold separately, be sure to use those specified by Toshiba. Otherwise, a fire, electric shock or water leakage may occur. For installation work, leave it to special engineer. When installing the unit inside a small room, take precautions so that the refrigerant will not exceed the critical concentration if a leak occurs.
CAUTION
Ensure that the unit is installed correctly by a trained engineer. If the unit is incorrectly installed, refrigerant may leak causing possible oxygen deficiency.
Ensure that the unit is earthed correctly. The unit must be earthed correctly, if not an electric shock may occur. (for details conform to your local building regulations)
Warning on use
Do not expose your body directly to excessive cool air for long periods of time. May effect your physical condition, causing possible health problems. Never insert a finger or another object into the air inlet port or the air outlet port of the air conditioner. Since the fan rotates at a high speed inside the unit, a possible injury may be caused. If a fault/error (burnt smell, etc.) occurs, stop the operation, turn off the power switch and contact the dealer who you purchased the air conditioner from. If the unit is allowed to keep running, a fire or electric shock could occur.
Warning on moving/repair
Do not modify the air conditioner in anyway. As a fire or electric shock may occur. If the unit requires maintenance or repair, contact the dealer who you purchased the air conditioner from. If an incomplete repair is performed, a fire or electric shock may be caused. When moving or re-installing the air conditioner, contact the dealer who you purchased the air conditioner from or contact a suitable engineer. If an incomplete installation is performed, a fire, electric shock, injury or water leakage may occur.
CAUTION
Caution on installation
Ensure that the drain pipe is installed so that the water can run freely and without leakage. If the piping is fitted incorrectly, water may drip, causing possible damage to furniture, carpets etc. Check the earth leakage breaker is installed. It is necessary to attach an earth leakage breaker. Otherwise, you have no protection against a possible electric shock. Check the air conditioner is installed in a place where flammable gases will not leak. If gas leaks and accumulates in the unit surroundings, an outbreak of fire may be caused. Check the outdoor unit is fixed securely to the base. If it is not fixed securely to the base, the unit may become unstable and fall, causing possible injury.
ENGLISH
Air inlet
They are provided at front, rear, left, and right sides.
CODE No.
SET DATA SETTING TEST
UNIT No.
R.C.
No.
TEMP.
ON / OFF
MODE VENT
Fixing leg
Indoor unit
[4-way Air Discharge Cassette Type] MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H, MMU-AP0271H, AP0301H, AP0361H, AP0481H, AP0561H
Air outlet/Air outlet flap
Select air blow direction in cooling or heating operation each.
Earth screw
It is included in the electric parts box.
TEST
SETTING
Center panel
Air inlet
Air in the room is sucked from here.
Air filter
Removes dust and trash. (Air filter is provided in the center panel.)
SuMoTuWeTh Fr Sa
PROGRAM1 PROGRAM2 PROGRAM3
ERROR
WEEKLY TIMER
Air filter
Removes dust and trash. (Air filter is provided in the air inlet grille.)
Air filter
Removes dust or trash. (Provided on the suction port.)
TEST
R.C.
Suction port
Sucks air inside of the room from here.
Earth screw
It is included in the electric parts box.
Air filter
Removes dust or trash. (Provided on the suction port.)
CL
SET
Earth screw
Earth screws are provided in the electric parts box.
Air filter
Removes dust and trash. (Air filter is provided in the air inlet grille.)
Air inlet
Air in the room is sucked from here.
Air inlet
Suction duct is connected.
Earth screw
Earth screws are provided in the electric parts box.
Drain pan
Earth screw
It is included in the electric parts box.
Air filter
(Air filter is not provided to some models in the series.)
Air outlet
Discharge duct is connected.
Earth screw
Earth screws are provided in the electric parts box.
Air filter
Removes dust and trash. (Air filter is provided in the air inlet grille.)
MMK-AP0072H to AP0122H
Air inlet grille
Air in the room is sucked from here.
Air filter
Removes dust and trash. (Air filter is provided in the air inlet grille.)
Earth screw
Earth screws are provided in the electric parts box.
Earth screw
It is prepared in the electric parts box.
Air filter
Removes dirt or dust. (It is included in the suction port.)
Earth screw
It is prepared in the electric parts box.
In the display example, all indicators are displayed for the explanation. In reality only, the selected contents are displayed. When turning on the leak breaker for the first time, [SET DATA] flashes on the display part of the remote controller. While this display is flashing, the model is being automatically confirmed. After the [SET DATA] display has disappeared, you may use the remote controller.
R.C.
No.
Display section
ON / OFF
TEMP.
MODE VENT
Operation section
78 9 2 3 4 5 6 15 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
SET DATA display
Displayed during the setup of the timer.
CODE No.
SET DATA SETTING TEST
UNIT No.
17 10 16 11 13 12 14
R.C.
No.
12
CHECK display
Displayed while the protective device works or a fault/error occurs.
While this indication is displayed, the indoor fan will stop or will go into LOW mode.
13 14 15
No function display
Displayed if there is no function even when the button is pushed.
Filter display
If FILTER filter. is displayed, clean the air
16 17
Flap position display (for 4-Way Air Discharge Cassette Type and Under Ceiling Type model only)
Displays flap position.
SWING display
Displayed during the up/down movement of the flap.
Operation section
Push each button to select a desired operation. This remote controller can operate a maximum of 8 indoor units. Before the unit can begin operation, it is firstly necessary to set the units operating parameters. After this has been completed the air conditioner can be used by pushing the ON / OFF button only.
1 7
TEMP. ON / OFF
10 2 5 3
1 2 3 4
FILTER RESET TEST
8 9 4 6
MODE VENT
Air volume select button Selects the desired air volume mode. For the Concealed Duct High Static Pressure type models this function is unavailable. Timer set button The TIMER SET button is used when the timer is set up. Check button The CHECK button is used to check the units operation. During normal operation, do not use this button. Fan button VENT The button is used when a fan which is sold on the market is connected. is displayed on the remote controller If when pushing the VENT button, a fan is not connected. Filter reset button
Resets (Erases) the FILTER display.
VENT
Operation lamp The light will be ON when the unit is in operation and OFF when the unit is not being used. Note) The light will flash if a protective device has been operated or if the timer function has an error.
ON / OFF
button
When the button is pushed, the operation starts. If the button is pressed again, the unit operation will stop. When the unit operation has stopped, the operation lamp and all of the displays will disappear.
9 10
Operation select button Selects the desired operation mode. Set up temperature button Adjusts the room temperature. Set the desired set temperature by pushing or buttons. the
5 6
OPTION :
Remote controller sensor
In normal installations the temperature of the room is sensed by a temperature sensor on the indoor unit. However it is possible to have the sensor within your remote controller. For further details please contact your local dealer. In cases where one remote controller controls the multiple indoor units, the setup operation is unavailable in group control.
If there are multiple indoor units that are controlled by a single remote controller, simply select each unit in turn for which you wish to adjust the air flow direction.
SWING/FIX
Set up the auto swing and the angle of the flap. This function is not provided on the Concealed Duct Standard Type, High Static Pressure Type, Floor standing Cabinet Type, Floor Standing Concealed Type, or Slim Duct Type.
CORRECT USAGE
When you use the air conditioner for the first time or when you change the SET DATA value, follow the procedure shown below. For consequent uses the display on the remote controller can be turned on by pushing the ON / OFF button only.
Preparation
Turn on the main power supply and/or the leakage breaker.
When the power supply is turned on, a partition line is shown on the display part of the remote controller. Note) When the power supply is turned on, the remote controller will not accept any operational inputs until approximately 1 minute has passed. This is not a failure of the unit.
REQUIREMENT
ON / OFF While using the air conditioner, only operate it with the button. Do not turn it off with the main power switch or the leakage breaker. Do not turn off the leakage breaker while the air conditioner is in use. Turn on the leakage breaker 12 hours or more before the air conditioner is to begin operation or if the system has not been in use for long periods of time.
TEMP.
ON / OFF
4
TIMER SET TIME FILTER RESET TEST SET CL FAN SWING/FIX UNIT MODE VENT
1 2
1 2
Push the button. The operation lamp goes on, and the operation will start. Select an operation mode with the button. One push of the button, and the display changes in the order shown on the right. DRY mode function is not provided on the Concealed Duct High Static Pressure Type.
