Understand Qur'An - The Easy Way: (Level-I)
Understand Qur'An - The Easy Way: (Level-I)
Reviewed by
Dr. Syed Shah Taqiuddin Ahmad Al-Firdawsi An-Nadwi Al-Maneri
Head, Dept. of Arabic & Islamic Studies, IIS, Dammam, KSA
&
Dr. Abdul-Moiz
(Graduate, Jamia Nizamia, Ph.D. Osmania Univeristy, Hyderabad)
Lecturer, Department of Arabic, Delhi University
moc.naruQdnatsrednu.www
moc.naruQdnatsrednu.www
ii
TABLE OF CONTENTS
Foreword by Dr. Syed Shah Taqiuddin Ahmad An-Nadwi ................................v
Preface ..................................................................................................... viii
Complete Schedule of the Course ..........................................................x
Unique Features of this Course .................................................................... xii
How to Use This Book Effectively ................................................................ xiii
List Of Abbreviations And Symbols .............................................................. xiv
List of Verb Sheets Covered in this Course.................................................... xv
Guidelines for Using Verb Sheets ...............................................................xviii
Revision-59
iii
FOREWORD (Translation)
by Dr. Syed Shah Taqiuddin Ahmad Al-Firdawsi An-Nadwi (Ph.D. Jamia Salfia, Banaras, India)
In the name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful. Praise be to Allah, the Cherisher and
Sustainer of the worlds. The (best) outcome is for the righteous. Peace and blessings be on His
Slave and Messenger, Muhammad, and on his family, followers and his companions.
The translation of the meanings of the Noble Quran into various languages started in the early
days of Islam. It is reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him, pbuh)
sent Salman Al-Farsi (may Allah be pleased with him, Abpwh) to his tribe so that he may teach
Islam in Persian. He used to translate Surah Al-Fatihah into Persian.
The Aslaaf (pious predecessors) have permitted the translation of the meanings of the Noble Quran
in order to help in the understanding of the Quran for those who do not have command in Arabic.
They also clearly stated that one cannot rely on the translation alone to deduce Shariah
commandments. The translation, however accurate and faithful, can not transfer the spirit of the
text and the context.
The task of translation of a text to any other language involves numerous difficulties. The one who
translates from Arabic language, especially the Noble Quran, finds himself facing obstacles that
cannot be overcome without a thorough knowledge of Arabic as well as the language he is
translating into. Sometimes, a single word of the Noble Quran has numerous implications that
cannot be conveyed except through the context in which the word occurs. Further, the Noble
Quran contains words and terminologies that do not have equivalent in any other language. In
such a case the translator has to follow the commentator of the Noble Quran Abdullah ibn Abbas
(Abpwh) who said, If you find difficulty in understanding the text of the Quran, then refer to the
Arabic poetry (of the Prophets time). Even the Arabic poetry may not of help in certain cases.
For example, certain words occurring in the Quran were not clear to the companions (Abpwt) even
though they lived in the golden era of the Arabic language. Umar (Abpwh) was once questioned
about the meaning of Fakihatan wa abba. He said, I dont know what abba is.
Yet another aspect of the Arabic language is its beauty and sweetness. To translate this and other
similar aspects, a translator has to be an expert of different sciences of the Arabic language such
as its prose and poetry with respect to Balaghah and ijaz. He should have command on the Arabic
Grammar and be familiar with different schools of Nahw and Sarf (The schools of Koofa, Basra, and
Hijaz). He should also have expertise in the sciences of the Noble Quran, such as the knowledge
of Naasikh and Mansookh, and the structure and the arrangement of Quranic chapters and verses.
One can refer to AbdulQahir Al-Jurjani, the best of the scholars who understood the structure and
the arrangement of the Noble Quran. The translator should follow the pure Sunnah and should not
violate the limits set up by the commentators and specialists among our pious predecessors.
After fulfilling the above-mentioned conditions, a translator can undertake the task of explaining the
meanings of the Noble Quran and presenting it to the non-Arabic speakers.
