Ujjvala Nilamani
Ujjvala Nilamani
Ujjvala Nilamani
Chapter 1
Varieties of Heroes
Invoking Auspiciousness
All glories to the eternal Supreme Personality of Godhead. His holy name attracts those
expert at relishing transcendental mellows. His transcendental qualities eternally increase
the bliss of His devotees. His transcendental form brings a great festival of happiness to
His devotees.
Because of it's confidential nature, the madhura-rasa was only briefly mentioned in the
description of the primary rasas presented in the previous book (Bhakti-rasamrta-sindhu).
That madhura-rasa, the king of all mellows of devotional service, is therefore described in
this book in great detail.
Madhura-rasa is made even more relishable when accompanied by the ecstatic sentiments
vibhava, anubhava, sattvika-bhava, and sancari-bhava, which will all be described in this
book. The learned devotees call this mellow madhura-rasa because it is the sweetest
(madhura) of all mellows of devotional service.
Sri Krsna
"The beauty and splendor of Sri Krsna's lotus feet has eclipsed many billions of cupids.
The artistic dancing of His sidelong glances has charmed the gopis' hearts. His form is like
a glittering new rain-cloud. He is an ocean of great transcendental pastimes. He is the
supreme good fortune of all beautiful young girls in the three worlds. I pray that this Sri
Krsna become the cause of the great happiness in Your heart."
The qualities of Sri Krsna may be enumerated in the following list: He is: 1. Very
handsome and charming; 2. Sweet; 3. Endowed with all transcendental qualities; 4. Strong;
5. A fresh youth; 6. Eloquent; 7. A pleasing talker; 8. Intelligent; 9. Brilliant; 10. Grave;
11. Expert; 12. Clever; 13. Happy; 14. Grateful; 15. Skillful; 16. Controlled by love; 17.
An ocean of profoundness; 18. The best; 19. Famous; 20. Charming to all women; 21.
Eternally new and fresh; 22. His dear flute music, personal beauty, and transcendental
pastimes are all superexcellent and cannot be compared to anything else. These are some
of Sri Krsna's many transcendental qualities manifested in the mellow of conjugal love.
These and many others have already been elaborately described in the previous book.
The four aspects of Lord Krsna's personality (dhirodatta, dhira-lalita, dhira-prasanta, and
dhiroddhata) have been described in the previous book. Two other aspects of His
personality: pati (husband), and upapati (paramour) are also very famous.
The feature pati (husband) is defined as he who takes the hand of a girl in marriage.
"After Krsna had already married Rukmini, the princess of Vidarbha, He performed the
pastimes of marrying Satyabhama. He was initiated in the marriage sacrifice, and, very
slowly, and with elaborate religious ritual, gave great wealth as daksina to the priest
Narada."
This pati-feature is also described in the following statement, where the Vraja-gopis pray
to Goddess Durga:
Now Lord Krsna's feature of upapati (paramour) will be discussed. The wise define upapati
as a man who transgresses religious principles by becoming the lover of someone else's
wife.
"When Krsna arrived in Radharani's courtyard for Their rendezvous, His tinkling
ornaments sounded like the cooing of cuckoos and other birds. Krsna suddenly heard the
door open, and He also heard the continual jingling sounds of conch-shell bracelets. When
He heard the arrogant Jarati call out, ‘Who is there? Who is there?’ He became pained at
heart. Krsna spent that entire night hiding in a tree in the corner of Radharani's courtyard."
This love of the paramour is the most attractive feature of conjugal love.
This is confirmed by the following statement of Bharata Muni: ‘That amorous love which
is forbidden by religious principles, which requires that the lovers keep their relationship a
secret, and which provides many obstacles for the lovers' meeting, provides the most
intense conjugal happiness for them.’
This love of a paramour is very abominable for a material lover, but it is not so for Lord
Krsna, who descended into this world to taste the sweet nectar of this transcendental
pastime.
The pati and upapati may be further divided into four types: 1. The faithful lover; 2. The
expert lover; 3. The cheating lover; 4. The bold and arrogant lover. Cheating and boldness
are especially appropriate for the upapati, and they are also appropriate during dancing.
None of these features are inappropriate for Krsna. They all find their place in the great
variety of His transcendental pastimes.
When a lover is so intensely attached to his beloved that he never desires any other
woman, just as Lord Ramacandra was attached to Sita-devi, then that lover is called
faithful. Krsna's faithfulness to Radharani is very famous. He never looked at or thought of
any other woman.
Daksina: A lover who pretends to love his mistress with respect and awe, even though
within his mind he thinks of another girl, is known as daksina (an insincere lover).
Nandimukhi says to Candravali: “O Candravali, you speak the truth. It is easy to see no
duplicity has ever been seen in Krsna. He is not cheating you. Pure-hearted Krsna loves
you at every moment, even when He is asleep and dreaming. My dear humble friend,
please do not believe the lies you have heard from these envious, back-biting, scandal-
loving, gossip-monger gopis.”
This aspect of the daksina lover is described in the following statement from Dasa-rupaka:
"O Krsna, O king of Dvaraka, Your wife, the princess of Kuntalesvara has just taken her
bath and she is waiting to receive You, and some of Your other wives, the sisters of
Maharaja Anga are also waiting for You. Queen Rukmini, who has spent all night playing
dice only to meet defeat at the hands of Kamala, is deeply in love with You. I have now
called all Your beautiful wives from the inner apartments, and they are also eager to
receive You. Although wherever You go two or three beautiful wives are yearning for
Your embrace, You placidly ignore all of them.”
This daksina quality of Krsna is also described in the following statement of Vaisnava
literature, where Kundalata says to Nandimukhi: "Padma is splashing waves of amorous
glances at Krsna. Kamala is suggestively moving her limbs before Krsna. Tara is
beginning to uncover her shoulders. Sukesi is scratching her ear. Saibya has placed her
hand in her undergarment. In this way all these gopis are all simultaneously calling for
their lover Krsna. Look! Krsna's mind has become distracted and He is ignoring all of
them!”
Satha (a cheater):
A lover who speaks sweet words glorifying her when she is present, and then repeatedly
blasphemes her behind her back is called satha (a cheater) by the wise.
"Nandimukhi said to Syama: Last night Krsna called out in His sleep: O Pali! when Syama
heard this her face turned white. She sighed. The three Yamas (three hours) of that
springtime night passed for her as slowly as many thousands of yamas.
Padma to Krsna: O Krsna, in secluded forest grove I found Your splendid golden garment
suspiciously marked with the black mascara of some gopi. O Krsna, give up trying to
prove Your innocence. Your guilt is already proven.
Daksa: When the hero is not cautious to hide from his mistress the signs of his enjoying
with other young girls, and when he is expert at lying his way out of the accusations
levelled against him, he is called dhrsta (a bold lover).
Krsna to Syama-gopi: O Syama, these are not the scratch-marks of some passionate rival,
they are merely lines of red kumkuma drawn on My body. Do not think these are smudges
of red lace from the cosmetics of some other gopi. These are merely smudges of red chalk
from Govardhana Hill. Do not think these are smudges of black mascara from some other
lover. They are merely My own tilaka markings drawn in musk. O My young girl, why do
you see everything in the opposite way?
The various features of the amorous hero Krsna may be considered in the following way:
First, there are the four features of Dhirodatta, Dhira-lalita, Dhira-prasanta, and
dhiroddhata. Each of these may be again divided in three ways, as purna (perfect)
purnatara (more perfect), and purnatama (most perfect. In this way there are 12 features.
These 12 features may again be divided into pati (husband), and upapati (paramour). In this
way there are 24 features. These 24 features may again be divided into anukula, daksina,
satha, and dhrsta. In this way there are 96 features of the amorous hero Krsna. Other
features. Where the amorous hero is a gross rascal, are not present in the personality of
Krsna. This fact is also confirmed by the opinion of Bharata Muni.
Male Friends Who Assist in the Arrangements of Krsna's Pastimes with the Gopis
The sahayas (male helpers) may divided into five groups: 1. cetaka; 2. vita; 3. vidusaka; 4.
pitha-marda; and 5. priya-narma-sakha.
Cleverness at speaking joking words, eternal love and friendship for Krsna, expertness at
judging what is proper at different places and times, ability to pacify the gopis when they
become angry, and great learning in the art of chanting secret mantras, are some of the
personal qualities of the sahayas.
Ceta: The cetas are expert at arranging Krsna's rendezvous with the gopis. The cetas can
be trusted with secret missions. They are bold, arrogant, and witty. Bhangura and Bhrngara
are the leaders of Krsna's ceta friends in Gokula.
"My queen, I have just seen a very wonderful, unprecedented event. even thought the
season is now autumn, I have seen nearby a madhava-creeper blossoming with many
flowers." By this tricky pun, the ceta showed Radharani the pathway to the place where
Krsna was staying nearby.
Vita: The vitas are expert valets who dress Krsna. They are mischievous, clever
conversationalist, and learned scholars in the scriptures describing the art of love. Kadara
and Bharatibandhu are the leaders of the vitas.
Kadara to Syama-gopi: Krsna is now playing His flute, and with it's soft, sweet sound He
is breaking the peaceful composure of all young girls in the universe. He will not be
inclined to stop this pastime to sport with you. My dear friend Syama, I am the friend of
your friend Krsna. Again and again I beg you with sweet words: do not try to interrupt
Krsna's flute-playing. this is His wish. No doe-eyed gopi in Vraja will dare to transgress
His order."
Vidusaka: The vidusaka has a voracious appetite, and is fond of quarreling. His bodily
features, garments, and words are all very unusual. He is an expert comedian. Vasanta is
the leader of the vidusakas. Madhumangala is the famous vidusaka described in the play
Vidagdha-Madhava.
Something of the role of the vidusaka may be seen in the following statement where
Madhumangala instructs Krsna in a certain tactic to cure Radharani of Her arrogant pride.
Madhumangala said: My dear Krsna, You should say to proud Radharani: the king of
Gokula has now arrived on His celestial chariot. He is very eager to see Me. Before I go
off with him, You should bid Me farewell by happily showering the flowers of Your
smiling lips upon Me. I beg You, lease fulfill My desire at once. My dear proud girl, only
those reddened with jealousy will not give the charity of their lips on the occasion of this
important religious ritual.
Also Vasanta gives similar advice to cure the arrogant Radharani. He says: O Krsna, just
say to Radharani: O Radharani, Your worshipable deity, the sun-god, respectfully bowed
down before Me and eagerly gave Me this splendid lotus flower. Your refusal to accept
this flower has angered him and made him leave the earth. O proud girl, why have You no
respect for My words?
Jyotsni: Visakha to Radharani: O beautiful Radharani, the great circle of the moon is now
filling the forest of Vrndavana with bright moonlight. Krsna, the son of Vraja's king Nanda
has now marked the path You have taken and He is about to follow it. You are nicely
dressed in a white silk sari, and You are anointed with camphor and sandalwood,. Will
You not now place Your two beautiful lotus feet on this path that leads to Krsna?
Tamasi: Lalita to Radharani: Their limbs completely covered by blue saris, these saintly
gopis are now travelling through this kadamba forest on this dark, moonless night to meet
Krsna, the enemy of Bakasura. O my friend Radharani, the sharp blades of the lightning
effulgence of Your transcendental body are now piercing the thick darkness that is Your
ally. in this way Your brilliant bodily luster has now become Your enemy.
Vasasajja: A girl who decorated her body and home to attract her lover is called vasasajja.
The vasasajja yearns to enjoy amorous pastimes with Krsna. She gazes at the path, waiting
for Krsna's arrival. She enjoys telling her friends about her pastimes with Krsna. She
continually looks for the arrival of Krsna's messenger. These are some of the activities of
the vasasajja.
Rupa-manjari to a gopi-friend: When Radharani sees the conjugal pastime grove with its
beautiful couch of flowers, and when She sees Her own transcendental form nicely
decorated, She begins to smile. repeatedly meditating on Her association with Krsna, Her
heart becomes intoxicated by amorous desires.
Utkanthita: A girl who longs for her absent lover who has neither offended her or
quarrelled with her, is called a virahotkanthita heroine by those learned in the features of
ecstatic love. This heroine suffers within her heart, trembles, weeps, becomes listless, and
proposes various theories to explain why her lover has not come to meet her. These are
some of the activities of the utkanthita heroine.
Candravali to her gopi-friend: O moonfaced friend, is Krsna now bound by the ropes of
Radharani's sidelong glances, or has He now begun a war with the powerful enemies of the
demigods? Alas, it is already the eighth day of krsna-paksa, the moon is now rising in the
east, and the prince of Vraja does not remember me.
The three conditions mentioned after vasasajja, share some common features, In them the
heroine is completely dependent on her lover, and she longs for him in his absence.
Khandita: When a lover does not arrive at the appointed rendezvous to meet his beloved,
but instead spends the time enjoying with a different girl, later, at sunrise, he may chance
to meet the girl he cheated, displaying the clear signs of his amorous adventures. The
cheated girls in known as khandita. She may become angry, sigh, or become silent. these
are some of her responses.
Bakulamala to her friend: Krsna's head and arms were smudged with red lac, and His chest
was marked with kunkuma from embracing the breasts of some girl. In some places His
body carried the impressions of earring or finger-rings. His garland of flowers had wilted,
and His eyes were like two flower-buds rolling about. When Syama saw Him appear in
this way at sunrise, she became angry within her heart, and on her lips she observed the
vow of silence followed by great sages.
Vipralabdha: A girl whose dear lover fails, because of the hand of destiny, to keep his
appointment with her, and who is thus very unhappy at heart, is called vipralabdha by the
wise. The vipralabdha heroine manifests despair, anxiety, anguish, weeping, fainting, and
singing. these are some of the ways she responds to her situation.
Radharani to Visakha: The moon has now left the sky and returned to the heavenly planets.
O friend, this Krsna, the lover of the goddess of fortune, has cheated us. What shall we do
now? Please instruct us. After speaking these words, doe-eyed Radharani fainted.
Kalahantarita: A girl who quarrels with her lover, and even when he falls at her feet and
begs her to forgive him in front of all her friends, angrily rejects him, only to suffer
afterwards, is called kalahantarita. she feels great remorse and suffering, becomes listless,
sighs, and talks nonsense. These are some of her symptoms.
Radharani: I have thrown far away all the garlands presented to Me by this Krsna, the
enemy of Kesi. I have not allowed his sweet words of supplication to enter My ears. When
He offers obeisances to Me I refuse to see His peacock-feather crown resting on the ground
before Me. All His endeavors are as effective as a meal buried deep underground.
Prosita-bhartrka: A girl whose lover has gone to a distant country is known as prosita-
bhartrka. she praises her absent lover, is weak, dispirited, emaciated, unable to sleep,
miserable, unsteady, stunned, and filled with anxieties. These are some of her qualities.
Vrnda to Paurnamasi: Krsna happily paints incomparably beautiful designs and pictures on
Radharani's full breasts. On both Her ears He places blue lotus flowers so fragrant they
attract the bees, and on Her braid H playfully places another delicate lotus flower. In this
way Krsna obediently pleases Radharani for along time.
Radharani said: Krsna, please draw some nice pictures on My breasts and cheeks. Decorate
My hips with a sash, twine a garland of flowers in My braids, and decorate My hands and
feet with bracelets and anklets of lotus petals. When Krsna heard all these orders, He
obediently carried them out with great pleasure.
Radharani cannot tolerate even a moment's separation from Her lover Krsna. Because She
becomes completely controlled by His great love, She is known as Madhavi, the lover of
Madhava.
The svadhina-bhartrka, vasasajja, and abhisarika heroines are cheerful at heart and
decorated with nice ornaments, The other five heroines are despondent and not decorated
with any ornaments.
Their heart filled with anxieties, these five heroines rest their hand against their left cheek.
Among the heroines in all eight categories there are three divisions: 1. kanistha
(beginners); 2. madhyama (intermediate); and 3. uttama (the most exalted).
In this way there are gradations of love (culminating in the uttama heroine) felt by the
heroines for their beloved Krsna, the prince of Vraja. Under all circumstances Krsna
exactly reciprocated the love their bear for Him.
Uttama: Radharani is described as the topmost uttama heroine in the following statement,
where Krsna says to Subala: Radharani will renounce everything if that will make Me
happy for a moment. Even if I torment Her with suffering She never becomes angry with
Me in Her heart. If She hears the rumor, even if it is untrue, that I am slightly unhappy, Her
heart cracks. With these transcendental good qualities Radharani shines as the best of all
the beautiful-eyed gopis
Madhyma: A gopi to Ranga-devi: Have you worshipped Krsna with great respect only to
become wounded at heat by Him? Is that the reason you have so suddenly left? O ranga-
devi, your limbs are trembling as if tossed by waves. O my friend, this is not the symptom
of a beautiful girl's love for her lover.
Kanistha: Vrnda to a gopi: A moment ago you were jubilantly praising this fierce
rainstorm, saying that because of it no one would travel, and therefore you could very
easily go to your rendezvous with Krsna, the slayer of demons. My dear eager girl, please
tell me, then, now that a little baby cloud is yawning with a few thunderbolts, you have
suddenly become reluctant to travel to the forest-grove?
In this way we have divided the heroines into groups of five and ten. The various
subdivisions and interactions of these groups give us 120 different kinds of heroines. When
the eight features beginning with utkanthita, and the three features beginning with uttama,
are added, there are 360 different kinds of heroines. This is the description of the learned
devotees.
Just as Krsna manifests the consciousness of all the different kinds of heros, in the same
way Radharani manifests the different kinds of consciousness of most of the different
kinds of heroines.
Chapter 6
Now the leaders of the gopis will be described. Some act as Srimati Radharani's friends,
some are neutrals, and some rivals.
The beautiful-eyebrowed girls of Gokula may be divided into three groups: 1. adhika ( the
most fortunate and qualified); 2. sama (those whose good fortune and qualifications place
them in an intermediate position); and 3. laghu (those not as fortunate and qualified as the
others).
Each of these groups may again be subdivided into three sub-groups: 1. prakhara (a harsh
girl); 2. madhya (a girl whose qualities place her midway between the prakhara and
mrdvi); and 3. mrdvi (a girl whose disposition is sweet and gentle). The prakhara speaks
arrogantly, and in argument she is almost always victorious. The mrdvi is completely free
from arrogance, and the madhya is partly arrogant and partly sweet.
Each of the groups of adhika, sama, and laghu heroines may again be subdivided into 1.
atyantiki (eternally the most elevated); and 2. apeksiki (those aspiring for that position).
atyantiki-adhika: A girl who is superior to others, and to whom no one is equal or superior,
is known as atyantika-adhika. the madhya heroine Srimati Radharani is the topmost
atyantika-adhika, for there is no girl like Her in the land of vraja.
Syamala: Bhadra may speak fickle, charming words, Pali may blossom with happiness,
Vimala may abandon all shyness, Syama may become proud, and even Candravali may
strut about with her head raised high, only so long as the mantra Radha does not enter their
ears.
Out of many leaders of the gopis one may aspire for the most elevated love of Krsna. Such
a heroine, better than the others, is given the name apeksiki-adhika.
Adhika-prakhara: A gopi to her friend: Her comes the serpent-king Krsna slithering down
govardhana Hill. My dear beautiful friend, since you do not know the mantra to tame Him,
you and your frightened friends should immediately flee from this place. however, since I
am an expert snake-charmer who travels around this forest of Vrndavana, I shall now
weave a magical spell and bring this Krsna-snake under my control.
Adhika-madhya: One of the yuthesvaris to a gopi: My friends saw you on the sunset of the
full-moon day! Why do you angrily and cleverly try to deceive me? Rascal, I shall now
imprison you and your friends in my house. The king of this forest-grove, who waits for
you on the path will see that He has been tricked by you, just as someone may become
tricked into thinking that a rope is a snake.
adhika-mrdvi: One of the yuthesvaris says to her hopi-friend: Please do not bow your head
and go far away with all your friends. Look at me. Dear friend, I love you. The flower
garland you won by defeating Krsna, the demon-crusher, in the gambling match, and
which you now wear in your hair, I carefully fashioned with all the artistic skill I could
gather.
Just as the two kinds of adhika (most exalted) yuthesvaris were divided into three groups,
the two kinds of sama yuthesvaris and laghu yuthesvaris are also divided into three groups
in the same way.
Sama-prakhara: One time Krsna chastised a certain gopi for picking flowers in Vrndavana
forest. When that gopi became very frightened by His words, one of the yuthesvaris spoke
to her: Do you not have a friend by your side? Why do you tremble at heart? Is it because
of this Krsna? My dear friend, I am accompanied by many intelligent gopis, and strength is
very formidable. I shall now stand before you, and raise my arms to defend you from this
Krsna.
sama-madhya: conversation between two yuthesvari gopis: First yuthesvari: Don't touch
me! Your forehead is marked with mineral pigment smudges from Krsna's body, second
yuthesvari: Why do you touch me? the mistress of a snake should keep her distance. First:
To hell with you! You are the mistress of a snake. Your body carries the marks of your
enjoyment with your snake-lover. Second: Your friends are all snakes that have sloughed
their skins and slithered from the holes of Krsna's flute.
Sama-mrdvi: One time Krsna sent Lilavati to chastise and humble Tara, whom He
considered overly proud. Tara's response to Lilavati's harsh criticisms was very gentle and
mild. She said: How can your friend Tara deny your words? O Lilavati, I swear, you are
my life and soul. O auspicious, fair-complexioned friend, one thing I beg you: Please
instruct your cowherd friend Krsna that, although it is proper for Him to deal with me in
this way, He should not abuse others who are honest, simple folk in this fashion.
The laghu yuthesvaris may first be divided into two groups:1. apeksiki (those aspiring for
perfection); and 2. atyantiki (those who have attained perfection).
Among leaders of the gopis those who are in a lesser position are known as apeksiki-laghu.
Laghu-mrdvi: A yuthesvari friend of Radharani says to her friend: Look at the golden
moon of Candravali who fills the shore of the Yamuna with a beautiful splendor. My
friends, if we chance to see the wonderful cakora bird of Krsna, let us flee at once. (The
cakora bird is nourished by drinking the light of the moon.)
Among the yuthesvaris the atyantiki-laghu yuthesvari is in the lowest position. The mrdvi
feature is especially suitable for her character.
One of the laghu-mrdvi yuthesvaris addresses her friend: Krsna has been invited to two
places this evening. All my friends have mercifully invited Him to meet me in a secluded
forest grove, and at the same time my parents have invited Him to dinner. This has created
a very embarrassing situation for me. O goddesses of Vrndavana, please stay here a while.
Beautify my home with your presence, and please mercifully cover my embarrassment
when Krsna arrives.
In this way the yuthesvaris are divided into three groups: 1. adhika (the most exalted); 2.
sama (those of intermediate status); and 3. laghu (those of lowest status). Each of these
three groups is again divided in three. In this way the number of groups becomes nine. The
groups are again divided in two parts: 1. atyantika, or situated in perfection; and 2.
apeksiki, or aspiring for perfection.
Chapter 7
Some gopis assist Lord Krsna by carrying messages. Situated in the various stages of
ecstatic love, beginning with purva-raga (preliminary attraction), these messenger-gopis
yearn to associate with Lord Krsna. They may be divided into two groups: 1. svayam-duti;
and 2. apta-duti. They will be described in this chapter.
Svayam-duti (A messenger who acts on her own volition): A gopi who is filled with
varieties of ecstatic love hose intense enthusiasm overwhelmed her natural shyness, and
who thus, on her own volition carries messages for Lord Krsna and His lovers, is described
in the smrti-sastras as svayam-duti.
The svayam-dutis are again divided into three groups:1. vacika; 2. angika; and 3. caksusa.
Vacika (verbal messages): Verbal messages are divided into two types: 1. sabda-vyangya
(where a hidden meaning, secret message is concealed n the sounds of the words); and 2.
artha-vyangya (where a secret message is concealed in the meaning of the words). these
may again be divided in two ways: 1. krsna-visaya; and 2. purahstha-visaya.
Krsna-visaya may be divided into two ways: 1. saksat (direct); and 2. vyapadesa (by a
trick).
Saksat: The saksat message may assume various forms, such as: 1. garva (the proud
message); 2. aksepa (scolding); and 3. yacna (an appeal).
O rascal of Vraja, do not block my path, turn Your eyes to my uncovered thighs and
breasts decorated with scratch-marks. My splendidly beautiful, youthful body nicely
decorated with a glistening bodice, has now become stunned and pale with intense ecstatic
love for You.
Yaena (an appeal): This kind of message; is divided into two kinds: 1. svartha (with a
direct meaning); and 2. parartha (with a hidden meaning).
Svartha-yaena: Radharani to Krsna: O Krsna, I yearn to get some nice flowers. I am now
standing behind a beautiful flowering creeper. Please decorate Me with some of it's
sumana flowers.
O Krsna, by searching for flowers in Your company I have become filled with amorous
desires. I am a charming girl embraced by the blossoming creeper of transcendental
beauty. Please satisfy My desires and make Me happy. After Radharani had spoken these
words, Krsna took the flowers He had collected and placed them in Her bodice.
Radharani to Krsna: this snake-filled Vrndavana forest is not very safe. Because I
neglected to offer flowers to the goddess Katyayani, I am afraid I will be punished by one
of these snakes. O Krsna, O Lord who played on the raised hoods of the snake-king Kaliya,
I am surrendered to You, I have full faith and trust in You. Please be kind to Me and give
me a mantra to counteract the poison of snake-bites. (In this allegory the snakes and poison
refer to the amorous desires in Radharani's heart. In this way these words contain a
concealed invitation to Krsna. In response to this request Krsna whispered a mantra into
Radharani's ear. at that time He took the opportunity to kiss Her cheek, and after that He
touched Her bodice as the daksina.
Radharani: My dear Krsna, You are the glorified as the best of all famous men, and You
traverse this dense, creeper-filled forest simply to protect the people staying her. O Krsna,
O best of the Yadus, please be kind to us. Please be merciful, and show us the path through
the forest. We women take shelter of You for we do not know the path that will bring us
again to Vraja Village.
Parartha-yacna: A gopi addresses Krsna: When my friend once drank the fresh nectar of
Your flute music with the cupped hands of her ears, her mind became very light and she at
once fainted.Since then she has become very pale and constantly afflicted with a grave and
mysterious disease. She thinks that You are the expert Dhanvantari who can cure her.
A gopi says: O Krsna, O killer of the Madhu demon, I come to You with a message from a
dear friend who faithfully loves You. Please try to understand her love for You. she is a
cakora bird and she considers Your face to be like the moon. If tonight she does not get the
opportunity to drink the moonlight of Your face she will die. her death will cause me great
pain.
Vyapadesa (a trick): when words are employed to deceive the hearer, the device is called
vyapadesa.
A gopi to Krsna: O elephant blinded with intoxication, why do You leave this celestial
Ganges River, glistening with nectarean beauty, and filled with blue lotus flowers and
sweetly cooing, intoxicated swans? Why have You taken shelter of this dark, muddied
Karmanasa River?
O hero who carries a lotus flower. This is the best of all girls on earth. She glistening with
the great nectar of beauty, she speaks like a sweetly cooing, intoxicated swan, her breasts
are decorated with musk, and she is very eager to enjoy amorous pastimes with You. O her
blinded by folly, why do You ignore her and wallow in the mud of inaction?
A gopi to Krsna: My dear melodious cuckoo bird, why do You wander about Vrndavana
forest, ignoring this sweet mango blossom so young that even the bumble-bees remain
unaware of it's charming fragrance.
When one pretends to talk to another person, even though the words are actually intended
for Lord Krsna who is standing by the speaker and hearing every word, such statements are
called purahstha-visaya.
A gopi, in the presence of Krsna, addresses a malati creeper in the following words: O
Malati creeper, the bumble-bees call you, wishing to collect the honey of your flowers. For
myself I earnestly wish to take a beautiful flower from this fragrant punnaga tree.
O Malati creeper, the bumble-bees call you, wishing to collect the honey of your flowers.
For myself, I passionately long to attain this Supreme Personality of godhead, the best of
males, decorated with many beautiful, fragrant flowers.
A gopi, in Krsna's presence, addresses govardhana Hill: O Govardhana Hill, you are
decorated with many creepers bearing beautiful flowers unpicked by anyone, and you are
the home of many peaceful, confident birds. I wish to wander on your slope. Please tell me
how I may easily do that.
A gopi, accidentally meeting Krsna in the forest: This Krsna, the Prince of Vraja, is
famous for breaking the chastity of pious girls, and I am a delicate girl, unable to resist
Him, even with words. Exhausted from walking, and lost in this impenetrable jungle of
creepers, I have now stumbled on that Krsna.
angika: These messages consist of: 1. anguli-sphotanam (cracking the fingers); 2. vyaja-
sambhramady-anga-samvrti (pretending to hastily cover the body); 3. pada bhu-lekhanam
(writing on the ground with the toes); 4. karna-kanduti (scratching the ears); 5. tilaka-kriya
(applying tilaka); 6. vesa-kriya (garments) 7. bhruvor dhuti (moving the eyebrows); 8.
sekhyam aslesa-tadane (embracing, and also chastising a gopi-friend); 9. damso 'dharasya
(biting the lips); 10. haradi-gumpha (stringing necklaces and garlands); 11. mandana-
sinjutam (making the ornaments tinkle); 122. dor-muladi-prakatanam (uncovering the
shoulders or other parts of the body); 13. krsna-namabhilekhanam (writing Lord Krsna's
name); and 14. tarau lataya yoga (twining a creeper around a tree). These are some of the
angika-messages the gopis send to Lord Krsna.
Cracking the fingers: Krsna to Subala: Beautiful-eyed Visakha, the best of all chaste and
saintly girls, then began to crack her fingernails. Even though I was greatly fatigued, this
activity enchanted Me and broke My mind into pieces.
Pretending to be very concerned to cover the limbs of the body: Krsna to subala: As she
stood before Me this doe-eyed young gopi repeatedly covered her face and breasts with her
sari. I think her heart is sorely wounded by the arrows of cupid.
Scratching the ground with the toe: Krsna to Subala: As soon as I arrived, this beautiful
vraja-gopi began to scratch beautiful designs on the ground with her big toe. These designs
contained the edicts of cupid, and as I read them I found My mind tightly bound with ropes
and forcibly thrown into the valley between the two mountains of this gopi's breasts.
This lotus-eyed vraja-gopi scratched her ear with the tips of her red fingernails. as she
scratched, the bangles on her wrist tinkled and her gold earrings playfully moved to and
fro. I am now meditating on her ear-scratching.
As she stood before Krsna, lotus-eyed Pali beamed with happiness as she playfully and
suggestively placed an earring of nectar-filled lavanga flowers on her ear.
Vrnda to Visakha: My dear Visakha, why do you move the cupid's Longbows of your
eyebrows in this frightening manner? What has made you so unhappy? After all, with the
chains of the beauty of your moonlike face you have just chained up the maddened, ichor-
scented elephant of Krsna.
Rupa-manjari to rati-manjari: Look! With a passionate sidelong glance Citra greets Krsna,
who has just entered the pathway of her eyes. Her moving golden bracelets tinkling, for a
long time she suggestively embraces a gopi-friend, pressing her to her own, round firm
breasts.
Sakhi-tadanam: Subala to Krsna: visakha has fixed her mind on conquering You. She now
directs the lightning bolts of her restless sidelong glances at Your lotus feet, and she
repeatedly strikes a gopi-friend with a cluster of flower.
Adhara-damsa: Syama to Lalita: Now that vraja's Prince Krsna has entered the pathway of
her eyes, your moon-faced gopi-friend has become maddened with passion. Look! She is
now biting her lips as if she has become angry with a friend.
Mandana-sanjitam: Krsna to Subala: Seeing Me from far away, Syama moves so that her
clashing golden bracelets make a tumultuous tinkling sound. I think these bracelets are
actually reciting the royal edicts of the monarch Cupid.
Tarau Lataya yogah: Krsna addresses the cowherd boy Arjuna: O Arjuna, when I saw the
beautiful form of this lotus-eyed vraja-gopi, I became overwhelmed with passion. At that
moment, by suggestively wrapping a golden yuthi creeper around a dark tamala tree, she
made me mad with happiness.
Caksusa: Erotic signals sent from the eyes are divided into the following varieties: 1. netra-
smita (smiling eyes); 2. ardha-mudra (half-closed eyes): 3. netranta-bhrama (roving
sidelong glances); 4. kunane (eyes turned away); 5. saciksa (tilting the neck and glancing);
6. vama-drk-preksa (crooked glances); 7. kataksa (sidelong glances).