MODE
ON / OFF
DRY
COOL
FAN
Heat-pump model
HEAT
DRY (Dehumidity)
COOL
FAN
Select the air volume with the FAN button. AUTO HIGH MED. LOW One push of the button, and the display changes in the order shown on the right. , the air volume will differ according to the room temperature. When the air volume is set to AUTO symbol will be displayed and the air volume will be LOW. In DRY mode, the AUTO
In heating operation, if the room temperature is not heated sufficiently with the air volume set at LOW operation, select the MED. or HIGH operation. The temperature sensor for the indoor unit is located near to the air inlet opening and therefore will differ slightly from the actual room temperature. This difference may be increased/decreased depending on the type of room and its design. (Automatic air speed cannot be selected in FAN mode.) The Air Volume function is not provided on the Concealed Duct High Static Pressure Type instead the symbol is displayed. air speed HIGH
or TEMP.
button.
Stop
Push the
ON / OFF
button.
The operation lamp goes off and the unit will stop.
REQUIREMENT
[In Cooling operation]
The operation will start after approximately 1 minute.
CAUTION
Set the flap horizontally in cooling operation. If a cooling operation is performed with a downwards discharge, the surface of the discharge port or flap will become wet with dew, and water may drip down.
REQUIREMENT
If a heating operation is performed with a horizontal discharge, unevenness the room temperature may not be equal i.e. there may be a large variance between one side of the room with the other.
In Heating operation
Set the air outlet flap downward. If directing it upward, the hot air may not come to the foot.
Initial setup
Initial setup
How to adjust the the air flow direction, using the swinging function
TEMP.
ON / OFF
Push the SWING/FIX button. Set the direction of the air outlet flap to the lowest position and then push the SWING/FIX button again. [SWING ] is displayed and the air flow direction will automatically change either upwards/downwards. In the case where one remote controller controls multiple indoor units, each indoor unit can be selected and its air flow direction can be adjusted.
MODE VENT
1, 2, 3
In FAN operation
4
In all modes
Push the SWING/FIX button again while the horizontal flap is moving. The horizontal flap can be stopped at any position desired. If you wish to return the flap to it original upwards position, press the SWING/FIX button again. * During the cooling/drying operation the horizontal flap will not stop at its most downwards facing position 9 (reduce the risk of water dripping), but will instead move to the 3rd position from the top (as shown in the figure).
UNIT
Fan/Heat operation
Cool/Dry operation
To set up the air flow direction individually, UNIT button to display each indoor push the unit No. in a group control. You can then set the air flow direction for the displayed indoor unit. If there is no display, all the indoor units can be operated collectively. UNIT button, the display For every push of the will alter between units as shown in the figure.
No display
10
Based on the shape or arrangement of the room, the cold air and hot air can be discharged in two directions or three directions. For details, please contact your local dealer.
INFORMATION
If cooling operation is performed with a downwards discharge, dew may form on the surface of the cabinet or the horizontal flap resulting in dripping. If heating operation is performed with a horizontal discharge, the room temperature may not be equal i.e. there may be a large variance between one side of the room with the other. Do not move the horizontal flap directly with your hands; otherwise a fault maybe caused. Select the direction of the horizontal flap using the flap operation switch on the remote controller. The horizontal flap will not stop immediately, even if the switch is pushed. Note) Pushing the switch again when the required louver direction has been reached will stop the louver.
1 2 3
Push the button during operation. [SWING ] is displayed and the air flow direction will automatically change either upwards/downwards. In the case of one remote controller that controls multiple indoor units, each indoor unit can be selected and its air flow direction can be adjusted. Push the button again during the swinging of the air outlet flap. The air outlet flap will be stopped at the desired position.
UNIT SWING/FIX
SWING/FIX
TEMP.
ON / OFF
MODE VENT
To set up the air flow direction individually, push the UNIT button to display each indoor unit No. in a group control. You can then set the air flow direction for the displayed indoor unit. If there is no display, all the indoor units can be operated collectively. UNIT button, the display alters For every push of the between units, as shown in the figure.
1, 2
No display Unit No. 1-1 Unit No. 1-4 Unit No. 1-3
3
Unit No. 1-2
11
Every time you push the button the air flow direction will change.
In Heating operation
Set the horizontal flap (Up/Down air direction adjustment plate) downwards. If the air flow is directed upwards, the hot air may not reach the floor, creating an uneven temperature within the room.
Initial setup
Initial setup
How to adjust the air flow direction, using the swinging function
ON / OFF
Push the button. Set the direction of the horizontal flap (Up/ Down air direction adjustment plate) to its lowest position and then push the SWING/FIX button again. [SWING ] is displayed and the air direction will automatically upwards or downwards. In cases where one remote controller controls multiple indoor units, it is possible to set each indoor unit individually, so that the air flow direction can be altered. Push the button again while the horizontal flap is moving The horizontal flap can be stopped at any position desired. If you wish to return the louvre to it original upwards position, press the SWING/FIX button again. * During the cooling/drying operation the horizontal flap will not stop at its most downwards facing position 9 (reduce the risk of water dripping), but will instead move to the 3rd position from the top (as shown in the figure).
UNIT
SWING/FIX
SWING/FIX
MODE VENT
1, 2, 3
In FAN operation
4
In all modes
Fan/Heat operation
Cool/Dry operation
To set up the air flow direction individually, push UNIT button to display each indoor unit No. in the a group control. You can then set the air flow direction for the displayed indoor unit. If there is no display, all the indoor units can be operated collectively. UNIT button, the display For every push of the will alter between units as shown in the figure.
No display Unit No. 1-1 Unit No. 1-2
12
INFORMATION
If cooling operation is performed with a downwards discharge, dew may form on surface of the cabinet or the horizontal flap resulting in possible dripping. If heating operation is performed with a horizontal discharge, the room temperature may not be equal i.e. there may be a large variance between one side of the room with the other.
REQUIREMENT
If cooling operation is performed with the louver set at a downwards position, dew may form on the surface of the cabinet or the horizontal flap resulting in possible dripping. If heating operation is performed with the louver set in a horizontal position, the room temperature may not be equal i.e. there may be a large variance between one side of the room with the other. Do not move the horizontal flap directly with your hands; otherwise a fault/error may be caused. Select the direction of the SWING/FIX button on the remote controller. horizontal flap using the The horizontal flap will not stop immediately even if the switch is pushed. Note) Pushing the switch again when the required louver direction has been reached will stop the louver.
13
Remove the two fixing screws on the air outlet port. (The fixing screws are reused.)
Remove the discharge port, by pushing up on the rear side, to a point where you can remove it from the rear clip.
3 4
Reverse the air outlet port and attach it to the main unit. Pay attention so that four claw hooks (two at rear and two at the lower sides) are hooked on the mounting position.
Be sure to tighten the air outlet port with the removed fixing screws so that the air outlet port does not come off.
14
Push the button during operation. [SWING ] is displayed and the air direction will automatically change rightwards/ leftwards. In cases where one remote controller controls multiple indoor units, it is possible to set each indoor unit individually, so that the air flow direction can be altered. Push the button again while the vertical flap is moving will allow you to stop the louver in the desired position. Swing button To set up the air flow direction individually, UNIT button to display each indoor push the unit No. in a group control. Then set up the air flow direction to the desired indoor unit. If there is no display, all the indoor units can be operated collectively. UNIT button, will change Every push of the the display as shown in the figure.
UNIT SWING/FIX
SWING/FIX
TEMP.
ON / OFF
MODE VENT
2 3
1, 2
No display Unit No. 1-1
3
Unit No. 1-2
INFORMATION
If cooling operation is performed with downward air outlet, dew may form on the surface of the cabinet or the horizontal flap, resulting in possible dripping of water. If heating operation is performed with the horizontal air outlet actively moving, unevenness of the temperature may increase in the room. Do not move the flap directly with your hands during swing operation; otherwise a fault may be caused. SWING/FIX button is pushed. To adjust the stop posiThe vertical flap does not stop immediately even if the SWING/FIX button. tion, push the
15
TIMER OPERATION
A type of timer operation can be selected from the following three types. OFF timer : The operation stops when the time on the timer has reached the set time. Repeat OFF timer : The unit will stop, every time the set time period has elapsed. ON timer : The unit will start when the time on the timer has reached the set time.
Timer operation
TEMP.
ON / OFF
1
FILTER RESET TEST
MODE VENT
34
1
Push the TIMER SET button. The timer display (type) changes for every push of the button.
SET DATA and timer time displays flash.
OFF (OFF timer) OFF (Repeat OFF timer) No display ON (ON timer)
Push the
TIME
For every push of the button, the set time increases in the unit of 0.5 hr (30 minutes). The maximum set time is 72.0 hr. button, the set time decreases in the unit of 0.5 hr (30 minutes). For every push of the The minimum set time is 0.5 hr.