After this introduction, I would like to present the efforts of Dr. Abdulazeez Abdulraheem who is
honored to develop an easy approach towards understanding the Book of Allah for the beginners.
He has employed modern language teaching methods as well as electronic media to spread the
message. I pray to Allah that the non-Arabic students benefit from this course. I also pray that He
moc.naruQdnatsrednu.www
iv
makes the author spend all his efforts purely for His pleasure and a means to get the success in the
Hereafter. He alone is sufficient for us and the best Disposer of affairs. There is no strength and
no power except with the help of Allah, the High, and the Great.
Dr. Syed Shah Taqiuddin Ahmad Al-Firdawsi An-Nadwi Al-Maneri
Department of Islamic and Arabic Language Studies
International Indian School, Dammam, Saudi Arabia.
.
:
.
.
.
.
":
"
:
"
"
.
.
moc.naruQdnatsrednu.www
moc.naruQdnatsrednu.www
vi
.
.
.
/
.
/
.
.
(
PREFACE
All praise be to Allah, the Creator and Sustainer of this universe, and may peace and blessings of
Allah be upon his Prophet, Muhammad.
Allah says very explicitly in His Book, "(This is) a Book (the Qur'an) which We have sent down to
you, full of blessings that they may ponder over its verses, and that men of understanding may
remember [38:29]."
If we don't understand the Book, how can we ponder on its verses!
Ahadeeth also emphasize the learning of the Quran. The Prophet of Allah, Muhammad, pbuh, said,
"The best among you are those who have learnt the Qur'an and teach it (to others)" [Bukhari].
This course is prepared to provide some help in fulfilling the above-mentioned objectives.
Alhamdulillah, there is a strong interest among non-Arab Muslims to understand the Quran. In the
past, Quranic Arabic classes used to go deep into Arabic Grammar, before even starting any
Surah of Quran. Consequently, the dropouts from such classes used to be huge. Recently, a new
trend of teaching the Quran from word-to-word translations of the Quran has emerged. This
approach has proved to be very easy as well as interesting, especially for those who had no
exposure to the Arabic language. The challenge is to merge important Grammar lessons with this
new approach. This course is an attempt to meet this challenge.
The most IMPORTANT and UNIQUE feature of this course is that a significant part of
Quranic vocabulary is taught using those parts which are recited everyday or frequently by a
Muslim. Sessions 1-29 of this course includes almost all Daily Recitations. Fortunately, a Muslim
spends almost AN HOUR (the cumulative time for the five daily prayers) EVERYDAY talking WITH
ALLAH, our Creator, in Arabic!!! Therefore, we strongly believe that teaching of the Arabic
language for a Muslim should start with these parts. There are numerous benefits of using this
approach:
(i)
(ii)
(iii)
Practice is an extremely important factor in learning a new language. During the daily
prayers, we repeat about 150 to 200 Arabic words (almost 50 sentences). By
understanding these parts, we will familiarize ourselves with the structure and style of
Arabic language.
We will feel a difference in our attention and concentration while praying.
Consequently, there will be fewer disturbances and less whispering by Satan in these
prayers. As a result, our attachment with Allah will increase with time.
We will instantly feel the effect of this language learning in our day-to-day life. This
sense of achievement cannot be felt in any other Arabic learning course that is based
on any other material.
Sessions 30-43 are on Frequent Recitations. By this we mean those recitations which we use
from time to time. In fact, Ahadeeth strongly encourage us to recite some of these daily (Verses
from Surah Al-Baqarah 1-5, 255-257, 287-288 and Surah Al-Hashr 22-24).
Sessions 44-50 includes some extra verses (or a part of these verses) and two Ahadeeth, the
total length of which is just two pages of a normal Mushaf. They are chosen here because they
include those words that occur frequently in Al-Quran. It may be noted that the total length of
these extra verses are less than two pages of a Mushaf.