Netra-smitam: one evening, when Radharani saw Krsna returning from the pasturing
ground with the boys and cows, her eyes burst into a smile of great happiness. Seeing this,
Syama, wishing to tease her friend, addressed Her: On fickle Radharani, I know very well
that when You saw Krsna Your eyes became filled with amorous desire, which You
craftily concealed by covering it with this smile upon Your eyes.
Netranta-bhrama: Vrnda to Syama: Mukunda has now lost interest in the playful duel
between the bulls. His mind is no longer fixed on happily playing with His gopa-friends. O
Syama, by glancing at you He has become stunned like a tamala tree. How have you
become able to make your sidelong glances dance in this wonderful way?
Saciksa: Krsna to subala: At the Yamuna's shore doe-eyed Radharani tilted Her neck and
glanced at Me with dancing eyes. In this way She severely wounded My heart with the
sharp point of cupid's arrow.
Vama-drk-preksa: One time Lalita noticed on Radharani's body the clear symptoms of Her
enjoying amorous pastimes with Krsna.
Lalita then addressed Her: My dear Radharani, you appear to be helplessly tossed about by
the moon-agitated tidal waves of happiness moving in the dark nectar ocean of Krsna. In a
very excited condition You have repeatedly drunk the nectar of that ocean with the cupped
hands of Your crooked eyes. In this way You have become a great pitcher filled with that
transcendental nectar.
Kataksa: The pupils of the eyes may move with wonderful, expert quickness, going from
place to place. Glances from the corners of such eyes are called kataksa.
Either a gopi-messenger, or Krsna Himself, addresses Radharani: O golden-complexioned
Gandharvika, the enchanting bumble-bees of the pupils of Your eyes dart to and fro,
repeatedly resting on the lotus flower in Krsna's ear. The pastimes of this bumble-bee have
agitated the mind of Krsna and made Him completely forget everything, even His own self.
Now where is His talking about Your lotuslike gopi rivals? Now where is His talking about
Padma's friend Candravali? He has forgotten them all.
In this way we have given a brief glimpse of the numberless kinds of messages sent by the
gopis, and also, when appropriate, by Lord Krsna, the enemy of the Agha demon. Those
learned in the mellows of transcendental love explain that these messages are outward
manifestations of the internal ecstatic love of the gopis.
Duti (the gopi-messengers): The gopi-messengers are very trustworthy, and can be
depended on implicitly, even if their own lives ar e placed in danger. They are affectionate
and eloquent.
Amitartha: A gopi who, from one or two symptoms can understand the love of Krsna and a
certain gopi, and who then proceeds to voluntarily arrange for their meeting, is called
amitartha.
A gopi to Krsna: O killer of the Baka demon, I could se the message of love written on
Your mononlike face, and I could also see Radharani futilely carry the armor of Her
modesty that had been broken to pieces by the arrows of Your sidelong glances. I could
understand by seeing. I did not need a verbal explanation.
patra-hari: A gopi-messenger who carries letters between the youthful divine couple is
called patra-hari.
A gopi to Krsna: O mukunda, please hear this message You lotus-eyed vraja-gopi friend
gave me in a secluded place. She says to You: O rascal, why did You disturb me as I was
enjoying the jubilant festival of deep sleep? Was this right or proper?
The gopi-messengers in Vraja may also be considered in the following way: 1. slipa-kari;
2. daivajna; 3. lingini; 4. paricarika; 5. dhatreyi; 6. vana-devi; and 7. sakhi.
Silpakari (an artist): A gopi to Krsna: The gopis then said to me, You are a second
Visvakarma, appearing in a female form.Please quickly draw a picture of the most
handsome man you know in this world. Requested in this way, I drew a picture of You.
When Citra saw You in the picture, she became struck with wonder, and the eyes of all the
other gopis also became filled with wonder.
Daivajna (an astrologer): A gopi sent by Radharani read Krsna's horoscope: At the time of
Your birth the auspicious star Rohini was resting in Vrsabha. The calculation of Your
horoscope makes me very happy. O Krsna, whose form is like a dark rain-cloud, I predict
that you will become illuminated by a lightning flash and a full moon with wonderfully
beautiful eyebrows. (Radharani's).
Lingini (an ascetic): A gopi-messenger who dresses like an ascetic, as Paurnamasi does, is
called lingini.
Sakhi (the friend who becomes a messenger): Without any duplicity the sakhis have more
love for each other than for their own selves. They are fully worthy of each others
complete trust, and they are equal in age, appearance, and other attributes.
Visakha describes the pitiful condition of lovesick Radharani to Krsna: I don't lament for
my dear friend Radharani, who is now on the verge of death, mortally wounded by the
waves of the sharpened arrows of Your glances. I only lament that when She finally dies
and goes to the incomparable supreme destination, the eyes of this entire material world
will become useless for the lack of being able to see Her.
Messages are divided into two kinds: 1. vacya (where the meaning is presented in a
straightforward way); 2. vyangya (where the message contains a hidden meaning).
Vacya: Tungavidya to Radharani: Curse me, hit me, rebuke me, throw me outside or attack
me many times, still my mind does not waver from it's resolve. I shall now go to bring
Krsna here. My friend, I speak the truth,: a gopi who will not work to see You reunited
with Krsna, lives in vain. It is better for her to simply give up her breath and die at once.
Vyangya: A sakhi to Radharani: My friend, I can guess that You desire to be anointed with
fragrant krsnaguru sandalwood paste. I shall now go to the market to purchase it.
My friend, I can guess that You desire to be anointed with the fragrant aguru scent known
as Krsna. I shall now go to that amorous hero and bring Him to You.
A gopi to Radharani: My child, why are You so thirsty? Listen and I shall tell You of a
place You may visit to relieve Your thirst. My dear cakori bird, at this moment the
splendid, pure, reddish moon waits for You on the eastern horizon.
Krsne vacyam: Visakha to Krsna: Radharani is the most beautiful girl in all the three
worlds. After Brahma had created Her, He became struck with wonder at Her
unprecedented beauty. My dear Krsna, this Radharani has sent me with a message for You.
vyangyam: Two kinds of vyangya messages are sent by Lord Krsna: 1. priya-purah
(directly spoken to the gopi-beloved); and 2. priya-pascat (given to the gopi-beloved in an
indirect way). These messages may again be divided into two kinds: 1. saksat; and 2.
vyapadesa.
Visakha, in the presence of Radharani, speaks to Krsna: O Madhava, this peahen is very
difficult to please. She will not come near me. Please be kind and quickly take her with
Your hand.
Visakha, in the presence of Her gopi-friend, speaks to Krsna: O Krsna, many young girls
in Vraja are eager to enjoy pastimes with You. Unlike them, my envious friend here is not
at all agitated with the desire to enjoy with You. In fact, when she sees You, the spiritual
master of all rogues and cheaters, she becomes very angry. Look, she is now quickly
placing many ardha-candra arrows of angry sidelong glances on the long bows of her
eyebrows.
O Krsna, O dear friend of Balarama, this splendid, fragrant gopi, who has conquered Your
heart, has now left her harsh husband. Does she not approach You now, yearning to take
shelter of You?
A gopi says to Krsna: O Mukunda, You are eternally fond of the surabhi cows and You are
splendidly decorated with the glistening Kaustubha jewel. Camapakalata is glorified by all
the beautiful and charming gopis, and she is both fragrant and splendid. O Krsna as
splendid as a dark rain-cloud, You do not appear very handsome or glorious without the
company of the new-lightning-flash-like Campakalata.
Lalita to bumble-bee: My dear bumble-bee, north of this lofty mountain is a great lake. On
the shore of that lake is a large forest, and in the midst of that forest is a charming cottage
of creepers. At the door of that cottage is a blossoming malati creeper (Radharani) that fills
every direction with a delightful fragrance. My dear bumble-bee, that malati-creeper is
now gazing at the path waiting for you to arrive.
The heroine may ask her friend to deliver the message to Krsna in a particular way. These
different ways are now described in the following explanation.
The heroine may ask that the message may be delivered in one of the two ways: 12. kriya-
sadhya (an activity); 2. vacika (a verbal request).
Briefly hearing the sound of Krsna's flute, slender, charming Radharani became very
agitated at heart. Although She did not ask Her gopi-friend to bring Krsna, She perspired
and the hairs of Her body stood erect in ecstasy.
Vacika: as previously explained, the verbal request to send the message may be divided
into two types: 1. kvacya (the straightforward request), and 2. vyangya (the request
expressed in words containing a hidden meaning).
Radharani to Visakha: My friend, you are My own life-breath moving outside My body.
Within you great expertise and eloquence reside. you are not unqualified as I am. For this
reason I request you to speak with Krsna and make Him become pleased with Me.
Vyangya: the vyangya request is of two kinds: 1. sabda-vyangya (where the hidden
meaning is contained in the words); and 2. artha-vyangya (where the meaning itself has a
hidden intention).
Radharani to Vrnda: My dear doe-eyed friend, I do not wish to learn any art or become
skilled at any particular thing. I only wish to learn from the beautiful-eyebrowed gopis the
art of tying braids. (the treasure of who is Kesava).
O gopi-friend, my heart has no desire for the best ruby. It only wishes to wear a beautiful
diamond (Krsna) in the middle of this necklace.
Artha-vyangya: This kind of request may be presented in various ways, for example: 1. As
a rebuke to the husband or another person; 2. As praise of Lord Krsna or others; 3. As a
description of a certain place or thing.
Radharani to Visakha: I have offended the creator Brahma, and for this reason My heart is
not at all attracted to My husband.
This forest by the Yamuna's shore is now violently attacking My eyes and causing Me
great distress. O friend, why do you not instruct this forest to not attack Me in this way?
Radharani to Visakha: My friend, you are My won life-breath situated apart from My
body. Although chaste girls will never glorify another man, I must ask you: How much
sweetness is in this Krsna, the Prince of Vraja? Even from a far distance, His bodily
splendor crushes My eyes with flood of nectar.
A gopi to her friend: My dear friend Candala, now that the rains of childhood have fallen
from me, Vraja's Prince Krsna has become the hero of my heart. My friend you are very
expert at delivering messages. Please do not neglect me at this crucial time.
Radharani to Her gopi-friend: I have wandered now for a long time to collect flowers in
this tree-and creeper-filled Vrndavana forest, and now I am very tired. I shall now go alone
into this grove and rest for a moment. In the meantime please go and bring Me a
glower(Krsna) from the Yamuna's shore.
Radharani to Visakha: The spring season and the moon have combined to make this forest
on the Yamuna's shore very beautiful. My body is also very nicely decorated by it's friend
youthfulness. My friend, at this moment what more need be said?
Chapter 8
The sakhis assist Srimati Radharani in Her transcendental amorous pastimes with Lord
Krsna. They are like transcendental jewelry cases in which Srimati Radharani places Her
faith and trust. The following is an elaborate description of the sakhis.
The sakhis are attached to certain groups of gopi-friends. The may be divided into different
types, such as: 1. adhika; and 2. prakhara.
The prakhara (harsh) sakhi speaks heavy words which are difficult to contradict. The mrdvi
(gentle) sakhi does not speak harshly at all. The sama sakhi stands midway between the
prakhara and mrdvi sakhi.
The sakhis may be divided into various types, beginning with atyantikadhika (the most-
exalted. In each group of sakhis the leader is atyantikadhika.
Some of the atyantikadhika sakhis are prakhara (harsh), some madhya (partly harsh and
partly gentle), and some mrdvi (gentle).
Atyantika-adhika: this kind of sakhis are independent and not subject to the control of
others. They are divided into three groups. Their activities are described in the following
way.
Syama says: Nila, cover me with this black cape. Magha, give me this garland of
damanaka flowers. My friend Campa, anoint my body with this dark aguru paste.
Bharamaraksi, watch for my elders.Now that evening has arrived this great blinding
darkness will aid my swift journey to the forest-rendezvous with Krsna.
Syama and Mangala are the most prominent among the atyantika-adhika-prakhara sakhis.
Radharani rebukes Her friends for delaying Her rendezvous with Krsna: Would you torture
Me with these delays if your hearts were wounded by cupid's arrows? Look! The
debauchee Krsna, who loves you very dearly, and who is now protecting the surabhi cows,
has just now entered on the pathway of your eyes.
Radharani and Palika are the most prominent of the atyantika-adhika-madhya sakhis.
During a period when she had broken with Krsna because of a quarrel, Candravali said to
Padma: Listen, friend. I shall speak to you the truth. Do my ears become tired from
drinking the nectar of Krsna's flute-music? If my pride is then crushed, what is the loss?
from the other gopis I have heard that you are criticizing Krsna for being too harsh to me. I
think that if you glance on Krsna with half of an eye, all your criticisms of Him would at
once stop.
Candravali and Bhadra are the most prominent of the mrdu (gently) atyantika-adhika
sakhis.
One time Lalita sent the sakhi Sumadhya for a meeting between Krsna and Radharani, who
was staying in a nearby grove. Krsna, wishing to humble the overly-proud Radharani,
detained the sakhi-messenger sumadhya with His clever, charming conversation. when the
tardy sumadhya returned, Lalita upbraided her in the following words: Sumadhya! Do not
spend all this time drinking the sweet nectar of talking with this Krsna, the intoxicated king
of the cheaters and rogues. O girl greedy to enjoy pleasant pastimes, have you forgotten
that Radharani is languishing in this grove which is filled with the sounds of humming
bees?
Lalita addresses Citra: Fool! Be quiet! you have become hypnotized by the mantras of
Krsna, the King of the rogues and cheaters. Even though you can directly see Radharani
keeping Her vigil in this garden on the summit of govardhana Hill, you waste this precious
time by talking to me with all these fancy words.
Lalita is the most important of the prakhara (harsh) apeksika-adhika sakhis in the group of
Radharani's closest friends.
Visakha to Caturika: My dear friend Caturika, please give this garland to Damodara.
Although Krsna is now glancing at me, you have neglected to tell Him that I picked the
flowers for this garland. This oversight is now torturing me.
Visakha to Campakalata: My friend, why do I avoid hearing your auspicious profound
words and instead allow myself to become tormented by the arrogant secrets spoken by
Murari? I am now giving Krsna the splendid garland that once decorated he head of
Kurangaksi. Krsna, wishing to humble Radharani's false pride, arranged in this way to
honor candravali's friend Kurangaksi by wearing a garland once worn by her. Visakha
laments that Krsna has impressed her into this unpalatable service.
Visakha is the leader of the apeksika-adhika madhya sakhis in the circle of Radharani's
closest friends.
Krsna, wishing to curb Radharani's excessive pride, began devoting His attention to Citra.
Radharani, filled with jealous anger, rebuked citra, who defended herself in the following
words: My dear angry friend, I have not cast the slightest glance on this Krsna who wears a
peacock-feather crown. Be kind to me. don't criticize me for no good reason. If this Krsna,
His shark-shaped earrings dancing to and fro as He playfully struts about, tries to flirt with
me, then how can I defend myself? How can I escape His clutches?
In the circle of Radharani's closest friends, Citra and Madhurika are the leaders of the
mrdvi apeksika-adhika sakhis.
sama: the sama sakhis have firm faith and love for each other. they are divided into
prakhara, madhya, and mrdvi in the following way.
My friend, don't go away, Hari is very happy to see us. Let us pretend that we have become
lost. he will then decorate our shoulders with the great bolts of His arms and happily walk
with us on the shore of the yamuna.
Syama: Gauri! At this moment where does Hari enjoy pastimes? Gauri: My friend, the lion
is in the cave of Govardhana Hill. Syama: did a lion scratch your waterpotlike breasts that
they are marked so? Gauri: I think you have become attracted by the roar of this lion.
syama: Tricky dancing-girl! It is you who finds pleasure in this lion's roaring (music of
Krsna's flute).
O Indulekha, please give me this pearl-necklace given to you by Krsna. If you are so proud
that you will not give it tome, then I advise yo to give up your smiling, for I shall leave
your company at once.
Laghu-trikam: those gopis who have firm trust in their friends and endeavor to please
them, are properly known as laghu-sakhis. these sakhis are also divided into three types.
the most important quality o the laghu sakhis is their willingness to help other gopis. The
laghu-sakhis may be divided into two groups: 1. apeksiki (inferior); and 2. atyantiki
(superior).
In the presence of Krsna, Lalita-gopi exposes Radharani's love by addressing Her in the
following words: Many times You warned me, saying: Do not allow your heart to fall in
love with Nanda's son Krsna, for those who love Him shed a stream of tears that never
stops. My dear fickle girl, all of a sudden You are knitting Your eyebrows. You seem to
give no importance to my words. I ask You: Will You not now cry forever?
The laghu-prakhara sakhis may be divided into two types: 1. yama (the left wing); and 2.
daksina(the right wing).
vama: A gopi who is always eager to be jealously angered, who is very enthusiastic for that
position, who immediately becomes angry when defeated, who is never under the control
of a hero and who always opposes Him is called vama, or a left wing gopi.
this Krsna is an expert cheater who has many mistresses. you should be very harsh to Him.
Gentleness will bring you only suffering.
Nandimukhi to Paurnamasi: When Krsna ferociously offended Bhadra with many clever
insult, gentle Bhadra at first remained pleased with Him. However, when she noticed her
crooked-hearted friend, respond by angrily moving her eyebrows, bhadra showed an angry
expression on her face, and vehemently knitted her eyebrows also.
Lalita to Krsna: do not approach me. Please keep Your expertise at speaking clever words
far away. My friend Radharani has spent the entire night keeping a wakeful vigil in that
grove. she must be very tired by now. My Lord, please go to Her and establish Your
kingdom of transcendental pastimes with her.
Lalita to Krsna: Among all of these 100,084 doe-eyed gopis praised by Your friend
Madhumangala, My friend Radharani is the most worthy and famous in this world. O
rascal, cheater Krsna, why are You not content to accept Her? Why do You desire all the
other gopis as well?
Lalita is the leader of the prakhara (harsh) vam sakhis. This description is given.
daksina: A gopi who cannot tolerate womanly anger, who speaks suitable words to the
hero and who is satisfied by His sweet words is called a daksina, or a right-wing gopi.
In Gita-govinda Tungavidya says to Radharani: Because even though Your lover Krsna
remains affectionate to You, You are harsh to Him, because when He bows down to offer
respects You remain solid and indifferent, because even thought He love You, You hate
Him, and because even thought He is friendly and eager to see You, You are averse to
Him, therefore everything has become reversed for You. The sandalwood paste anointing
You as become like poison, the cooling moon above has become like the blazing sun, Your
camphor ointment has become like burning flames, and the happiness of Your playful
pastimes have become like a series of painful tortures.
Krsna left the arena of the rasa dance and took Radharani with Him into the forest. after
some time He abandoned Her, suddenly disappearing from Her sight. Another gopi then
happened to meet Him. she addressed Him in the following words: O Prince of Vraja, who
can say whether You are at fault or not at fault for abandoning this girl? Who can say
whether Your actions are auspicious or inauspicious? Still, O tilaka-marking of Nanda
Maharaja's dynasty, my cruel heart remembers how this girl entered the dangerous forest
for Your sake, without caring for Her own self.
Tungavidya addresses Radharani, who has quarrelled with Krsna, and refuses to speak to
Him: O slender-waisted Radharani, please do not make meaningless the words I have
spoken to our friends. When Krsna heard of Your glories He took shelter of me and begged
me to intercede on His behalf. Radharani, look into my face. Please be kind to Him. accept
Him. Overwhelm Him with the auspicious waves of Your crooked amorous glances.
Campakalata to Krsna: Be careful. if my proud friend sees me talking with You in this
pathway, she will attack us with disappointed, angry sidelong glances. O Prince of Vraja,
listen, and I will give You good ad ice: Take shelter of Lalita, without her all Your plans
will be spoiled.
Laghu-mrdvi: Radharani quarrelled with Krsna and refused to make peace with Him. citra
then appealed to Her in the following words: My friend, I repeatedly place my head at your
feet, and beg You to be kind and forgive Your lover Krsna. If You remain displeased and
angry with Him, then, when You once hear he music of His flute on the Yamuna's shore,
Your peaceful composure will tremble with agitation, Your eyes will become restless, and
I will become able to smile at Your defeat.
Kusumika to Lalita: O beautiful Lalita, I bow down to offer respects to you, and request
that you please give me a letter to convince our dear friend Radharani to abandon the proud
jealous anger, that makes Her war on Her lover Krsna. Although She longs to meet Krsna,
She puts on an air of angry pride, and remains at home, fearing to come out lest she meet
you and become convincer by your arguments to make peace with Krsna. Look! Krsna is
gazing at your face from a distance! See!! Struck with wonder, the parrots have become
silent, the peacock no longer wish to dance, and our friends, wondering: Who am I? Have
forgotten their identities?
In conclusion, the leaders of the sakhis are divided into various types, beginning with
prakhara (harsh). The sakhis situated in an intermediate status are divided into nine kinds,
and the sakhis in the lowest status are divided into two kinds: sama and laghu.
In each group of sakhis, these 12 divisions are present. Now the sakhis who carry messages
between Radha and Krsna will be described.
The gopis who carry messages to arrange for the rendezvous of the youthful divine couple
may be divided into the following groups: 1. atyantikadhika (who are all nitya-nayika, or
eternal heroines); 2. apeksikadhika (who are mostly nayikas); 3. apeksika-sama (who are
half nayikas and half sakhis); 4. apeksika-laghu (who are mostly sakhis); 5. atyantika-laghu
(who are all sakhis). In the first group all the messengers are nayikas, and in the fifth group
all the messengers are sakhis.
Nitya-nayika: the leaders of the various groups of sakhis are described as nitya-nayika.
Because of the exalted status of the nitya-nayikas they do not directly act as messengers.
They are very affectionate to the sakhis within their own groups.
Although the nitya-nayikas do not directly carry messages themselves, sometimes, out of
great love for the divine couple, they engage the sakhis in their own groups to carry
messages, not expressed openly, but couched in various hints.
Pretending not to have travelled a great distance to deliver a message, the sakhis speak
messages in the form of hints. These hinted messages are of two kinds: 1. samaksa (those
directly spoken to Lord Krsna); 2. paroksa (those not directly spoken to Lord Krsna).
Samaksa: this message is of tow kinds: 1. sanketika (a message consisting of gestures); and
2. vacika (a message consisting of words).
Sanketika: these consist of sidelong glances and other gestures containing hidden
messages.
After enjoying conjugal pastimes with Krsna, a certain sakhi bore His scratch-marks on her
breasts. Another gopi chided her for this, and the sakhi defended herself in the following
words: My friend, I can see how you are secretly glancing at Krsna. If Krsna had not taken
my hand and led me out of this jungle of thorny creepers I do not know what would have
happened tome.
Vacika: these messages may be given to Krsna directly in His presence, or they may be
given in an indirect way when He is not present.
Once Krsna caught a gopi picking flowers in vrndavana forest. He severely rebuked her for
stealing His flowers, and threatened to punish her in cupid's prison. at that moment her
friend Syama addressed Krsna in the following words: My dear Krsna, You are right. This
girl is the culprit. She constantly picks Your flower blossoms, day and night. she is my
friend, and she will do whatever I say, I give her to You. Take her hand. Take her home
with You, and do whatever You like with her.
Radharani to citra: The creepers rubbing against My neck have broken My necklace. It was
Krsna's favorite necklace. Come, help Me pick up the scattered pearls. O My friend with
beautiful face, good fortune has now appeared before us. I can tell that Krsna has
accidentally dropped the flute from His hand on the peak of govardhana Hill. I shall go
now, and with an expert stratagem take the flute and hide it on the hill.
Radharani to Krsna: According to My request friend Citra has gone to the flower garden on
the Yamuna's shore to pick a jasmine flower. O Krsna, O killer of Aghasura, as You walk
with Me from the cottage, I implore You: Please do not tease My innocent you friend Citra
in this way.
given by a gopi to her gopi-friend in Krsna's absence, this message, using various tricks or
other stratagems, brings the gopi-friend to Krsna's side.
One moonless night Rangadevi was unable to find her way through the forest to meet
Krsna at the appointed place. At that time Kalavati spoke to her the following words: Your
dear friend, the crescent moon, who is like a second self to you, has been stopped by the
order of the Lord, and does not rise in the sky. I shall now bring auspiciousness to you.
Your good fortune is now awakening. These bumble-bees, attracted by the sweet fragrance
of Krsna's transcendental body, are hurrying to Him. They shall quickly show us the path
to the forest-grove where Krsna waiting for us.
Vyapadesa: these are divided into the: 1. lekha (letters); 2. upayana; 3. nija-prayojana; and
4. ascarya-darsana.
Lekha: One day rasala-manjari brought a letter from Radharani to Krsna. Krsna proceeded
to make advances at her. She protested, saying that she was simply a letter-carrier. Krsna
replied to her in the following words: My dear proud girl, give up this letter-carrying. Why
do you look at Me with those crooked eyes? Alright, if you have a letter from your dear
friend, then read it aloud. In this grove there is a cottage, and in that cottage is a soft, very
fragrant couch made of flowers. On the pretext of attracting many loudly buzzing bees, this
flower-couch bed is calling you to lie down upon it.
One day Rati-manjari gave Krsna a flower-garland, saying it was a fiat from Radharani
who personally made it for Him. Taking the garland, Krsna began to make advances at her,
clutching the edge of her sari. Resisting, she addressed Krsna in the following words:
Merciless boy, be kind to me. Let go of the edge of my sari. Look! The sun is setting. I
have to go to evening arati now. It is not Your fault that You cannot understand my dear
friend's message and You slight Her valuable gift. You are too unintelligent to understand.
Lalita to Sasikala: Radharani, the daughter of Maharaja Vrsabhanu, personally said to you:
Last night I absent-mindedly left my favorite pearl-necklace in the cottage by the grove of
kadamba trees. My friend, please go and fetch it for Me. O Sasikala, why have you come
home without fulfilling Radharani's order?
Radharani to Syama and her friends: I have just seen a swan as black as a bumble-bee. I
have seen a snake whose face is studded with many suns. It wears many moons around it's
neck and it spouts all kinds of jewels from the top of it's head. Friends, My words have
made you so eager to see this wonder that you are trembling as if burning with anger.
I have just seen the swan of Krsna, as black as a bumble-bee. I have seen a flute whose
face is studded with many kaustubha gems. it's neck is decorated with many peacock
feathers, and it spouts, from the top of it's head, the jewels of sweet musical sounds.
Friends, My words have made you so eager to see this wonder that you are trembling as if
burning with anger.
The nayika-prayas are divided into three types. Because they are not as exalted as the
nayikas, they sometimes engage in carrying messages.
Lalita to Sambhali: My dear Sambhali, now you have fallen into my hand. please do not be
so disturbed. I do not take very seriously your desperate begging to not meet Krsna. You
have no come to the edge of the forest-grove. Why are you now stunned and motionless?
Dark-complexioned Krsna, the husband of many lionesslike gopis, will now tear away the
pearl-decorated bodice covering the elephant's forehead of your breasts.
Once Visakha, speaking false promises, tricked an unwilling gopi-friend into meeting with
Krsna in the forest: gopi: You always cause me great trouble and suffering. visakha: With
my crooked words I am gradually teaching you what is right. Gopi: You have cheated me.
Visakha: O proud girl, even though you may try to attack Krsna, striking Him with the
movements of the dancing girl of your eyebrows, He will defeat you and bring you under
His control. O elephantlike girl, I shall then see the great independent elephant of Krsna
enjoy transcendental pastimes with you.
Citra to her friend: Every day you arrange for me to meet Krsna at the cottages in the
flower-filled groves on the Yamuna's shore. I am very ungrateful. what can I do for you in
return?
The sama-sakhis are nayikas who carry messages. They are of three types: 1. prakhara
(harsh); 2. madhya; and 3. mrdvi.
A gopi to her friend: In the past we have always acted as each other's messenger, and today
it is my turn to become your messenger. Your trembling left eye is now begging me to find
Krsna. O my friend, O vraja-gopi, decorate your body and set your eyebrows dancing, for I
shall now go to find Krsna.
Describing the activities of Sasikala and Kamala (two friends of rangadevi), Rupa-manjari
said to Rati-manjari: "Kamala said: O Sasikala, I shall go now and leave you in Krsna's
hand. Sasikala replied: Why do you speak these lies. I am your servant and messenger. It is
I who should go, and you who should stay. Look! Krsna has become charmed by the
sweetness of the extraordinary love these two gopis bear for each other. Simultaneously He
embraces them both to His chest, and passionately enjoys amorous pastimes with them
both.
Krsna addresses the two gopi-messengers Madhavi and Malati: Madhavi, where are you
going with My Malati? And you, Malati, where are you going with My Madhavi? My dear
extraordinary beautiful and qualified girls, the dark-complexioned young bumble-bee of
Krsna shall now take you both to a secluded place, drink the honey of your kisses, and
enjoy transcendental amorous pastimes with you.
The intimate, sweet, rare friendship existing among the sama-madhya-sakhis is very
difficult to understand. Only those learned in the intricacies of transcendental love can
understand it.
Krsna said to gopi-messenger Mandaraksi: I am very glad to tell you that your friend
Radharani said to Me: Mukunda, follow Mandaraksi and quickly bring her to Me in the
cottage of creepers in this forest-grove. Appearing like a moon standing between two stars,
Krsna then enjoyed transcendental pastimes with Radharani and Mandaraksi.
Sakhi-praya: The sakhi-prayas are less important than the sakhis. They are engaged in
carrying messages, and they are divided into three types.
Visakha to Radharani: My dear passionate friend, are Your eyebrows arched like this
because of fondness for these flowers, or because You know that in this grove by the
Yamuna's shore, Vraja's Prince Krsna is now hiding?
Saibya to Candravali: Fan Krsna with the edge of your sari as He sleeps in this forest-
cottage, and I shall bring bunches of lotus flowers newly blossomed in the moonlight.
The sakhis may be divided into two groups: 1. those who have some desire to become
nayikas; and 2. those who do not desire to become nayikas, but simply desire the
transcendental happiness of friendship with the sakhis.
The first group is described where Radharani addresses Lalita's friend Sasikala: Now
please bring Me a bunch of peacock feathers (marked with the bodily symptoms of
conjugal love) from this grove of kadamba trees. Sasikala! Why does My request for a
hundred peacock feathers make you suddenly smile with embarrassment? Why do you now
bow your head and cover it with your sari in this forest-cottage?
A gopi to her friend: Do not repeatedly leave me on the pretext of going to pick flowers in
Vrndavana-forest. I fear that you will suffer in someway when you are alone in the forest.
O beautiful-faced friend, I tell you the truth: I simply wish the happiness of your
friendship. I have no desire to enjoy amorous pastimes with Krsna.
The sakhis who are always satisfied by the friendship of the other sakhis, and do not aspire
to become nayikas (direct lovers of Krsna), are called nitya-sakhis. The nitya-sakhis may
be divided into two types: 1. atyantiki laghu; and 2. apeksiki laghu.
One day Radharani tried to arrange a conjugal meeting between Krsna and her friend
Mani-manjari. Mani-manjari declined the invitation, saying: My friend Radharani, I have
no desire to taste the happiness You enjoy by touching the transcendental limbs of Krsna. I
simply yearn to expertly engage in Your service. This Mani-manjari has no desire at any
time for a conjugal meeting with Krsna.
A gopi to Krsna: My dear Govinda, I request that You please engage me in expertly
arranging for Your splendid transcendental conjugal pastimes on the dancing stage of
Radharani. This service is the topmost treasure in the exalted kingdom of all the gopis'
hearts. My heart has no desire to personally taste the nectar of the touch of Your
transcendental body.
Nitya-sakhi: A gopi to Krsna: My friend has not entered this forest grove. Knitting her
eyebrows, she became angry with me, and hid in the entrance to the grove. O Krsna, O
moon of Vrndavana forest, I request You please pacify her anger.
The sakhis who aspire to become prakhara (harsh) nayikas, act harshly, and the sakhis who
aspire to become mrdvi (gentle) nayikas act gently. I shall not describe them further, for I
fear that description would greatly increase the size of this book. According to various
situation of time and place, the prakhara and mrdvi sakhis sometimes act in a way contrary
to their actual nature.