NOTICE
When the unit stops after the timer reached the preset time, the Repeat OFF timer will resume the operation. However by pushing the ON / OFF button the repeat function will stop once the time on the timer has again reached its set time.
16
INSTALLATION
Installation location WARNING
Select a location for installation that will be able to safely support the weight of the unit.
If the installation location is not strong enough to support the unit and the unit falls, injury could result.
CAUTION
Do not install the unit in a location where combustible gases could conceivably leak.
Leaking gases that accumulate in the vicinity of the unit could be ignited by the unit.
REQUIREMENT
A location that permits the level installation of the unit A location that provides enough space to service the unit safely A location where water draining from the unit will not pose a problem
CAUTION
Check that the circuit breaker is fitted.
Attaching a earth leakage breaker is necessary. Otherwise, an electric shock may be caused.
17
MAINTENANCE
Cleaning of air filter
When [FILTER] is displayed on the remote controller, it is time to check and if necessary clean the filter. Clogging of air filter decreases the cooling/heating effect.
CODE No.
SET DATA SETTING TEST
UNIT No.
FILTER display
Notifies the time to clean the air filter.
R.C.
No.
TEMP.
ON / OFF
MODE VENT
FILTER reset
Push the FILTER switch after cleaning. FILTER display disappears.
SET
CL
WARNING
Be sure to turn off the main power supply prior to any maintenance. Please do not intend to do the daily maintenance and/or Air Filter cleaning by yourself.
Cleaning the air filter and other parts of the unit involves dangerous work in high places, so be sure to have a qualified service person do it. Do not attempt it by yourself.
Daily maintenance
For daily maintenance including Air Filter cleaning, please use qualified service personnel, particularly for the following models 4-way Air Discharge Cassette Type Concealed Duct Standard Type Under Ceiling Type 2-way Air Discharge Cassette Type Slim Duct Type 1-way Air Discharge Cassette Type Concealed Duct High Static Pressure Type
NO GOOD NO GOOD
2-way Air Discharge Cassette Type 4-way Air Discharge Cassette Type
NO GOOD
NO GOOD NO GOOD
Concealed Duct Standard Type Under Ceiling Type
NO GOOD NO GOOD
Slim Duct Type Concealed Duct High Static Pressure Type
18
(Model : 2H series)
Open the air inlet grille. Lift the air inlet grille up to the horizontal position. Take hold of the left and right handles of the air filter and lift it up slightly, then pull downwards to take it out from the filter holder.
Filter holder
NOTE
When cleaning the air filter, use a small brush or cleaning device. If the air filter is heavily stained, use a neutral detergent mixed with warm water. After washing the filter, rinse it out thoroughly and place in the shade to dry. Do not expose to direct sun light. Once the air filter has dried, place the air filter back into the unit.
19
Filter holder
CAUTION
Wipe them with a soft and dry cloth. A cloth dampened with cold water may be used on the indoor unit if it is very dirty. Never use a damp cloth on the main unit and the remote controller. Do not use or leave a chemically treated duster on the unit for long periods of time, as it may damage or alter the colour of the unit surface. Do not use benzine, thinner, polishing powder, or similar solvents for cleaning. These may cause the plastic surface to crack or deform.
Thinner
Polishing Benzene powder Chemical floor-cloth
Do not use.
20
If you do not plan to use the unit for more than 1 month
1. Operate the fan for 3 to 4 hours to dry the inside of the unit Operate FAN mode. 2. Stop the air conditioner and turn off the main power supply or the circuit breaker.
NOTE
For Air conditioning system which is operated regularly, cleaning and maintenance of the indoor/outdoor units are strongly recommended. As a general rule, if an indoor unit is operated for about 8 hours daily, the indoor/outdoor units will need to be cleaned at least once every 3 months. This cleaning and maintenance shall be carried out by a qualified person. Failure to clean the indoor/outdoor units regularly will result in poor performance, icing, water leakage and even compressor failure.
Window curtains
In cooling, close the curtains to avoid direct sunlight. In heating, close the curtains to keep the heat in.
Clean, please.
clo
se
Blows upward
Cool and dry air
Ple
ase
Blows downward
21
WARNING
Turn on the power supply 12 hours or more before starting the air conditioner.
During heating operation the heat pump system operates by absorbing the heat from the outside air and discharging it into the room. Therefore if the outside temperature drops, the units heating capacity will decrease. When temperature of the outside air is low, it is recommended that you use other forms of heating in conjunction with the air conditioner.
In Cooling operation
When suction or discharge port of the outdoor unit is closed. When strong winds blow continuously against the discharge port of the outdoor unit.
22
The slot provided at side surface of the outdoor unit is an air intake for cooling the electrical parts. If the air intake would be clogged, a trouble is caused on the electrical parts. Therefore never close the air intake or do not place any obstacle near the air intake.
Slot for air intake
CAUTION
Heating operation
Room relative humidity less than 80 %. If the air conditioner operates in excess of this figure, the surface of the air conditioner may cause dewing.
Outdoor temperature : 15C to 15.5C (Wet-bulb temp.) Room temperature : 15C to 28C (Dry-bulb temp.)
If air conditioner is used outside of the above conditions the units, safety protection devices may operate.
RE-INSTALLATION
DANGER
If the unit position is to be changed and re-located to a new position ask your local dealer or installation specialist. Do not attempt to move the air conditioner yourself, as incorrect installation may cause electric shock or fire.
23
Symptom
Outdoor unit White misty cold air or water is blown out. Sometimes, the noise Pushu ! is heard. Swish sound is sometimes heard.
Cause
Fan of the outdoor unit stops automatically and performs defrost operation. Solenoid valve works when defrost operation starts or finishes. When the unit is in operation,a sound such as the movement of water from one area to another may be heard. This sound may become larger after a period of 2 to 3 minutes once the unit has begun operation. This is not a cause for concern, but is the movement of the refrigerant or the draining sound of the dehumidifier. When the air conditioner system is operating, the stopping indoor unit in the same system needs temporary flow of refrigerant to prevent the stay of oil or refrigerant. Therefore, refrigerant flow sound shaa/cyu may be heard, or white vapor may come out when other indoor unit heating, or cool air may come out when other indoor unit cooling. This sound is generated when the heat exchanger, etc. expands and contracts slightly due to the change of temperature. Various odurs such as those from a carpet, clothes, cigarette, or cosmetics will adhere to the air conditioner. When cooling operation cannot be performed because another indoor unit performs heating operation. When the manager of the air conditioner has fixed the operation to either COOL or HEAT, but a request or demand contrary to the setup operation is requested. When the fan operation is stopped to prevent the discharge of hot air. Sound is generated when the expansion valve operates when the power supply has been turned on.
Indoor unit
It is not a failure.
A stopping indoor unit in the same operating air conditioner system emitted sound, white vapor or cool air. Slight Pishi! sound is heard. Discharge air smells. indication is lit.
When power of the air conditioner is turned on, Ticktock sound is heard. Operates or stops automatically. Does not operate.
Is the timer ON or OFF? Is there a power failure to the unit? Has the power supply been turned off? Has the power fuse or breaker blown? Has the protective device operated? (The operation lamp goes on.) Is the timer ON? (The operation lamp goes on.) Are COOL and HEAT selected simultaneously? ( indication is lit on the display column of the remote controller.)
Check again.
Silen
Its strange.
Is the suction port or discharge port of the outdoor unit obstructed? Are there any doors or windows open? Is the air filter clogged with dust? Is the discharge louver of the indoor unit set at appropriate position? Is the air selection set to LOW or MED and is the operation mode set to FAN? Is the setup temp. the appropriate temperature? Are COOL and HEAT selected simultaneously? ( indication is lit on the display column of the remote controller.)
When the following symptoms are found, stop the operation immediately, turn off the power supply, and contact the dealer from where you have purchased the air conditioner. Activation of the power supply causing the unit to operate in an unstable fashion (power on, power off , power on, power off etc). The main power fuse often blows out, or circuit breaker is often activated. Foreign matters or water have entered the unit by mistake. When the unit fails to operate after the protective device (circuit breaker) has been removed. Not recommended. Other unexplained symptoms or unit abnormalities, that cannot be explained.
24
UNIT No.
R.C.
No.
Check code
2
FILTER RESET TEST
MODE VENT
3
Procedure
SET
TEST
Description When pushing the and buttons at the same time for 4 seconds or more, the following display will appear. If [Service check] is displayed, the mode enters into the error history mode.