Each session consists of a sentence or two from Spoken Arabic. It is extremely important to
develop a positive attitude towards learning a new language with enthusiasm. These sentences will
moc.naruQdnatsrednu.www
vii
The whole course revolves around these four chapters only. You will insha-Allah learn ALMOST
70% of Quranic vocabulary (including repetition) using the material covered in Part-I,
provided you learn the Grammar provided in Part VI and VII also. Actually, the total number of
words covered in this course is almost 75% of Quranic words. However, a conservative estimate
of the words with the meanings that are leant in this course is approximately 70%. Some of the
words may have other meanings too, but such words are not that many in number.
Another UNIQUE approach of this course is the way Arabic Grammar is taught. The objective
of this course is to help students understand the Quran through existing translations.
Consequently, the focus is on Word Construction ( ) and not on Sentence Construction
( ). For teaching
, an extremely simplified and practical approach using modern language
teaching methods, especially Total Physical Interaction (TPI) is adopted. Further details are
provided in the introduction to Part VII. Insha-Allah Level-II of this course will include additional
lessons on Sarf and Nahw.
This course can be implemented in any English medium school. It can be used at any level from
sixth grade onwards. A separate book which covers daily recitations along with basic grammar is
also prepared (along with transliteration for each word) for primary school students (3 5
grades).
ht
dr
The course can also be used by non-Muslims who want to learn Arabic. They will not only learn
Arabic but also get an exposure to what Muslims (a significant population of the world) believe and
practice.
Please note that the Quran can be understood with this approach in around 200 clock hours using
any word-for-word translation of the Quran. Level-II of this course will address some issues in that
direction sometime in future, inshaAllah.
Many people have contributed in the compilation and review of this course. May Allah reward them
all abundantly. May He also protect us from errors and forgive us if they have occurred in this
book. If you find any error, please notify us so that it can be rectified in future editions. We will
really appreciate and pray for you for your suggestions and comments.
Abdulazeez Abdulraheem
August 06, 2004.
Selected References:
1. Learn the Language of the Holy Quran. Abdullah Abbas Nadwi. Chicago: Iqra
International Educational Foundation, 1995.
2. Vocabulary of the Holy Quran. Dr. Abdullah Abbas Nadwi. Iqra International Educational
Foundation, Chicago. 1996.
3. Access to Quranic Arabic. AbdulWahid Hamid. Muslim Educational & Literary Services
(MELS), London, UK, 1998.
4. Qawaed-e-Zaban-e-Quran (Urdu). Khaleelur-Rahman Chishti.
Al-Fawz Academy.
Islamabad, Pakistan, 1999.
5.
moc.naruQdnatsrednu.www
viii
4
5
7
9
11
13
*
*
*
*
*
*
7
8
9
10
11
12
17
19
21
23
25
27
*
*
*
*
*
*
13
14
15
16
34
37
40
43
*
*
*
*
17
18
19
20
21
49
52
56
61
65
*
*
*
*
*
22
73
23
76
24
80
25
85
26
91
27
95
28
98
29
100
Revision of
last class
Main Lesson
*
Revision
SURAH 105: AL-FEEL
*
Revision
SURAH 106: QURAISH
*
SURAH 107: AL-MA-OON
prep. ... Revision
*
Revision
SURAH 108: AL-KAWTHAR
...
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
*
Revision
SURAH 109: AL-KAFIROON
...
*
Revision
SURAH 110: AL-NASR
...
*
Revision
SURAH 111: AL-LAHAB
...
*
Revision
SURAH 112: AL-IKHLAAS
...
*
Revision
SURAH 113: AL-FALAQ
...
*
...
Revision
SURAH 114: AN-NAAS
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
I-b. DAILY RECITATIONS
*
Revision
1a, 1b, Prayers: before and after ablution
...