Lalita says to angry, jealous Radharani, who has just quarreled with Krsna: Tonight there
is a great, fearful darkness. There is a rainstorm showering great streams of water, and
there is a fierce whirlwind. Krsna now stands at Your door. Give up Your anger. Be kind.
Touch Your lover's neck and embrace Him. this person named Lalita bows down at Your
feet, and begs You to accept Him.
Citra to Radharani: My friend with a crooked heart, who glances at Krsna from the corner
of Her eyes and pretends to glorify Him, why do You not give up this pretended politeness,
and show Your anger towards Him? Even gentle Citra thinks it proper to become angry
with Him, just as the cold forest descends on the lotus flowers.
A gopi-messenger may meet Krsna in a secluded place. Although Krsna may appeal for
her mercy, He may sometimes be refused and spurned.
A gopi-messenger to Krsna: Krsna, now that I have met You in this secluded place I can
give You the message of my dear friend Radharani. Krsna, why do You raise the fearful
cupid's bows of Your eyebrows in this way? O Krsna, O moon of Vrndavana, if You
neglect my friend and instead try to make advances upon me, I shall give up my life on the
spot.
Some of the activities of the sakhis are: 1. glorification of mutual love transcendental
qualities; 2. creating attachment to the divine couple; 3. arranging for the meeting of the
divine couple; 4. presenting their friends before Krsna; 5. speaking joking words; 6.
speaking words of consolation; 7 dressing and decorating the divine couple; 8. expertly
revealing the actual feelings within the hearts of the Divine couple; 9. covering the faults
of the heroine; 10. cheating the husbands and other superiors; 11. giving instructions; 12.
arranging for the rendezvous of the divine couple at the appropriate time; 13. fanning the
divine couple at the appropriate time; 13. fanning the divine couple and rendering other
services; 14. and 15. rebuking the hero and heroine; 16. sending messages; and 17.
endeavoring to protect the heroine's life.
Visakha to Krsna: O killer of the mora demon, why are You so cruel to this fawn-eyed
gopi? Even though You have thrown her into the ocean of unhappiness, she refuses to give
up her intense love for You.
Campakalata to Radharani: O Radharani, are there not many lotus-eyed gopis in Vraja-
village expert at enjoying amorous pastimes with Krsna? Tell me then, what great
austerities have You performed to make Krsna neglect them and love You so deeply?
Lalita to Krsna: When she sees my gopi-friend's beauty, Laksmi criticizes her own
beautiful form. When she considers my gopi-friend's cleverness and virtues, Parvati
becomes ashamed. In this universe what girl is like my gopi-friend? She is very exalted
and rare. What boy is qualified to meet her?
Lalita to Radharani: My dear friend, this newly youthful Krsna, the moon in the family of
Nanda maharaja, is so beautiful that He defies the beauty of clusters of valuable jewels. All
glories to the vibration of His flute, for it is cunningly breaking the patience of chaste
ladies by loosening their belts and tight dresses.
Lalita and Visakha to Radharani: O slender, beautiful Radharani, your life is not at all
barren and useless, for even though all the directions are now anointed by the waves of the
sweet fragrance of campaka flowers, the bumble-bee of Krsna neglects those flowers, and
prefers to enjoy transcendental pastimes with You and drink the honey of Your lips to His
heart's content.
Visakha to Krsna: O black bumble-bee of Krsna, if You decline to enjoy the festive and
fragrant mallika flower of Radharani, then what is the use of Your splendid youthfulness?
What is the use of Your expertise in enjoying pastimes in the Vrndavana forest?
Rupa-manjari to Radharani: Filling the entire sky, and covering the splendor the nectar
moon, the dark cloud of Krsna has now met the monsoon rains of Lalita.
Sudevi to Radharani: Out of respect for You the sun is now setting in the west, and,
according to Krsna's desire, it has now become very dark. Just as the cuckoos lament, I
repeatedly appeal to You: O charming girl, to delay is fruitless. Now is the time for Your
delightful rendezvous with Krsna.
Visakha to Krsna: A host of virtues have worshipped Brahma for the right to live in this
girl's heart, and fullness of youth has performed austerities to become eligible to serve her
body. She is now intoxicated by the transcendental bliss of the sweetness of freshly
aroused love for You. O Krsna, O killer of the Mora demon, I now place this girl in Your
hand.
Lalita to Radharani My friend, Your transcendental body is the abode of splendid pastimes
and beauty, of which this world does not posses even a pale reflection. Your restless eyes
burning with curiosity, do not enter this network of creepers. In this forest wanders a
lovely demigoddess decorated with black-mascara, who lure s beautiful young girls into
her forest-domain.
While decorating Radharani, Lalita spoke the following joking words: As I draw pictures
and designs in musk upon Your forehead, I cannot but think that eventually drops of
perspiration will wash them away and use them to decorate the face of Krsna.
Lalita to Radharani: My dear young friend, do not close Your eyes and shrink from me.
Tell me the truth: What girl in gokula is chaste and faithful to her husband? I think You
alone walk upon the path of chastity.
Lalita to Radharani: My friend, Your charming youthfulness has now become the kingdom
of cupid, who carries a bow of flowers, and Your transcendental beauty sprinkles nectar on
the eyes of all the three worlds. In spite of all these virtues, You are married to an old man
who cannot properly act as Your husband. O my friend burning with shyness, among all
the girls of Vraja, You are the only one who has been cheated in this way.
One time Radharani, returned home forgetting that She was wearing Krsna's yellow cloth
around Her shoulders. When Radharani's mother-in-law Jatila saw this yellow cloth instead
of the customary cloth of another color, she sensed foul-play, and angrily started at her
daughter-in-law. At that time Visakha tried to protect her friend Radharani by speaking the
following words to Jatila: At the festival the young girls, their hearts fluttering with
happiness, playfully doused Radharani with a strong mixture of turmeric and water, which
dyed Her silken shoulder-cloth yellow. That is the reason this cloth is now yellow. O noble
Jatila, why do you stare at my friend Radharani from the corner of Your crooked eyes?
One morning Krsna, disguised as a brahmana boy, and accompanied by a gopi, arrived at
Radharani's house. The gopi then addressed Radharani's pseudo-husband Abhimanyu in
the following words: This dark-complexioned brahmana boy is Gargacarya's student, and
He is very expert at performing the karma-kanda rituals. I have brought Him to this home
so He may direct Radharani's worship of the sun-god. O cowherd Abhimanyu, go now,
find a red-eyed, red-complexioned cow (for such cows are very dear to the sun-god), milk
the cow, and then return with the milk to offer to the sun-god. Meanwhile I shall make a
garland of red lotus flower.
An experienced gopi addresses a newcomer: First fan Krsna with a fan made of lotus-
petals and vine-flower petals, then gently massage His lotus feet, then peel some betel-
nuts, mix them with camphor, and place them in His mouth. Acting in this way, a young
girl can become the intimate friend of Krsna.
Lalita instructs Radharani: My friend, be very respectful to Your lover's cowherd friends,
carefully keep the secrets He entrusts to You, and do not press Your own desires on Him
when they conflict with His wishes. Acting in this way, You will quickly bring the
supremely independent Krsna under Your control.
Rati-manjari to Rupa-manjari: The lake of Radharani, it's lotus-flower eyes filled with
darting bumble-bee glances has become unhappy now that the day has ended. The twilight
of Lalita has now caused that lake to meet the rising moon of Krsna.
Exhausted and perspiring, Radharani rested on the chest of Krsna, in the forest grove.
Waving a fan of vine-flowers, Lalita fanned Her.
One evening Krsna failed to meet Radharani at the rendezvous, and left her unhappily
waiting for Him in vain. Afterwards Lalita rebuked Him for this in the following words:
My friend Radharani is as beautiful as the moon, and She passionately loves You like the
blazing autumn sun. O Krsna, O killer of Putana, why are You so harsh to Her? Why do
You torture Her in this way?
One time, as Radharani was stringing a flower garland, Candravali's friend Padma arrived.
Radharani greeted her and politely spoke with her for some time. After Padma had left
Radharani showed Her flower-garland handwork of Lalita. Incensed at Radharani's polite
treatment of Padma, Lalita rebuked Her in the following words: My friend, although You
tremble with eagerness to enjoy amorous pastimes with Mukunda, You are nevertheless
friendly and polite to Your rival and deadly enemy. Your attempt to master the art of
decoration is a hopeless failure. Why are You so foolish that You cannot grasp an
opportunity when it presents itself?
Lalita asks a swan to deliver the following message to Krsna: O Krsna, O tilaka decoration
of Vraja, You have certainly forgotten Your friends in Vraja. I ask You, in these
circumstances, why has Yamaraja, the lord of death and the husband of Dhumorna, not yet
killed my friend Radharani? Why is She left to suffer unbearable pain for so many days
amidst the fragrant flowers of Vrndavana forest?
After returning to Mathura from Vrndavana, Uddhava spoke the following words to Krsna:
When Radharani begins to faint from grief, the gopi Madhavi restore her consciousness by
deliberately lying to Her, earnestly vowing that You are arriving at that very moment, by
showing Her a jewelled picture of You, or be telling Her that the sound of the bamboos
rattling in the wind is actually the sound of Your flute. O king of the Yadavas, in this way
Madhavi keeps Her alive.
Within the groups of sakhis there is another groups of types: 1. asama-sneha and 2. sama-
sneha
The asama-sneha and sama-sneha sakhis may again be divided into two groups: 1. Those
who direct their love to Krsna; and 2. Those who direct their love to the gopi-leader of
their group.
The asama-sneha sakhis who feel greater love for Krsna feel great pride in their hearts,
thinking "I am the property of Krsna." They love Krsna, take shelter of and worship their
gopi-leader, and remain unattached to others.
These sakhis direct all their love towards Krsna. They are very eager to carry messages to
Him and serve Him directly in various ways. They are known as Krsna-snehadhika (those
who have great love for Krsna).
Dhanistha to Radharani: When anything other than Krsna enters my heart or my words,
that does not bring me happiness. When You, O my friend, treat me with great respect, that
does not bring me happiness. However, just as one may become devastated by staying for a
moment under the blazing sun, in the same way I become overwhelmed with happiness by
seeing the charming spotted moonlight of Krsna's face.
O beautiful friend, I bow my head before you and before all the demigods also. I appeal to
you: please enable me to continually please Radharani and Subala's friend Krsna with my
chosen devotional service.
In this way the sakhis who have great love for Krsna have been described.
Mani-manjari says to the young, inexperienced Catura: Catura, let me teach you what I
have learned from my own experience. If you make friends with Radharani, then within
that friendship is automatically included ecstatic love for Hari.
The sakhi-snehadhika gopis may be further divided into: 1. friends as dear as life; and 2.
eternal friends. In this way the learned devotees have described them.
Those who love Radha and Krsna equally: Those who have great love for both Krsna and
His dear friend Radharani, are known as sama-sneha sakhis.
If She is not together with Krsna, Radharani brings great pain to my heart. O my friend, if
He is not accompanied by Radharani, Krsna also brings me great pain. I pray that I shall
never take a birth where even for a moment I shall not have the opportunity to drink with
my eyes the nectar of the two festive moon of the faces of Sri Sri Radha-Krsna.
The sama-sakhis love Radha and Krsna equally. They think: We are the property of
Radharani. They may be divided into: 1. very dear friends of Radharani; and 2. dear friends
of Radharani.
Chapter 9
The beautiful-eyebrowed girls of Vraja may be divided into four groups: 1. sva-paksa
(members of the personal party); 2. suhrt-paksa (friends); 3. tata-stha (neutrals); and 4.
(rivals and enemies).
Sva-paksa (the personal party), and pratipaksa (rivals and enemies) may be considered the
two original divisions of the gopis in the nectar of transcendental mellows. The suhrt-paksa
(friends) and the tata-stha-paksa (neutrals) may be considered to have been manifested
from those two original divisions.
The sva-paksa will now be specifically described. After that, the general direction of the
suhrt-paksa and other groups will be summarily presented.
Suhrt-paksa: The suhrt-paksa gopis work to fulfill their friend's desires and check any
attempt to thwart (nullify) them.
Kundavali enters the assembly of Syama and her friends and addresses them in the
following words: My dear Syama, my dear friends, Radharani's friendship for you has
astonished the hearts of the entire world. Addressing you by name, She happily gives you
this camphor and other fragrant ointments so that when the opportunity arises you may
present them to Krsna, who wears a crown of peacock feathers.
One day Candravali's friend Padma informed Radharani's mother-in-law jatila that Radha
and Krsna were enjoying pastimes together in Bhandiravana forest. Jatila arrived at that
place and saw Radha and Krsna together. At that time the following conversation occurred
between her and Radharani's friend Syama: Jatila: Agitated by a foolish girl, I have come
here. What am I to believe? Syama, I have firm faith in you. Tell me: What is happening
here? Syama: What I tell you is the truth. I am not deceiving you. what you se is Subala,
dressed up like a girl, clowning with Krsna, the funny comedian of Vraja village.
The tata-stha-paksa (neutral party), which is situated between the suhrt-paksa (friends) and
vipaksa (enemies, will now be described.
Padma says to Syama: My dear beautiful-aced Syama, you feel neither happiness or
distress in Candravali's good or ill fortune. You take no account of her virtues or faults,
and your mind is unagitated by either love or hatred for her. You appear just like a silent
sage, neutral in relation to her.
The vipaksa gopis hate their rivals, lie about them, thwart their desires, and bring
misfortune to them.
Vrnda to Krsna: O Mukunda, Jatila overheard Subala say: "O Radharani, crooked-hearted
Padma saw Hari as He followed with His eyes Your path into the forest, and by a trick she
has now brought Candravali to this place". Now, as the sun is rising in the morning, Jatila,
seeing on Her body a blue garment (suitable for remaining unobserved while going to a
rendezvous at night), is severely rebuking the stunned Radharani.
Jatila: My dear daughter Padma, from where have you come? Padma: Mother Jatila, I have
come from Govardhana Hill. Jatila: Where are the gopis? Have you seen them? Padma:
They are in front of the sun-god's temple. Jatila: Such a long time has passed. why has
Radharani not come here yet? Padma: Krsna stopped Her as She was coming here. Please
go now, find Her, and angrily attack Her.
The pratipaksa (enemy) sakhis manifest the following qualities in their words and actions:
1. cadma (trickery); 2. irsya (jealousy); 3. capala (fickleness); 4. asuya (envy); 5. matsara
(hostility); 6. amarsa (anger); and 7. garvita (pride).
Irsya: After proudly displaying the garland given by Krsna, Padma received the following
haughty rebuke from Lalita: My friend Padma, why do you show off this garland of forest-
flowers so? Push aside your curling locks of hair, and look at this person stretched out like
a blue stick resting on my porch. The person is Krsna bowing down before Lalita.)
Padma addresses one of Radharani's friends who was wearing a jewel necklace given to
her by Krsna: Krsna bowed down before me and begged me to take this necklace, but I
refused because the jewel in the center is seriously flawed. Such a flawed gem will bring ill
luck. What will it benefit you? This necklace is just a serpent about to bite. O my friend,
even though you would like to keep this necklace, you should throw it away at once, for
your own good.
Rangadevi to Padma: My dear Padma, your friend Saibya has danced very enthusiastically
in Bhandiravan forest. Who would not become astonished by her wonderful dancing? In
fact, if slender Saibya were beautiful and learned in dancing, I think she would have
charmed the entire world.
Padma to Candravali: O charming girl, although Hari decorated Radharani's breasts with a
great necklace of very precious jewels, and although He gave you only a few small flowers
for your braided hair, still, because your mind is situated beyond all dualities, and because,
like a great sage, you do not make distinctions between good and bad, you do not become
angry with Krsna and refuse to enjoy amorous pastimes with Him in this forest.
Candravali to a friend: My friend, even though I have made a great garland of gunja-
berries and large, newly-blossomed flowers, and even though you have personally
presented this garland to Krsna, the killer of the Mora demon, still, when I see the earring
that Krsna has placed on Radharani's ear, my mind knows that you and I are very
unimportant in relation to Her.
Garvita (pride): Pride is said to have six features: 1. criticizing others by glorifying oneself;
2. in a crooked manner glorifying one's own love for Krsna; 3. praising one's own pastimes
with Krsna; 4. mocking the enemy; 5. pride in one's own skill; and 6. proclaiming one's
own superiority.
Ahankara is when one criticizes others by glorifying the virtues of oneself and one's
friends.
One time Lalita entered the assembly of Candravali's friends. When Padma said that
Candravali appeared like a splendid crescent moon rising in the sky of Krsna, Lalita
became angry, and replied: The sky of Krsna is as dark as sapphire and can hardly be
illumined by the crescent moon of Candravali which gives only a faint glimmer of light.
That sky must remain dark until the rising of the brilliant sun of Radharani removes the
darkness before our eyes.
Abhimana is when a gopi crookedly glorifies her own love for Krsna.
Lalita to Candravali: My dear Candravali, your intelligence is very sober, calm, and steady,
for when you heard that Hari had jumped into the Kaliya lake, you remained cool, calm,
and unmoved. My friend Radharani is not so steady-minded, for when She heard that
Krsna had climbed the kadamba tree and was about to jump into the lake, She trembled,
wailed aloud, and pounded Her breasts in lamentation.
Lalita's friend Ratnaprabha to Padma: You are fortunate. Your limbs are now filled with
happiness because Krsna, with His own hand, has artistically painted so many nice pictures
and designs on your forehead. I am not so fortunate. Alas, I am cheated! Whenever Krsna
sees the moonlike face of Lalita, He becomes stunned and looses all His artistic power, and
cannot draw nice pictures on her forehead. When Krsna draws on Padma's forehead, He is
not agitated by amorous desire, and therefore He can draw nicely with a steady hand.
However, when He sees Lalita, He becomes filled with amorous passion. (and with a
trembling hand cannot draw very nicely. This is a description of Krsna's love for Lalita).
Pride is said to be darpa when a gopi praises her pastimes with Krsna.
Once, as Nandimukhi was telling stories from the Puranas, Lalita noticed that the gopis
were beginning to fall asleep. At that time she turned to Padma, and said: O Padma, I think
you must be the crest jewel of all pious girls, for only you are able to sleep peacefully in
this house during these moonlit autumn nights. I wonder what impious acts I have
performed in my previous births so that the tree of karma is fructifying to cause this dark-
complexioned elephant (Krsna) from Vrndavana forest to completely madden my heart so
that I cannot sleep a wink.
Once Padma was waiting in Vrndavana forest to meet Krsna and take Him to rendezvous
with Candravali. Just as Krsna was about to arrive, He met Lalita, who began to talk with
Him and gradually lead Him away to meet Radharani. Seeing Krsna slip away from her
grip, Padma began to lament. At that time Visakha addressed her with the following
satirical words of pretended consolation: My friend, please do not sigh in this way. Be
content. give up striving for the unattainable. When I see you so disconsolate my heart
becomes tortured with compassion. O honest, pious friend, look, the black deer of Krsna
has not unwittingly fallen into the hunter's trap of Lalita's crooked words.
Once, as Lalita was picking flowers in Vrndavana forest, she encountered Padma, who
addressed her in the following words: On Lalita, I think you are the most fortunate girl in
the entire universe, for you constantly worship the sun-god with these fragrant, wonderful
flowers. I am not so fortunate. When I make garlands of flowers, Candravali and my other
friends take them all and do not leave even a single petal for me to offer to goddess
Katyayani.
Once Lalita overheard Padma say: O Nandimukhi, now is the time for Radharani and
Candravali to compete. Now we shall see who is better. Lalita immediately emerged from
behind the forest-creeper, and angrily addressed Padma: The flag of Radharani's glory and
victory dominates the entire universe. Who in Vrajamandala can compete with Her? O
Padma, it is only because Her heart melts with compassion for you wretches that you are
able to serve Krsna for even a moment.
My dear Bhavya, your friend Saudamini wears ornaments that are very displeasing to
Govinda. Her absence brings Krsna great joy. She is very expert at quarrelling, and her
complexion is the color of iron. She is the least saintly and virtuous. Her misfortune is
eternal and will never end.
Because of their natural gravity, politeness, and other virtues, the leaders of the groups of
sakhis are not directly jealous of the rival gopis.
Vrnda to Paurnamasi: When she sees the excessive pride of a rival gopi, Mangala becomes
timid. She at once plunges into the swiftly moving mountain-stream on shyness, the
surface of which shines with the bubbles and foam of her rare and beautiful smile.
The gopis of lower station are more harsh. They jealously criticize the leaders of the rival
gopis behind their backs.
Those in this world who do not understand the nature of transcendental mellows say that
negative emotions such as hatred and envy are always improper in relation to the dear
devotees of Krsna.
In vraja the mellow of transcendental conjugal love is the submissive and dear friend of
Krsna, who is more charming that a host of cupids. When Krsna is present, the mellow of
conjugal love, incites the negative emotions of hatred and jealousy between the two camps
of rival gopis in order to please Krsna. When Krsna is absent, these negative emotions are
aroused in order to increase the gopis' love for Him.
Once, after Krsna had gone to Mathura, and Radharani was afflicted, feeling great pain
because of His absence, She happened to see, reflected in a Salagrama-sila, Krsna, with
Herself standing by His side. Thinking the girl next to Krsna to be Candravali, Radharani
addressed her: O beautiful Candravali, this suffering Radharani can see how fortunate you
are to be repeatedly embraced by Hari. I request you, please take from Krsna's neck on of
His now wilted flower-earrings and give them to me with your own hands. In this way you
will help keep Me alive for a little longer.
Now the difference between the leaders of the groups of sakhis, personal friends of the
heroine, and the other groups of sakhis will be described.
The intimate friends of the heroine are exactly like her in all respects. The other friends of
the heroine are a little different from her in some ways.
The neutrals are only slightly like the heroine, whereas the rivals and enemies possess
natures radically different from that of the heroine.
Because of their different, contradictory natures, the rival groups of gopis are not pleased
with each other. They become bitter enemies, unable to tolerate each other.
Radharani to Vrnda: This crescent moon of Candravali is passive, neutral, splendid, cool,
and dumb. Her moonlight makes the lotus flower of intelligence and cleverness close it's
petals. She yearns to meet Krsna. In this pleasant earth who is able to tolerate the sight of
this Candravali.
Candravali: Radha! Give up Your name, the name of the sixteenth star. O abode of
contrariness, the peaceful, saintly sages are now displeased with You for Your lack of
humbleness. Even though Krsna, the crown of all who possess good qualities, and the
worshipable prince of Vraja, offers obeisances to You falling down at Your toes, still You
will not even lift an eyebrow to acknowledge His presence.
To the extent that the gopis have similar natures they are friends, and to the extent their
natures are different, they are enemies.
No rival or friend has love of Krsna, or any virtue or opulence even slightly equal to what
Radharani possesses.
The leaders of the groups of sakhis all possess a similar very exalted nature. It is very
difficult for anyone to attain a status like theirs.
If, because of a happy accident, friendship may be established among certain gopis, in the
same way, according to their own nature, enmity and rivalry may also be established
among them.
Chapter 10
That which stimulates ecstatic love between Lord Krsna and His beloved gopis are: 1.
transcendental qualities: 2. names; 3. pastimes; 4. ornaments: 5. things in relation to the
object of love; and 6. things that have no relation to the object of love.
The transcendental qualities are divided into three broad groups: 1. the qualities of the
mind and intelligence; 2. qualities of speech; and 3. qualities of the body.
Krsna is so grateful that He allows Himself to become controlled by one who performs
even the slightest service. He is so forgiving and tolerant that He smiles patiently even if
the greatest unforgivable offense is committed to Him. He is so compassionate that His
heart becomes tormented if He sees others suffering even slightly. When I see this Hari,
my heart thirsts to be with Him.
Qualities of speech: The first feature of these speeches is that they delight the ear.
youth is divided into the following four parts: 1. vayah-sandhi; 2. navya; 3. vyakta; 4.
purna.
The junction of childhood and youth: A gopi-messenger to Radharani: Dark black without
the slightest trace of brown, the hairs on Krsna's chest have become letters written in King
Cupid's royal edict. The two restless saphara fish of Krsna's eyes now aspire to churn the
waters of fresh youthfulness.
Nandimukhi to Krsna: O Krsna, O king of Vraja, the greedy hunter cupid, clutching his
five arrows has climbed the mountain summit of Your sidelong glance, greedy to capture
the does of the gopis' eyes. Seeing this hunter in Vrndavana forest, the frightened does of
the gopis' eyes have now become filled with tears.
Seeing Radharani from a distance, Krsna said to Subala: The young king of youthfulness is
now entering his kingdom in Radharani's transcendental body. Understanding the king's
greatness, Radharani's beautiful hips greet him with the tinkling sounds of a sash of bells.
Fearing it's destruction at his hand, Radharani's waist girds itself with three folds of skin.
The two ripe fruits of Radharani's breasts offer themselves as a suitable gift to the young
king.
Visakha jokes to Radharani: The bumble-bee of Your sidelong glances now desires to land
on the blue lotus flower of Your eyes, the young swan of Your heart now searching for the
tender lotus sprout of Your shyness, and a flood of the honey of joking
words now rises on the lotus flowers of Your mouth. O beautiful Radharani, I think You
are now preparing a great festival of happiness for the pleasure of Madhava.
The age when a girl's breasts begin to sprout, when her eyes become a little restless, she
smiles mildly, and the sentiment of amorous love begins to manifest within her, is called
the beginnings of youth.
Vrinda to Radharani: Your breasts are now a little raised, Your words a little crooked,
Your eyes a little restless, Your hips a little firm, and Your waist a little slender. The
romavali line of hairs between Your navel and breasts is now becoming a little manifest. O
beautiful-faced girl, Your fresh youthfulness is now perfectly suitable to engage in the
service of Hari.
After entrusting her with a message for Krsna, an older, experienced gopi says to her
younger sister-in-law: My child, as you wander about searching for Lord Krsna, you
restlessly cast a host of glances on the path trod by the surabhi cows, and you are agitated
by Krsna's bodily aroma carried in the breeze. The fire of love for Krsna is just now
becoming ignited in your heart, and at this stage it is still filled with smoke.
In the stage of vyaktam a girl's breasts become clearly manifest, three charming folds of
skin appear on her waist, and all the limbs of her body are filled with luster.
Nandimukhi to Indravali: Indravali, your youthful beauty has made you appear like a lake
filled with nectar. Your breasts are like two cakravaka birds in that lake, your eyes are like
two saphara fish, and the three folds of skin at your waist are like the waves on the water's
surface.
Syama to Radharani: O girl with very beautiful teeth, You now wear a pearl-necklace of
scratch-marks, and Your lotus flower garland now lies scattered throughout these forest
groves. O doe-eyed Radharani, how were You able to bind with a glance the handsome
lion of hari, who is like an ocean of chivalrous power, and lead Him into the cage of Your
breasts?
Purna: In this stage a girl's hips become broad, her waist slender, her breasts large, and her
thighs like the trunks of plantain trees. All her limbs are very lustrous and beautiful.
Vrnda to Lilavati: Your two eyes check the waves of beauty emanating from the playful
saphara fish, the beauty of your abdomen eclipses the charming sweetness of the moon,
and your completely sprouted breasts bewilder the beholder into thinking them actually
large waterpots. O Lilavati, your youthful beauty is quite unprecedented.
Once, as Candravali was lamenting the good fortune of Radharani, Padma comforted her in
this way: What rival young gopi is not afraid of the beauty of your face? What gopi does
not become stunned by seeing the showers from the raincloud of your love for Krsna?
What girl in Vraja has not become your student in the various arts? O Candravali, expert at
relishing the transcendental mellows, you are the reigning queen of the kingdom of this
forest grove of Vrndavana.
Of all the beautiful young girls of Vraja, some are especially beautiful.
When a girl's beauty is so great that her unornamented limbs appear as if decorated with
various ornaments, such beauty is called rupam.
Vrnda to Lalita: O Lalita, seeing how beautiful Radharani is, even though simply dressed
without any ornaments. Padma becomes embarrassed and considers all her elaborate
efforts to decorate herself with ornaments to be a useless waste of time.
Krsna to Radharani: Your curling locks of hair make these tilaka decorations drawn in
musk useless and redundant. Your eyes are so beautiful that they make the two lotus
flowers on Your ears wilt by comparison. The waves of the beauty of Your splendid smile
has crushed Your necklace into dust. O Radharani what is the use of You wearing all these
decorations. You are already splendidly decorated by the beauty of Your limbs. These
other decorations are simply a useless waste of time.
When a girl's limbs appear like the central gem in a pearl necklace, her beauty is called
lavanyam.
Krsna to Radharani: O doe-eyed Radharani, the beautiful luster of Your limbs mocks the
splendor of jeweled mirrors. Even though Lord Brahma searched the entire universe, he
could not find anything as beautiful as You.
Once, as Radharani was enjoying pastimes with Krsna, Visakha addressed Her: My friend,
listen, I shall now whisper something in Your ear. Please do not force the moon of Your
face to become so pale. Rest it against Krsna. Allow it to be reflected in the sapphire
mirror of His chest. No other doe-eyed gopi is reflected there.
When each limb and organ is perfectly proportioned in relation to the whole body, this is
called saundaryam beauty.
Krsna says to Radharani: your face is as beautiful as the full moon, Your chest is
splendidly decorated with beautiful large breasts, Your arms are nicely connected to Your
shoulders, Your waist is the size of my hand, Your hips are broad, and Your gently
tapering thighs are very lovely. O Radharani, no other thing is as beautiful as Your
charming transcendental form.
When an object assumes the beauty of another object nearby, that borrowed beauty is
called abhurupata by the wise.
Pointing to a distant place where Krsna was playing the flute, Visakha said to Radharani:
As it touches His splendid teeth, Krsna's flute looks like a crystal wand. where it touches
His red lotus palm it looks like a ruby stick, and where it touches His blue lotus cheek it
looks like sapphire. Look! In this way Krsna's flute looks like these three different jewels.
Krsna to Radharani: O Radharani, when it rests against Your large waterpotlike breasts,
this white lotus bud appears like a golden campaka flower. When You hold it in Your
beautiful palm decorated with red sindura, it appears like a red kokanada lotus, and when it
is placed in your curling locks of hair it at once appears like a blue indivara lotus flower. In
this way this white lotus bud, the friend of the bumble-bees, assumes the appearance of
these three different flowers.
Visakha to Radharani: The chest of Krsna, the enemy of Bakasura, eclipses the splendor of
the dark rain clouds, His graceful gestures steal away the eyes, and His ever-fresh
sweetness makes pious girls falter in their vow of chastity.
When one cannot bear the touch of even the softest object, that is called mardavam.
Mardavam is of three kinds: 1. greatest; 2. intermediate; and 3. least.
Rupa-manjari to Rati-manjari: Radharani slept last night on a bed of very fresh jasmine
flowers. Although not a single flower was even slightly wilted, Her delicate transcendental
body became bruised by lying on that bed.
Lalita to Dhanistha: Dhanistha, your large full breasts have become bruised by the touch of
your fine silk garments. Friend, your irritated body appears now to be anointed with red
sandal paste. This is very astonishing.
The delightful, fragrant lotus flower of Padma's face is decorated with the bumble-bees of
her black, curling locks of hair. That lotus flower face is so delicate that if, for even a
moment, it is exposed to the faintest sunlight, it at once becomes red with sunburn.
Pastimes may be divided into two kinds: 1. anubhava; and 2. lila. Anubhava pastimes will
be described in the future. Now the lila pastimes will be described.
The lila pastimes included: 1. charming pastimes; 2. tandava dancing; 3. playing the flute;
4. milking the surabhi cows; 5. lifting Govardhana Hill; 6. calling the surabhi cows; and 7.
walking.
The rasa-dance and playing games with a ball are prominent among the caru-vikrida
pastimes.
Syama to Radharani: O playful Radharani, when the demigoddesses from the heavenly
planets see lotus-eyed Krsna enjoying charming pastimes in the circle of the rasa-dance,
they become overwhelmed by waves of amorous passion. Hiding behind a network of
creepers, Radharani and the gopis watched as Krsna played ball-games with His friends.
Radharani then addressed the gopi: Appearing like a moving braid of hair, Mukunda tosses
the red ball in the air and then swiftly pursues it. As His large eyes gracefully dance about,
following the movements of the ball, Krsna brings us a great festival of transcendental
happiness.
Hiding behind a jungle of creeper, Radharani commented to the gopis as She observed
Krsna dancing with His cowherd friends: As Hari dances in the rhythm carcari with His
friends on the Yamuna's shore, His earrings and peacock-feather swaying to-and-fro, He
brings Me great delight.