CODE No.
UNIT No.
[01 : Order of error history] is displayed in CODE No. window. [Check code] is displayed in CHECK window. [Indoor unit address in which the error has occurred] is displayed in UNIT No. For every push of the [ ,
R.C.
No.
2 3
The numbers in CODE No. indicate CODE No. [01] (latest) [04] (oldest). CAUTION Do not push the
CL
button because all the error history of the indoor unit will be deleted.
TEST
1. Check the error codes according to the above procedure. 2. Ask an authorized dealer or qualified service (maintenance) professional to repair or maintain the air conditioner. 3. More details of the service codes are explained in the Service Manual.
25
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
WARNUNG
Warnhinweise zur Installation
Lassen Sie die Installation nur von Ihrem Hndler oder einem Fachbetrieb durchfhren.
Zur Installation sind fundierte Fachkenntnisse erforderlich. Versuchen Sie nicht, das Gert selbst zu installieren. Wird die Installation nicht korrekt abgeschlossen, kann es zu Feuer, Stromschlag, Verletzungen oder Wasserschden kommen.
Verwenden sie als Zubehrteile nur Teile, die von uns zugelassen sind.
Wenn Sie keine von uns zugelassene Zubehrteile verwenden, kann es zu Feuer, Stromschlag, Verletzungen oder Wasserschden kommen. berlassen Sie auch die Installation dieser Teile einem ausgebildeten Fachmann.
Wenn Sie Gerte in einem kleinen Raum installieren, treffen Sie Vorkehrungen, damit bei Kltemittellecks die zulssige Konzentration nicht berschritten wird.
VORSICHT
Stimmen Sie die Manahmen gegen unzulssige Konzentrationen mit Ihrem Hndler ab. Sollte die Menge austretenden Kltemittels den Grenzwert berschreiten, kann es zu Sauerstoffmangel kommen.
Kommt es zu einem Fehler (Brandgeruch usw.), schalten Sie das Gert und die Stromversorgung aus und nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Hndler auf.
Bleibt das Gert weiter in Betrieb, kann dies zu Feuer, Stromschlgen oder zu einem Ausfall des Gerts fhren.
Lassen Sie Reparaturen durch den Fachhndler bei dem Sie das Klimagert erworben haben durchfhren.
Wird die Reparatur nicht korrekt abgeschlossen, kann es zu Feuer oder einem Stromschlag kommen.
Wollen Sie das Gert an anderer Stelle neu installieren, nehmen Sie mit Ihrem Hndler oder einem Fachbetrieb Kontakt auf.
Wird die Installation nicht korrekt abgeschlossen, kann es zu Feuer, Stromschlag, Verletzungen oder Wasserschden kommen.
51
VORSICHT
Vorsichtsmanahmen bei der Installation
Prfen Sie, ob die Ablaufleitungen korrekt installiert sind, damit das Kondensat ablaufen kann.
Sind die Leitungen nicht korrekt installiert, kann es zu Wasserschden an Ihren Mbeln kommen.
Strmt Gas aus und sammelt sich an, kann es zu einem Brand kommen.
Lften Sie den Raum regelmig, wenn in dem klimatisierten Raum ein Ofen steht.
Bei ungengender Lftung kann es zu einem Sauerstoffmangel kommen.
Stellen Sie keine Pflanzen oder Haustiere in den Luftstrom des Klimagerts.
Dies kann bei Haustieren zu Krankheiten und bei Pflanzen zu Wachstumsstrungen kommen.
Verwenden Sie in der Nhe des Klimagerts kein entzndbares Spray oder sprayen Sie nie direkt auf das Gert.
Ein Brand kann die Folge sein.
Stellen Sie keine Blumenvase oder einen anderen Behlter mit Wasser auf das Gert.
Dringt Wasser in das Gert ein, kann die Isolierung der Kabel beschdigt werden und so einen Stromschlag verursachen.
Dieses Klimagert eignet sich nicht fr spezielle Zwecke, weder fr die Konservierung von Lebensmitteln, Przisionsinstrumenten und Kunstobjekten noch zur Aufzucht von Tieren, der Zucht von Topfpflanzen usw.
Schden knnen die Folge sein.
52
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass am Installationsort des Klimagerts kein entflammbares Gas entweichen kann.
Zubehrteile
Lufteinlass
Lufteinlsse befinden vorn, hinten rechts und links.
Kabelfernbedienung RBC-AMT31E
CODE No.
SET DATA SETTING TEST
UNIT No.
R.C.
No.
TEMP.
ON / OFF
MODE VENT
Inneneinheit
[4-Wege-Kassetten-Modell] MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H, MMU-AP0271H, AP0301H, AP0361H, AP0481H, AP0561H
Luftauslass/Lftungsklappe
Whlen Sie fr den Khl- oder Heizbetrieb die jeweilige Luftrichtung.
2-Wege/3-Wege-Zuluft
Entsprechend der Form des Raumes kann zwischen 2-Wege- und 3-Wege-Zuluft gewhlt werden. Details erfragen Sie bitte beim dem Fachhndler bei dem Sie das Klimagert erworben haben.
Erdungsschraube
Befindet sich im Schaltkasten.
TEST
SETTING
Luftfilter Klammer
Klammer zu ffnen/Schlieen des Lftungsgitters. Filtert Staub und Schmutz (Luftfilter befindet sich hinter Lftungsgitter).
Abluftgitter
Luftauslass/Lftungsklappe
Whlen Sie fr den Khl- oder Heizbetrieb die jeweilige Luftrichtung.
Luftfilter Klammer
Klammer zu ffnen/Schlieen des Lftungsgitters. Filtert Staub und Schmutz (Luftfilter befindet sich hinter Lftungsgitter).
Abluftgitter
[2-Wege-Kassetten-Modell]
Erdungsschraube
Befindet sich im Schaltkasten.
Luftauslass/Lftungsklappe
Whlen Sie fr den Khl- oder Heizbetrieb die jeweilige Luftrichtung.
Mittenverkleidung
Luftfilter Lufteinlass
ber das Abluftgitter wird die Raumluft angesaugt. Filtert Staub und Schmutz (Luftfilter befindet sich hinter Mittenverkleidung).
53
TCB-AX21E2
Luftauslass/Lftungsklappe
Wochenzeitschaltuhr RBC-EXW21E2
SuMoTuWeTh Fr Sa
PROGRAM1 PROGRAM2 PROGRAM3
ERROR
WEEKLY TIMER
Abluftgitter
ber das Abluftgitter wird die Raumluft angesaugt.
Luftfilter
Filtert Staub und Schmutz (Luftfilter befindet sich hinter Lftungsgitter).
Luftauslass/Lftungsklappe
Wechseln Sie fr Khl/Heizbetrieb ber die Lftungsklappen die Zuluftrichtung.
TEST
R.C.
Luftfilter
Filtert Staub und Schmutz (Luftfilter in Ansaugffnung)
Abluftffnung
ber die Abluftffnung wird die Raumluft angesaugt.
Erdungsschraube
Befindet sich im Schaltkasten.
CL
SET
[Zwischendecken-Standardmodell]
Luftauslassflansch
Zuluftkanal wird angeschlossen.
Erdungsschraube
Die Erdungsschraube befindet sich im Schaltkasten
Luftfilter
Filtert Staub und Schmutz (Luftfilter befindet sich hinter Lftungsgitter).
Lufteinlass
ber das Abluftgitter wird die Raumluft angesaugt.
Lufteinlass
Abluftkanal wird angeschlossen.
Erdungsschraube
Die Erdungsschraube befindet sich im Schaltkasten
Kondensatschale
[Flaches Kanalgert]
Lufteinlass
Abluftkanal wird angeschlossen.
Erdungsschraube
Befindet sich im Schaltkasten.
Luftfilter
(Einige Modelle der Serie sind nicht mit Luftfiltern ausgestattet.)
Zuluftffnung
Zuluftkanal wird angeschlossen.
54
[Abgehngtes Modell]
Halter
Halter zum ffnen/Schlieen der Ansaugffnung.
Abluftffnung
ber die Abluftffnung wird die Raumluft angesaugt.
Erdungsschraube Luftfilter
Filtert Staub und Schmutz (Luftfilter in Ansaugffnung) Die Erdungsschraube befindet sich im Schaltkasten
Luftauslass/Lftungsklappe
Erdungsschraube
Die Erdungsschraube befindet sich im Schaltkasten
Luftfilter
Filtert Staub und Schmutz (Luftfilter befindet sich hinter Lftungsgitter).