*
Revision 2, 3, 4. Prayer after hearing Adhan; Iqamah, Sana
*
Revision
5, 6, 7. During Ruku and Sujood
*
Revision
8. Tashahhud
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
*
Revision
9. Durood (prayers on the Prophet, pbuh)
*
Revision
10, 11. Prayers after Durood
*
Revision
12. Some prayers after Salah
*
Revision
13. Duaa-al-Qunoot
*
Revision
14. Another prayer (Duaa-al-Qunoot )
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
I-c. MISCELLANEOUS SUPPLICATIONS
*
Revision
1. Sayyidul Istighfar
2a, 2b, 3, 4. Before and after sleep; While entering
*
Revision
bathroom / toilet
5-9. When coming out of bathroom; wearing
Revision
*
clothes, eating, leaving house
*
Revision
10, 11. When going to and entering house
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
12-15. Visiting Mosque; market; and while getting
*
Revision
up from a group discussion
*
Revision
16-18. When Riding; Istighfaar; visiting sick
fg
19-21. While visiting the sick; hearing bad news
*
pv
Revision
and visiting graves
*
Revision 22-23. Start of Friday prayers; and Miscellaneous
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
ix
Quiz No.
moc.naruQdnatsrednu.www
1
2
3
4
5
6
Grammar
30
31
32
33
109
113
118
121
*
*
*
*
34
35
36
37
128
132
136
140
*
*
*
*
38
39
40
148
153
156
*
*
*
41
42
163
168
*
*
43
44
45
46
47
177
180
185
187
189
*
*
*
*
*
48
49
50
193
195
198
*
*
*
51
52
Rv-3
Rv-6
*
*
53
54
Rv-12
Rv-20
*
*
55
56
57
Rv-23
Rv-26
Rv-29
*
*
*
58
59
60
Rv-37
Rv-40
Rv-42
*
*
*
Grammar
Revision of
last class
Main Lesson
Quiz No.
Revision
SURAH AL-BAQARAH (2:1-10)
*
Revision
SURAH AL-BAQARAH (2:1-10)
*
Revision
AYATAL-KURSI AL-BAQARAH (2:255)
*
Revision
AFTER AYATAL-KURSI (2:256-257)
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
*
Revision
LAST 3 VS. OF AL-BAQARAH (2:284-286)
*
Revision
LAST 3 VS. OF AL-BAQARAH (2:284-286)
*
Revision
LAST VS. OF SURAH AL-HASHR (59:18-24)
*
Revision
LAST VS. OF SURAH AL-HASHR
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
*
Revision
FROM FRIDAY KHUTBAH
*
Revision
FROM FRIDAY KHUTBAH
Revision
SURAH 101: AL-QARI-AH
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
*
Revision
SURAH 102, 103: AT-TAKATHUR, AL-ASR
*
Revision
SURAH 104: AL-HUMAZAH
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
III. SOME EXTRA VERSES / AHADEETH
*
Revision
VERSE 33:35 (EX. FOR PLURAL )
Revision
VERSE 12:31 (EX. FOR FEM. GENDER)
*
Revision
MISCELLANEOUS VERSES
...
*
Revision
MISCELLANEOUS VERSES
*
Revision
MISCELLANEOUS VERSES
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
*
Revision
MISCELLANEOUS VERSES
Verbal sen.
*
The 3 forms
Revision
MISCELLANEOUS VERSES
*
The 3 forms
Revision
MISCELLANEOUS VERSES
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
EXAM-1
REVISION (USING PART V-a AND PART V-b)
Particles, Nouns, etc.
Particles, Nouns, etc.
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
Particles, Nouns, etc.
Triliteral Verbs ( )
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
Triliteral Verbs ( )
Triliteral Verbs ( )
Revision of the last sessions (12 minutes) and Quiz (10 minutes)
EXAM-2
10
11
12
13
14
15
16
After completing this course, you will be eligible to take an exam conducted by Understand Quran
Academy (UQA), Hyderabad, passing which you will be awarded with a certificate by UQA.
moc.naruQdnatsrednu.www
A course of approximately 25 hours to help you learn almost 70% of the vocabulary of the Quran
(55000 words of the total 78000, approximately).
2.
Spare just 25 minutes everyday, and inshaAllah you are on your way to realizing the dream.
3.
Start the understanding of Quran using what you recite everyday!!! No need to look for any other
text.
4.
Immediately start realizing the benefits in your prayers and supplications, and thereby improve the
relationship with Allah. Practice what you learnt right form day one. Start practicing what you learn
by talking to Allah in Arabic with understanding!