Lalita to Radharani: O most beautiful friend, please accept the personality of bliss. the
borders of His eyes roam from side to side, and His eyebrows move slowly like bumble-
bees on His lotuslike face. Standing with His right foot placed below the knee of His left
leg, the middle of His body curved in three places, and His neck gracefully tilted to the
side, He takes His flute to His pursed lips and moves His fingers upon it here and there.
Visakha, showing where Krsna was milking the cows, said to Radharani: Resting on half
His feet, grasping he udder between His thumb and finger, spraying Himself with two or
three stray drops, and making a charming stream of milk pour into the pail balanced
between His arched knees, Damodara milks the surabhi cow.
Radharani to Visakha: Placing His right hand on His hip, and raising His right; smiling
Hari lifts Mount Mandara's brother Govardhana Hill as if it had become a ball. As He lifts
the hill the restless bumble-bee of His sidelong glance makes the lotus flower of my heart
tremble.
Radharani to Lalita: To the surabhi cows who have strayed far away Krsna calls: O
Pisangi! O Manikastani! O Pranatasrngi! O Pingeksana! O Mrdangamukhi! O Dhumala! O
Sabali! O Hamsi! O Vamsi-priya! By this Krsna has now stolen away My heart.
Radharani to Lalita: As Krsna walks the great bolts of His arms slowly and happily swing
back and forth with great charm, and His peacock feather crown also moves slightly. His
playful motions stun the pride of the leaders of the elephants in the heavenly planets. O My
friend, the sweetness of Madhava's graceful movement makes Me mad with happiness.
Of mandanam there are four kinds: 1. garments; 2. ornaments; 3. garlands and necklaces;
and 4. ointments and cosmetics.
Radharani to Lalita: O beautiful eyebrowed Lalita, do you not see on lotus-eyed Krsna's
hips a beautiful garment as splendid as the sunlight? This garment now covers the peaceful
composure in My heart.
Krsna to Radharani: All glories to Your wonderful, ruby-red silk sari. O Radharani, this
sari has doubled the passionate love I bear for You in My heart.
Radharani to Lalita: why has the kadamba flower in hari's hair become cupid's weapon and
attacked Me? Why has Lord Krsna's peacock-feather crown become cupid himself and
wounded My heart?
Describing His meeting with Lalita on the pathway, Krsna says to Subala: With her
splendid pearl necklace, the pair of earrings swinging at her cheeks, and her glistening
golden armlets, this Lalita enchants and delights Me.
Krsna to Subala: In Her hair that seems to be a cluster of moving bubble-bees, Radharani
wears a nice garland. On her cheeks are the beautiful signs of her having chewed betel-
nuts, and on He limbs is the fragrance of various perfumes. These decorations of beautiful-
eyed Radharani bring great delight to My eyes.
A gopi to Krsna: O Damodara, why do the sandalwood paste and other fragrant substances
anointing Your body arouse such amorous passion in the gopis? Why does Your garland
fill them with ecstatic love for You?
Things directly touching the beloved: 1. the sound of the flute; 2. the sound of the buffalo-
horn bugle; 3. singing; 4. sweet fragrance; 5. the tinkling sounds of ornaments; 6.
footprints; 7. the sound of the lute and other musical instruments; 8. expert artistic
craftsmanship.
Vrnda to Radharani and Her friends: the sweet sound of Krsna's flute makes the trees and
creepers blossom with happiness. That flute sound is thunder that drowns out the kuhu
kuhu chanting of the cuckoos at sunset. That flute sound is a playful breeze that fans the
flames of ardent love in the moon-faced gopis. That flute sound is a thunderbolt that breaks
to pieces the mountain of Radharani's peaceful composure.
As Madhava wanders in this pavilion of madhavi creepers filled with buzzing bees He
expertly plays on His flute music very pleasing to the ear. That flute is like a fishhook to
catch the fish of the gopis' hearts.
Of all these, the nectar flute music from the moon of Krsna's mouth is said to be the best.
Radharani addresses Krsna's buffalo-horn bugle: Because Krsna's flute has taken birth in a
family of pious bamboos, she is very straight, and when she drinks the nectar of the moon
of Krsna's mouth, she plays the fifth note with great virtuosity. O buffalo-horn bugle, you
have many crooked curves and you are as black as coal. Even though you also drink the
nectar of Krsna's lips, the sound you make brings us great pain.
Once, when Radharani had quarreled with Krsna, She angrily said to Lalita: By raining the
nectar of this singing, the black cloud of Krsna is now extinguishing the blazing fire of My
jealous anger. O My friend, do not become angry with Me. Be kind to Me. Blow the breeze
of your charm on this Krsna-cloud and send Him far away from here.
Once, as Radharani was going to the rendezvous in the forest, She said to Lalita: Whose
bodily fragrance is now causing the hairs on the creeper of My body to stand up like fresh
flower buds? I think Madhava must have been here. This sweet fragrance clearly
announces His presence.
Krsna: A very sweet fragrance has suddenly made My heart mad with happiness.
Radharani, whose teeth are as beautiful as pomegranate seeds must be nearby, collecting
flowers at the base of Govardhana Hill.
Vrnda to Krsna: Radharani walked along the Yamuna's shore as gracefully as a swan.
Hearing the cooing of swans nearby, and thinking this was the sound of your tinkling
ankle-bells, She began to tremble. She forgot the waterpot on Her head. It at once slipped
and fell to the ground.
Krsna: Moving through the air in waves of sweetness, the tinkling sounds of Radharani's
ankle-bells silences the cooing of the sarasa birds maddened with amorous passion. That
tinkling sound fills My heart with a host of ecstasies.
Radharani: Filled with flower buds bearing the marks of Krsna's fingernails, and decorated
with Krsna's footprints displaying the marks of the flag, thunderbolt, elephant-rod, and
lotus, these forest of Vrndavana make My heart tremble with transcendental happiness.
Krsna praises Syama's lute-playing: Milking the Vedas of their beauty in order to create
the introductory stanza of cupid's romantic drama, Syama's glorious lute-music brings Me
great joy.
Radharani: With great artistry Hari has strung this beautiful flower garland on a silken
string. This garland must be cupid's quiver filled with sharpened arrows to make My heart
tremble in this way.
Things near the beloved: 1. remnants of flowers and other things offered to the beloved; 2.
peacock feathers; 3. necklaces of gunja; 4. mineral pigments from the hills and mountains;
5. the herd of surabhi cows; 6. the stick; 7. flute; 8. buffalo-horn bugle; 9. glances of the
beloved; 10. dust raised by the cows; 11. Vrndavana forest; 12. the residents of Vrndavana
forest; 13. govardhana Hill; 14. the Yamuna River; 15. the rasa-dance arena and other
places of Krsna's pastimes.
Radharani to Visakha: The sandalwood paste from Krsna's body is a precious jewel that
attracts the gopis. The name of Krsna, the master of the flute, is a mantra that bewitches the
gopis. The remnants of Krsna's flower garland is a powerful portion that enchants the
gopis'[ heart. Who will not agree that these three things possess inconceivably great
power?
Noticing Radharani's symptoms of ecstatic love for Krsna, Mukhara says to Paurnamasi:
When She sees a peacock feather, She begins to tremble, and when She sees a gunja berry,
She cries with tears in Her eyes. I do not know what new thing has entered this girl's heart
to make Her dance in this strange and wonderful way?
Seeing the mineral pigments of Govardhana Hill, Radharani said: So lovely that they
eclipse the charm of the fireflies' light, these mineral pigments are known to beautify the
transcendental body of Krsna, the Prince of the cowherds. These pigments make Me
passionately thirst to see Him.
After Krsna had gone to Mathura, Padma wrote to Him the following letter: When
Candravali sees the surabhi cows in the barn at sunset, their faces marked with yearning to
see You, and their mooing lamenting Your absence, her heart becomes filled with anxiety
and she becomes stunned. O king of the Yadavas, in these circumstances, how will she be
able to remain alive.?
After Krsna had gone to Mathura, a gopi lamented His absence in the following words to
her friend: As He delighted us with pastimes on Govardhana Hill, Krsna leaned on this
stick, pushing it against the ground and resting His hand and chin upon it. Now that He is
gone the sight of this stick violently thrashes my heart.
After Krsna had gone to Mathura, Lalita sent Him the following message: Because Your
flute contains the nectar of Your lips, I placed it against Radharani's heart to counteract the
unbearable poison of separation from You that burns there. Instead of counteracting the
poison, that flute increased it by hundreds of times. O king of the Yadavas, what
overwhelming passion does not now strike Radharani's heart?
After visiting the resident of Vrndavana, Uddhava returned to Mathura, and gave Krsna the
following report: Now whenever it appears before their lotus eyes, Your curling, dust-
spotted buffalo-horn bugle violently devours the vraja-gopis.
Rupa-manjari to her friend: One day as Radharani was drawing dolphins in musk on
Visakha's breasts, She happened to glimpse Subala nearby. The sight of Subala reminded
her of Krsna. She became agitated with love, the hairs of Her body stood up in ecstasy, and
She proceeded to draw on Visakha's breasts a picture of Krsna wearing a garland of forest
flowers.
Krsna to Madhumangala: As I was busy killing the demons and protecting My friends and
relatives, the fire of separation from Radharani remained somewhat subdued and peaceful,
ut now that I see Lalita's intense love for Her, that fire has suddenly become a great
conflagration.
Padma to Candravali: My friend, since morning you have been stringing these sumanah
flowers. Why do you not have a vaijayanti garland by now? O charming girl, it is already
evening, for the thick dust-cloud raised by the surabhi cows has now entered the sky, to the
great delight of the peacocks of the gopis' eyes.
Radharani: My friend, I employ newer and newer ropes of hope to keep My life within this
body. How many good opportunities have I missed because I am so timid? These
blossoming trees in Vrndavana forest remind Me of many pastimes with Krsna. In this way
they are violently wounding My heart?
The living entities who have taken shelter of Vrndavana forest are enumerated in the
following list: 1. birds; 2. bumble-bees; 3. deer; 4. groves of trees; 5. creepers; 6. tulasi-
devi; 7. karnikara flowers; 8. kadamba and other flower.
Paurnamasi to Krsna: Seeing Your glistening peacock-feather crown, the peacocks think
You are a blue rain-cloud, and they begin to dance with jubilant abandon. Observing this
wild dancing, what human resident of Vraja would not become agitated with love for You?
Afflicted by Krsna's absence, Radharani spoke the following words: Although these
bumble-bees are sweetly buzzing the fifth note, just as if they were gently playing a lute,
still, their humming sounds to Me just like the cracking of thunderbolts. Alas, who will not
become the enemy of one checkmated by destiny?
Radharani, unhappy because of her separation from Krsna, addresses the does: O does, I
can see that you appear to be stunned, and the grass is falling, half-eaten from your
mouths. Is this because charming Krsna has stolen your heart? Is it because you h ave met
the wandering guest of Krsna's sidelong glance, or because you have heard the sweet music
of His flute?
Uddhava reads to Radharani the message of Krsna: O red-lipped Radharani now withering
away with grief, Nanda's son Krsna, trembling with love for You, humble bows before
You and begs from You the following request: Please do not ever look at the groves of
madhavi creepers that directly witnessed Our happy loving pastimes on Govardhana Hill.
Searching for Krsna in the forest, Radharani appealed to the pants and creepers in the
following words: O Tulasi, you are very beautiful, O jasmine creeper, you are filled with
charming blossoms, O land-growing lotus flower, you appear very splendid surrounded by
these bumble-bees, O my friends, please quickly tell Me where is Nanda's son Krsna, the
king of cheaters?
Some time after Krsna had left for Mathura, a gopi lamented: O my friend, at the gateway
of Vraja village, Krsna, whose eyes are like hundred-petalled lotus flowers, planted this
kadamba tree when it was a baby sapling with only two leaves. Now the sight of that same
kadamba tree in full bloom violently attacks the gopis and causes them great pain.
One of Radharani's friends: Now that the gopis say Krsna is at the gate about to go to
Mathura, the Yamuna's waters are again burning with the poison of Kaliya-naga.
After visiting Vrndavana, Uddhava reported to Krsna: O king of the Yadavas, when the
beautiful doe-eyed gopis reverentially glance out from Vraja village, the place known as
Vamsivata at once carries the rasa-dance arena from a great distance and places it in the
troubled courtyard of their hearts. That rasa-dance arena then proceeds to rob the gopis of
their senses and cruelly toy with their lives.
Neutral parties: prominent among these are: 1. the moonlight; 2. clouds; 3. lightning; 4.
springtime; 5. autumn; 6. the nectarean full-moon; 7. the fragrant breeze; and 8. the birds.
Lalita and her friends entered a grove of creepers so thick that even the moonlight could
not penetrate it. Somehow a single moonbeam fell from a cakora bird's beak into this
grove. When Lalita saw that moonbeam she at once fainted.
Radharani once mistook Govardhana Hill, a cloud and a lightning flash for Krsna wearing
a peacock feather and yellow garments. Lalita then said to Her: Where are the yellow
garments You mentioned? Where is the peacock feather? Where is Krsna, the enemy of
Kamsa? O eager friend blinded by passion, please do not fall into illusion in this way.
Look! What You see is actually a lightning flash, cloud, and rainbow above tall
Govardhana Hill.
Vrnda to Nandimukhi: During the monsoon season a certain gopi embraced Madhava
When a lightning flash illuminated the beauty of His black Form. She became embarrassed
and tightly embraced Krsna as a lightning flash clings to a rain-cloud.
Afflicted by Krsna's absence, and annoyed by the presence of the pleasant spring season, a
certain gopi said to her friend: These bees buzzing around the jasmine flowers in
Vrndavana forest are very annoying and inconsiderate. My friend, why this wretched,
unintelligent spring season want to come to this world now?
A gopi, afflicted by Krsna's absence, said to her friend: Filled with the charming talking of
the kalahamsa swans, and bringing an intense sweetness to this Vrndavana forest, this
autumn season is like a messenger sent by Hari to rob my peace of mind.
Once Radharani became angry with Krsna and refused to see Him. Later, the sight of the
full moon, reminded Her of Krsna and made Her have a change of heart. At that time
Visakha said to Her: This nectarean full moon has no power to remove the darkness from
Vrndavana forest. O full-moon faced Radharani, how is it then able to remove the
dankness of jealous anger from within the cave of Your heart?
Anguished by Krsna's absence, Radharani addressed the fragrant breeze: O southern breeze
filled with the fragrance of the sandalwood forest, O bringer of amorous happiness, please
give up your contrariness and be kind to Me. O breath of the universe, please place
Madhava before Me and make Me breathless.
Krsna to Radharani: My charming beloved, now that the clouds have come,the swans of
the beautiful-eyebrowed gopis have angrily left. At this moment only the playful cataka
birds remain in this kadamba forest.
Chapter 11
Anubhava ecstasy
Those learned in the science of bhakti divided the anubhava into three main groups: 1.
alankara (ornaments); 2. udbhasvara; 3. vacika.
Twenty astonishing alankaras (ornaments) are manifested in the youthful lover because of
the great intensity of love. They are manifested on the bodily limbs, and seven are
manifested spontaneously, without any effort.
Bhava: When amorous love is manifested for the first time in the beginning of youth in the
heart, it is called rati or bhava. In this stage of bhava the transformation of spiritual ecstatic
emotions are completely absent.
When, even though the causes of material emotional transformation are present, the heart
remains unchanged, this state is called: pure goodness or bhava. In this state of bhava the
original emotional spiritual emotional transformation of love for Krsna is manifested in
seed-form.
When, in the flower-filled Khandava forest in your father's pasture-land you formerly saw
Mukunda, your heart did not tremble, and you did not cry in ecstasy. O my friend, now that
you see the same Krsna happily dancing in Vrndavana, why do your eyes move restlessly
to and fro, and why have your ears transformed from white kumuda lotus flowers to blue
indivara lotuses.
Hava: That stage where there is a slight manifestation of ecstatic love, where the neck
becomes tilted, and the eyebrows, eyes, and other bodily features blossom with happiness,
is called hava.
O golden-complexioned Radharani, now that Madhava, the friend of the beautiful gopis
brings them transcendental pleasure on the shore of the Yamuna River, the creeper of Your
eyebrows has begun to gently dance, and the bumble-bee of Your eyes, resting on the
flower-bud above Your tilted, stiffened neck, is moving to and fro between the two
creepers of Your ears.
Hela: after hava is the stage hela, the harbinger of amorous pastimes.
Visakha to Radharani: As you listen to the sound of Krsna's flute, Your breasts throb and
heave with many sighs, Your eyes have become crooked, Your cheeks blossom with
happiness, Your belt has slipped, and Your garments are drowned in perspiration. O my
friend, do not become careless. Your elderly relatives are now approaching on Your left.
Sobha: In the state called sobha the body is decorated with various symptoms of conjugal
enjoyment. Krsna to Subala: Grasping a kadamba branch with the budding reddish twigs of
her fingers, Visakha left the cottage of creepers at daybreak. Her eyes were rolling and her
partly dishevelled hair moved to and fro on her shoulders. This Visakha is now residing
inside My heart, and she will never leave it.
Kanti: When beauty increases amorous desire, this stage is called kanti.
Krsna to Subala: Charming Radharani is filled with amorous playfulness, and Her limbs
are marked with rising youthful beauty. This Radharani enters My heart and drives Me
mad with love for Her.
Madhuryam: When all activities are naturally charming and graceful, this is called
madhuryam.
Rati-manjari: Slightly tilting her head, fatigued and indolent from the rasa-dance, and
pressing her bent foot against the ground, this moon-faced gopi jubilantly places her right
hand on Krsna's shoulder and her left hand on His hip.
Vrnda: Expertly enjoying amorous pastime, Radharani bites Krsna with Her teeth and
scratches Him with Her nails, as if She has become His enemy. These activities bring
Krsna incomparable pleasure.
When one is always humble in all situations, this quality is called audaryam by the wise.
Krsna to Madhumangala: Sincerity has entered the corners of Candravali's eyes, many
humble prayers reside in her words, and she is very respectful to Me. Her kind politeness
has expertly checked the anger in My heart.
After Krsna had gone to Mathura, anguished Radharani spoke the following words: Even
though Hari is naturally grateful, even though His heart is pure, He does not remember this
land of Gokula. I think His forgetfulness is the bad fruit of the tree of the sins I performed
in some previous birth.
When the mind is very steady, this is called dhairyam.
Lila is the imitation of the charming appearance, activities, or other things of the beloved.
Maddened by Krsna's absence, the gopis began to imitate His pastimes: Another gopi said:
Wicked Kaliya, stand still! I am Krsna. She raised her arms and imitated the priceless
treasure of Krsna's pastimes.
The graceful gestures of the face, eyes, and other features while walking, sitting, standing,
and enjoying various pastimes with the beloved, is called vilasa.
Vira to Radharani: O Radharani with the beautiful teeth, when Krsna stands before You,
why do You hide Your smile, pretending to move the pearl decorating the tip of Your
nose? From behind that smile the slightly visible splendor of Your charming teeth is now
eclipsing the sweetness of the nectar moonlight.
Vrnda to Radharani: When You see Krsna, the youthful Prince of the cowherds, sitting in
the pastime-cottage near the kadamba tree, You become full of happiness, and the beautiful
waves of the milk ocean of Your glances make the dark Yamuna River as white as the
Ganges.
Vrnda to Nandimukhi: By placing on Her ears red mango-petal earrings that move in the
breeze and delight Mukunda's heart, Radharani has made the lotus flower of Her face
blossom with happiness.
Vaisampayana Rasi: Decorated with a garland of amalaki petals around His neck and a
peacock feather moving in the breeze, Krsna is splendidly handsome.
Some authorities define vicchitti in the following way: Angry at her lover's offenses, a
beautiful heroine may have her friends remove all her ornaments.
Jealous and angry Radharani addresses Visakha: remove this tight ring. Throw these two
armlets far away. Untie this hard jewel necklace. O My charming friend, these jewelled
ornaments are poisoned by the powerful glance of the black snake known as Krsna. I will
not allow them to remain and increase My thirst to see Him again.
Hastily preparing to meet her lover, the bewildered heroine may place the necklace,
flower-garland and other ornaments in the wrong places.
Lalita to Radharani: You have placed the sapphire necklace in Your braided hair, the lotus
flower crown on Your waterpot-like breasts, mascara on Your arms and legs, and musk
perfume around Your eyes. In great haste to meet Krsna, the enemy of Kamsa, You have
forgotten everything.
Some of the gopis wanted to decorate their faces with cosmetic ointments and to dress
themselves very nicely before going to Krsna, but unfortunately they could not finish their
cosmetic decorations nor put on their dresses in the right way because of their anxiety to
meet Krsna immediately. Their faces were decorated hurriedly and were haphazardly
finished; some even put the lower part of their dresses on the upper part of their bodies and
the upper part on the lower part.
Some other authorities define vibhrama in the following way: When, out of
contrariness,the heroine becomes displeased with her lover Krsna, even though He is very
submissive and eager to serve her.
Radharani to Krsna: O Govinda, why ask to braid My hair? It is not worth the trouble. I
like it unbraided. Do not wipe the perspiration from My face. It pleases Me. Do not garland
My head with these jasmine flowers. They are so heavy they give Me a headache.
Pride, ambition, weeping, smiling, envy, fear and anger are the seven ecstatic loving
symptoms manifest by a jubilant shrinking away, and these symptoms are called kila-
kincita-bhava.
Krsna to Subala: First I made great happiness appear on the pathway of the gopis' eyes, and
then I forcibly placed My hands on Radharani's budding breasts. She responded by knitting
Her eyebrows. The hairs of Her body stood up in ecstasy, and Her splendidly beautiful face
simultaneously smiled and cried. In My heart I remember Radharani in this way.
May the sight of Radharani's kila-kincita ecstasy, which is like a bouquet, bring good
fortune to all. When Krsna blocked Radharani's way to the dana-ghati, there was laughter
within Her heart, Her eyes grew bright, and fresh tears flowed from Her eyes, reddening
them. Due to Her sweet relationship with Krsna, Her eyes were enthusiastic, and when Her
crying subsided, She appeared even more beautiful.
When the heroine remembers or hears about her lover Krsna, love for Him is aroused in
her heart, and she hankers for His association.
Vrnda to Krsna: O Krsna, who is dressed in yellow garments, when Pali asked that she not
be told anything that would make her unhappy, then the gopis eloquently described Your
glories. As Pali listened, the lotus flower of her face blossomed with happiness her lips
became red like bimba fruits, and the hairs of her body stood up, making her appear like a
beautiful, blossoming kadamba tree.
When the border of her sari and the cloth veiling her face are caught, she externally
appears offended and angry, but within her heart she is very happy.
Radharani to Krsna: O Krsna, please do not be so free with Your hands. Even though My
braids are becoming loosened and My garments are slipping, Your sole reply is laughter. O
merciless one, what are You madly doing at this unsuitable time? I fall at Your feet and
request You: Please leave Me in peace, even if for only a moment.
Krsna to Radharani: Please don't knit Your eyebrows. Don't hit Me with Your hands. Don't
block Your face, it's cheeks bristling with signs of ecstasy. O beautiful, sweet Radharani,
let the bumble-bee of Krsna enjoy Himself by drinking the honey of Your bandhujiva
flower lips.
Even though pleased by Krsna's gift, the heroine may pretend to proudly and angrily
dislike it.
Syama to Radharani: Krsna, the killer of Aghasura, now stands before You, gazing at Your
face, and waiting for a response. O mad girl, You glance at Him with a deeply
contemptuous smile, and then ignore Him, putting all Your attention into stringing a
garland of forest flowers.
A gopi to Gauri: O friend, now that you angrily disdain Hari's many sweet words, do not
waste your time trying to teach something new to your nicely trained female parrot. (The
parrot was trained to call out Krsna's names, such as: O Krsna! O Hari! O Govinda! The
gopi says here that no matter how hard Gauri tries to prevent the parrot from addressing
Krsna in this way, she will remain always unsuccessful.
Playful, enchanting movements of the eyebrows, and graceful, delicate movement of the
limbs, are called lalitam.
Krsna: Angrily knitting Her eyebrows at the creepers whose flowers are cupid's arrows,
beautiful Radharani happily moves Her two lotus feet first in one, and then in another
direction. With Her delicate hand She brushes aside the bumble-bees attracted by Her
sweet fragrance. In this way She enjoys pastimes just as if She were the lovely goddess of
fortune descended into Vrndavana forest.
When shyness, anger, and jealousy are not openly expressed in words, but displayed only
by action, this is known as vikrtam by the wise.
Once Krsna greeted Radharani and began to speak to her. Out of shyness She did not
respond. Later Krsna asked the reason for this from His friend Subala, who replied: O
Mukunda, listen, and the answer to Your question will come from my mouth. Beautiful
Radharani greeted You, but not with words. She greeted You with the brilliant luster of
Her cheeks and with the hairs of Her body standing up in ecstasy.
Visakha to Lalita: I jokingly said to Radharani: You are a pious, chaste girl, born in a
respectable family. It is not proper for You to look at another man. If You see a man other
than Your husband, You should turn Your face away from Him. Radharani took these
words seriously, and when Hari glanced at Her, even though She yearned to gaze at Him,
She turned Her merciful glance from Him and placed it upon me instead.
Krsna to Uddhava: Even though I expressed My intense attachment for her, angry, proud
Satya ignored Me as she decorated herself, not breaking the silence, although she actually
yearned to speak. She hid from Me, partly covering her face with the lid of the sapphire
jewelry-case. This action reminded Me of the beautiful moon hiding during an eclipse.
Krsna to Subal: When I met Radharani on the Yamuna's shore, I demanded of Her: Thief,
return the flute You stole from Me! Radharani did not reply, but simply stared at Me with
angry eyes and knitted eyebrows.
In this way I have described the twenty alankaras (ornaments of ecstatic love felt by the
gopis) for Krsna, and manifested on their limbs and hearts. Most scholars mention these
twenty, although some others mention other kinds of alankaras also. Because Bharata Muni
has mentioned only these twenty, I shall here describe only two of the other alankaras,
which both increase the sweetness of the Lord's pastimes.
When, although fully understanding the situation, the lover, pretending to be ignorant, asks
a question of the beloved, this is called maugdhyam.
Satyabhama to Krsna: O Krsna, who will want the pearl from my bracelet? What kind of
creeper will it sprout? Where will it grow, and what kind of fruit will it bear?
Great and unfounded fears in the presence of the beloved are called cakitam.
Crying: Save me! Save me! This frightening creature is heading towards my campaka
flower earring! the doe-eyed gopi, frightened of a bumble-bee, earnestly embraced her
protector Hari.
Ecstatic symptoms that increase bodily luster are called udbhasvaras by the wise, and
included: Loosening of the undergarments; 2. loosening of the bodice; 3. loosening of the
braids; 4. crushing the limbs; 5. yawning; 6. expansion of nostrils. and 7 sighing.
Seeing Her enjoy pastimes with Krsna at Gauri-tirtha, Vrnda addressed Radharani: O
Radharani, now that You have met Krsna, Your eyes are full of tears of joy that have
washed away Your black mascara. You have become so excited that perspiration has
washed away the red kunkuma adoring Your breasts. As You gaze at Krsna's chest, You
yearn to embrace it. Your undergarment has also become loosened. I think it wishes to
become untied altogether.
Krsna jokingly says to Radharani: O Radharani, the love in Your heart is greater than My
love. I shall now prove this fact. Your love is so great that it can no longer be content to
remain locked up in Your heart. It is now emerging from Your heart, and in My presence it
is pushing aside the red bodice that stands in it's way.
Vrnda to Radharani: O golden-complexioned Radharani, Krsna grants liberation to the
demons He kills, and therefore it is not at all surprising that Your bound up hair has also
attained liberation simply by meeting Him.
Nandimukhi to Vrnda: In this courtyard of Vraja, as this beautiful doe-eyed gopi playfully
glances at Krsna, the best of the cowherd boys, is it that she has become crushed by violent
waves of amorous desire that her body appears to be devastated in this way?
Krsna to Candravali: Noticing that his flower-arrows had become dull, cupid must have
studied the art of the invincible yawning weapon from you. O My chaste friend
Candravali, I think he must have violently attacked you with that weapon, and that is the
reason you are now yawning in the outskirts of Vraja.
Krsna to Subala: When lotus-eyed Radharani breathes, Her ruby-like nostrils flare wide
open, and the pearl on the end of Her nose rocks to and fro as if riding on a swing moving
in the breeze. This sight has carried Radharani into My heart.
The gopis address Krsna: My dear Krsna, where is the woman within the three worlds who
cannot be captivated by the rhythms of the sweet songs coming from Your wonderful
flute? Who cannot fall down from the path of chastity in this way? Your beauty is the most
sublime within the three worlds. Upon seeing Your beauty, even cows, birds, animals and
trees in the forest are stunned in jubilation.
Krsna to Radharani: O Radharani, whether You are harsh or gentle to Me, You will always
remain My life and soul. Just as the cakora bird takes shelter only of the moonlight, in the
same way I take shelter of You. I love You only. You have no rival.
Krsna: My dear young girl, please step into My boat. Radharani: What power do I have to
climb tree, I mean boat. Radharani: Why should I want to go to the sun? Krsna: All these
words I have used mean boat. Radharani: I know all these words are meant to bring us
together. I worship the unconquerable Lord Krsna, who happily smiled as Srimati
Radharani defeated Him in this playful verbal-duel.
Intoxicated by drinking madhu nectar, Radharani stutters: O Hari, the sound of Your flute
ute ute churns urns urns the vraja-gopis' heart. Afflicted Lalita ita ita now takes shelter of
You and worships ips ips You.
Seeing a tamala tree growing beside bandhuka flowers, lotus flowers, and colony of bees,
Radharani, bewildered by intense ecstatic love, thought the combination of these things
was Her lover Krsna. At that time Lalita spoke to Her: This Krsna You see is not, not
Krsna, but a tamala tree. This flute music is not, not flute music, but the buzzing sounds of
a bee-colony. This gunja-necklace is not, not a junga-necklace, but a cluster of bandhuka
blowers. These two eyes are not eyes, but a pair of lotus flowers.
One day, during a period when Radharani was angry with Krsna and refused to see Him,
the following conversation occurred: Radharani: What girl would not yearn for this spring
season (madhava), filled with so many splendid, blossoming forest flowers? Visakha: O
Radharani, You actually desire Krsna. Radharani: Never! Never! My dear enemy, I used
the word madhava to mean springtime.
Padma addresses a traveller: O traveller, please speak the following riddle to Krsna, the
king of Mathura: Where do the phases of the moon hide on the new-moon night? The
answer to this riddle is: The phases of the moon hide in the sunlight.
Padma: When she becomes frightened by the sounds of the cuckoos, where does
Candravali find shelter? The answer is: Candravali finds shelter in the arms of Krsna.
During a time when Radharani was angry with Him, Krsna tried to appease Her by bowing
down to Her lotus feet. When He arose Lalita asked Him: Why did You bow down before
Radharani? Neither Krsna nor Radharani said anything,and the silence was finally broken
by Vrnda, who said: O Prince of gokula, do not waste Your time with these useless
remedies. Lalita has spoken Radharani's thoughts. Lalita is like a vina accompanying
Radharani's singing.
Nandimkhi to Paurnamasi: When Syamala heard her elderly relatives say: Some cuckoo
must have bitten these two splendid large pomegranates and some bumble-bee must have
bitten these two red flowers as he drank their honey she quickly tugged her sari with her
hand and covered the teeth-marks on her breasts.
Angry Radharani refused to see Krsna. Tungavidya then spoke to Her: My dear charming,
bewildered Radharani, you are filled with the beauty of youth and You are as splendid and
restless as a lightning flash. In this grove of Vrndavan filled with the buzzing sounds of
host of bees, You have now met Govinda, who is very difficult to meet, and whose
handsome form astonishes the three worlds. Enjoy transcendental pastimes with the Krsna,
the Master of the goddess of fortune.
Visakha to Krsna: O Krsna, this is my fortunate friend Radha, this is my friend Lalita, and
I am Visakha, We three have come here to collect many flowers.