Luftauslass/Lftungsklappe
Wechseln Sie fr Khl-/Heizbetrieb ber die Lftungsklappen die Zuluftrichtung.
Luftauslass/Lftungsklappe
Wechseln Sie fr Khl/Heizbetrieb ber die Lftungsklappen die Zuluftrichtung.
Luftfilter
Filtert Staub und Schmutz (Luftfilter befindet sich hinter Lftungsgitter).
Erdungsschraube
Die Erdungsschraube befindet sich im Schaltkasten
[Truhenmodell]
Luftauslass/Lftungsklappe
Je nach Bedarf gekhlte oder erwrmte Zuluft.
Erdungsschraube
Befindet sich im Schaltkasten.
Luftfilter
Filtert Staub und Schmutz (Luftfilter in Ansaugffnung)
Abluftffnung
ber die Abluftffnung wird die Raumluft angesaugt.
[Einbaumodell]
Erdungsschraube
Befindet sich im Schaltkasten.
Zuluftffnung
Abluftffnung
ber die Abluftffnung wird die Raumluft angesaugt.
Luftfilter
Filtert Staub und Schmutz (Luftfilter in Ansaugffnung)
Frontverkleidung (Unterteil)
[Standmodell]
Horizontale Klappe/Zuluftffnung
Je nach Bedarf gekhlte oder erwrmte Zuluft.
Erdungsschraube
Befindet sich im Schaltkasten.
Abluftffnung
ber die Abluftffnung wird die Raumluft angesaugt.
Luftfilter
Filtert Staub und Schmutz
Kondensatschale
Das sich in der Kondensatschale sammelnde Wasser wird ber die Ablaufleitungen abgeleitet.
55
Anzeige
ON / OFF
R.C.
No.
TEMP.
MODE VENT
Bedienung
78 9
2 3 4 5 6 15 1
1 2 3 4 5
SET DATA Anzeige
CODE No.
SET DATA SETTING TEST
UNIT No.
17 10 16 11 13 12 14
R.C.
No.
12
Betriebsartanzeige
Hier wird die ausgewhlte Betriebsart angezeigt.
PRF-Anzeige
Wird angezeigt, wenn die Schutzeinrichtung arbeitet oder ein Fehler auftritt.
13 14 15
Betriebsbereitschaftsanzeige
Anzeige wenn Khl- oder Heizbetrieb aufgrund der Auentemperaturen nicht mglich ist.
Zeitschaltuhr
Die Zeit der Zeitschaltuhr wird angezeigt. (Tritt ein Fehler auf, prfen Sie den angezeigten Code.)
Keine Funktion
Wird angezeigt, wenn selbst nach Drcken der Taste keine Funktion festgestellt werden kann.
Anzeige Zeiteinstellung
Wenn Sie die Taste Zeiteinstellung drcken, ndert sich die Anzeige der Zeitschaltuhr in folgender Reihenfolge AUS [OFF] AN [ON] AUS [OFF] Schaltzeit Keine Anzeige.
Lftungsleistungsanzeige
Hier wird angezeigt, mit welcher Leistung das Geblse arbeitet. (HOCH) (AUTO) (Mittel) (NIEDRIG) Bei Modellen mit Zwischendecken-Luftkanlen fr hohen statischen Druck wird fr die Luftgeschwindigkeit nur [HIGH] angezeigt.
6 7 8 9 10 11
Filteranzeige
Wird FILTER Luftfilter. angezeigt, reinigen Sie bitte die
Probelauf-Anzeige
Wird whrend eines Probelaufs angezeigt.
16 17
SCHWENK-Anzeige
Erscheint, wenn die Lamellen auf und ab gefahren werden.
ON / OFF
Temperatureinstellung
Hier wird die ausgewhlte Temperatur angezeigt.
IR-Sensor
Wird angezeigt, whrend die Fernbedienung benutzt wird.
, / gedrckt werden und die nderung wird nicht akzeptiert. (Die Mglichkeiten, Einstellungen mit der Fernbedienung vorzunehmen, hngen von der Betriebsart der zentralen Steuerung ab. Details finden Sie im Benutzerhandbuch fr die zentrale Steuerung.)
56
Bedienung
Drcken Sie eine Taste, um eine gewnschte Funktion auszuwhlen.
1 7
TEMP. ON / OFF
10 2 5 3
1
FILTER RESET TEST
8 9 4 6
MODE VENT
Auswahl der Lftungsleistung Whlen Sie mit dieser Taste die gewnschte Lftungsleistung. Modelle mit Zwischendecke-Kanlen fr hohen statischen Druck knnen nicht bedient werden. Zeitschaltuhr Drcken Sie diese Taste, um die Zeitschaltuhr einzurichten. Prf-Taste Die CHECK - Taste dient ausschlielich dazu, Prffunktionen auszufhren. Benutzen Sie diese Taste nicht whrend des normalen Betriebs. Ventilator ( ) Diese Taste kann verwendet werden, wenn ein VENT marktblicher Ventilator ( ) angeschlossen ist. Wird nach dem Drcken der Taste angezeigt, VENT ) angeschlossen. ist kein Ventilator ( Filter zurcksetzen Mit dieser Taste lschen Sie die FILTER Anzeige
VENT
2 3 4
Betriebsanzeige Diese Kontrollanzeige leuchtet whrend des Betriebs. Sie erlischt, wenn das Gert angeschaltet wird. Sie blinkt, wenn die Schutzvorrichtung in Betrieb ist oder ein Fehler auftritt. Taste Wird diese Taste gedrckt, startet das Gert. Drcken Sie sie nochmals, schaltet das Gert ab. Danach erlschen die Betriebsanzeige und alle Anzeigen der Fernbedienung. Betriebsart-Auswahl Whlt die gewnschte Betriebsart. Temperatureinstellung Stellt die Raumtemperatur ein. Whlen Sie die Vorgabetemperatur, indem Sie auf oder auf drcken.
ON / OFF
10
5 6
OPTION:
Fernsteuerungs-Sensor
Normalerweise ermittelt der Temperaturfhler (TEMP) des Innengerts die Temperatur. Zustzlich kann auch die Umgebungstemperatur an der Fernsteuerung gemessen werden. Wenden Sie sich hierzu an den Fachhndler bei dem Sie das Klimagert erworben haben. Werden mehrere Inneneinheiten mit einer Fernbedienung gesteuert, steht die Funktion bei Gruppensteuerung nicht zur Verfgung.
Luftrichtung und Klappenstellung UNIT : Werden mehrere Inneneinheiten ber eine Fernbedienung gesteuert, whlen Sie die Einheit, deren Luftrichtung eingestellt werden soll. SWING/FIX : Automatische Klappenrichtung und Klappenwinkel Diese Funktion steht bei Modellen mit Zwischendecken-Kanlen, Modellen mit hohem statischen Druck, Einbaumodellen nicht zur Verfgung Truhen- oder Flaches Kanalgert.
57
RICHTIGE HANDHABUNG
Wenn Sie das Klimagert zum ersten Mal verwenden, oder wenn Sie die Vorgaben unter SET DATA ndern wollen, gehen Sie wie folgt vor. Vom nchsten Mal an, arbeitet das Klimagert in derselben Betriebsart, wenn Sie ON / OFF drcken. die Taste
Vorbereitung
Schalten Sie den Hauptschalter (oder die Sicherung) an.
Ist dies geschehen, schaltet sich die Anzeige der Fernsteuerung ein. * Nachdem die Stromversorgung wieder eingeschaltet wurde, akzeptiert die Fernbedienung fr ca. 1 Minute keine Tastenbefehle. Dies ist jedoch kein Fehler.
VORAUSSETZUNGEN
Um das Klimagert zu nutzen, schalten Sie es nur mit Hilfe der Taste nicht ber den Hauptschalter oder die Sicherung ein und aus. Schalten Sie, whrend das Klimagert in Betrieb ist, nicht die Erdschlu-Sicherung aus. Wurde das Gert fr lange Zeit nicht benutzt, schalten Sie 12 Stunden vor Inbetriebnahme die ErdschluSicherung ein.
TEMP. ON / OFF
ON / OFF
4
TIMER SET TIME FILTER RESET TEST SET CL FAN SWING/FIX UNIT MODE VENT
1 2
1 2
ON / OFF
- Taste.
Whlen Sie mit die gewnschte Betriebsart. Nach jedem Tastendruck wechselt die Anzeige in der rechts dargestellten Reihenfolge. Die TROCKNEN-Funktion steht bei Modellen mit Zwischendecken-Kanlen fr hohen statischen Druck nicht zur Verfgung.