5.
Each session has 3 different activities, which keeps the participants alive throughout the session.
6.
7.
More than that, each session is interactive, if conducted in a group!!! Every participant has full and
continous chance to be involved in all the activities (Spoken Arabic, Grammar, and Word-for-word
translation) throughout the session.
8.
Learn basic Arabic Grammar as well as almost all important verb patterns by devoting just 8 to 10
minutes in each session.
9.
Learning Arabic Grammar perhaps has never been so easy and simple. A new approach to the
practice of grammar, i.e., TPI, Total Physical Interaction. Think it, see it, say it, and show it. One of
the most effective and easiest techniques to overcome the most difficult part of learning the faala
table (conjugation of a verb). This is the lesson where generally people give up learning Arabic. With
TPI, it becomes just the opposite, i.e., most exciting and interesting part.
10.
Every time you practice a grammar session (5 to 7 minutes), you are shown as to how closer you are
to the understanding of Quran. Therefore, it becomes a session of love and excitement rather than
that of boring drills.
11.
Learn interesting examples/false links to remember some of the odd rules of grammar.
12.
Revise the whole learning in SPECIAL 10 sessions (at the end) where all frequently occurring words in
the Quran are listed separately.
13.
To remember important words, each word/verb that you have learnt is listed with an example for you
to practice, remember, and retain. Every time you forget an important new word, you are given a
context for it to recall.
14.
Learn all important verb patterns thoroughly along with examples from the material covered in the
first 50 sessions.
15.
16 quizes and 2 exams to help you evaluate your progress and encourage you to revise and continue.
16.
With the CD (produced by the Academy), participate along with the audience throughout these
sessions. You dont have to wait for another sitting for practice. Practice right there!
17.
Actually this is a basic training course for every Muslim. It contains those parts which are practiced
everyday by a Muslim. Therefore this course is will have direct impact on his life. It will make his
regular worship more efficient and effective. Simultaneouly he will get the ocnfidence that he can
learn the Quran very easily.
moc.naruQdnatsrednu.www
xi
2 minute
Spoken Arabic:
2 minutes
Grammar:
7 minutes
4 minutes
New lesson:
7 minutes
Please note that Hadith can be read from any authentic collection of Ahadeeth. We try to follow
Riyadhus-Saliheen, the famous collection for the past several hundred years, compiled by Imam
Nuwawi.
HOMEWORK: There are SEVEN simple homeworks for this course. But dont be afriad!!! All of
them are extremely easy and practicial homeworks. Almost no one can say that he can not do it!
These homeworks are designed to develop an attitude of learning which is the most important
factor in any learning process. The students should always have the feeling that they are learning
Qur'an. It is like those cricket fans who continue their work at office during the day but after every
one or two hours ask their friends as to what the score is!!! So, in the back of their minds they are
following the match. We want our students to develop the attitude that they should always be
aware and feel blessed by Allah that they are learning His Book. This attitude should help them to
do these homeworks whenever they have some spare time.
These seven homeworks are:
1. At least FIVE minutes study of the Word-for-Word translation.
2. At least FIVE minutes recitation (for the beginner) of the Qur'an from the Mushaf that has no
translation.
3. At least FIVE minutes recitation of the Qur'an from memory during activities such as walking.
4. 30 seconds (not minutes!) study of the vocabulary sheet, preferably before or after every
Salah or any other suitable intervals.
5. Recitation of the last 14 Surahs in rotation in the Sunan and Nawafil of daily Salah.
6. Talking to your colleague for 1 minute every day regarding the lesson (if you are studying this
course in a class).