Seeing Krsna kiss her rival Lalita, the gopi Malati spoke the following words ostensibly
addressed to a bumble-bee, but actually meant for Krsna's ear: Look at this splendid
blossoming malati creeper in Kamyavana forest! Why do you ignore it and prefer to kiss
this mediocre tumbi flower? You must be a very unintelligent debauchee bumble-bee.
What further can we say.
These are the vacika-anubhavas, Because they increase the sweetness of Krsna's amorous
pastimes, they have been described in this book.
Chapter 12
Sattvika ecstasya
Becoming stunned: Krsna to Madhumangala: Radha and five of Her friends are now
standing before us. Radha has now dropped Her golden locket. She perspires, trembles,
and squints Her eyes. Why has She now become so stunned that She now appears like a
motionless wooden doll?
A gopi to her friend: Noticing lotus-eyed Krsna's delay, and considering that He would not
come to the rendezvous, Citra became stunned as she waited for Him in the cottage.
Hearing in the middle of the night that Madhava had abandoned her and gone to Gotra-
devi, Syamala became stunned. For a moment she became pale and lusterless, and she
stared into space without blinking as if she was a demigoddess. (The demigods and
demigoddesses do not blink their eyes).
Perspiration: Parasara to Maitreya: When Lord Hari touched the gopi's cheek, His arms
became like two clouds of perspiration raining upon the sprouting crops of His bodily hairs
standing up in ecstasy.
Lalita to Krsna: O Madhava, Radharani is actually a staff fashioned from candrakanta
gems. On the pretext of profusely perspiring, She melts whenever the moon of Your face
rises before Her. (The candrakanta stone melts when exposed to moonlight).
Once, as Visakha was enjoying pastimes with Krsna in the forest, she became frightened
by rumor that her husband had left home to search for her. Krsna tried to reassure her in
the following words: My dear Visakha, please do not tremble with fear, your husband is far
away, and the jungle of trees and creepers around this place is impenetrable. Aside from
this, your perspiration has completely washed away all evidence of the dolphins I so
carefully drew on your cheeks.
Nandimukhi to Paurnamasi: When Pali heard Krsna accidentally addressed her as Syamala,
she pretended to meekly ignore it. Nevertheless, the shower of perspiration that moistened
her sari testified to her anger.
Hair standing up: When asked about the rasa-dance, Paurnamasi told Gargi: When the
demigoddesses in the sky saw Krsna, in a single moment, kiss an entire army of doe-eyed
gopis, they became struck with wonder. Their eyes opened wide and the hairs on their
bodies stood up.
One gopi carried Krsna through her eyes into her heart. She then closed her eyes and
embraced the Lord in her heart as if she was a yogi rapt in meditation. In this way she
became flooded with transcendental bliss and the hairs of her body stood erect.
Isvara Puri to his disciples: All the young hairs on Krsna's transcendental body stood up as
if craning their necks to see the beauty of the beloved Rukmini. These hairs appeared like
many new buds on the blossoming twig of Krsna's body.
A gopi to her friend: Agitated by the sweet aroma, a swarm of bumble-bees raced to Pali's
mouth. She trembled and the hairs of her body stood up. Even though His exquisite
sweetness had made her very shy, she intently embraced Krsna.
Speaking broken words: A gopi to Krsna: O cheater Krsna, doe-eyed Radharani is agitated
with intense love for You. The hairs of Her body stand up, She breathes long signs, Her
heart is stunned, and She mutters broken, emotion-charged appeals to You. She always
thinks of You. She is drowning in the nectar ocean of love for You.
Radharani to Lalita: When I heard the sound of Hari's flute, I became astonished. The hairs
of My body stood up and My throat became choked up. Even though you repeatedly
signalled Me with your hand, I remained completely unaware of your presence beside Me
in the network of creepers.
Krsna to Visakha: How many wonderfully beautiful girls love Me in this village of Vraja?
The happiness I experience from the great flood filled with the waves of their splendid
amorous joking words is hardly equal, to Me, to the happiness I experience by hearing two
or three drops of broken syllables of angry, jealous insults fallen from the waves of
Radharani's trembling lips.
When a friend said to her: We shall see Krsna again, Rukmini-devi harshly rebuked her in
order to conceal the happiness that showed itself in many broken words.
Krsna to Visakha: My friend, when I joked with Her at Our first meeting, Radharani
became so frightened that She repeatedly stuttered. In this way She made a stream of fresh
nectar flow by the shores of My ears.
Trembling: One day, as Radha and Krsna's pastimes were suddenly interrupted by Jatila,
Visakha then reassured the frightened Radharani in the following words: Kesava has
already disguised Himself as a young girl, and aside from that Your husband Abhimanyu is
a childish fool easily tricked. Why are You trembling like a plantain tree in a hurricane?
Lalita to Radharani: Why do You tremble so when you meet the cowherd-Prince Krsna?
Do not fear. I, the clever Lalita am by Your side.
Krsna to Padma: My dear Padma, the flame of an oil-lamp in a windless place does not
waver. If you are actually not angry with Me, then why does your body shake so violently?
Turning pale: A gopi to Krsna: Your absence has turned Radharani pale. She now looks
like white ivory spotted with kunkuma, and Her face is like the moon. O Krsna, O enemy
of Putana, to what else may I compare the pale, doe-eyed Radharani?
One night, when Radharani saw Herself reflected on Krsna's chest, She thought the
reflection was another girl, Her rival. At that time Krsna said to angry, pale Radharani:
Please tell Me why, as We enjoy these amorous pastimes in the middle of the night in
Vrndavana forest, Your reddish face has suddenly become as pale as the full moon in the
autumn season?
Vrnda to Paurnamasi: One time, as Radharani was enjoying pastimes with Madhava on the
shore of the Yamuna, She saw something nearby that She thought might be Her husband
Abhimanyu. She suddenly became pale with terror.
Shedding tears: When Radharani saw Her beloved Krsna, Her eyes, from their trembling
pupils to the corners, leading to the pathways going to the ears, became filled with tears of
joy that flowed like a great stream of perspiration down Her cheeks.
Flushed cheeks, bodily hairs standing up, and tears are considered to be manifestations of
transcendental bliss.
A gopi to her friend: After waiting all night at the rendezvous place, Indumukhi finally saw
Krsna at daybreak. With crooked eyes she stared at His chest, which bore the tilaka
pictures and decorations drawn by some other girl. Not saying a word, she released a flood
of angry tears.
Krsna appeals to Radharani, angry at Him for enjoying pastimes with a rival gopi:
Radharani, I have not offended You. Why do You speak these harsh, angry words? Why
have You shed these tears, resting like a jewel-necklace on Your breasts?
Moved by jealous anger, the gopis shake their heads, sigh, display trembling lips and
cheeks, cast sidelong glances, knit their eyebrows, and cry with jealous anger.
To Radharani, who lamented Her separation from Krsna, Visakha said: O beautiful-thighed
Radharani, do not stain Your moon-like face with these tears from Your eyes. Hari, who is
like an ocean of mercy, will be merciful to You again.
Devastation: Lalita to Visakha: Now that Radharani has directly met Madhava, Her eyes
have become fixed upon Him with an unblinking gaze. Her legs are stunned. No sound
comes from Her throat, and no breath from Her nostrils. Her heart is washed by the nectar
of transcendental bliss. I think just like a great sage, She has attained the meditative trance
of samadhi.
Paurnamasi describes the agony of the gopis after Krsna has departed for Mathura: I pray
that the serpent of Krsna may angrily bite the chest of King Kamsa, I pray that Hari may
again bring the life-giving water of His association to the dried-up pond of Vraja village.
Alas! The saphari fish of the gopis are now rolling about on the dry ground in agony. The
waves of their life-breath are stopping. They are on the verge of death.
The symptoms of ecstasy are manifested in three stages. The first, smokey, is when ecstatic
symptoms are partially manifested. The second, burning, is a more complete manifestation
of ecstasy, and the last, blazing brightly, is the complete manifestation of ecstasy
symptoms.
Burning: A gopi addresses Dhanya: My dear Dhanya, your thighs are stunned, your bodily
hairs stand up with happiness, and your eyes are filled with tears. O lotus-faced friend, the
blue treasure of Krsna must have secretly fallen into the palms of your lotus hands.
Blazing: Visakha tells Radharani: O fair-faced Radharani, the tears from Your eyes are
turning Your black mascara into mud, Your sighs are making Your bodice dance
exuberantly, and a network of erect hairs is covering Your body. I think the sweetness of
Madhava must have approached Your ears.
Uddhava describes to Krsna the condition of Lalita in separation from Him: Lalita is
bathed with the tears from her eyes, ornamented with the pearl-necklace of her
perspiration, anointed with the sandalwood paste of her new pale complexion, dressed in
the garment of her bodily hairs standing up, and conversing with her friends with the
charming eloquent of many stuttering words. In this way the stunned Lalita has decorated
herself to meet You again.
Once, when Radharani was in the forest, She became overwhelmed with ecstasy by
accidentally hearing the sound of Krsna's flute. A gopi friend observed this, and
immediately ran to Krsna to give the following report: When Radharani heard the sound of
Your flute, She became covered by a monsoon of perspiration. Her tears became like a
great river to slake the heifers' thirst, and her body became covered from head to feet with
the blossoming flowers of erect hairs. Stunned and pale, She looked so much like
Sarasvati, the goddess of learning, that many fools thought She was Sarasvati's deity form,
and they began at once to worship Her in order to become great scholars.
Chapter 13
The Vyabhicaris
The 23 vyabhicaris, beginning with nirveda (disgust), will now, except for augrya
(fierceness) and alasya (laziness), be described.
Radharani: Desiring the happiness of His association and embraces, My dear friend, I
disregard even My superiors and relaxed My shyness and gravity before them.
Furthermore, although you are My best friend, more dear to Me than My own life, I have
given you so many troubles. Indeed, I even put aside the vow of dedication to My husband,
a vow kept by the most elevated women. Oh, alas! Although He is now neglecting Me, I
am so sinful that I am still living. Therefore I must condemn My so-called patience.
Lamenting in Krsna's separation, Radharani tells Lalita: My friend, I have not the slightest
fragrance of love for Mukunda. When you see me crying, you should know that I cry not
for Him, but for My own selfish welfare. Even though I can no longer see Krsna, who
plays the flute pressed to His lips, I still remain willing to maintain My insect-life, even
though it bites Me from moment to moment.
When Candravali, jealous of Radharani's good fortune, lamented her own inferior position,
Padma consoled her in the following words: My dear friend, your face appears faded and
wilted with unhappiness. Please do not rebuke yourself in this way. You are very important
and famous. After all, who on this earth has not heard of Candravali and Tara?
At the very moment of Radha and Krsna's meeting, Radharani's old mother-in-law jatila
suddenly arrived on the scene. Krsna quickly disappeared, and Radharani whispered the
following words to Visakha: I did not get the chance to drink the nectar of Hari's words,
and I did not get the chance to gaze at His face from the corner of My eyes. After a long
time I finally obtained this delightful opportunity to meet Krsna, and now unkind fate,
disguised as this old Jatila, has checkmated all My desires.
The gopis: O friends, those eyes that see the beautiful faces of sons of Maharaja Nanda are
certainly fortunate. As these two sons enter the forest, surrounded by Their friends, driving
the cows before Them, They hold Their flute to Their mouths and glance lovingly upon the
residents of Vrndavana. For those who have eyes, we think there is no greater object of
vision.
Radharani, separated form Krsna by a quarrel, tells Lalita: My mind only considers Krsna's
virtues, and completely discounts His faults. It foolishly refuses to become angry with Him
and remains always pleased with Him. Even though Krsna ignores Me and passionately
enjoys amorous pastimes with other young girls in My absence, still My crooked mind
continues to desire Him, What shall I do?
After Krsna had left for Mathura, Radharani told o Her friend: O beautiful-faced friend, I
was not able to fully drink the nectar of Krsna's joking words with My ears, I was not able
to fearlessly gaze without restriction on His lotus face, and I was not able to very firmly
embrace His chest to My heart's content. Moment after moment My mind remembers all
this as it trembles in pain.
Immersed in a lovers' quarrel with Krsna, Radharani said: I will not let Krsna's sweet
words enter My ear. I will not look at Krsna when He bows down before Me. I will curse
the gopi-friend who comes as His emissary. My heart burns with the fire of anger for this
Krsna.
O flute expert at drinking the nectar of the breath from Mukunda's smiling lotus mouth, I
offer my respectful obeisances unto you. I beg you, when you touch the charming bimba
fruit of Krsna's lips, please whisper in His ear how I am burning with the desire to attain
Him.
Gopis to Krsna: Dear Krsna, you are known as Hari. You destroy all the miseries of all
living entities, specifically of those who have left their homes and family attachment and
have completely taken to You. We have left our homes with the hope that we shall
completely devote and dedicate our lives to Your service. We are simply begging to be
engaged as Your servants. We do not wish to ask You to accept us as Your wives. Simply
accept us as Your maidservants. Since You are the Supreme Personality of Godhead and
like to enjoy the parakiya-rasa and are famous as a transcendental woman hunter, we have
come to satisfy Your transcendental desires. We are also after our own satisfaction, for
simply by looking at Your smiling face we have become very lusty. We have come before
You decorated with all ornaments and dress, but until You embrace us, all our dresses and
beautiful feathers remain incomplete. You are the Supreme Person, and if You complete
our dressing attempt as the purusa-bhusana, or the male ornament, then all our desires and
bodily decorations are complete.
Radharani to Krsna: Even though I repeatedly brush him away with My hand, this restless
bumble-bee still tries to land on My face. O Krsna, O crusher of the Agha demon, I offer
My respectful obeisances to you. Please be kind and merciful to Me and stop this wicked
bee.
After quarreling with Krsna and then being rebuked for that by Visakha, Radharani said:
My friend, you are right. Bitten by the wicked serpent of pride, I have offended Krsna. I
simply hope that Krsna, who wears a crown of peacock feather, will excuse My offense.
Weakness: Vrnda tells Paurnamasi: After a long water-splashing battle with Krsna and the
smiling gopis, lotus-eyed Radharani became very tired and emaciated. In this condition
She was not able to prevent Her jeweled bracelet from sliding off Her wrists into the
Yamunas water.
Lalita gives to a swan the following message to carry to Krsna in Mathura: Tortured by
amorous desires, lotus-eyed Radharani is on the verge of death. all friendly remedies have
abandoned her, and now only the friend of Her hope to someday regain You stays to
forcibly keep Her alive.
The gopis say: Radharani violently throws Herself into the amorous battle trying to defeat
Her lover Krsna. However, after only a brief struggle, Her hips are trembling, the creeper
of Her arms is slackened, and He chest is heaving with sighs. How is it possible for a girl
to manifest great chivalrous power and defeat Her lover in cupid's battle?
Fatigue: The gopis say: Her heart agitated with love for Krsna, Radharani has become
exhausted from walking on the path to the far-away rendezvous. After taking two or three
steps, She considers Her toy lotus flower to be an unbearable burden, and She sets it down
by the road. After three or four steps She sets down the garland of jasmine flowers
decorating Her braids, and after five steps, She removes the pearl-necklace from Her neck.
After this She rebukes Her hips for being so heavy. But She cannot abandon them, and so
She is forced to carry them.
Vrnda tells Paurnamasi: The exquisitely beautiful gopis became exhausted by performing
the hallisa dance with Krsna. They moved with slow gracefulness, resting their lotus hands
on Krsna's shoulders. Their curling locks of hair languidly moved on their foreheads, and
they became covered with perspiration.
After enjoying conjugal pastimes with Visakha, Krsna says: My dear beautiful-faced
Visakha, now your arms move languidly and your cheeks are covered with perspiration.
Your charming form has filled My heart with the nectar of transcendental pleasure.
Intoxication: Kundavalli tells Nandimukhi: Without shyly covering Her mouth with Her
sari, the young gopi Radharani openly drank madhvika liquor as She sat by hari.
Intoxicated, She stuttered many charming words like a female parrot reciting different
phrases by rote.
Pride: Inside a forest-cottage Visakha tells Radharani: Leaving His cowherd friends and
ignoring many gopis who long for His association, Hari stands at the doorway, gazing at
Your face. O Radharani intoxicated with pride, smiling with blushing cheeks, You ignore
Him as You casually continue to fashion shark-shaped earrings out of yutha flowers. You
will not even glance at Him from the corner of Your eye.
Padma defends Candravali's beauty in the assembly of Lalita and her friends: On this earth
who is able to properly describe the beautiful moonlight of Candravalis face? Even Krsna,
who wears a peacock feather drown, comes to this forest cottage to see Candravali'[s
beauty.
One of Lalita's friends: The singing of the pigeon gopis pleases Krsna only so long as the
cuckoo bird Lalita does not sing sweetly.
Satyabhama tells Saci: I know your husband is Indra, king of the demigods. Still, even
though I am only a human girl, I shall now take this parijata tree from you.
Radharani, in the assembly of Her friends, addresses Krsna's stick, which had been left
lying on the ground: The flute does not bow down to offer respects like this, and he has
become expert at tasting the sweet nectar flowing from the moon of Mukunda's mouth. O
stick, you are wasting your time by bowing down. You will never become eligible in this
way to taste even the slightest scent of the flute's rare good fortune.
Laksmana describes her garlanding of Krsna during her svayamvara: My curling hair
encircled my face, which was shining with a bright luster due to the reflection of my
various rings. My eyes blinking, I first of all observed all the princes present, and when I
reached my Lord I very slowly placed the golden necklace on His neck.
Anxiety: A gopi said: Stealing the flute from sleeping Krsna's hand, Radharani carried it
into the dense darkness of the creeper-jungle of the grove of creepers. When She noticed
that the luster of Her face, which eclipses the splendor of the autumn moon, illuminated the
entire area, She became frightened, and bitterly criticized the creator Brahma for giving
Her such an effulgence.
Vrnda: Her head bent down, and her loosened hair fallen over her shoulder, Pali anxiously
stops in the dense darkness, and moved her trembling eyes in all directions. She covers her
face and fearfully walks from the forest grove to the village of Vraja.
Because beautiful girls are naturally fearful, a slight cause of anxiety fills them with fear.
Krsna: Learning of My confidential pastimes with her, this fool Abhimanyu must have
forced Radha to stay at home, or else he may have taken Her to Mathura, the capitol of the
Yadu dynasty.
Rupa-manjari to Kundavalli: When Radha saw the lightning in the sky, She trembled with
fear. With restless eyes She flung Herself against Hari's chest, just as a lightning flash
enters a dark rain cloud.
Krsna to Radha: Attracted by Your red lotus flower earrings, the best of the bumble-bees
hovers around You, followed by Your restless sidelong glances like a swarm of bumble-
bee. Jingling Your bracelets, You wave Your creeper-like arms to chase him away. O
Radha, your fear of this bee brings Me great delight.
Krsna: My dear thundercloud, you repeatedly confirm the truth of the rumor that you are
My dear friend. Your friendship is demonstrated by this loud thunder that makes Radha
tremble with fear, and, abandoning all Her pride, place Herself upon My chest.
Agitation: Radha: My dear friend, who is this fearless young man? He is as bright as a
lightning cloud, and He wanders in His pastimes like a maddened elephant. From where
has He come to Vrndavana? Alas, by His restless movements and attractive glances He is
plundering from the vault of My heart the treasure of My patience.
Kundavali to her friend: O Dhanya, the mascara has fallen from your eyes. O Padma, you
absent-mindedly placed your armlets on your ankles. O Sarangi, you only decorated one
foot with tinkling ankle-bells. O Pali, your belt is falling, O Lavngi, you unthinkingly
decorated your cheeks with the tilaka intended for your forehead. O Kamala, you decorated
your eyes with the red lac meant for your feet. Because you are not properly decorated, I
request you all: please do not run with great agitation to the far away place where you hear
the sweet music of Krsna's lute.
Vrnda says to Radharani, as Krsna is about to leave by chariot for Mathura: One moment
You cry bitterly, the next moment You roll about on the ground before the chariot, the next
moment You gaze with tear-filled eyes upon Hari's face, the next moment You place a
blade of grass between Your teeth; and bow down before Balarama and beg Him not to
leave Vrndavana. O Radha, is there any person whom Krsna will not throw into the ocean
of His mercy?
Kundavali to Nandimukhi: When the king of Vraja's gatekeeper made the terrible
announcement that Krsna and Balarama would leave for Mathura city at dawn, his word
became like a thunderbolt striking the pathway of the gopis' ears and filling them with
continual agitation.
Madness: Vrnda: When this gopi saw Hari, she became mad with transcendental bliss. She
was so bewildered that she addressed a bumble-bee: My dear beautiful-eyed friend, please
be kind and check this young boy, as splendid as a dark rain cloud, who has come here to
embrace me.
Uddhava, having returned from Vrndavana, speaks to Krsna: Her disheveled hair tossed to
and fro, Radha sometimes rolls about on the ground. sometimes She cracks Her finger-
joints, sometimes She knit Her eyebrows or gnashes Her teeth, sometimes She curses
Kamsa without restraint, sometimes She becomes very agitated by seeing a dark tamala
tree, and She swiftly runs to embrace it. O king of the Yadus, in this way Radha is burning
in a great fire of separation from You.
Lalita sent the following letter to Krsna in Mathura: O Krsna, her heart flooded by waves
of separation from You, my gopi friend flails her limbs, shouts a continual stream of high-
pitched nonsense, rolls her eyes, and constantly foams at the mouth. Observing all this, her
elders think she has become an epileptic.
Bewilderment: Radharani tells Lalita and Visakha: When Krsna, as splendid as a slightly
blossomed blue lotus petal touches Me with His lotus hand, I feel intense pleasure that
makes Me so excited, My friend, that I no longer know where I am, who I am, or what I
am doing.
A gopi says: My dear friends, Krsna is so nicely dressed that He appears to be the impetus
to various kinds of ceremonies held by the womenfolk. Even the wives of the denizens of
heaven become attracted after hearing the transcendental sound of His flute. Although they
are travelling in the air in their airplanes, enjoying the company of their husbands, on
hearing the sound of Krsna's flute, they immediately become perturbed. Their hair is
loosened and their tight dresses are slackened.
After hearing Uddhava's report on the condition of the Vraja-gopis, Krsna said: Sleeping
on a bed of blossoming twigs, and protected by a circle of gopi-friends with tears in their
eyes, beautiful Radharani is now very thin and emaciated. Her throat quivers as if Her life-
breath were moving there.
My dear friend, when Krsna returns home with His cows, the footprint of the soles of His
feet relieves the pain the earth feels when the cows traverse it. He walks in a stride which
is so attractive, and He carries His flute. Just by looking at Him we become lusty to enjoy
His company. At that time, our movements cease. We become just like trees and stand
perfectly still. We even forget what we look like.
Death: In this connection death may be attempted, but it is never described as actually
occurring.
Radharani to Lalita: O Joy beautiful-faced friend, now that Krsna, the enemy of Mura, has
left with Akrura, and is no longer present before us, I bow down before you and beg a
favor from you. Near My home is a jasmine creeper whose flowers I repeatedly picked to
make earrings for Krsna. I ask you to please take care of that creeper.
Laziness: In this connection laziness is not directly manifest, but is displayed only
obliquely.
One time Radharani became frightened to learn that her mother-in-law Jatila was about to
interrupt Her pastimes with Krsna in the forest. At that time Rupa-manjari gave Her the
following advice: My friend, fill this churning pot to overflowing with yogurt, and then
churn it with exaggerated, contorted motions. Let go of a great yawn, and then pretend to
faint in the presence of Your mother-in-law. All these pastimes will be like a crown You
fashion to place on Hari's head.
Hearing from her friend the unpleasant news of Krsna's departure, Candravali, alas,
became overwhelmed. The half-strung flower-garland slipped from her hand, and she at
once fainted as if dead.
Visakha: Because we please Krsna by speaking charming joking words, we gopis are
considered to be very fortunate. Still, I say to hell with our good fortune. It is insignificant
in comparison to the good fortune of Radharani, who becomes stunned and rolls about on
the ground in ecstasy when She sees Krsna face-to-face.
Vrnda to Purnamasi: As She was enjoying pastimes with Hari at the edge of the forest,
Radha suddenly saw Abhimanyu. Stunned with anger, She appeared like a statue of the
goddess durga.
Vrnda to Krsna: O Krsna, O killer of the Mura demon, Your absence has so stunned
beautiful-faced Radharani that as She talks at night with Her friends She cannot member
whether She took any betel-nuts, whether betel-leaves are in her hand, or betel-nuts in Her
mouth.
Shyness: Krsna to Subala: I said to Radha: O moon-faced girl, come sit on this bed. Why
not? Your obedient servant begs You. Be kind. In this way I repeatedly appealed to Radha
with many sweet words as She stood in the doorway looking like the beautiful goddess of
fortune descended into Vrndavana forest.
One time the young gopi Malati disguised herself as Radharani's grandmother, and teased
Radharani with the following word: My daughter, I see that You are a very expert thief, for
You have certainly stolen this priceless necklace from Hari. When Your elders learn of
this, they shall punish You very severely. As Radharani heard these words, She turned Her
face from Krsna's jewelled necklace.
Hearing Herself being praised, Radharani began to shyly retreat. At that time Vrnda told
Her : O Radha, please do not shrink form hearing these truthful words. The moonlight of
Your glory illuminates the universe. You are the eternal, transcendental kunkuma powder
anointing the chest of Hari.
Radharani, angry at the unfaithful Krsna, told Him: I see on Your chest the red lac from
some other gopis' feet, shining as if it were Your love for her outwardly displayed. O
cheater Krsna, I suffer when I see this. The sight of You makes Me ashamed of My great
love for You.
Concealing one's actual feelings: Mandanika: Krsna reads the words of Sasimukhi's letter
as if He were becoming intoxicated by drinking the nectar of a blossoming lotus flower.
Carefully concealing the amorous passion in His heart, He smiles mildly. who can describe
His expression?
Syamala, who is angry with Krsna, speaks the following words to Krsna's messenger
Tarala: Messenger Tarala, don't tell me any more about this rascal Krsna who plays a flute
on the Yamuna's shore. I won't approach even the boundary of hearing about Him. My
bodily hairs are now standing up, it is because of this world-famous, harsh winter wind.
Paurnamasi: Decorating Herself with the sweet fragrance of musk, lotus-eyed, restless
Radharani shyly tries to silence the loud trumpeting of the regal mad elephant of Krsna in
the forest garden of Her heart. In spite of all Her attempts, that elephant, sporting on the
Yamuna's shore loudly proclaims His victory.
Radharani's messenger tells Krsna: Within Her heart Radharani burns with love for You,
although Hr outward appearance is calm and peaceful, She is like a sami tree that burns
within and blossoms without.
A gopi says: Performing household chores in her husband's presence, and beginning to
tremble as she heard the sound of Krsna's flute, Candravali rebuked the sound of the
thunderbolt for making her tremble in fear.
Vrnda: Seeing the flower garland she strung with her own hand stolen from her and placed
in a rival gopi's braided hair, Candramukhi at first became angry, ut them, flooded by
waves of respect for Krsna, became calm and silent.
Lalita to a swan: When the Pulinda girls see a tamala tree bear Govardhana Hill, they
become reminded of Govinda, and their bodice burn with passionate love for him. They
wipe the perspiration from their bodies by standing before the cooling breezes carrying
drops of water from the Yamuna river. My dear swan, as you fly through Vrndavana, you
will certainly see this Govardhana Hill and Yamuna River.
Suffering from Krsna's separation, Radharani tells Uddhava Even for a moment My heart
cannot forget the sweet fragrance of the shower of nectar that was Krsna's words. My heart
cannot forget Krsna's splendid peacock feather crown, His lustrous complexion as
enchanting as a dark tamala tree, His charming pastimes, His face that rebukes the shining
of the autumn moon, and His eyes as beautiful as lotus flowers. Constantly remembering
all this, My heart staggers about in the gitiation of love.
Guessing: Madly searching in the forest for Her absent lover Krsna, Radharani says: These
restless bumble-bees fly to and fro without drinking the nectar of these flowers. This parrot
has become stunned, and will not eat the pomegranate near him. This doe has become pale
and declines to eat the green grass beneath her. These are certain symptoms of the fact that
Krsna, who walks like the best of graceful elephants, must have travelled down this path.
Radharani: There, in the far distance is Krsna, decorated with a peacock-feather crown, and
embraced by the golden-complexioned gopis. No. I think it is not Krsna. It is only a
raincloud, lightning, and rainbow resting on Govardhana Hill.
Meditation: To Radharani, who is rapt in meditation on the absent Krsna, Visakha says:
You refuse to eat. You have stopped all activities of the senses. Your eyes are fixed on the
tip of Your nose, and Your minds fixed on a single thought. You are now silent, and You
see the entire world as a void. Friend, please tell me, have You become a mystic yogini, or
are You now rapt in meditation on Krsna?
Noticing Krsna rapt in thought, Paurnamasi said: Murari's eyes move restlessly, and His
repeated sighs have wilted His flower garland. I wonder: What fortunate beautiful girl in
gokula is object of His deep meditation?
My dear Candravali, please do not become unhappy to see Radharani's good fortune. After
all, those learned in astronomy know that the star of Radharani has great power over the
dark moon of Krsna.
Let Krsna tightly embrace this maidservant, who has fallen at His lotus feet. Let Him
trample Me or break My heart by never being visible to Me. He is a debauchee, after all,
and can do whatever He likes, but He is still no one other than the worshipable Lord of My
heart.
Princess Rukmini writes in a letter proposing marriage to Krsna: Brahma, Siva, and all the
worshipable leaders of the demigods all worship Your lotus feet, what to speak of ordinary
kings, who possess only a slight quantity of pious karma. O Krsna, O lord of the universe,
O ocean of sweetness, O jewel among men, what unmarried young girl like me would not
yearn to serve You?
Satisfaction: The gopis, who were mostly all followers of the Vedas in their previous
births, became very happy to see Krsna again. When the gopis had Krsna in their company,
not only all their grief, but their lamenting in the absence of Krsna was relieved. They felt
they had no desire to be fulfilled. Fully satisfied in the company of Krsna, they spread their
cloths on the ground. These garments were made of fine linen and smeared with the red
kunkuma which decorated their breasts. With great care they spread a sitting place for
Krsna. Krsna was their life and soul, and they created a very comfortable seat for Him.
Visakha to Padma: Radharani is eternally situated in the full bloom of youth. Her beauty
astonishes all the doe-eyed gopis. She possesses a host of extraordinary transcendental
virtues. The Supreme Lord loves her alone and desires no other girl. What other girl is like
Her in this world?
Happiness: Seeing their beloved Krsna, the gopis' eyes blossomed wide with happiness.
The slender gopis rose to greet Krsna as if He were their life and soul.
As She gazes upon the form of Krsna, Radharani speaks with Lalita: Is this a nectar moon
to make the lotus flowers of the gopis blossom with happiness? Is this a regal festival of
youthfulness appearing in Gokula? Is this a garden of lowers to delight the cuckoo bird of
My heart? O slender-waisted Lalita, this person I see now is sprinkling My eyes with
waves of nectar.
Nava Vrnda describes Radharani's meeting with Krsna: As Radharani gazed at lotus-eyed
Krsna, Her eyes became flooded with tears, and She soon found herself unable to see Him
at all. The creepers of her arms became stunned and lost all power to embrace Him, and
Her voice became choked up and unable to reply to His words. These symptoms of doe-
eyed Radharani's ecstatic happiness became obstacles in Her meeting with Krsna.
Eagerness: To the friend who is decorating her with ornaments and cosmetics, one of the
women of Mathura city said: Stop! Let my red foot remain undecorated with red lac! What
is the use of all this decoration? My charming friend, I shall now turn outside, for the sweet
words of Mathura's women makes me think that perhaps Krsna, the cupid of Vrndavana
forest, is now walking past my doorstep.
A gopi to Krsna: Radharani eagerly wits for You. She constantly meditate on You as She
decorates Her limbs and carefully prepares the bed. Whenever a leaf flutters She thinks
You have come. She yearns to enjoy hundreds of pastimes with you. She refuses to spend
the night without You.
Harsh punishment: Radharani's grandmother Mukhara tells Krsna: Restless libertine Krsna,
it is not proper for You to stand so close to my young granddaughter Radharani. you
obviously have no fear of violating religious principles. Although even at noontime this
old lady cannot see very well, still she can be very harsh. O son of Nanda, if You do not
leave my doorstep at once. Then I am not to be blamed for complaining before the king at
Mathura. How far do You think mathura is on this path?