MODE
DRY
COOL
FAN
HEAT
DRY
COOL
FAN
Whlen Sie die Lftungsleistung mit der (Entfeuchten) FAN (Ventilator) FAN Taste Nach jedem Tastendruck wechselt die Anzeige in der rechts dargestellten Reihenfolge. AUTO HIGH MED. LOW Wurde die Lftungsleistung auf Auto eingestellt, ndert sich die Lftungsleistung entsprechend der Raumtemperatur. Im DRY (Trocken) Modus wird Auto angezeigt und die Lftungsleistung ist NIEDRIG. Wird der Raum im Heizbetrieb in der Stellung LOW (Niedrig) nicht warm genug, whlen Sie MED oder HIGH (Hoch) . (Mittel) Die Temperatur wird ber einen Temperaturfhler, der sich in der Nhe des Lufteinlasses befindet, gemessen. Daher unterscheidet sie sich etwas von der eigentlichen Raumtemperatur. Die Vorgabewerte sind Kriterium fr die Raumtemperatur. (Im FAN-(Lfter)-Modus kann die automatische Lftungsleistung nicht ausgewhlt werden.) Bei Modellen mit Zwischendecken-Kanlen fr hohen statischen Druck steht die Auswahl der Lftungsleistung nicht zur Verfgung, auf der Anzeige erscheint nur HIGH . Whlen Sie die Vorgabetemperatur, indem Sie auf TEMP. oder auf TEMP. drcken.
Stopp
Drcken Sie die
ON / OFF
- Taste.
58
VORAUSSETZUNGEN
[Im Khlbetrieb]
Der Khlbetrieb startet nach etwa 1 Minute.
VORSICHT
Stellen Sie die Klappen im Khlbetrieb horizontal ein.
Sind die Klappen beim Khlen nach unten gerichtet, kann sich auf der Oberflche Kondenswasser bilden und heruntertropfen.
VORAUSSETZUNGEN
Befinden sich die Klappen im Heizbetrieb in horizontaler Position, kann es zu einer ungleichmigen Temperaturverteilung im Raum kommen.
4-Wege-Kassetten-Modell
Wenn das Klimagert stoppt, werden die Lftungsklappen automatisch nach unten ausgerichtet. Ist das Gert bereit zum Heizen, fahren die Klappen nach oben. Obwohl die Bewegung der Lamellen beginnt, nachdem der Status Heizung bereit erreicht wurde, (Lamellen einstellen) angezeigt, auch wenn der Heizbetrieb wird auf der Fernbedienung SWING den Status bereit aufweist.
[Im Khlbetrieb]
Verwenden Sie die Klappen in horizontaler Einstellung.
59
Jedesmal, wenn Sie die Taste drcken, ndert sich die Zuluftrichtung.
Im Heizbetrieb
Richten Sie die Lftungsklappen nach unten aus. Zeigen die Lamellen nach oben, erreicht die warme Luft nicht den Boden.
Anfangseinstellung
Im Khl-/Trocknen-Betrieb
Richten Sie die Lftungsklappen nach oben aus. Sind sie nach unten gerichtet, kann es passieren, dass Kondenswasser von den Zuluftffnungen nach unten tropft.
Anfangseinstellung
TEMP.
ON / OFF
Drcken Sie SWING/FIX. Stellen Sie die Lftungsklappen in die niedrigste Position und drcken dann noch einmal SWING/FIX. Es wird [SWING ] angezeigt und die Lftungsrichtung wechselt automatisch nach oben oder nach unten. Werden mehrere Inneneinheiten mit einer Fernbedienung gesteuert, kann jede Inneneinheit angewhlt und ihre Luftrichtung eingestellt werden.
MODE VENT
Schwenkvorgang stoppen
1, 2, 3
Im FAN (Ventilator) -Betrieb
4
In allen Betriebsarten
Drcken Sie noch einmal, whrend sich die Klappen bewegen. Die Lftungsklappe kann an der gewnschten Position angehalten werden. Drcken Sie SWING/FIX ein weiteres Mal, um die Klappen beginnend bei der hchsten Position neu einzustellen. * Werden die Klappen im Khl-/Trocknen-Betrieb nach unten gefahren, halten Sie nicht an. Stoppen Sie die Klappen whrend sie nach unten fahren, halten sie von oben gesehen in der 3. Position an.
UNIT
SWING/FIX
Anfangseinstellung
Um die Zuluftrichtung fr einzelne Gerte einzustellen, drcken Sie in einer UNIT , um die Nummer der Gruppensteuerung jeweiligen Einheit anzuzeigen. Richten Sie dann die Richtung fr die angezeigte Einheit ein. wird keine Einheit angezeigt, knnen alle Inneneinheiten zusammen eingestellt werden. UNIT Jedes Mal, wenn Sie drcken, wechselt die Darstellung wie angezeigt.
Keine Anzeige
60
Abhngig von der Raumbeschaffenheit kann die warme oder kalte Luft in zwei oder drei Richtungen gelenkt werden. Wenden Sie sich fr nhere Informationen hierzu an Ihren Fachhndler.
INFORMATION
Sind die Klappen im Khlbetrieb nach unten ausgerichtet, kann sic Kondensat bilden und in den Raum tropfen. Befinden sich die Klappen im Heizbetrieb in horizontaler Position, kann es zu einer ungleichmigen Temperaturverteilung im Raum kommen. Verstellen Sie die Klappen nicht von Hand, da hierdurch Fehler auftreten knnen. ndern Sie die Klappenstellung nur ber die Fernbedienung mit Hilfe der Funktion Flap Operation (Klappenbedienung). Eine horizontal ausgerichtete Klappe stoppt nicht sofort, wenn die Taste gedrckt wird. Um die StoppPosition einzustellen, drcken Sie die Taste.
Drcken Sie im Betrieb . Stellen Sie die Lftungsklappen in die niedrigste Position und drcken dann noch einmal. Es wird [SWING ] angezeigt und die Lftungsrichtung wechselt automatisch nach oben oder nach unten. Werden mehrere Inneneinheiten mit einer Fernbedienung gesteuert, kann jede Inneneinheit angewhlt und ihre Luftrichtung eingestellt werden. Drcken Sie noch einmal, whrend sich die Klappen bewegen. Die Lftungsklappe kann an der gewnschten Position angehalten werden.
UNIT SWING/FIX
SWING/FIX
TEMP.
ON / OFF
MODE VENT
2 3
1, 2
Keine Einheit Nr. 1-1
3
Einheit Nr. 1-2
Um die Zuluftrichtung fr einzelne Gerte einzustellen, Anzeige UNIT , um die drcken Sie in einer Gruppensteuerung Einheit Nr. 1-4 Einheit Nr. 1-3 Nummer der jeweiligen Einheit anzuzeigen. Richten Sie dann die Richtung fr die angezeigte Einheit ein. Wird keine Einheit angezeigt, knnen alle Inneneinheiten zusammen eingestellt werden. UNIT Jedes Mal, wenn Sie drcken, wechselt die Darstellung wie angezeigt.
61
Jedesmal, wenn Sie die Taste drcken, ndert sich die Zuluftrichtung.
Im Heizbetrieb
Richten Sie die horizontalen Lamellen (Einstellklappen fr die Luftstromrichtung) nach unten aus. Zeigen die Lamellen nach oben, erreicht die warme Luft Anfangseinstellung nicht den Boden.
Im Khl-/Trocknen-Betrieb
Richten Sie die horizontalen Lamellen (Einstellklappen fr die Luftstromrichtung) nach oben aus. Sind sie nach unten gerichtet, kann es passieren, dass Kondenswasser von den Zuluftffnungen nach unten tropft.
Anfangseinstellung
Drcken Sie . Stellen Sie die horizontalen Lamellen (Einstellklappen fr die Luftstromrichtung) in die niedrigste Position SWING/FIX . und drcken dann noch einmal Es wird [SWING ] angezeigt und die Lftungsrichtung wechselt automatisch nach oben oder nach unten. Werden mehrere Inneneinheiten mit einer Fernbedienung gesteuert, kann jede Inneneinheit angewhlt und ihre Luftrichtung eingestellt werden.