7. Listening to a tape which contains these recitations with word-by-word meanings (in your car
while driving and at your home while doing household chores). You can record the contents of
this course yourselves into a tape, in case a recorded tape is not available.
moc.naruQdnatsrednu.www
xii
singular
dl.
dual
pl.
plural
vb.
verb
im.
imperative
ni.
negative imperative
vn.
verbal noun
mg.
masculine gender
fg.
feminine gender
prep.
preposition
ap.
active participle
hearer, listener:
pp.
passive participle
(Examples of pp. are: one who is helped:
one who is heard:
xg.
exaggeration form
Ex:
pv.
passive voice
Ex:
sign of sukoon
Tashdeed (
-)
Tashdeed (
-)
Tashdeed (
-)
Tashdeed (
-)
or jazm
moc.naruQdnatsrednu.www
xiii
No. of times
in the
VT-1
he did
108
29
13
VT-1a
he opened
29
36
14
VT-1a
he made
346
39
15
VT-1b
he helped
92
42
16
VT-1b
he remembered
163
45
16
VT-1b
he worshipped
143
46
he disbelieved / was
ungrateful
he hit / gave
461
51
58
54
S.
No.
Session
No.
Verb
type
5-11
Conjugation
for the verb
Verb type
(VT)
Root letters
Page
No.
17
VT-1b
18
VT-1c
18
VT-1c
he wronged
266
55
10
19
VT-1d
he heard
100
58
11
19
VT-1d
he knew
518
59
12
19
VT-1d
he did / worked
318
60
13
20
VT-1g
he went astray
113
63
14
20
VT-1g
he thought /
believed
68
64
15
21
VT-1h
he found
107
67
16
21
VT-1h
he promised
124
68
17
22
VT-1i
he said
1719
75
18
23
VT-1i
he was / is
1361
78
19
23
VT-1i
he increased
51
79
20
24
VT-1j
he called / invocated
/ prayed
197
82
21
24
VT-1j
he guided
163
83
22
24
VT-1j
he was afraid
48
84
23
25
VT-1k
he ordered
232
87
24
25
VT-1k
he saw
269
88
25
26
VT-1k
he came
263
93
26
26
VT-1k
he wished / wanted /
willed
277
94
27
12, 27
VT-1
she did
97
moc.naruQdnatsrednu.www
xiv
Meaning
No. of times
in the
DF-2
102
DF-2
103
30
29
DF-2
he glorified; he
praised
48
104
31
30
DF-2
198
111
32
30
DF-2
he sent down
79
112
33
31
DF-3
115
34
DF-3
116
35
31
DF-3
he strove /
struggled
31
117
36
32
DF-3
he called out
44
120
37
--
DF-4
123
38
DF-4
124
39
33
DF-4
108
125
40
34
DF-4
he submitted
72
130
41
34
DF-4
he associated
partners with
120
131
42
35
DF-4
he sent down
190
134
43
35
DF-4
he sent (someone)
68
135
44
36
DF-4
he wanted
139
138
45
36
DF-4
he showed
44
139
46
37
DF-4
he believed
782
142
47
37
DF-4
he gave
274
143
48
38
DF-5
150
49
DF-5
151
50
38
DF-5
he received
admonition
51
152
51
39
DF-5
79
155
52
40
DF-6
158
53
DF-6
159
54
40
DF-6
160
Session
No.
Derived
Forms of Verb
28
29
29
Conjugation
for the verb
Verb type
(VT)
xv
Root
letters
Page
No.
moc.naruQdnatsrednu.www
S.
No
S.
No.
Session No.
Derived
Forms
55
41
56
Meaning
No. of times
in the Quran
DF-7
165
DF-7
166
57
41
DF-7
20
167
58
42
DF-8
170
59
DF-8
171
60
42
DF-8
he followed
140
172
61
43
DF-8
61
175
DF-9
62
44
DF-10
182
63
DF-10
183
64
44
DF-10
he asked for
forgiveness
42
184
Verb type
(VT)
TOTAL
xvi
Root
letters
Page No.
moc.naruQdnatsrednu.www
Conjugation
for the verb
No. of words and their meanings: The number given in brackets on the top right
side of every page shows the number of times this verb has come in the Quran in its
various forms.
Only common meanings: In this booklet, only the common meanings of the verbs
are given. Depending upon the context, the meanings of the same verb may change.
Root letters and Verbal noun: Top middle of every page shows the root letters of
the verb. On the top left side, the verbal noun of the corresponding verb along with
its translation is provided.