Anger: Smarting from His joking insults, Rukmini-devi tells Krsna: My dear Lord, You
have advised me to select one of the princes such as Sisupala, Jarasandha or Dantavakra,
but what is their position in this world? They are always engaged in hard labor to maintain
their household life, just like the bulls working hard day and night with the oil-pressing
machine. They are compared to asses, beasts of burden. They are always dishonored like
the dogs, and they are miserly like the cats. They have sold themselves like slaves to their
wives. any unfortunate woman who has never heard of Your glories may accept such a
man as her husband, but a woman who has learned about You-that You are praised not
only in this world, but in the halls of the great demigods like Lord Brahma and Lord Siva-
will not accept anyone beside Yourself as her husband.
Lalita to Radharani: My child, reclaim Your heart from this Krsna who is fond of gazing at
the breasts of young gopis from the corner of His eyes, and whose heat is as hard as a
glistening black stone. Do we chaste, respectable, pious girls attracted to enjoy amorous
pastimes with Him, not know that the libertine Krsna will contaminate us with many sins,
and then, without doubt, simply leave us for good?
Envy: In the middle of rasa-dance, Krsna left with the most fortunate gopi, Radharani.
Finding Krsna's footprints, Candravali addressed the other gopis: O friends, just see?! At
this particular spot we do not see the footprints of that gopi. It appears that because there
were some pin-pricks from the dried grass, Krsna took Her on His shoulder. O, She is so
dear to Him.
My dear gopis, what auspicious activities must the flute have performed to enjoy the nectar
of Krsna's lips independently and leave only a taste for the gopis for whom that nectar is
actually meant. The forefathers of the flute, the bamboo tree, shed tears of pleasure. His
mother, the river, on whose bank the bamboo was born, feels jubilation, and therefore her
blooming lotus flowers and standing like hair on her body.
O charming friend, do not become very proud that you are always drinking the nectar of
Krsna's lips., After all, you only take the remnants of what Krsna's flute drinks. What are
you in comparison to that fortunate flute?
To Padma, who is very proud of her expert garland-making, a gopi says: O charming one,
my friend Visakha is more expert than you at making beautiful garlands of forest flowers.
When Visakha makes a garland she becomes overwhelmed with love for Krsna, and if the
flood of her tears does not spray upon her hands, at least they block up her eyes.
Fickleness: Resisting Krsna's advances, Lalita says: O elephant-Krsna, please play if you
like for a long time with the other, beautiful, blossoming lotus flowers growing in this lake
of gokula, but do not touch with Your hand this delicate, unblossomed lotus.
Radharani to Lalita: This crooked heart forest-flower garland refuses to ever leave Hari's
neck, the abode of all our happiness. I curse that unqualified garland to meet it's
destruction on Krsna's chest.
Sleep: Vrnda to Nandimukhi: Exhausted from enjoying many amorous pastimes, His
bandhuka-flower petal abdomen moving as He breathed, holding His stick and His pearl
necklace, holding the beautiful-eyebrowed gopi's undergarment, and resting on Her
beautiful, auspicious waterpotlike breasts, Hari, the hairs of His body standing up in
ecstasy, peacefully slept on a flower-decorated bed on Govardhana Hill.
Lalita asks a swan to deliver the following message to Krsna: her hair decorated with
freshly fragrant madhavi flowers, and Her eyes like flower buds closed in the happiness of
sleep as She rest in Your lap in the forest-cottage terrace aromatic with the lotus flowers
growing in the nearby Yamuna River, when will I serve Radharani by fanning Him with a
bunch of budding twigs.
Rupa-manjari to rati-manjari: Her nipples illuminated by the kaustubha gem, her left arm
placed around Krsna, and saying in Her sleep, Don't follow My path. Let Me go to the
Yamuna alone. Exhausted, lotus-faced Radharani fell deeply asleep in the cave.
Vrnda to Nandimukhi: When doe-eyed Radharani saw the hairs on the cheeks of vraja's
prince Krsna standing up as He enjoyed the pastimes of sleep, She thought He must be
awake. Even though, as She sat on the edge of the bed, She yearned to taste the happiness
of stealing the flute that had already slipped from His garments, She did not take it.
Vrnda to Paurnamasi: Even though it interrupted the pleasure of His sleep, peacock-feather
crowned Krsna glorified the lion's loud roar, for it quickly awakened frightened Radharani,
and impelled Her, with restless eyes, to tightly embrace Him, pressing the regal mountains
of Her breasts against His body.
Rupa-manjari says: Even though the hairs of Her body were standing up in ecstasy as She
enjoyed transcendental pastimes with Hari on the summit of Govardhana Hill, still
Radharani took time to playfully wipe the perspiration from Lalita's brow, decorated with
curling, dishevelled hair.
The beginnings of love: Gazing at Radharani's beautiful face, Krsna says to Sasimukhi:
This girl is very sweet and charming My dear Sasimukhi, please do not say that there is
any ferocity in the girl I now see in this forest-garden. I have now become absorbed in
meditation on this girl who looks at Me with crooked eyes and a bent smile as She listens
to My words by your side.
Meeting: Vrnda to Paurnamasi: Seeing Krsna, whom She yearned to see for a long time,
and at the same time seeing Her husband Abhimanyu stuttering and red with anger, lotus-
faced Radharani became stunned. Motionless, and staring without blinking, She appeared
just like a statue.
Paurnamasi: The hearts of all the gopis burned with pain by the thought that Krsna was
carrying the heavy burden of Govardhana Hill, and at the same time they became filled
with a great festival of happiness by seeing their beloved Krsna day and night. In this way
two contradictory emotions were simultaneously present in the gopis' hearts.
Vrnda describes to Kandalata the meeting of Padma with Radha, Krsna, and Their gopi
friends: As Madhava displayed His deep love for Radharani, Lalita attacked padma with
insults. Lotus-faced Padma replied by anxiously scratching the ground with her big toe.
She began to perspire with anger.
Separated from Krsna by a lover's quarrel, Radharani says: fortunate are the doe-eyed girls
who enjoy transcendental pastimes with youthful Krsna. When Lalita sees how fickle I am
that no longer I am angry with Krsna, she will rebuke Me. Oh, My heart yearns to embrace
moon-faced Govinda. Fie! I curse the crooked destiny that has created this poison named
jealous anger.
Nandimukhi says: The violent ax-strokes of the gopis' logical arguments were not ale to
cut down the tall, strong tree of jealous anger and pride that grows on the shore of
Kamala's heart. The swiftly flowing mountain streams of the gopi-messengers' pleading
words were not able to carry that tree in their currents. The faint breeze of Krsna's flute,
was, however able to completely uproot that tree in a single moment.
Chapter 14
This context of the mellow of conjugal love, sthayi-bhava (steady ecstasy) is defined as
madhura-rati (charming amorous pastimes).
After seeing Radharani at the dana-ghata near Govardhana Hill, Krsna told
Madhumangala: Who is this girl near Govardhana Hill that wounds Me with the sharp
arrows of her sidelong glances shot from the trembling bows of Her eyebrows above these
jewel earrings?
In ascending order, from lowest to most exalted, the stages of ecstatic sthayi-bhava love for
Krsna are:
Radharani tells Visakha: When I saw Hari in the forest by the Yamuna's shore, His restless
sidelong glance bit the delicate creeper-blossom of My lips, arousing intense love for Him
within My heart.
Krsna tells Subala: My dear Subala, who is this girl on the Yamuna's shore? Her restless
glances creating lotus flowers everywhere, She has enchanted the bumble-bee of My heart.
Radharani's gopi-messenger tells Krsna: O Prince of Vraja, when chaste and saintly Radha
drinks the madhvika nectar of Your words, She becomes intoxicated with love for You. In
this condition She remains unaware of how Her loosened undergarments are beginning to
slip from Her.
Visaya (sense-objects): 1. sound; 2. touch; 3. form: 4. taste; and 5. fragrance are the five
objects of the senses. These sense-objects inspire sthayi-bhava in the heart of the lover.
After hearing the sound of Krsna's flute, Radharani tells Lalita: My friend, what is this
sound moving among the kadamba trees that has now entered the pathway of My heart? I
cannot understand it. It has forced Me into a condition very abominable for a respectable
married woman.
Radharani to Her friend: Since I have heard the name of a person called Krsna, I have
practically lost My good sense. Then, there is another person who plays His flute in such a
way that after I hear the vibration, intense madness arises in My heart. And again there is
still another person to whom My mind becomes attached when I see His beautiful lightning
effulgence in His picture. Therefore I think that I am greatly condemned, for I have
become simultaneously attached to three persons. It would be better for Me to die because
of this.
A gopi to her friend: Darkness now holds me in it's grip and swallows up my body as I
walk to Vraja-village in the evening. When this unknown person touches me, I become
frightened. I become Very alert, and the hairs of my body stand up because of anxiety.
Look! My anxiety does not stop for even a moment.
Lalita tells a swan to deliver the following message to Krsna in Mathura: My dear
Murahara, killer of the Mura demon, simply by once seeing Your attractive, playful form
from a distance, my friend Radha has forgotten what is auspicious and what is not. She has
become like a moth, entering the fire of love for You, and repeatedly, hopelessly burning
in it's flames.
A gopi tells her friend: My dear charming friend, because your bodily hairs are now
standing up, your limbs are trembling, and waves of intense love splash within your heart,
therefore it is clear that, unobserved by anyone, you must have taken some small portion of
chewed betel-nuts ejected from Krsna's mouth, and placed them in your own.
After receiving a garland once worn by Krsna, a gopi tells her friend: My friend, where are
the beautiful and happy trees whose flowers made this incomparable vaijayanti garland?
Even though it is an old garland, it is still so fresh that swarms of bumble-bees are attracted
to it. The sweet fragrance of this flower garland is now paralyzing my heart with
overwhelming feelings of love for Him.
Extraordinary, eloquent words may also quickly create the sentiment of sthayi-bhava.
Sambandha (relationship): Noble family, beautiful form, and other good qualities may also
arouse sthayi-bhava
Rebuked by her friend for falling in love with Krsna, a gopi spoke the following words in
her own defense: Krsna is so strong He lifted the great Govardhana Mountain as if it were
a toy ball. He is so handsome He appears like an ornament decorating the earth planet. He
took a very high birth in the palace of the king of the gopas. He has millions of
transcendental good qualities, and His extraordinary pastimes astonish the entire world.
My dear foul-mouthed friend, what girl is able to keep her peaceful composure when she
sees this Krsna?
Abhimana: The thought "There may be many objects of beauty in this world, but among
them only one specific person is the object of my desire" is called abhimana by the wise.
Nandimukhi jokingly explained that Radharani need not choose Krsna, for there are many
other qualified men for Her to choose, and Radharani insists that She desires Krsna only:
Nandimukhi: On this earth many men are filled with waves of charming sweetness. There
are many men who are crest jewels of many expertness, and who are sought by many
virtuous girls. Radharani: My friend, any of these men who does not wear a peacock-
feather on his head, does not place a flute to his lips, and does not decorate his body with
mineral pigments, I do not consider as important as a blade of grass.
Foot prints, the land of Vraja, and the dear devotees are some of the causes of sthayi-
bhava.
Pada: Radharani to Visakha: My friend, whose footprints are these, marked with the signs
of the chariot-wheel, lotus flower, and thunderbolt? These footprints on the shore of the
Yamuna agitate My heart and make the hairs on the creeper of My body blossom with
happiness.
A gopi says: Filled with unprecedented sweetness, this land of Vraja maddens my heart
with transcendental bliss. His handsome form like an ornament decorating the three
worlds, a certain king of amorous heroes enjoys transcendental pastimes in this Vraja.
Those persons who are filled with intense ecstatic love of Krsna are called priya-jana (the
dear devotees).
Forbidden to see Radharani, whom her elders thought insane because She had become
paralyzed with ecstatic love of Krsna, a certain gopi tells her friend: Even though my
elders have forbidden me to see Radharani, the abode of all auspiciousness for my eyes, O
slender friend, my heart still thirsts to see Her, as She enjoys transcendental pastimes in the
role of a beautiful motionless statue.
upama (similarity): When two things share some similar features, this similarity is called
upama.
Vrnda: My dear beautiful friend, this fresh raincloud looks just like your lover Krsna. This
rainbow looks like His peacock-feather crown, and this lightning flash like His yellow
garments. I can see that as you hear these words your thoughts become fixed on Krsna and
your eyes filled with tears.
Svabhava: Internal ecstatic emotion, which ignores external events, is called svabhava.
This ecstasy is of two kinds: nisarga and svarupa.
Nisarga: When by briefly hearing about Krsna's transcendental attributes and handsome
form, one's eternal love for Him is aroused, this is called nisarga.
Princess Rukmini says: My elder brother may rebuke me, my friends leave me, my father
may become embarrassed, and my mother may cry many tears, still, now that I have heard
about the transcendental qualities and handsomeness of Krsna, the leader of the Yadu
dynasty, I shall give my heart to Him. My friend, I refuse to eve give it to this sisupala, the
king of the Cedis.
A gopi says: Dark-complexioned Krsna may be ugly, or He may be the crest-jewel of all
handsome men. He may be devoid of all good qualities, or He may be the best of the all
virtuous men. he may hate me, or He may be an ocean of mercy to me. Let Him be
whatever He may be, He shall always remain my heart and soul.
Seeing Krsna disguised as a woman in one of His pastimes, a demigoddess, who happened
to fly nearby in her flower-airplane, said to her friend: This is not a gopi who makes the
hearts of all of us demigoddesses tremble with ecstatic love, but it is Krsna playfully
disguised as a woman. Who else but Krsna or the sun-planet could remove the darkness of
everyone's eyes in this way.
Lalana-nistham: In lalana-nistham svarupam the devotee loves Krsna, even without seeing
or hearing Him.
A gopi says: In Vraja there is a person who wears yellow garments and has a complexion
the color of a dark raincloud. Very expert at hiding, He remains always unseen and
unheard in all the three worlds. My mind is now breaking apart with the desire to attain
Him.
Ubhaya-nistham: Ubhaya-nistham svarupam ecstatic love is directed to both Krsna and the
beautiful-eyebrowed gopis.
Seeing Krsna disguised as a brahmana priest at the surya-puja ceremony, Radharani said to
Lalita: My friend, this person must be Hari disguised as a brahmana, for otherwise how
would it be possible for this person to make My heart melt with ecstatic love? Just as only
moonlight, and nothing else makes the Candrakanta jewels melt, in the same way only
Krsna makes My heart melt with ecstatic love.
The different kinds of spontaneous ecstatic love described here, which begin with
abhiyoga, and are displayed to enhance the Lord's transcendental pastimes, are primarily
manifested among the beautiful-eyebrowed girls of Gokula.
Three kinds of sthayi-bhava are manifested among Kubja and her associates, the queens at
Dvaraka, and the goddesses of Gokula respectively.
These three kinds of sthayi-bhava are like a jewel, a cintamani jewel, and a Kaustubha
jewel respectively. The first is not easy to attain the second is very difficult to attain, and
the third may be attained only by the Vraja gopis and no one else.
Sudharan: Sadharani love for Krsna is generally not very intense. It is inspired by directly
seeing Krsna, and it arouses the desire to enjoy pastimes with Him.
Kubja to Krsna: My dear friend, kindly remain with me at least for a few days. Enjoy with
me, You and Your lotus-eyed friend. I cannot leave You immediately. Please grant my
request.
In sadharani love a lack of intensity creates a limited desire to enjoy amorous pastimes.
This places distinct limits on sadharani love.
Samanjasa: When the lover considers herself Krsna's wife, when her thirst to enjoy
amorous pastimes is aroused by understanding His transcendental qualities and other
glories through the medium of hearing and the other senses, and when that thirst is very
strong and only slightly weakened by other things, that love is called samanjasa.
Queen Rukmini to Krsna: O Mukunda, You delight the heart of all people. No one is Your
equal in noble birth, good character, handsomeness, knowledge, youthful vigor, wealth,
and strength. O lion among men, what intelligent, virtuous girl would not choose You as
her husband?
Because of limited desire to enjoy amorous pastimes, samanjasa love cannot completely
subdue Krsna and bring Him under it's control.
The sixteen thousand queens used to exhibit their feminine characteristics by smiling and
moving their eyebrows, thus throwing sharpened arrows of conjugal love just to awaken
Krsna's lusty desire for them. Still, they could not arouse the mind of Krsna or his sex
appetite.
Samartha: When the desire to enjoy amorous pastimes is so great that the lover and
beloved become one, the love is called samartha.
Observing the activities of a certain young gopi, Vrnda informs Krsna: A certain gopi, who
considered herself Your most dear lover, was surrounded by elderly relatives who
prevented her from going to be with You. Imaging that she heard the sound of Your ankle-
bells far away, she became like a madwoman loudly calling "O Krsna".
The pastime-waves of this samartha love fill everyone with wonder. In samartha love the
desire to enjoy amorous pastimes is constant. It never diminishes or becomes interrupted.
In samartha love the lover strives only to make Krsna happy. In the other previously
described kinds of love, however, there may sometimes be the endeavor for one's own
personal happiness.
This samartha love is the most exalted kind of love for Krsna. Liberated souls and exalted
devotees attain the samartha love.
Uddhava: Among all the loving entities who have accepted the human form of life, the
gopis are superexcellently successful in their mission Their thought is thoroughly absorbed
in the lotus feet of Krsna. Great sages and saintly persons are also trying to be absorbed in
meditation upon the lotus feet of Krsna, who is Mukunda Himself, the giver of liberation,
but the gopis, having lovingly accepted the Lord, are automatically accustomed to this
habit. They do not depend on any yogic practice. The conclusion is that one who has
attained the gopis condition of life does not have to take birth as Lord Brahma or be born
in a brahmana family or be initiated as a brahmana.
The most intense from of this samartha love is called prema.The various stages gradually
leading up to prema are: sneha, mana, pranaya, raga, anuraga and bhava.
In this way love for Krsna progresses through various stages of intensity, just as sugar goes
through the stages of bija (sugar-cane seed); iksu (sugar-cane stalk), rasa (sugar-cane
juice), guda (molasses), khanda (syrup), sarkara (almost at the point of becoming
granulated), sita (granulated sugar), and sitopala (rock-candy).
That pure love for Krsna which is manifested in six stages beginning with sneha, is
generally known as prema by Vaisnava scholars.
Lord Krsna reciprocates the love of His devotees. In whatever way they love Him, He also
loves them in the same way.
Prema: When love for the Divine Couple remains always constant and unbroken, even
when there is ample cause to break that love relationship, such constant love is called
prema.
Radharani to Nandimukhi: Even though I repeatedly rebuked Him with many harsh words,
such as: I curse You because, even though I am trying to follow the religious principle of
chastity, You continue to harass Me, dark-complexioned Krsna would not give up blocking
My path. O My charming friend, even though these actions may bring down upon Me the
great calamity of My husband Abhimanyu's wrath, still My love for Krsna remains
eternally unbroken.
Vrnda to Kundalata: My friend, who can understand the great love that exists between
Candravali and peacock-feather-crowned Krsna? That love remains firm and strong and
does not wilt, even though every day it is forced to see Radharani's beauty, love and other
virtues, which chase away all other prospective lover.
Prema is said to be divided into three kinds: Praudha, madhya and manda.
Praudha (fully developed love): Praudha prema is said to be that kind of love which, by a
delayed rendezvous or other disappointment, brings suffering to the thoughts of the lover.
Krsna to Madhumangala: My friend, please go to the forest cottage, and tell My grieving
beloved: O Kamala, please do not make much of My delay in going to meet with you.
Please do not disbelieve Me when I say that I could not go to you immediately, for first I
had to remedy the havoc caused by a wicked demon who was like a sharp-lance pointed at
the head of Gokula Village. Now, I shall with great haste and love, quickly arrive at your
flower-decorated bed.
Madhya: Madhya prema enables the lover to tolerate the existence of a rival.
Krsna: Even though I search for charming, graceful Candravali on this autumn night so
suitable for happy amorous pastimes, still, tossed to and fro by the waves of wonderful
pastimes enjoyed by cupid's army, Radharani patiently waits for Me, with Her heat of
sweetest honey.
Manda: That love which, because of constant intimate association, neither scorns nor
yearns after the beloved, is called manda prema.
The wife of a priest tells Krsna: Please pacify Satyabhama's proud, angry friend Asokalata,
and accept her back in Your association. Those who love You should not be chastised for
small faults.
Praudha prema is also described as that state of love where separation form the beloved
becomes unbearable.
Anguished at Her separation from Krsna, Radharani tells Lalita: Give Me this charming
picture of Krsna you have drawn. If you repeatedly show Me this picture to pacify My
anger at Krsna's absence, I shall take it home, cover My ears, and pass the time angrily
gazing at it.
When the lover is able to bear the beloved's absence only with great difficulty, that love is
called madhya.
A gopi says: O beautiful-faced friend, will this long day ever come to an end? Will the
auspicious beginning of night ever come, bringing with it the sight of Krsna, the prince of
Vraja. His curling locks of hair covered with the dust upraised by the cows, His face as
beautiful as the moon, and His handsome form dispelling the suffering felt by our eyes?
When the lover may sometimes forgetful, that state of love is called manda.
A gopi says: I was so absorbed in jealous anger towards my gopi-rivals that I forgot to
string a garland of forest-flowers for Krsna. The cows are now mooing announcing Krsna's
return. O my friend, what shall I do now?
Sneha: When the lamp of the heart burns with intense love, that state is called sneha.
The love that makes the heart melt with emotion is called sneha. In this state the lover
never becomes satiated by continually seeing or associating with the beloved.
The gopis' hearts melted with love for Krsna. Their restless lotus eyes yearned to
continually drink the sweet nectar of his charming, handsome form.
Vrnda to Radharani: Even though the two cakora birds of Your eyes continually drink the
flood of nectar-moonlight from Hari's face, they somehow or other never become satiated.
I think this is because, on the pretext of shedding many tears, these two intoxicated cakora-
eyes repeatedly vomit out whatever nectar they drink.
The heart may melt from anga-sana (the touch of the beloved's body); viloka (the sight of
the beloved); or sravana-adi (hearing about the beloved or perceiving Him in some other
way). This melting condition of the heart is manifested in three stages: kanistha (the initial
stage); madhyama (the intermediate stage); and srestha (the most intense stage).
One of Pali's friends tells Krsna: Madhava, You are like a nectar-sweet cloud and Pali is
like an ocean of feminine beauty. how is it possible that this ocean of beauty will not melt
in Your embrace?
Syama's friend Bakulamala tells Krsna: O Mukunda, when the sun of Your face rises
before her, the butter of Syama's heart begins to melt. This is not very surprising. When the
moon of Syama's face rises before You, the candrakanta jewel of Your heart at first begins
to melt, but then becomes a hard stone again. This is very surprising indeed. (A
candrakanta jewel melts in the moonlight. It was, therefore, very surprising that the melting
candrakanta jewel of Krsna's heart again becomes hard, stunned by Krsna's overwhelming
love for Syama).
Visakha tells Krsna: O Krsna, O killer of the Madhu demon, when the sound of half Your
name approached lotus-eyed Radharani's ears, tears at once stream from Her eyes washing
all Her limbs, and Her intelligence becomes bewildered, intoxicated by drinking the honey-
nectar of amorous passion. In that intoxicated condition She stumbles about, yawns, and
becomes stunned and motionless.
Noticing that Radharani began to cry as soon as She stepped on the pathway previously
traversed by Krsna, Nandimukhi told Her: Now that you have stepped on the pathway
travelled by Krsna, Your limbs have begun to tremble. Will Your heart now become
flooded with love for Him? Will it not begin to melt with love for Him?
Sneha is said to be of two kinds: love that is like butter; and love that is like honey.
When the lover is overwhelmed by awe and respect for the beloved, that condition is called
sneha like butter. Just as butter is not very palatable by itself, but becomes palatable when
mixed with other foods, in the same way this sneha like butter is not palatable by itself, but
becomes so in conjunction with other conditions of ecstatic love. Just as butter is hard and
cool, in the same way this sneha is hard and cool with respect and awe for the beloved. For
these reasons this kind of sneha is compared to butter.
Candravali's friend Padma addresses Lalita and the assembly of Radharani's friend:
Whenever Candravali arrives, Krsna, the killer of the Madhu demon, at once respectfully
embraces her from a distance. With her very pure love she brings Krsna completely under
her control. She appears like a white monsoon cloud depleted by showering a great rain of
transcendental pastimes with Krsna. To what other object may I nicely compare my friend
Candravali?
Vrnda to Nandimukhi: Krsna placed Candravali's left arm around His shoulder. Thinking
her left arm inferior, Candravali retracted it and placed her right arm there. As Candravali
danced with Krsna she became filled with awe. Tears streamed from her eyes, and she
moved her feet very awkwardly, causing Radharani's amused friends to smile.
Understanding of the beloved's exalted position creates awe and respect in the lover. This
understanding and it's accompanying awe are both present in ghrta-sneha.
Krsna to Subala: Radharani is like a nectar-statue fashioned from the intense sweetness of
love, filled with all transcendental virtues, and softened by the great heat of ardent passion.
When Her name enters the abode of My ears I become immediately filled with
incomparable bliss and I forget the existence of the entire world.
Mana (pride): When intense condition of love manifesting ever-fresh sweetness to the
lover, also displays contrariness and impoliteness, this feature is called pride and anger.
In the midst of Their amorous pastimes, Radharani rebuked Krsna: Beautiful Radharani
knitted Her eyebrows and told Krsna: O hero of the cowherds, please stop breathing on Me
with the wind from Your mouth. You are covered by dust raised by cows, and that dust
makes My eyes tear.
Krsna to Kundavali: When I accidentally said the word Radha, Candravali became tortured
with pain, as if violently wounded at heart. However, in order to pacify My embarrassment
and bewilderment, she doubled the smile on her lotus face and spoke words filled with
sweetness. In this way Candravali astonished My cowherd friend.
Knitting her eyebrows on her forehead, this gopi stared at Hari, and the two bumble-bees
of her eyes drank the nectar of His lotus face.
Having lost the dice-game in which an embrace was the winner's prize, the doe-eyed gopi
stared at Madhava with crooked eyes, and stopped Him with her hand when He tried to
embrace her.
During the rasa-dance one gopi, absorbed in the anger of love, bit her lips, knitted her
eyebrows, and gazed at Krsna from the corner of her eyes, as if striking Him.
When Krsna said, My dear passionate friend, now you can embrace Me in this pathway,
Mangala's lips curled with distaste, and she struck Him with her flower-garland.
Rupa-manjari: Her tilted neck resting on Krsna's shoulder, her breasts touching His body,
and the hairs of Her body standing up in ecstatic bliss, beautiful-faced Radharani knitted
Her eyebrows and gazed at Her lover with crooked eyes. She took Krsna's yellow garment,
more splendid than gold, and wiped the tears of joy from Her face.
During the rasa-dance, one gopi jubilantly placed Krsna's lotus hand in hers, and another
gopi placed her arms around His shoulder anointed with sandalwood paste.
A gopi-maidservant gives Candravali the following advice: Do not shyly move back when
lotus-eyed Krsna places bells around your ankles. The tinkling sounds of those bells will
shame all your swanlike rivals.
Visakha asks Radharani: My friend, what do You tell Krsna when You strongly embrace
His shoulders with the two creepers of Your arms, and, lowering Your cheeks, whisper
secrets in His ear?
Satyabhama to Krsna: My dear, if Your words are true and You intend to keep Your word,
then You should bring this parijata tree to decorate the garden in my palace.
A gopi says: Resting the two flower-buds of her breasts on His charming chest, my friend
Candravali paints many designs in kunkuma dots on the forehead of Krsna, the killer of
Kamsa?
Radharani considered Herself Krsna's most beloved gopi. She had become proud and had
left the rasa-dance with Krsna. In the deep forest She said: My dear Krsna, I cannot walk
any more. You can take Me wherever You like.
As Krsna was about to speak the secret of their nocturnal pastimes, Beautiful-eyed
Candravali knitted her delicate eyebrows and quickly covered His mouth with her hand.
As Tara was painting a picture on His Srivatsa-marked chest, Krsna playfully threw the
paintbox in the waters of the Yamuna as a joke. Tara glowered at Him with knitted
eyebrows and crooked eyes. Embracing Him, she finished the half-completed picture using
her kunkuma-anointed nipple as a paintbrush.
Vrnda to Nandimukhi: Defeating Krsna in the gambling match where a kiss had been
wagered as the prize, Syama gazed at Him with crooked eyes. She bound His neck with the
creeper of her left arm and drank the nectar of His lips.
Rupa-manjari to a friend: Removing His yellow cadar, Krsna showed the scratch-marks on
His chest to the gopis. Shaking Her head and knitting Her eyebrows, the small hairs on Her
breasts standing up, Gandharvika angrily covered Krsna's cloud-dark chest with Her hands.
When, even though thee is cause for great suffering within the heart, great love impels the
lover to feel happiness indeed.
Observing Radharani's activities, Lalita says: Even though the blazing hot sunshine
resembles a hailstorm of swords, and even though the rough, uneven slope of Govardhana
Hill where She stays because Radharani, placing Her lotus feet on a bed of blue lotus
flowers, sees the cowherd prince Krsna, She does not feel any suffering, but instead
remains motionless with joy.
A gopi prays to the moon: O moon surrounded by stars on the fourth night of the month of
Bhadra, O Lord who causes great tidal waves in the ocean of amorous desire, I respectfully
offer arghya water to you and I bow down before You. I pray that by your mercy my desire
to become the beloved of youthful Krsna will actually become fulfilled.
Nila-raga love is free from any obstacles or diminution. It is not displayed for public view,
but is carefully hidden within the heart. This is the opinion of saintly devotees. Nila-raga
love can be very clearly seen in the relationship between Krsna and Candravali.
Bhadra tells Krsna: O king of Vraja, even though kind, pure-hearted Candravali is
completely enchanted by your transcendental virtues and loves You deeply, she has so
expertly displayed so many convincing signs of not loving You that even her friends ar
convinced that she is quite indifferent to You.
A gopi tells proud Bhadra, who has recently quarreled with Krsna: Formerly, you would
never leave Krsna's side to go into a slightly dark charming forest-grove even in the
daytime. Such a grove would frighten you. Ah, proud Bhadra, you are now caught in a
dark night in a doubly darkened forest of black tamala trees, eagerly searching for Krsna,
the killer of the mura demon.
A gopi tells Krsna: Krsna, when my friend Syama hears Your name, she becomes stunned,
and when she sees a snake she becomes maddened with happiness, reminded of Your
snakelike arms. She continually imagines that she sees You. I cannot properly diagnose
her condition. I do not know whether she deeply loves, or virulently hates You.
Manjistha-raga love is eternal and can never be destroyed. It is independent, without any
basis, other than itself, for it's existence. It eternally increases and becomes more and more
beautiful and splendid. The love of Sri Sri Radha-Krsna is the prominent example of
manistha-raga.
Paurnamasi to Nandimukhi: The peerless, jubilant festival of Sri Sri Radha-Krsna's mutual
love is eternal. It is never bound by the confines of a single particular birth. Whatever
destiny may bring to that couple. Their love never wavers. That love is supremely
independent and has nothing outside itself for it's cause. Those lovers relish the nectar of
Their association in spite of any fears of discovery by hostile elders. That astonishing,
blissful love eternally increases in it's beauty and opulence.
Radharani to Paurnamasi: Then you advise Me to give up My love for this Krsna, who
defeated the Mura demon. My dear affectionate friend, let Me ask a benediction from you.
Please bless Me so that this evening I may become a bumble-bee resting in Krsna's forest-
flower-garland, and attracted to the sweet fragrance of His mouth.
The same varieties of love manifested by Candravali and her friends are also manifested by
Maharaja Bhismaka's daughter Rukmini and the other queens of Krsna who are her
followers.
The same varieties of love manifested by Radharani and Her followers are also sometimes
manifested in Srimati Satyabhama and Srimati Laksmana.
In this way there are many different kids of love manifested by the beautiful-eyebrowed
gopis in gokula. These gopis are divided into atma-paksa (allies), and vipaksa (rivals) and
other ways also.
That love, which even though continually experienced remains always dear and ever
increasingly fresh and new is called anuraga.
Seeing Krsna from a distance, Radharani told Vrnda: Krsna now continually walks on the
pathway of My eyes. I have never before seen such sweetness. My eyes are hardly able to
drink even a drop of His charming handsomeness.