SWING/FIX
MODE VENT
Schwenkvorgang stoppen
1, 2, 3
Im FAN (Ventilator) -Betrieb
4
In allen Betriebsarten
Drcken Sie noch einmal, whrend sich die Klappen bewegen. Die Lftungsklappe kann an der gewnschten Position angehalten werden. Drcken Sie SWING/FIX ein weiteres Mal, um die Klappen beginnend bei der hchsten Position neu einzustellen. * Werden die Klappen im Khl-/Trocknen-Betrieb nach unten gefahren, halten Sie nicht an. Stoppen Sie die Klappen whrend sie nach unten fahren, halten sie von oben gesehen in der 3. Position an.
UNIT
SWING/FIX
Anfangseinstellung
Um die Zuluftrichtung fr einzelne Gerte einzustellen, UNIT , um die drcken Sie in einer Gruppensteuerung Nummer der jeweiligen Einheit anzuzeigen. Richten Sie dann die Richtung fr die angezeigte Einheit ein. wird keine Einheit angezeigt, knnen alle Inneneinheiten zusammen eingestellt werden. UNIT Jedes Mal, wenn Sie drcken, wechselt die Darstellung wie angezeigt.
Keine Anzeige Einheit Nr. 1-1 Einheit Nr. 1-2
62
INFORMATION
Sind die Klappen im Khlbetrieb nach unten ausgerichtet, kann sic Kondensat bilden und in den Raum tropfen. Befinden sich die Klappen im Heizbetrieb in horizontaler Position, kann es zu einer ungleichmigen Temperaturverteilung im Raum kommen.
Wand modell
INFORMATION
Sind die Klappen im Khlbetrieb nach unten ausgerichtet, kann sic Kondensat bilden und in den Raum tropfen. Befinden sich die Klappen im Heizbetrieb in horizontaler Position, kann es zu einer ungleichmigen Temperaturverteilung im Raum kommen. Verstellen Sie die Klappen nicht von Hand, da hierdurch Fehler auftreten knnen. ndern Sie die Klappenstellung nur ber die Fernbedienung mit Hilfe der Funktion SWING/FIX . Eine horizontal ausgerichtete Klappe stoppt nicht sofort, wenn die Taste gedrckt wird. Um die Stopp-Position einzustellen, drcken Sie die Taste.
63
1 2 3 4
Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben der Luftauslassffnung. (Verwahren Sie die Schrauben auf.)
Schieben Sie Ihre Hand in die ffnung und drcken Sie leicht nach oben. Lsen Sie die Auslassffnung von der Klammer auf der Rckseite.
Heben Sie die Luftauslassffnung nach oben aus dem Gert heraus.
Drehen Sie die Auslassffnung und setzen Sie sie wieder ein. Achten Sie darauf, dass die vier Klammern (auf jeder Seite zwei hinten und zwei unten) in die Befestigungsposition einrasten.
Befestigen Sie die Luftauslassffnung wieder mit den beiden Schrauben, damit sie sich nicht lsen kann.
64
Drcken Sie im Betrieb . Stellen Sie die Lftungsklappen in die niedrigste Position und drcken dann noch einmal. ] angezeigt und die Es wird [SWING Lftungsrichtung wechselt automatisch nach oben oder nach unten. Werden mehrere Inneneinheiten mit einer Fernbedienung gesteuert, kann jede Inneneinheit angewhlt und ihre Luftrichtung eingestellt werden. Drcken Sie noch einmal, whrend sich die Klappen bewegen. Die Lftungsklappe kann an der gewnschten Position angehalten werden.
UNIT
SWING/FIX
SWING/FIX
TEMP.
ON / OFF
MODE VENT
SET
CL
1, 2
Keine Anzeige Einheit Nr. 1-1
3
Einheit Nr. 1-2
Um die Zuluftrichtung fr einzelne Gerte einzustellen, drcken Sie in einer Gruppensteuerung UNIT , um die Nummer der jeweiligen Einheit anzuzeigen. Richten Sie dann die Richtung fr die angezeigte Einheit ein. Wird keine Einheit angezeigt, knnen alle Inneneinheiten zusammen eingestellt werden. UNIT Jedes Mal, wenn Sie drcken, wechselt die Darstellung wie angezeigt.
INFORMATION
Sind die Klappen im Khlbetrieb nach unten ausgerichtet, kann sic Kondensat bilden und in den Raum tropfen. Befinden sich die Klappen im Heizbetrieb in horizontaler Position, kann es zu einer ungleichmigen Temperaturverteilung im Raum kommen. Verstellen Sie die Klappen im Swing-Betrieb nicht von Hand, da hierdurch Fehler auftreten knnen. SWING/FIX gedrckt wird, nicht sofort. Die vertikale Klappe stoppt, wenn Um die Stopp-Position einzustellen, drcken Sie die SWING/FIX .
65
ZEITBETRIEB
Es kann zwischen drei verschiedenen Zeitschaltfunktionen gewhlt werden: ABSCHALTZEIT : Das System schaltet ab, wenn die eingestellte Zeit erreicht ist. ABSCHALTZEIT Wiederholung : Jedes Mal, wenn die voreingestellte Zeit erreicht ist, schaltet das Gert ab. EINSCHALTZEIT : Das System schaltet ein, wenn die eingestellte Zeit erreicht ist.
Zeitbetrieb
TEMP. ON / OFF
1
FILTER RESET TEST
MODE VENT
34
1
Drcken Sie die TIMER SET Taste. Die Anzeige der Zeitschaltuhr ndert sich jedes Mal, wenn Sie die Taste drcken. SET DATA und die Anzeige der Zeitschaltuhr blinken.
OFF
OFF
ON
Drcken Sie
TIME
Jedes Mal, wenn Sie drcken, erhht sich die Zeit um 0,5 Stunden (30 Minuten). Die maximale Einstellung betrgt 72 Stunden. drcken, reduziert sich die Zeit um 0,5 Stunden (30 Minuten). Jedes Mal, wenn Sie Die minimale Einstellung betrgt 0,5 Stunden.
Drcken Sie die SET Taste. SETTING erlischt und die Zeitanzeige schaltet sich ein. (Wenn die Zeitvorgabe aktiviert ist, wird die aktuelle Zeit angezeigt. ON Timer erlschen.)
HINWEIS
Wenn der Betrieb durch die Zeitschaltuhr angehalten wird, kann er durch die Wiederholfunktion neu ON / OFF gestartet werden, indem Sie die taste drcken. Das System stoppt dann, wenn die vorgegebene Zeit neu erreicht wird.
66
INSTALLATION
Installationsort WARNUNG
Whlen Sie einen Platz, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerts aufzunehmen.
Ist der Platz nicht stabil genug, kann das Gert fallen und so Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Installieren Sie das Gert nicht an einem Platz, an dem brennbare Gase ausstrmen.
Diese Gase knnen sich, wenn sie sich ansammeln, durch das Klimagert entzndet werden.
VORAUSSETZUNGEN
Ein Platz, an dem das Gert waagerecht ausgerichtet werden kann. Ein Platz, an dem gengend Platz fr Wartungsarbeiten ist. Ein Platz, an dem aus dem Gert laufendes Wasser nicht zu Problemen fhrt.
VORSICHT
Prfen Sie, ob eine Sicherung installiert wurde.
Eine Erdschluss-Sicherung muss installiert sein. Anderenfalls kann ein Stromschlag die Folge sein.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherungen die korrekte Leistung haben.
Eine berbrckung durch Kabel kann zu Brnden oder Fehlfunktionen fhren. Das Klimagert muss an eine Stromversorgung mit der fr das Gert geltenden Spannung angeschlossen werden.
67
WARTUNG
Reinigen des Luftfilters
Wird auf der Fernbedienung [FILTER] angezeigt, reinigen Sie den Luftfilter. Ein verstopfter Luftfilter beeintrchtigt die Wirksamkeit der Khlung/Heizung.
CODE No.
SET DATA SETTING TEST
UNIT No.
FILTER-Anzeige
Meldet, wenn der Filter gereinigt werden muss.
R.C.
No.
TEMP.
ON / OFF
MODE VENT
FILTER zurcksetzen
Drcken Sie nach der Reinigung die Taste FILTER. Die Anzeige FILTER erlischt.
SET
CL
WARNUNG
Ehe Sie mit der Wartung beginnen, schalten Sie den Hauptschalter aus. Planen Sie nicht, die regelmige Wartung und / oder Reinigung des Filters alleine durchzufhren.
Da die Reinigung der Luftfilter und anderer Teile des Luftfilters Arbeiten in gefhrlicher Hhe einschliet, beauftragen Sie einen Servicebetrieb mit den Wartungsarbeiten. Versuchen Sie es nicht selbst.