Pronouns: On the right side of the column for Past Tense, relevant Detached
Pronouns (
) are given. The corresponding Attached Pronouns (
) are
provided on the left side of the column for Present Tense. Please note that the
Attached Pronouns can come with any verb, noun, or preposition. To emphasize this
point, a box with these forms (
) is provided just below the column of Attached
Pronoun.
Past Tense verbs in italics: The verbal forms for past tense are given in italics.
The verb in past tense corresponds to an action which is already completed.
Consequently the letters have been bent (italicized). This is done just to help the
students distinguish it from present tense verbal forms which are kept in normal
upright font.
Dual forms: The dual forms are sparingly used in the Quran. Consequently, to save
space and to give it lesser emphasis, the fontsize for these forms is kept small.
dn
ts
ts
moc.naruQdnatsrednu.www
dn
dr
xvii
Active verb (
) and Passive verb (
) for both past and imperfect
tenses: Compared to the active voice form of a verb, the diacritics (
) on the
first three letters of the same active form is changed to make it passive. For example
: to open;
: is opened, in case of past tense. This system of replacement of
diacritics is followed for all the conjugations of past tense. Similarly in case of present
tense
: is opening; and
: is being opened. This rule is applied for all the
conjugations of present tense. In view of this, only singular, masculine third person
conjugations are given in one line for passive voice forms. It is expected that you can
construct the remaining conjugations of the passive voice.
Transitive verb (
): Transitive verb is a verb which needs an object; for
example fataha, dharaba, etc. There are two types of transitive verbs: active and
passive. The passive participle (
) as well as the passive voice forms for such
verbs are given on pages wherever transitive verbs appear.
Intransitive verb (
): Intransitive verb is a verb which does not need an object;
for example,
, etc. Such verbs do not have a passive participle or passive voice
forms. For this reason, the passive participle and conjugations of passive voice are
left blank on pages where intransitive verbs appear.
Triliteral verbs (
) and Derived Forms (DF) of the Triliteral Verb
(Triliteral Verbs with extra letters
): Both masculine and feminine
conjugations of the triliteral verb ( ) or the Verb type 1 (VT-1) and the Derived
Forms of the Trilateral Verb (i.e., the Verbs with extra letters: DF-2 till DF-10) such
as ...
are given. For other verbs, conjugations of only masculine forms are
given. The number given with DF indicates the derived form to which the verb
belongs.
Note: If you are teaching a class to help students understand the basics of Quran,
you can make a poster by enlarging the page containing conjugations of
(masculine only). You can put this poster beside the black board. You can make use
of this poster during practice of different verbs or while explaining conjugation of a
given verb.
In general, it is observed that teaching the Conjugations of is the most difficult lesson of
an Arabic class. Students start dropping the course from this moment onwards. Along with
moc.naruQdnatsrednu.www
xviii
pronunciation, if hand movements are also practiced, then these conjugations will be easily
understood by the students.
1.
When you say (He has done), point the index finger of the right hand towards your
right as if that person is sitting on your right. When you say
(They did), point all the
four fingers of your right hand towards your right. In a class, both the teacher and
the student should practice this together.
2.
3.
(I did), point the index finger of your right hand towards yourself.
(we did) point all the four fingers of your right hand towards
4.
The same procedure of fingers pointing can be used for practicing the different
conjugations of Imperfect tense verbs also. To distinguish between the past tense
and the present tense, you may pronounce all the past tense forms and move your
right hand at a lower level while pointing towards right, in front, or yourself. For
present tense, raise your right hand at a higher level and pronounce the present
tense verbs with a higher pitch.
5.
6.
7.
Steps 1 to 3 can also be used for detached pronouns and attached pronouns.
However, for attached pronouns, the exercise should be done along with any noun
(for e.g.,
), a preposition (for e.g.,
) , or a transitive
verb (for e.g.,
).
fg fem. gender
dl dual
st something
xix
moc.naruQdnatsrednu.www
Abbreviations:
mg masc. gender
sg singular
sb somebody