Radharani: O slender friend, who is this Krsna that when His name enters My ears I loose
all composure? Lalita: O girl blinded by love, what is it that now continually plays within
Your heart? Radharani: Don't make fun of Me! Lalita: O bewildered girl, I have now
placed You in the hand of this Krsna. Radharani: It is true. it is true. He has now appeared
before Me like a lightning flash appearing in the courtyard of My eyes.
Kundalata tells Krsna: O Krsna, O subduer of the Agha-demon, what are these
unprecedented waves of amorous pastimes where You and Your beloved Radharani strive
to conquer each other? I can see now that Radharani has firmly chained the elephant of
Your heart with the shackles of Her love, and You have also bound the deer of Her heart
with the ropes of the transcendental bliss of Your love.
Vrnda to Krsna: O my Lord, you live in the forest of Govardhana Hill, and, like the king of
elephant, You are expert in the art of conjugal love. O master of the universe, Your heart
and Radharani's heart are just like shellac and are now melted in Your spiritual
perspiration. Therefore one can no longer distinguish between You and Radharani. Now
You have mixed Your newly invoked affection, which is like vermillion, with Your melted
hearts, and for the benefit of the whole world You have painted both Your hearts red
within this great palace of the universe.
That exalted state of love which is very difficult even for Krsna's queen to again, and
which is understandable only by the gopis, goddesses of Vraja, is called maha-bhava.
maha-bhava love is filled with sweet nectar that charms the heart.
During the rasa dance the gopis manifested a nectar river of love for Krsna. The broken
cooing of the awakening swans in that river was the sound of the gopis voices choked with
ecstasy. The waves and whirlpools of that river were the gopis' trembling motions. The
playful fish in that river were the gopis' bodily hairs standing up with happiness. The
currents in that river were the gopis' tears. The cooling spray in that river was the gopis'
becoming stunned with joy. The lotus flowers growing in that river were the gopis'
transcendental bliss.
This ecstatic love manifests the following features: Inability to tolerate the eyes blinking;
agitation of the heart; perceiving a kalpa to be as long as a single moment; during a period
of happiness becoming depressed because of apprehension of future suffering; becoming
bewildered and forgetting everything, even one's own self; perceiving a single moment to
be as long as a kalpa; These are the beginning of a list of many features of ecstatic love
manifested in both yoga (meeting the beloved) and viyoga (separation from the beloved).
The gopis saw their beloved Krsna at Kuruksetra after a long separation. They secured and
embraced Him in their hearts through their eyes, and they attained a joy so intense that not
even perfect yogis can attain it. The gopis cursed the creator for creating eyelids that
interfered with their vision.
During Krsna's meeting with the Vrajavasis in Kuruksetra, some of the women of Dvaraka
remarked: See how the waves of the gopis' love for Krsna are drawing everyone. They
make the heads of the great Kuru kings reel and they make all the beautiful girls in the
heavenly planets waver in their chastity. These waves of the gopis' love are now splashing
against the transcendental handsomeness of Krsna.
Paurnamasi tells Nandimukhi: As the rasa-dance was performed in the autumn moonlight,
the night suddenly became as long as a night of Brahma. This did not at all surprise the
gopis. They remained unaware of the transformation, for they were so splashed with
transcendental happiness that, for them, the great kalpa seemed as long as a single moment.
Dear Krsna, we careful hold Your delicate lotus feet upon our hard breasts. When You
walk in the forest, Your soft lotus feet are pricked by small bits of stone. We fear that this
is paining You. You are our life and soul, and our minds are very disturbed when Your
lotus feet are pained.
My dear Uddhava, just as great sages in yoga trance merge into self-realization, like rivers
merging into the ocean, and are thus not aware of material names and forms, similarly, the
gopis of Vrndavana were so completely attached to Me within their minds that they could
not think of their own bodies, nor of this world, nor of their future lives. Their entire
consciousness was simply bound up in Me.
Dear Uddhava, all of those nights that the gopis spent with Me, their most dearly beloved,
in the land of Vrndavana seemed to them to pass in less than a moment. Bereft of My
association, however, the gopis felt that those same nights dragged on forever, as if each
night were equal to a day of brahma.
Lord Siva tells Parvati: O Parvati, if all the happiness and pain in the spiritual worlds of
Vaikuntha, and in the millions of material universes consisting of three planetary systems,
were added together they would barely equal two drops in the oceans of bliss and pain that
spring from Radharani's love for Krsna.
NavaVrnda: The desire tree of Sri Sri Radha Krsna's transcendental bliss eternally shines
with great splendor. Radha and Krsna's sweet words are the warblings of the cuckoo birds
on the tree branches. Their transcendental beauty is that trees trunk, Their amorous desires
that tree's many new shoots, Their perspiration it's pear-fruits, and Their tears it's honey.
Although remaining in one place, that tree trembles with amorous passion.
Among Radharani and Her friends transcendental happiness is not limited to modana, but
also includes the charming, opulent, transcendental pastimes of hladini-sakti.
During the meeting Krsna, His queens, and the vrajavasis at Kuruksetra, one of the women
of Dvaraka says: Filled with waves of love the astonishing river of Radharani entered the
sea of Krsna at Kuruksetra. Seeing this, Bhadra became stunned and could not speak,
Kalindi shed many tears, Satyabhama cheerfully laughed and joked, and grave, profound
Rukmini turned white.
Eclipsing Parvati, who because she is non-different from him is half of Lord Siva's body,
eclipsing Laksmi, who, because of intimate friendship with her lover, reclines on His chest,
eclipsing Satyabhama, who, because of her great good fortune, is like a lotus flower that
attracts the bumble-bee of Krsna's heart, and also eclipsing Candravali, who, because of
her charming sweetness is the life and soul of Krsna, the ruler of Mathura, look, the ocean
of Radharani's love now splashes it's waves against hari.
When a lover is separated from the beloved the condition of happiness becomes
transformed into bewilderment. Overwhelmed by feelings of separation, the lover
manifests the ecstatic symptoms known as suddipta sattvika.
Having returned from visit to Vrndavana, Uddhava tells Krsna: Wonderfully overwhelmed
with intense love for You, Radharani trembles, loudly grinds Her teeth, stutters with a
choked up voice, cries so many tears that She makes Gokula appear like the mother of all
rivers, eclipses the kantaki fruits with the sight of Her bodily hairs standing up, and stands
with a complexion turned pale-white.
The anubhava ecstasies described by the learned devotees include: fainting caused by
remembering the beloved; eagerness to accept any unbearable suffering to ensure the
happiness of the beloved; agitating the entire universe; crying like a bird; wishing that the
elements of one's body may associate with the beloved after death; transcendental insanity.
These forms of bewilderment primarily appear in Radharani, the queen of Vrndavana.
They are very unusual, and they are manifested from sansari-moha.
Radharani to Uddhava: If Mukunda returns to Vraja village we would become very happy,
but if His return made Him slightly unhappy we would not feel any happiness. If Krsna
does not come here from Mathura city, we will suffer intensely, but if not returning
brought happiness to His heart, it would also bring happiness to our hearts.
Suffering from Krsna's absence, Radharani tells Visakha: I don't know how this weak chest
is able to bear this great fire of suffering harsher than a host of submarine volcanoes
spitting fire. If the smoke from this fire were to emerge from My heart in the form of a
sigh, it would set the entire universe ablaze.
While visiting Dvarka, Nandimukhi tells Paurnamasi: When Krsna left for Dvaraka,
Radharani wrapped Herself in His garments and sat down by a charming creeper in a grove
on the Yamuna's shore-filled with longing, She shed tears and sang in a shrill, choked-up
voice. When the fish in the water heard Her they became anxious, thinking the singing to
be the warbling of a predator crane or pelican.
Radharani tell Lalita: Now that I am separated from Krsna it is just as well that My body
die and the various elements that compose it enter into the reservoirs of the respective
elements. I bow My head before the creator Brahma, and beg that after My death the water
in My body may become the space that enables Krsna to travel from one place to another. I
pray that the air in My body may become the breeze created by the palm-leaf used to fan
Krsna.
When the ecstatic emotion of enchantment gradually progress, it becomes similar to
bewilderment. Then one reaches the stage of astonishment, which awakes transcendental
madness. Udhurna and citra-jalpa are two among the many divisions of transcendental
madness.
Uddhava tells Krsna: Agitated by Your absence, What astonishing condition has Radharani
not attained? Imagining that She will meet You, She dresses and decorates Herself nicely
and carefully arranges a bed in a forest-cottage. When You do not come She feels You are
unfaithful, and She becomes angry and ferociously criticize the dark rain-cloud. Yearning
to meet You, She staggers out into the frightening darkness to search for You.
Radharani's manifestation of udghurna after Krsna had gone to Mathura city is clearly
described in the third act of Lalita Madhava.
Citra-jalpa: These are conversation with the beloved in the company of friends. These
conversations contain veiled anger, intense love, and great longing within the heart.
Prajalpa: This consists of inauspicious, scorn-filled, envious, angry, passionate, mad words
hurled at the beloved.
Radharani: Bumblebee, you are accustomed to drinking honey for the flowers, and
therefore you have preferred to be a messenger of Krsna, who is of the same nature as you.
I have seen on your moustaches the red powder of kunkuma which was smeared ont the
flower garland of Krsna while He was pressing the breast of some other girl who is My
competitor. You feel very proud because of having touched that garland, and your
moustaches have become reddish. You have come here carrying a message for Me,
anxious to touch My feet. But My dear bumblebee, let Me warn you-don't touch Me! I
don't want any messages from your unreliable master. You are the unreliable servant of an
unreliable master.
When the lover displays her intelligence by crookedly criticizing Krsna for His
mercilessness, cheating, fickleness and other faults, such talk is called parijalpita.
Radharani: Your master Krsna is exactly of your quality. you sit down on a flower, and
after taking a little honey you immediately fly away and sit in another flower and taste.
You're just like your master Krsna. he gave us the chance to taste the touch of His lips and
then left altogether. I know also that the goddess of fortune, Laksmi, who is always in the
midst of the lotus flower, is constantly engaged in Krsna's service. But I do no know shy
she has become so captivated by Krsna. She is attached to Him although she knows His
actual character. As far as we are concerned, we are more intelligent than that goddess of
fortune. We are not going to be cheated any more by Krsna or His messengers.
Vijalpa: Crooked words openly displaying envy and secretly containing pride and anger
towards Krsna.
Radharani: You foolish bumblebee, you are trying to satisfy Me and get a reward by
singing the glories of Krsna, but it is a useless attempt. We are bereft of all our
possessions. We are away from our homes and families. We know very well about Krsna.
We know even more than you. So whatever you make up about Him will be old stories to
us. Krsna is now in the city and is better known as the friend of Arjuna. He now has many
new girl friends, who are no doubt very happy in association with Him. Because the lusty
burning sensation of their breasts has been satisfied by Krsna, they are now happy. If you
go there and glorify Krsna, they may be pleased to reward you.
Ujjalpa: When, impelled by jealous anger born from pride, the lover calls Krsna a cheater,
and enviously rejects Him.
Radharani: I can understand that you are expert in reuniting two parties, but at the same
time you must know that I cannot place My reliance upon you, nor upon your master
Krsna. We eft our families, husbands, children and relatives only for Krsna, yet He did not
feel any obligation in exchange. He has left us for lost. Do you think we can place our
faith in Him again? We know that Krsna cannot be long without the association of young
women. That is His nature. He is finding difficulty in Mathura because He is no longer in
the village among innocent cowherd girls. he is in aristocratic society and must be feeling
difficulty in making friendship with the young girls. Perhaps you have come here to canvas
again to take us there. But Why should Krsna expect us to go there? He is greatly qualified
to entice all other girls, not only in Vrndavana or Mathura, but all over the universe. His
wonderfully enchanting smile is so attractive and the movement of His eyebrows so
beautiful that He can call for any woman from the heavenly, middle of plutonic planets.
Maha-Laksmi, the greatest of all goddesses of fortune, also hankers to render Him some
service. In comparison to all these women of the universe, what are we? We are very
insignificant.
Sanjalpa: cutting, ironic rebukes filled with ingratitude and other similar sentiments are
called sanjalpa by the wise.
Radharani: My dear bumble-bee, do not place your head on My feet. You are just trying to
pacify Me by your behavior as a flatterer, and therefore you have put your head under My
feet. But I know the trick you are trying to play. I know that you are a messenger coming
from a great tricker, Krsna. Therefore, lease leave Me. We abandoned our husbands,
children, and other relatives for Krsna's sake, and now He has left us. Why should we be
interested to hear about this fickle-mended Krsna?
Abhija-pita speeches are filled with remorse. They sound like the plaintive wailing of birds
and they are free of all crookedness.
In my opinion, one should not hear about Krsna, because as soon as a drop of the nectar of
His transcendental activities is poured into the ear, one immediately rises above the duality
of attraction and rejection. Being completely freed from the contamination of material
attachment, one gives up attachment for this material world, family, home, wife, children
and everything materially dear to every person. Being deprived of all material acquisitions,
one makes his relatives and himself unhappy. Then he wanders in search of Krsna, either
as a human being or in other species of life, even as a bird, and voluntarily accepts the
profession of a mendicant. It is very difficult to actually understand Krsna, His name, His
quality, His form, His pastimes, His paraphernalia and His entourage.
When, out of loathing for the beloved, the love speaks crooked words that bring pain to the
beloved and pleasure to others, such words are called ajalpa.
Please do not talk any more about Krsna. It is better to talk about something else. We are
already doomed, like the black-spotted she-deer in the forest who are enchanted by the
sweet musical vibration of the hunter. In the same way, we have been enchanted by the
sweet words of Krsna, and again and again we are thinking of the rays of His toenails. We
are becoming more and more lustful for His association; therefore, I request you not to talk
of Krsna any more.
In pratijalpa the lover respectfully worships the messenger sent by her beloved. The lover
humbly admits the impropriety of her strong, difficult-to-abandon enmity towards her
lover.
My dear friend, I welcome you, Krsna is so kind that He has again sent you. Krsna is so
kind and affectionate to Me that He has fortunately sent you back, in spite of your carrying
My message against Him. My dear friend, you may ask from Me whatever you want. I
shall give you anything because you are so kind to Me. you have come to take Me to Krsna
because He is not able to come here. He is surrounded by new girl friends in Mathura. But
you are a tiny creature. How can you take Me there: How will you be able to help Me in
meeting Krsna while He is taking rest there with the goddess of fortune and embracing her
to His chest?
Madana is the topmost of all kinds of ecstatic love, and it is the supreme expression of
hladini-sakti. Madana is eternally manifested within Radharani.
Radharani addresses Krsna's garland of forest flower: O garland of forest flower, why do
you constantly hate these pure-hearted doe-eyed gopis? Why, as you embrace Krsna's
form, from His head, to His broad chest, to His feet, do you contemptuously consider us
gopis as unimportant as so many blades of grass.
When Krsna travelled in the Vrndavana forest with Balarama and His boy friends, the
reddish powder fell on the ground of the Vrndavana forest. So the lusty aborigine girls,
while looking toward Krsna playing His flute, saw the reddish kunkum on the ground and
immediately took it and smeared it over their faces and breasts. In this way they became
fully satisfied, although they were not satisfied when their lovers touched their breasts.
Radharani to Lalita: What severe austerities must this delicate, pure-hearted malati have
performed in her previous births so that she is now able to embrace this tamala tree that so
resembles Krsna, the Prince of Vraja?
In the direct union of lover and beloved the wonderful sentiments of madana (conjugal
love) become manifested. At that time thousands of eternal pastimes are manifest.
This madana transcendental conjugal love is not at all like ordinary material lust. Even
great sages are not able to perfectly or very elaborately explain this transcendental madana
conjugal love.
Vaisnava literature explains that raga (attachment) is present even in the purva-raga
(preliminary sentiments of love) felt by Radharani and Her followers toward Krsna.
The varieties of transcendental ecstatic love felt by the goddesses of Vraja are beyond the
perception of material logic and speculation. The description of them presented in this
book is a brief outline only. It is not complete.
In the general beginning stages of transcendental conjugal love the manifestations of love
are only dimly presented. This stage is called dhumayita (smoke-filled). The next stages of
rati and prema, showing the sentiments of transcendental love more clearly are called
jvalita (shining). The next five stages display transcendental love even more clearly, and
therefore they are called dipta (shining brightly).
Sometimes, according to place, time, and person, this transcendental love becomes
manifested as it's opposite. Some of the Lord's conjugal lovers experience the varieties of
love to the stage of prema.
Others attain the state of bhava. The narma-vayasya friends attain up to anuraga, and
Subala and his associates attain up to the stage of bhava.
Chapter 15
Ujjvala (transcendental conjugal love) is divided into two parts. love in separation; and
direct enjoyment of conjugal pleasure.
Love in separation is divided into two kinds: love in separation of the youthful couple who
have not yet met each other directly; and love in separation of the youthful couple who
have already met each other.
The yearning to embrace and enjoy amorous pastimes on the part of the couple who have
not yet met, becomes the source of their intense pleasure.
Just as one cannot redden cloth or some other object without the use of red, in the same
way the happiness of conjugal love cannot reach it's fullness without there having been
separation of the lovers.
That love born from seeing, hearing about, or other kinds of contact before the couple have
formally met, is called purva-raga by the wise.
This presents a number of varieties, among which are: directly seeing Krsna; seeing Krsna
in a picture; and seeing Krsna in a dream.
Happening by chance to see Krsna, Radharani tells Visakha: With a charming necklace of
pearls on His chest and yellow garments the color of molten gold, and His glistening
smooth abdomen like a brother to the blue lotus flower, this youth now fills the entire
universe with amorous passion.
Gazing at Krsna's picture, Radharani said: O transcendental, splendid youth, I see in this
charming picture, Your form shines like the flames of a submarine volcano. Please cool
My eyes. We are simple and honest. Ah! Ah! Why is it that we do not know who You are?
Candravali tells Padma: My friend, in a dream I saw a river that flowed with water as dark
as a buffalo. By this river's shore was a grove of madhavi creepers filled with buzzing
bees. In that grove was a handsome dark-complexioned, amorous youth wearing a yellow
garment around His hips. Desiring to enjoy with me, He called me to Him in a wonderful
way.
The source of hearing include: hearing from the mouth of a troubadour; hearing from the
mouth of a gopi-messenger; hearing from the mouth of a gopi-friend; and hearing from
songs.
A young girl addresses Princess laksmana: O Laksmana, why did the hair of your body
stand up in this extraordinary way when you heard this expert troubadour recite a
virudavali poem narrating Krsna's victory over Magadha's king Jarasandha?
Vrnda to Krsna: Taravali listened very intently, looking down as I repeated Your message.
The hairs on the creeper of her body stood up in ecstasy, and her throat became choked
with emotion. She would not tolerate any conversation that was not about You.
Visakha tells Krsna: O Krsna, when my friend Radharani hears about You from my mouth
Her eyes become agitated like the eyes of a maddened cakora bird. As She continually
hears about You day after day, She has gradually become very thin and emaciated, like a
river drying up in autumn season.
Princess Laksmana asks her friend: With tears in his eyes Narada sang the glories of
someone as he played the vina in the royal assembly. My friend, please tell me who was
Narada describing in that song? The description of that person brought tears to my eyes.
In the beginning of the raga stage of transcendental love the doe-eyed gopis become
extremely beautiful.
The mature stage, where the couple is fully able to enjoy amorous pastimes, is called
praudha.
A girl asks her friend: My dear young friend, why do you leave Vraja just to enter it
again, place your eyes a hundred times in half hour at the kadamba forest on the edge of
Vraja village, and emit numberless sighs from fear of your elders?
Visakha tells Krsna: When, even from far away, Radharani hears one of the syllables of
Your name, She trembles and madly cries like a khanjana bird, and when She happens to
see a beautiful dark cloud in the sky, She becomes very eager to embrace it in Her arms.
In udvega (agitation) the mind and heart tremble, the lover sighs with a warm breath,
becomes stunned, is filled with anxiety, sheds tears, becomes pale, and perspires.
Visakha asks Radharani: My dear friend, how has this host of anxieties broken the
peacefulness of Your heart? Why is Your red sari sprinkled with many tears? How has this
trembling stolen away the steadiness of Your body? O Radharani as fair as a golden
campaka flower, please tell the truth. It is not auspicious to conceal things from friends.
The inability to sleep is called jagarya. Becoming stunned, drying up, and disease are some
of the symptoms caused by jagarya.
A gopi tells Visakha: O Visakha, by once hearing the sweet sound of Krsna's flute, you
have suddenly become thin and emaciated like the crescent moon in it's fourteenth phase,
and the bracelets are falling from your wrists, which have now become too thin to support
them.
Radharani laments: Dancing a tandava dance with His friends, Hari played under this
kadamba tree on the Yamuna's shore. Hiding behind some creepers, I watched Him for a
moment, then left. O My friends, what shall I say? Fate has cast Me into a blazing fire of
lamentation.
When the lover is unaware of desirable or undesirable external conditions, does not
respond to questions, and neither sees nor hears what happens, that state is called jadima
(becoming stunned). In this jadima, the lover may suddenly and unexpectedly rebuke
others, become motionless, sigh, or become bewildered.
A gopi addresses Pali: You suddenly cry out without any reason, you do not hear the word
of your friends, and you constantly sigh like a bellows. O lotus-faced pali, I think the
honey-nectar of the sweet sound of Krsna's flute must have been poured into the drinking-
cups of your ears.
In vaiyagrya the lover, agitated by the great depth of love, becomes intolerant. In this
condition the lover manifests illogic, loathing, depression, envy, and other similar
conditions.
Paurnamasi tells Nandimukhi: This mystic-yogi withdraws his consciousness from the
sense-objects and fixes it on the Supreme Lord in the heart. This young girl, however,
draws Her consciousness from the heart and fixes it on the objects of the senses. The great
yogi yearns to see the Supreme Lord for a brief moment in the heart, and this charming girl
wishes that the Supreme Lord may leave Her heart, and stand before Her.
Not obtaining the object of desire, the lover attains the condition of vyadhi (disease).
Vyadhi is characterized by paleness and fever, chills, longings, bewilderment, sighs and
withering of the body.
Bhadra's friend tells Krishna: O Murahara, when Bhadra heard that You had extinguished a
forest fire, she placed You in her heart to extinguish the forest fire of amorous passion that
burned there. Your presence only doubled those painful flames, and now she appears pale
and white, as if burned to ashes.
When the lover is bewildered, imagining the absent beloved always present at all times and
circumstances, that condition is called unmada (madness). Some of the symptoms of that
condition are: hatred of what is ordinarily considered pleasant and desirable; sighing and
considering the blinking of the eyes to present a very formidable period of separation from
the beloved.
After seeing a picture of Krishna drawn by Visakha, Radharani said: As splendid as
sapphire and decorated with a peacock feather, the young man in this picture came out
from the picture and gazed at Me with moving eyebrows. His glance made Me mad with
love for Him. I madly laughed. To Me the moon appeared as hot as fire, and fire as cooling
as the moon.
Visakha tells Krishna: Jatila said: Why does my daughter-in-law Radha continually sigh
and never breath through Her nose? Why does She stare at me with crooked eyes? Fie on
Her! Give me some Krishnatila so I may wash my hands. O infallible Krishna, as soon as
the syllables krs-na entered Her ear, She at once began to tremble. O Acyuta, You are
undoubtedly the cause of Her sudden bewilderment.
If the beloved does not respond to the lover's love letter invitations and remains aloof, then
the lover, impelled by the tortures of cupid's arrows, may resolve to commit suicide.
When the lover decided to commit suicide, she distributes her favorite possessions among
her friends. She experiences for the last time the sound of buzzing bumble bees, the gentle
breeze, the moonlight, the kadamba flower, and other favorite things.
Vrnda to Paurnamasi: Radharani gave a farewell embrace to the budding jasmine creeper
She had planted on the Yamuna's shore. She placed the farewell gift of Her very beautiful
diamond necklace in Lalita's hand, entered a kadamba grove filled with buzzing sounds of
bees, and at once fainted, only to be reawakened by He dear gopi-friends chanting the
name of Hari.
Radharani said to Her constant companion Visakha: My dear friend, if Krsna is unkind to
Me,there will be no need for you to cry, for it will not be due to any fault of yours. I shall
then have to die, but afterwards please do one thing for Me: to observe My funeral
ceremony, place My body with its arms embracing a tamala tree like creepers so that I may
remain forever in Vrndavana undisturbed. That is my last request.
The yearning to associate with the beloved and the endeavor to attain that association are
called abhilasa. In that condition the lover decorates herself very nicely and displays strong
attachment to her beloved.
A friend addresses Satyabhama: O rascal Satyabhama, even though it was only Subhadra
who, out of friendship called you to leave your father's home and visit Devaki's palace, still
you made a great endeavor to decorate yourself very nicely. I think a secret ulterior motive
hides in your heart.
Continual planning of various methods to obtain the object of desires is called cinta, which
causes: tossing about on the bed; sighing; and the lover imagines to see the absent beloved.
A friend addresses Princess Rukmini: O lotus-faced Rukmini, your continual sighs wilt
your bimba-fruit lips, your emaciated body tosses about on the bed like a moving stick, and
your eyes constantly sprinkle mascara-blackened tears. Nothing will obstruct your
marriage tomorrow.
Remembrance of the beloved's features, qualities, and activities, is called smrti. Some of
the manifestations are: trembling; becoming overwhelmed; sleepiness; and sighing.
A friend addresses Satyabhama: The regal elephant of Krsna now sorts in the lake of your
mind. O Maharaja's Satrajit's daughter, that Krsna-elephant repeatedly splashes the lotus
flowers of your eyes. He has slackened the lotus stems of your arms and made the
cakravaka birds of your breasts tremble.
Princess Rukmini writes in a letter to Krsna: O king of Mathura, all young girls become
overwhelmed with thirst to taste the sweet honey of Your transcendental handsomeness.
Indeed, even if You yourself taste some of that honey Your bodily hairs stand up in
ecstasy. Now that is has smelled the fragrance of that honey form far away, the bumble-bee
of my mind can no longer remain peaceful and composed.
Describing the Lord's queens at Dvaraka: All these women auspiciously glorified their
lives despite their being without individuality and without purity. Their husband, the lotus-
eyed Personality of Godhead, never left them alone at home. He always pleased their
hearts by making valuable presentation.
The kama-lekha (love-letter) reveals the author's love for the beloved. The letter may be
given by a young girl to a boy, or by a boy to a girl.
Messages written without the use of letters, but written instead in scratch-marks
resembling a half-moon or other shapes on reddish, newly sprouted twigs, are called
niraksara.
Krsna to Subala: With the tip of her fingernail Visakha scratched the half-moon in this
newly sprouted twig. How is it possible that this scratched amorous half-moon has
violently forced its way into My heart?
A message written in letters, in the Prakrit language, and by the author's own hand, is
called saksara.
Sasimukhi delivers to Krsna the following letter from Radharani: My dear Krsna, over a
very long period You repeatedly wounded My heart, and now the powerful, infamous
cupid has entered into the wound You created. Now I see You everywhere, in all
directions, but I cannot find that cupid anywhere.
Such a letter may be written on a large flower petal with red ink made from lotus-
filaments, or with black ink made from musk. The letter is then sealed with red kunkuma.
Vrnda said to Radharani: My friend, Krsna, the Prince of Vraja, sends You this wonderful,
expertly strung garland that clearly proclaims His great artistic skill. When Radharani
heard these words She began to perspire. I think that, on the pretext of perspiration, what
actually occurred is that all the peaceful composure of Her pious chastity at once flowed
out of Her bodily limbs.
Some other authorities list the stage of transcendental conjugal love in the following way:
falling in love by seeing the beloved; feeling anxiety; deciding to pursue the beloved;
insomnia; becoming thin and emaciated; becoming oblivious to everything except the
beloved; becoming shameless; madness; fainting and deciding to commit suicide.
In this way the various stages of purva-raga (preliminary attraction) may be understood.
We shall now give a single example to illustrate this.
Vrnda addresses Radharani: Overwhelmed with bliss from tasting the fragrance of His own
sweet flute-music, Krsna has now stopped playing His flute. He has forgotten to decorate
Himself with many kinds of flower ornaments. He no longer thirsts to enjoy charming
pastimes with an army of gopis. My friend, He is now simply allowing the restless wind of
His heart to be drunk by the restless serpent of Your eyebrows. (the serpent is said to
maintain itself by drinking the wind).
Mana (anger) is defined as that thing which prevents a loving couple from seeing each
other, embracing, or fulfilling each other's desires in various ways.
Mana is, at last, a manifestation of love. It is divided into two varieties: based on a specific
cause; and for which no cause may be found.
When the lover gives special attention to a certain beloved, then all the rivals of the
beloved become jealous. In this way what was once love becomes jealous anger.
Without love there cannot be fear for the loss of the beloved, and without love there cannot
be jealousy. For this reason, this fear and jealousy are manifestations of love.
As He slowly entered the palace, Krsna, who is feared by fear itself, and who is the
descendant of Maharaja Yadu, affectionately meditated on His angry Queen Satyabhama.
Meanwhile, hearing how her rival Rukmini had obtained a parijata flower from Indraloka,
Queen Satyabhama, who was very proud of her opulent beauty and youthfulness, became
overwhelmed with jealous anger.
Still, if a girl loves Krsna in her heart, she will be unable to tolerate the Lord's giving
special attention to one of her rivals.
Because, except for Satyabhama, the queens did not love Krsna very intensely, they did not
become jealous when they heard that Krsna had given a parijata flower to Queen Rukmini.
In three ways the lover may learn of Krsna's giving special favors to a rival: by directly
hearing; by directly seeing; and by inferring from some evidence.
The lover may hear from the mouth of a dear friend, a parrot, or someone else.
Vrnda addresses Sasimukhi: Sasimukhi, please do not believe these lies that a hard hearted
friend has told you of affectionate Krsna's supposed unfaithfulness. Staying in the forest,
your beloved Krsna is now completely shattered because He is unable to se your face. O
beautiful goddess, please be kind to Him, and relieve the suffering in His heart.
After hearing her friend describe Krsna's gift of a parijata flower to Queen Rukmini angry
Satyabhama said. Alas what painful news has fallen into my ears! My friend, please do not
torture me with these joking lies. Even though I am present, still Krsna prefers to give the
flower of the heavenly parijata tree to this Rukmini. Fie on this Krsna!
When Syamala became jealous after hearing a parrot narrate Krsna's infidelities, Krsna
tried to appease her: This forest-parrot simply repeated the words of some cruel-hearted
gopi fond of quarrels. My dear Syamala, please do not put such faith in these meaningless
words of a bird. Please do not immerse your heart is this jealous anger. I am very
distressed by this. Please be merciful to Me.
Bhoganka: This consists of signs of conjugal pleasure visible on the limbs of the lover and
the rival.
After spending an entire night waiting in vain for Krsna to arrive at the place of
rendezvous, tired Candravali fell asleep. At daybreak Krsna arrived, speaking many
excuses to justify His absence. Candravali's friend Padma then rebuked Him with anger: O
cheater who sports on the Yamuna's shore, what is the use of Your speaking all these sweet
words? Tired-eyed, angry Candravali now sleeps in the nearby forest-cottage. As for You,
You should leave this place at once, for Your forehead reflects something of the charming,
artistically drawn dolphins that decorated the body of Candravali's rival.
When Krsna arrived at daybreak at the place of rendezvous, angry Radharani addressed
Him: Ah Krsna, You have arrived an eye-blink-late. I know that Your eyes are red because
so much flower-pollen has fallen into them, and I also know that Your lips are wounded
because they are parched by the cold forest winds. Don't shrink from Me. After all, I, who
have been crushed by fate, shall not criticize You.
When the beloved accidentally speaks the name of the lover's rival, that activity brings
intense jealous anger to the lover.That activity brings suffering harsher than death.
As he slept by Candravali's side in the bed, in the middle of the night Krsna began to speak
in His sleep. He said: Radha, I curse You, that You never leave Me alone. You stay in My
heart. You stay outside Me. Your are in front of Me. You are behind Me. You are in this
cottage, and You are in the forest by Govardhana Hill. You follow Me everywhere. When
Candravali heard these words she became angry and turned her face from Krsna.
Siabya to a friend: Look at how Candravali's face burns with pain and anger. She heard
Madhumangala say in his sleep: Krsna has just cheated Padma's friend Candravali with
many clever sweet words. O, now to Radharani. Madhavi, what do you think?