<Tgliche Wartung>
Beauftragen Sie fr die regelmige Wartung einschlielich des Reinigens des Luftfilters, besonders bei den aufgefhrten Gerten, einen Fachbetrieb: 4-Wege-Kassetten-Modell Zwischendecken-Standardmodell Abgehngtes Modell 2-Wege-Kassetten-Modell Flaches Kanalgert 1-Wege-Kassetten-Modell Modell mit Zwischendecken-Luftkanal fr hohen statischen Druck
FALSCH FALSCH
2-WegeKassetten-Modell 4-WegeKassetten-Modell
FALSCH
1-WegeKassetten-Modell
FALSCH FALSCH
ZwischendeckenStandardmodell Abgehngtes Modell
FALSCH FALSCH
Flaches Kanalgert Modell mit Zwischendecken-Luftkanal fr hohen statischen Druck
68
Drcken Sie gegen den Filter und ziehen ihn nach unten.
Filterhalterungen
Truhenmodell
Drcken Sie leicht auf das Oberteil der Ansaugffnung und ziehen es zu sich hin. Nehmen Sie den Filter aus der Ansaugffnung.
Einbaumodell
Drcken Sie den Haken zur Befestigung des Luftfilters nach unten (unten am Gert). Schieben Sie den Filter zu sich hin und entfernen Sie ihn.
Standmodell
HINWEIS
Verwenden Sie zur Reinigung des Filters einen Staubsauger oder eine Brste. Verwenden Sie bei starker Verschmutzung lauwarmes Wasser mit einem neutralen Reinigungsmittel. Splen Sie ihn nach dem Waschen gut aus und trocknen Sie ihn im Schatten. Setzen Sie den gereinigten Luftfilter wieder ein.
69
Filterhalterungen
Verdnner
Scheuerpulver B e n z i n Chemisch behandelte Reinigungstcher
Nicht verwenden.
70
HINWEIS
Setzen Sie das Klimagert regelmig ein, sind Reinigung und Wartung der Auen- und Raumeinheit unbedingt erforderlich. Wenn Ihr Klimagert etwa acht Stunden tglich betrieben wird, mssen die Auen- und Raumeinheit mindestens einmal in DREI MONATEN gereinigt werden. Reinigung und Wartung sollte durch einen qualifizierten Techniker erfolgen. Werden Innen- und Auengert nicht regelmig gereinigt, hat dies eine schwache Khlleistung, Vereisung, Kondenswasserbildung und vorzeitiges Versagen des Kompressors zur Folge.
Fenstervorhnge
Schlieen Sie die Vorhnge beim Khlen, um eine direkte Sonneneinstrahlung zu verhindern. Schlieen Sie die Vorhnge beim Heizen, um den Wrmeverlust zu reduzieren.
ie en
Regeln
Bitt
Blst nach oben
Khle und trockene Luft
es
chl
Bitte subern.
71
WARNUNG
Schalten Sie die Stromzufuhr 12 Stunden vor Inbetriebnahme ein.
Zur Heizung wird eine Wrmepumpe, die Auenluft ansaugt und warme Luft in den Raum blst verwendet. Sinkt die Temperatur der Auenluft, verringert sich die Heizleistung. Bei niedrigen Auentemperaturen ist daher eine zustzliche Heizquelle zu empfehlen.
3-Minuten-Schutz
Die Aueneinheit arbeitet, wenn das Gert abgeschaltet und sofort neu gestartet wird, erst wieder nach etwa 3 Minuten. Hierdurch wird das System geschtzt.
Stromausfall
Kommt es whrend des Betriebs zu einem Stromausfall, stoppen alle Gerte. Drcken Sie zum Neustart des System die Taste ON/OFF (EIN/AUS).
Sicherheitseinrichtung (Hochdruckschalter)
Der Hochdruckschalter stoppt das Klimagert automatisch, wenn es berlastet wird. Hierbei leuchtet die Betriebsanzeige weiter, das Gert stoppt jedoch. Hat sich die Sicherheitseinrichtung eingeschaltet, blinkt auf der Anzeige der Fernbedienung das Zeichen Die Sicherheitseinrichtung schaltet sich in den folgenden Fllen ein:
Im Khlbetrieb
Wenn Zu- oder Abluftffnung der Aueneinheit geschlossen sind. Wenn fr lngere Zeit starker Wind gegen die Abluftffnung der Aueneinheit blst.
72
Die Schlitze auf der Seite der Aueneinheit dienen als Lftungsschlitze zur Khlung elektrischer Teile. Wenn diese Schlitze verstopfen, kann es zu Problemen mit diesen Teilen kommen. Achten Sie darauf, dass die Schlitze nie verschlossen werden oder der Luftstrom durch Hindernisse gestrt wird.
Lftungsschlitze
VORSICHT
Heizbetrieb
Auentemperatur Raumtemperatur
Wird das Klimagert auerhalb der oben beschriebenen Betriebsbedingungen gefahren, kann sich der Sicherheitsschutz einschalten.
NEU-INSTALLATION
GEFAHR
Fragen Sie Ihren Fachhndler oder einen Installationsbetrieb, wenn Sie das Klimagert neu installieren oder an einem anderen Platz montieren mchten, und beachten Sie folgende Punkte. Wurde das Klimagert von Ihnen nicht fachgerecht installiert, kann dies zu einem Stromschlag fhren oder ein Feuer kann die Folge sein.
73
Inneneinheit
Aus einer abgeschalteten Inneneinheit des gleichen Khlkreises entweichen Dampf und kalte Luft, oder Sie hren Gerusche. Manchmal ist ein Zischen zu hren. Die Zuluft riecht leuchtet
Wir die Stromzufuhr des Klimagerts eingeschaltet, ist ein klicken zu hren. Startet oder stoppt automatisch Arbeitet nicht
Nochmals prfen
G Kein
Ist die Stromversorgung ausgefallen? Ist der Hauptschalter ausgeschaltet? Ist die Hauptsicherung durchgebrannt? Hat sich die Schutzeinrichtung eingeschaltet? (Die Kontrollleuchte schaltet ein) Ist die Zeitschaltuhr ON (AN)? (Die Kontrollleuchte schaltet ein) Wurde gleichzeitig COOL (Khlen) und HEAT (Heizen) ausgewhlt. .) (In der Anzeige der Fernbedienung erscheint Ist Zu- oder Abluftffnung der Aueneinheit verschlossen? Sind Tren oder Fenster geffnet? Ist der Luftfilter mit Staub verstopft? Befindet sich die Lftungsklappe der Inneneinheit in der richtigen Stellung? Wurde die Lftungsleistung auf LOW (Niedrig) oder MED (Mittel) eingestellt und als Modus FAN (Lfter) gewhlt? Ist die Temperatureinstellung angemessen? Wurde gleichzeitig COOL (Khlen) und HEAT (Heizen) ausgewhlt? (In der Anzeige der Fernbedienung erscheint .)
Komisch
Kommt es zu einem der folgenden Fehler, schalten Sie das Gert und die Stromversorgung sofort aus und nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Hndler auf. Die Funktion des Schalters ist nicht in Ordnung. Die Sicherung brennt hufig durch oder die Sicherung springt oft heraus. Fremdkrper oder Wasser sind in das System eingedrungen Obwohl die Ursache fr die Aktivierung der Schutzvorrichtung beseitigt wurde, lt sich das System nicht mehr in Betrieb nehmen. Andere unbliche Probleme.
74
UNIT No.
R.C.
No.
2
FILTER RESET TEST
MODE VENT
3
Vorgehensweise
SET TEST
Beschreibung Wenn Sie gleichzeitig und fr 4 Sekunden oder lnger drcken, erscheint die rechts stehende Anzeige: Wird [Service Check] angezeigt, wechselt die Fernbedienung in die Fehlertabelle.
UNIT No.
CODE No.
[01: Reihenfolge der Fehler] wird im Fenster CODE NO. angezeigt. [Kennziffer] wird im Fenster [CHECK] angezeigt. [Die Nummer der fehlerhaften Raumeinheit] erscheint unter UNIT NO. Jedesmal, wenn Sie die Tasten Speicher. ,
R.C.
No.
2 3
Die Zahlen unter CODE NO. zeigen den letzten [01] bis zum ltesten [04] Fehler an.
VORSICHT
CL
1. Prfen Sie die Fehler wie oben beschrieben. 2. Zur Reparatur oder Wartung des Klimagertes wenden Sie sich an einen autorisierten Hndler oder einen qualifizierten Installateur. 3. Details zu den Kennziffern der Fehler finden Sie im Servicehandbuch.
75
EH99924701