Padma to Krsna: Don't lie. You left my friend Candravali all alone in that cave with a haste
that revealed Your intention to cheat her. O king of cheaters, I followed You thin for a long
way, and finally, when I hard the suspicious tinkling wounds of a sash of bells I directly
saw You with Radharani at the shore.
Padma to Candravali: My friend, early in the morning I fashioned this gunja-necklace, and
with the yearnings of love I placed it around the neck of the Prince of Vraja. Look! Lalita
now wears that same necklace over her heart! That sight makes my own heart brightly
burn.
Love may be causeless in two ways: ;Manifested without a cause; and manifested with the
faint reflection of a cause.
The progress of loving affairs between young couples is by nature crooked, like the
movement of a snake. Because of this, two types of anger arise between young coupled-
anger with a cause and anger without a cause.
Arriving at the rendezvous three hours late, a gopi defended her tardiness in the following
words to the angry, suspicious Krsna: If you are even a little suspicious of me, then do not
glance on me with smiling eyes. O master of Vraja, I expertly cheated my husband, and,
decorated with splendid ornaments travelled a long way on the path to get here, but the
moonlight did not appear until the middle of the night, and then a thick mass of clouds
unexpectedly appeared and covered the moon.
Radharani to a friend: During Our midday pastimes, I wanted to pick some flowers and so
I left Him. O My friend, when He finally saw Me, He was very agitated. He became very
silent and His face was as expressionless as the moon. When I anxiously placed a handful
of flowers on His toenails, that deity moved His eyebrows with feigned anger and suddenly
smiled.
As Radharani saw Krsna returning to Vraja village from the forest, She suddenly, for no
reason, became overwhelmed by jealous anger. Seeing this, Her friend Syama said to Her:
Krsna stands for a moment at Your doorstep, gazing at You with amorous love from the
corner of His eyes. O Radha, O friend completely devoured by pretended jealous anger,
why do You simply stare at Him from Your window? Crush the jealousy in your heart.
Come outside and please the Lord of Your life.
One time Radharani sent Krsna to pick some flowers. He returned to find Her blazing with
jealous anger for no good reason. He said to Her: O passionate Radha, it is by Your order
that I picked these flowers. Why are You suddenly cold and silent for no good reason?
Give up this trick and tell Me which flower I should place on Your ear.
When Radha and Krsna became simultaneously jealous and angry with each other, Vrnda
told Them: Krsna, why do You bow Your head in silence for such a long time, Radha, why
are You so silent and averse to Krsna? My dear friends, whose smiles have been stolen
away, there is no good reason for You to quarrel with these playful, harsh words.
One time, wishing to end Their quarrel, Krsna spoke to Radharani and Her friend Visakha:
My friend, now that you have both come to the forest-grove's entrance by the Yamuna's
shore, You must certainly be tired of Our quarreling and not seeing each other. Let Me
place this round pomegranate in Your hand. The hairs on Radharani's body then stood erect
with joy and a smile sprouted on Her face. Smiling and laughing, Krsna embraced Her.
Jealous anger manifested without any cause, becomes spontaneously pacified in the natural
course of events, and the quarrelling couple naturally smile at each other and renew their
original friendship.
Krsna said to the angry Radharani: O Radha, if you are so angry with Me, then why do
Your cheeks blush with so much happiness? When the beloved Radharani was unable to
conceal a smile when She heard these playful words, Krsna, the prince of the gopis,
proceeded to kiss Her.
Krsna appeases Radharani after a quarrel: O beautiful Radha, the truth is that even though I
have grievously offended You still, You are the sweet shelter in which I repose My most
ardent love. When Radharani heard these words She bowed Her face, and the stream of
Her tears filled the two festive cupid's pitchers of Her breasts.
The quarrel may be ended in tow ways: by speaking crooked sarcastic words pretending to
glorify the beloved; and by the rebukes of friends or other persons.
Krsna to Radharani: O Radha your eyes are as charming and playful as two restless fishes,
Your breasts are like two handsome turtles, Your lips are two sources of ever-increasing
transcendental bliss, the three folds of skin at Your waist are very lovely and graceful, and
the loveliness of Your face has defeated a host of goddesses of fortune. O proud, angry girl
even though You possess such ravishing beauty, still Your heart is polluted with jealousy.
By speaking crooked sweet words the hero may also end the quarrel.
Krsna to Radharani: It is not a fault for You to be harsh towards Me and affectionate to
everyone else. I am not worthy to receive Your kindness. You are so beautiful that You
eclipse the young girls of the heavenly planets, making them seem like corpses. O
beautiful-faced one, among the affectionate young girls of Vraja you alone are the
Supreme object of worship.
Bhadra, who has quarrelled with Krsna, is addressed by her friend: O beautiful Bhadra,
your lover Krsna has killed the Sankhacuda demon, and He has vowed to protect everyone
from all kinds of fearful dangers. It is not very proper for you to neglect Him in this way.
When Bhadra, who had quarreled with Krsna, heard these words, a single tear, unobserved,
glided onto the tip of her nose, and shone there like a beautiful pearl-ornament.
Ending a quarrel by cleverly pretending to give a gift to the beloved is called dana.
One day Krsna told jealous, angry Padma: I have a friend named cupid. When he heard
you were My beloved, he gave me a sapphire necklace to give to you. That necklace shall
now enjoy a festival of happiness by touching your breasts. Saying this, Krsna placed His
hand on Padma's breasts. She abandoned all jealous anger and smiled broadly at the joke as
amorous Krsna passionately kissed her.
Vrnda to Kundavali: When Krsna, more handsome than a host of cupids, offered respectful
obeisances, placing his peacock feather on the ground before Her feet, beautiful Radharani,
raining a monsoon of tears from both eyes, proclaimed the end of the hot summer season
of Her jealous anger.
When a lover refuses to speak sweet words or adopt other means to placate the angry
beloved, but instead the lover neglects and disdains the beloved, and remains silent
refusing to speak to Him, such activity is called upeksa.
In the first of these verses, Vrnda tells the gopis: Krsna is the dear son of the cowherd's
king. he is the foremost of heroes, and He is more handsome than a host of cupids. My
friends, it is not good that Radharani is so harsh to Him. Look, here She comes in the
distance. Why is She so hard-hearted to Krsna?
In the second of these verses Krsna tells Subala: Even though I repeatedly bowed down
before her, I was unable to convince Padma to abandon her jealous anger. She said to Me: I
firmly vow to never speak to you again, and as for the tears I am shedding now, that is only
because some flower pollen as fallen into my eyes.
Some learned scholars interpret the word upeksa to mean pausing in the midst of
decoration the doe-eyed gopis, and speaking crooked words that mean something very
different form their face-value.
Krsna said to Candravali: Here is a vana-malati flower in your braid, and a mali flower in
your left ear. What flower shall I place in your right ear? As Krsna said these words He
smiled, and on the pretext of smelling all these flower-decoration with His nose, He kissed
the blossoming-cheek of Candravali.
When fear, or a similar emotion suddenly ends a lover's quarrel, that is called rasantaram.
When an unexpected accident ends the love's quarrel, that is called yadrcchikam.
The gopis say among themselves: Even though Krsna spoke sweet words, and tried many
other very effective tactics also, He was unable to convince Bhadra to abandon her jealous
anger. Look! Frightened by the sound of thunder, Bhadra now voluntarily embraces Krsna.
Krsna to Subala: My friend, when all my sweet words and other expert tactics proved
useless, the demon Arista emitted a fierce roar that acted just like a charmed mantra to
quell the flames of Visakha's jealous anger.
When the lover deliberately plots to have fear or some other strong emotion suddenly end
the lover's quarrel, that is called buddhi-purvam.
Vrnda to Paurnamasi: Closing His eyes and contorting His face, Krsna said: Oh! I have
been bitten by a ferocious five-headed snake! Radharani became very agitated and
immediately gave up all Her jealous anger. As She repeatedly said: What shall we do?
What shall we do? Handsome, smiling Krsna suddenly kissed her.
Nandi to Paurnamasi: After offending Her, Krsna tried to appease Radharani by giving Her
a flower garland. When He saw She angrily threw the garland away, Krsna pretended to
become overwhelmed with grief. Closing His eyes and contorting His face, He pretended
to faint, falling to the ground. Agitated Radharani at once bent down and held His neck
with both hands, as Krsna suddenly smiled and kissed Her, drinking the nectar of Her
bimba fruit lips.
Sometimes, without any particular scheme launched by the beloved, the jealous anger of
the beautiful-eyebrowed vraja-gopis becomes pacified by: the influence of a particular
place; the influence of a particular time; hearing the sound of Krsna's flute.
Vrnda to Bhadra: When Candravali saw Vrndavana forest filled with many blossoming
flowers and buzzing bees, and when she saw her smiling-eyed beloved Krsna under a
kadamba tree, she suddenly lost all her jealous anger, and her eyes became filled with thirst
to enjoy with Krsna.
Vrnda to Krsna: When angry Radharani heard the gopi-messenger say: The charming,
nectar autumn moon now bathes the forest on the Yamuna's shore with splendid
moonlight, angry Radharani suddenly became pacified, and, with the luster of Her smile,
indicated that She had suddenly become pleased with You.
A gopi to angry Radharani: If You do not voluntarily give up Your stubborn anger, than
the victorious sound of Krsna's flute will certainly chase it away.
Radharani to Lalita: O friend, please be kind and block both My ears. In this forest the
perfect yogi of Krsna's flute now recites a mantra to cleverly exorcise My jealous anger.
When the gopis are angry with Krsna, they address Him in angry words, which include the
following names: crooked; crest jewel of misbehaved; king of cheater; great demon; harsh;
shameless; very misbehaved; a serpent who attacks the gopis debauchee; who destroys the
gopis' religious principles; cheater of the saintly gopis; king of debauchees; a flood of the
darkness of ignorance; black-hearted; their who stole the gopis' garments; and the
highwayman who lurks on the roads of Govardhana Hill, the Yamuna's shore, and
Vrndavana forest.
When even in the beloved's presence, the lover, out of intense love, is aggrieved with fears
of separation in the future, such a state is called prema-vaicityam.
Vrnda to Paurnamasi: Even though Krsna stood before Her, Radharani became
overwhelmed by the flames of separation born from Her intense love for Him. Placing as
straw between Her teeth, She begged: O gopi-friend, please show Me where is My lover
Krsna. Seeing this, Krsna became astonished.
Even though Krsna was standing before Her, Radharani could not see Him. Immersed in
feeling of separation from Him, She addressed Madhumangala: Where is Krsna, who
responded to the pained cries of the gopas frightened of the forest-fire? Have I offended or
avoided Him? Is it because some desired gopi called Him to a secluded place that lotus-
eyed Krsna has so quickly abandoned Me in this forest?
Sometimes the stage of anuraga (the preliminary stage of love) induces the lover to think
that the beloved has gone far away, even though He is actually right by her side.
When the young couple, after meeting and establishing their relationship become again
separated by one of them moving to a foreign country or distant place, such separation is
called pravasa by the wise.
Parvasa is further divided in two ways: separation by a small distance; and separation by a
great distance.
A gopi-messenger tells Krsna: O Krsna, when You are in the pasture herding the cows,
Radharani spends Her day, longing to see You again. She fixes Her eyes on the path where
You will eventually return with the surabhi cows, She engages Her tongue in repeating the
two syllables Krs-na, Her ears yearn to hear the sound of Your flute, and Her heart is fixed
in the happiness of thinking of You.
Separation by a great distance are three kinds: future; present; and past.
A gopi says: My dear girl, following the king of Vraja's order, the gatekeeper in gokula has
announced that Krsna and Balarama will depart for the city early tomorrow morning. Oh,
my wicked left eye is now quivering and my heart throbbing. I cannot foresee what will
happen in the future.
Syama laments: The sun has now risen and Gandini-devi's son Akrura stands on the chariot
happily reciting prayers for a safe journey. Alas, when the horse begin to gallop, they will
break only the earth with their hooves, and not you, o my heart.
Uddhava gives Saibya the following letter from the absent Krsna: O Saibya, somehow or
other you have been able to tolerate the many painful attacks of the valiant soldier cupid.
My dear friend, please simply worship My deity form for two or three days, and I shall
then directly appear before these two eyebrows that now tremble with such love for Me.
The girls of Vraja wrote Krsna a letter, that said: O Krsna, why is it that the constantly
shining charming moonlight and the constant breezes on the shore of the Yamuna are not
able to cool the burning suffering we feel? When Krsna heard these words within His
palace, he began to sigh. Those sighs broke into pieces the pride of His beautiful queens.
Separation forced upon the couple by someone else is called abuddhi purvaka. The
separation may be forced by destiny imposed by the demigods, or it may be forced by
many other ways also.
After hearing the news that the demon Sankhacuda had stolen Radharani, Krsna lamented:
O beautiful Radharani, because I agitated with hundred of desires I brought You to this
forest of Vrndavana filled with the fragrance of the autumn moon. Nevertheless, destiny
disguised as this demon Sankhacuda, has thwarted My plans and carried You far away.
When Krsna, the cupid who enchanted the gopis' hearts, left Nanda's home and followed
Gandini-devi's son Akrura to Mathura city, Radharani, overwhelmed by His separation,
became plunged in the fathomless river of always remembering Him. That river is filled
with the water of pain and the many powerful whirlpools of agitation.
Radharani tells Visakha: Girls who can see their lover in dreams are very fortunate. As for
Me, since Krsna left, My enemy sleep has also left Me for good.
Radharani to Lalita: Alas! Alas! My heart burns with pain! O My beautiful-faced friend, I
am drowning in an ocean of suffering, and I cannot see it's nearer or farther shore. I offer
My respectful obeisances to you. I place My head at your feet. Please tell Me how I can
obtain a little peacefulness for a moment.
Uddhava tells Krsna: O Krsna, O master of the Yadu dynasty, separation from You has
made the rising lotus flower of Radharani's face shrivel and wilt, and Her heart become
muddied with bewilderment. Because Radharani refuses to eat, the cakravaka birds of Her
breasts have withered and shrunk. Because of the fierce heat of burning pain of separation
from You, Radharani has become thin and dried up like a small irrigation canal dried up in
the summer's heat.
Uddhava tells Krsna: O Krsna, O killer of Aghasura, the calamity of Your absence has
withered Visakha. The beauty of her face has become like an ambhoja lotus flower wilting
in extreme cold. Her lips have become like bandhujiva flowers colorless in the piercing
wind, and her eyes have become like indivara lotus flowers scorched by the autumn sun.
Radharani laments: My dear friend,where is Krsna, who is like the moon rising from the
ocean of Maharaja Nanda's dynasty? Where is Krsna, His head decorated with a peacock
feather? Where is He? Where is Krsna, whose flute produces such a deep sound? Oh,
where is Krsna, whose bodily luster is like the luster of the blue indranila jewel? Where is
Krsna, who is so expert in rasa dancing? Oh, where is He who can save My life? Kindly
tell Me where to find Krsna, the treasure of My life and best of My friends. Feeling
separation from Him, I hereby condemn providence, the shaper of My destiny.
Radharani tells Lalita: The blazing fire of separation from Krsna,the king of Gokula, has
broken My heart. That fire is more painful than the powerful drug pita-pata, more
distressing than strong dose of poison, more intolerable than Indra's thunderbolt, more
sharp than a spear plunged into the heart, and more horrifying than the advanced stages of
cholera.
Uddhava tells Krsna: O Murari, Radharani has become mad because of the intense pain of
being separated from You. She aimlessly wanders about Her house, laughing for no
reason, recounting Your pastimes to conscious entities and inanimate objects alike,
trembling, and rolling about on the ground.
A gopi says: Radharani has become like a different person. Agitated by the violent pain of
Her separation from Madhava, for no reason She suddenly bursts into loud laughter,
perspires, growls, becomes struck with wonder, filled with longings, cries, or mumbles
unintelligible nonsense.
Lalita writes a letter to Krsna: O Kamsari, Radharani's fainting because of Her separation
from You has now become lotus-eyed Radharani's friend. That friend has stopped the
ocean of Radharani's misery, removed the disgrace of Her anguish, stolen away Her
madness, and covered the waves of Her tears.
Lalita asks a swan to deliver the following message to Krsna: O Krsna, O enjoyer of the
rasa-dance, great waves of newer and newer love for You repeatedly splash within the
heart of my friend Radha. Fie! Even if You continue to neglect Her, She will probably still
remain alive, just as now, when a cotton swab is placed to Her nose it moves a little with
Her breathing, to show that She has only fainted and not died yet.
These different states of consciousness are also present in Krsna during the time of
separation. The following single example is given to describe Krsna's sentiments during
separation.
Uddhava wrote, in a letter to Lalita: Dvaraka's king Krsna does not at all desire the many
princesses who wait for Him in jewelled palaces on beds so soft they mock sea-foam, and
decorated with camaris and jewelled peacocks. Instead, continually remembering
Radharani's artistic expertise at enjoying conjugal pastimes on a stone bed in a cave at the
base of Govardhana Hill in Vraja, He faints from moment to moment.
In this way we have described some of the varieties of transcendental conjugal love. There
are many more varieties, but we have not described them here, fearing a great increase in
the size of this book.
The experiences of these varieties of conjugal love have, for the most part, been all
described in a general way.
One exception in this book is the description of mohanatvam (bewilderment) where many
unusual, exotic details were presented.
Some authorities explain that after vipralambha (separation), there is another condition
named Karuna (pathos). Because we consider karuna one of the varieties of pravasa it has
not been described separately in this book.
After the pastimes directly enjoyed by the gopis with Krsna were described, then the love-
in-separation of the beautiful-eyebrowed gopis of Vraja was also described.
Actually Krsna eternally enjoys the rasa dance and other pastimes with the goddesses of
Vraja in Vrndavana forest. Krsna and the gopis are never actually separated at any time.
Krsna, the killer of kamsa, eternally enjoys transcendental pastimes in Vrndavana with the
surabhi cows, gopas, and gopis.
Chapter 16
Conjugal Pleasure
That state which, by glances, embraces, and other activities brings pleasure to the youthful
divine couple, is called sambhoga. The wise have divided sambhoga into two parts:
primary and secondary.
When, impelled by fear, shyness, and other reasons, the youthful couple enjoy only very
limited transcendental pastimes, that is called sanksipta.
Nandimukhi blesses the gopis: May Krsna's hand, which, even though it casually lifted
Govardhana Hill, still trembled with fear to touch Radharani's breasts for the first time,
protect you.
Even though, at that time when They had just barely met, She covered Her face with Her
sari when He tried to kiss Her, and even though She retracted the creeper of her body when
He tried to embrace Her, and even though She showed no interest when He tried to
playfully converse with Her, still Radharani delighted Krsna, the killer of the Madhu
demon.
All glories to the amorous pastimes of Sri Sri Radha and Krsna. Those pastimes contain a
great abundance of transcendental bliss. Those pastimes consist of the nectar of angry
words, jealous quarrels, and sidelong glance hints that put an end to all jealous anger.
Gargi to Nandimukhi: My friend, even though Radharani's bent mouth showed Her
displeasure, He crooked eyes showed Her anger, and Her impure words showed Her
jealousy, Her sweetly beautiful form still delighted the no longer angry Krsna.
When the lover meets the beloved after separation the great pleasure experienced is called
sampanna-bhoga.
In the evening Krsna, accompanied by the gopas and surabhi cows returned from the
pasture to Vraja village. As He passed by Radharani's house, Visakha said: O delicate
Radha do not be shy because Your elderly relatives are present. Come from inside the
house to the porch. All day long You have been morose because of separation from Krsna,
and now that charming, smiling Krsna, who enchants the gopis' hearts, who is decorated
with garlands of gunja, and whose bodily fragrance is licked by the bumble-bees, walks by
Your house.
When Krsna suddenly and unexpectedly appears before the dearmost gopis, who are
agitated with intense passionate love for Him, that appearance is called pradhurbhava.
When Krsna left the rasa-lila dance, the gopis became very morose, and when they were
grieving, Krsna reappeared dressed in yellow garments. Wearing a flower garland and
smiling, He was attractive even to Cupid. In this way Krsna appeared among the gopis.
When the lovers meet after separation, the intense love known as rudha-bhava becomes a
happiness so great that is a limitless flood of bliss.
When anuraga love is present the pain of separation becomes doubled, and the joy that
comes from seeing the lover again in the pradurbhava appearance becomes a great festival
of all happiness that can be desired.
If the youthful couple is separated by fate and it is very difficult for Them to see each
other, when they do meet They experience the extreme happiness called samrddhiman.
Meeting Her after a long separation, Krsna said to Radharani: I have been searching for
some sign of You, and now I have found You. I worship You. You are the goddess of
fortune who reigns over all worlds. You are a shower of gold raining upon a person
searching the universe for a handful of chick-peas.
When the lover appears in a veiled form, the happiness is called gauna-sambhoga by some
authorities. Which is further divided into two kinds: where the lovers experience great
happiness; and where the lovers experience only a little happiness. In this book only the
gauna-sambhoga that brings great happiness is described. Other kinds of gauna-sambhoga,
even if desired by the lovers, are not described here.
The appearance of Krsna in a dream is called gauna. Dreams are explained to be of two
varieties: general and specific.
The first one has already been described in the explanation of the vyabhicari-bhavas. The
very wonderful visesa variety of dream is practically indistinguishable from wakefulness.
Visesa-gauna-sambhoga is filled with the yearnings of ecstatic love. It is divided into four
varieties.
Radharani to Visakha: My dear friend, every night in My dream a certain strong young
man, whose bodily luster mocks the splendor of a host of fresh lotus flowers, and who is
the crest jewel of all men expert at enjoying conjugal pastimes, enjoys with Me in the
forest by the Yamuna's shore and kisses My mouth.
A gopi says: O beautiful-faced friend, do not be angry with me. I am not even slightly at
fault. I have not extinguished the blazing fire of my jealous anger at Krsna. In my dream a
wicked man showered nectar on me, and that nectar extinguished the fire of my anger.
Radharani to Lalita: If that crest-jewel of all hard-hearted men had actually left Me, then
death would certainly have come to Me of it's own accord. Who would be able to tolerate
that situation? Actually, on the pretext of appearing in My dreams, He regularly comes to
this land of Vrndavana and brings Me great delight.
Radharani to NavaVrnda: After My repeated attempts over a long time, Govinda finally
appeared before Me in a dream,but, alas, no sooner had He entered the courtyard of My
eyes, then Akrura, the cruel messenger of King at once appeared on a chariot to take Him
away again.
The gauna-sambhoga manifested in a dream is just like the same experience when the
youthful couple are awake. Sometimes that gauna-sambhoga in a dream may continue
unchecked for some time as in the pastime of Usa and Aniruddha. In the supremely
wonderful dream of the perfectly liberated devotees many very auspicious things may be
seen, just as if the seer were awake.
The gopis, who are all very dear to Krsna, are situated in the fifth condition of existence,
pure love of Krsna, which is above the fourth stage, known as liberation. For this reason it
is not possible for the gopis to experience a dream that is a product of the material mode of
passion.
It is the charming playful nature of love of Krsna that brings one into actual contact with
Him on the pretext of seeing Him in a dream.
These pastimes include: seeing; talking; touching; blocking the path; rasa-dance; pastimes
in Vrndavana forest; water-sports in the Yamuna River and other places; boating; playful
thievery; toll-collecting pastime; disappearing into the forest or other places; drinking
madhu liquor; Krsna disguising Himself as a gopi; pretending to be asleep; gambling;
pulling the garment; kissing; embracing; scratching with the fingernails; drinking from the
bimba-fruit lips; and union.
Radharani tells Kundalata: O restless-eyed, as long as Krsna's lotus face, with it's
blossoming cheeks decorated with swinging shark-shaped earrings, does not become
invisible to us, in My heart I am afraid of My superiors, and in My mind arises concern for
the good reputation of My family.
Radharani: O king of snakes and debauchees, how can pious and respectable girls tolerate
these outrages? Krsna: By biting these girls with His teeth, this snake will attain great good
fortune.
Krsna: O Radha, You now manifest the form of Lord Siva. The crescent moon glistens in
Your forehead, and Your youthful bodily luster is covered with ashes. Your eyes are like
fire. You are worshipped by Kartikeya. You burn cupid to ashes with the flames from Your
third eye. O Radha, please place me, the king of snakes, on Your chest.
Radharani: O king of the snakes, why should these mongoose-girls tolerate Your outrages?
Krsna: If the Krsna-snake bites these mongeese He will certainly not obtain anything
auspicious or good.
Krsna: O Radha, your transcendental form is very beautiful and auspicious. Your forehead
shines like the crescent moon. Your youthful luster is very splendid and beautiful. You
gaze upon Me with glittering, playful eyes. You are worshipped by Visakha. The spark of
Your sidelong glance has aroused My amorous passion. O Radha, please place Me, the
king of debauchees, on Your breasts. Teasing the gopis by threatening to take their
clothing and ornaments from them, Krsna tells the gopis: How many times have I not taken
all the necklaces and valuables from young girls on this Govardhana Hill? Even though
these poor doe-eyed girls begged Me with many pathetic words I took everything and left
them like naked mendicants. They hid their faces in shame until some far-away fully-
grown vine-friend kindly gave them some leaves.
Gopi 1: You look as if you have been poisoned by the touch of the snake-arms of the king
snake-debauchees. Gopi 2: Don't insult me! I am pained byu the cold. You yourself are
unhappy and trembling and your bodily hairs are standing up with the cold.
Blocking the path to Govardhana Hill, Krsna said to Radharani: How will you be able to
cross the base of Govardhana Hill, covered with splendid black pebbles, and filled with
bamboos and other canes moving in the wind? How will You be able to climb the Hill's tall
summit? Don't take this path. Take the path that goes by the Yamuna's shore. That path
You can easily traverse.
The exalted Supreme Lord, who maintains the entire world, now stands before You. His
bodily luster is the color of sapphire. he holds a staff and He carries a bamboo-flute tucked
in His glistening belt. How will You be able to pass through His roadblock? Instead You
should take the path that goes by the Yamuna's shore. That path You will be able to
traverse.
A demigoddess, travelling over Vrndavana forest in an airplane, tells her friend: Look!
There is Krsna, His complexion the color of a dark rain could. even though He is a single
person, He has wonderfully expanded, appearing between each two gopis, and placed His
glistening arm on each gopi's shoulder. Their complexions as effulgent as lightning, the
gopis stand between each two Krsnas and hold His hand as He dances with them in the
festival of the rasa dance.
Krsna to Radharani: With the song of the bumble-bee, the land-growing lotus flower
praises Your feet. The jasmine flowers offer respectful obeisances to Your teeth with great
humbleness. The bimba fruits worship Your lips. Look! This splendid Vrndavana forest is
Your obedient servant.
Visakha to Krsna: In the water-splashing battle with Radha, Your garland has become
broken, your hero's tilaka marking invisible, and Your hair dishevelled. On the pretext of
reflecting the moon of Her face, My friend Radha has entered Your Kaustubha jewel.
Don't be afraid. She cannot harm a person like You.
With His palms trembling during the water-pastimes, Krsna delights in covering and
uncovering Radharani's face, just like the young cakravaka birds meet in the daytime and
separate again at nightfall. I pray that Krsna may protect the entire world.
Radharani to Krsna: What you say is true. There are not many waves on the Yamuna, and
this boat is new. O Madhav, I am afraid because You are the restless pilot.
A gopi says: Silencing Her anklets by placing them on Her arms as golden armlets, and
carefully observing Krsna's eyes for any sign of His becoming startled, smiling Radharani
stole the flute from Krsna's lap.
Up to their neck in the waters of the Yamuna, the gopis said to the garment-thief Krnsa:
One of us will cover herself with lotus petals, go to Vraja, and return with elderly gopis
agitated by the narration of Your horrible deeds. By speaking these words, the gopis
worshipped Krsna, who is a treasure-house of transcendental dualities, and who has stolen
the garments of the girls who had followed a vow to worship goddess Uma.
Krsna tells Radharani: O doe-eyed Radha, even though You know better, every day,
covered by various disguises, You steal My sumanah blossoms. Now, after a long time,
and by the intervention of destiny, you are arrested. What is the use of Your insolent girls?
Enter now the prison cell of this cave.
Searching for Radharani in the forest, Krsna considers: I think moon-faced Radha may
have entered this grove of asoka trees with a desire to enjoy transcendental pastimes here.
If this were not so, then how, when it is not the proper season, could the bumble bees
proclaim the glories of the fragrant asoka flower, if Radha has not touched them with Her
feet.
Vrnda to Paurnamasi: Radharani became enchanted by seeing the cheerful, charming moon
of Krsna's face reflected in the goblet of madhu liquor. Even though Krsna repeatedly
urged Her to drink, She would not place the cup to Her mouth, but simply continued to
gaze at Krsna's reflected face.
Krsna to Uddhava: When Radharani and I had quarrelled, and She was angry with Me,
She asked Her friend Visakha: Honest Visakha, who is this dark-complexioned girl?
Visakha replied: She is a cowherd's daughter. Radha: Why has She come here? Visakha:
She seeks your friendship. Radharani then accepted Me as Her friend, but after repeatedly
embracing Me, angry Radharani understood that the girl was Myself disguised as a
woman, and this made Her very embarrassed.
Bilvamangala Thakura: Very gently smiling, and the hairs of His body standing up out of
unrestrained ecstatic love, Krsna closed His eyes and pretended to sleep so He could
eavesdrop on the vraja-gopis playful conversation that was so charming to His ears. Let us
worship that pretending sleeping of the Supreme Personality of Godhead.
Vrnda to Kundalata: When Krsna won the gambling prize, He playfully bit Radharani's
right cheek. She said, Let us play again, bengali style, and angrily threw the dice.
Pretending She had won, Krsna said, My dear beautiful girl, You have won. I shall now do
whatever You order. After saying this, Krsna proceeded to playfully bite Radharani's left
cheek. At this, as if She had become very angry, Radharani bound Her lover's neck with
the creeper-rope of He arm.
Krsna: This jewel is very fortunate. When I madly tugged at Radharani's bodice, and She
tried to cover Her breasts in the thick forest-darkness, this jewel, understanding My
wishes, smiled, and emitting waves of light, embarrassed Radha.
Rupa-manjari to a friend: Moving Her eyebrows with pretended anger, lotus-eyed
Radharani violently resisted the kissing of moon-faced Krsna, who appeared like a
bumble-bee resting on a lotus flower moving in the breeze.
One of Radharani's friends says: Radharani's complexion is the color of fresh kunkuma,
and Krnsa is the color of a dark rain cloud. When She madly embraces Him, His splendor
eclipses the glory of a tamala tree embraced byu a golden creeper.
Syama to Radharani: Friend, these are not Your breasts, rather they are the forehead of the
best of elephants, scratched by Krsna with cupid's excellent elephant goad.
Krsna tells Radharani: O Radha, whose thighs are as beautiful as elephant's trunks, do not
cover the moonlight oF Your face with Your hand. Let the bumble-bee Krsna wandering in
this Kadamba forest drink the nectar of the rangana flowers of Your lips.
Vrnda to Kundalata: Now Krsna very firmly presses Radharani to Him with His arms. She
has become very wanton. He intently drinks the nectar of Her lips. She sighs deeply. he
expertly celebrates the festival of conjugal love. She fills the forest-grove with the
inarticulate sounds of Her pleasure. In this way the moon of Radha and Krsna's conjugal
union expands.
Observing Sri Sri Radha-Krsna's pastimes, the gopis say among themselves: In response to
Krsna's firm embrace, Radharani scratches Him with Her fingernails. When He forcible
bites her lips, She resists Him with both arms. When he rips Her garments, She strikes Him
with a lotus flower. These pastimes bring to Radha and Krsna a happiness even greater
than that of Their direct union.
When Krsna sprinkled Her with joking words, Radharani knitted Her eyebrows, and gazed
at Him with a wonder-struck glance from the corner of Her eye. When He tugged at Her
clothing She trembled and struck Him with the lotus flower that had decorated Her ear. In
this way these pastimes of Radharani and Krsna, the teacher of conjugal pastimes to the
girls of Vraja, bring Them a freshly palatable pleasure, greater even than the pleasure of
direct conjugal union.
Because the sweet nectar ocean of devotional mellows is bottomless and shoreless, it is
very difficult to enter. Standing by it's shore, I have simply touched it.