The - Walking.dead.s05e16.proper - hdtv.x264 Killers - en
The - Walking.dead.s05e16.proper - hdtv.x264 Killers - en
The - Walking.dead.s05e16.proper - hdtv.x264 Killers - en
14
00:01:53,544 --> 00:01:55,043
Hi.
15
00:01:58,432 --> 00:02:00,215
Hello.
16
00:02:04,722 --> 00:02:06,722
You can lower that.
17
00:02:19,903 --> 00:02:21,570
What's the W for?
18
00:02:25,476 --> 00:02:28,076
You know, the first
settlers here,
19
00:02:28,078 --> 00:02:31,413
they put bounties
on wolves' heads.
20
00:02:31,415 --> 00:02:34,249
Brought the natives into it.
21
00:02:34,251 --> 00:02:37,085
Made them hunt them.
22
00:02:37,087 --> 00:02:39,421
Didn't take them too long
to kill them all.
23
00:02:42,142 --> 00:02:43,642
They're back now.
24
00:02:47,765 --> 00:02:49,431
Thoughts?
25
00:02:52,019 --> 00:02:54,236
Everything gets a return.
26
00:02:57,358 --> 00:02:59,775
- Are you shitting me?
- No, I shit you not.
27
00:03:04,164 --> 00:03:06,114
I like this.
28
00:03:07,251 --> 00:03:09,034
Just talking.
29
00:03:10,537 --> 00:03:15,173
I don't get to meet
new people very often.
30
00:03:15,175 --> 00:03:18,710
Maybe once every two weeks.
31
00:03:18,712 --> 00:03:21,463
- That's a lot.
- Oh, I work at it.
32
00:03:21,465 --> 00:03:24,049
We do.
33
00:03:24,051 --> 00:03:28,603
Sometimes we find camps.
We run through them.
34
00:03:28,605 --> 00:03:30,639
But we have traps, too.
35
00:03:30,641 --> 00:03:32,691
It's different.
36
00:03:32,693 --> 00:03:35,811
It's not like meeting like this.
37
00:03:37,364 --> 00:03:39,364
As equals.
38
00:03:41,285 --> 00:03:44,703
Little chats in front of
a fire with a stranger.
39
00:03:46,073 --> 00:03:49,574
That's the closest thing
to movies now.
40
00:03:49,576 --> 00:03:52,077
I miss the movies.
41
00:03:52,079 --> 00:03:53,662
I used to--
56
00:04:43,180 --> 00:04:45,881
<i>you know.</i>
57
00:04:45,883 --> 00:04:48,100
<i>Everything gets a return, right?</i>
58
00:04:51,688 --> 00:04:54,606
You can have my supplies.
You can have everything.
59
00:04:54,608 --> 00:04:58,226
<i>Doesn't need to be any ugliness.</i>
60
00:04:59,897 --> 00:05:02,731
<i>But I can't allow you</i>
<i>to take me away.</i>
61
00:05:02,733 --> 00:05:06,401
I will not allow that.
62
00:05:10,741 --> 00:05:12,741
Don't move.
63
00:05:17,664 --> 00:05:22,134
Just be still.
64
00:05:24,555 --> 00:05:27,722
Just be still.
65
00:05:46,610 --> 00:05:49,611
<i>You should just go now.</i>
66
00:05:49,613 --> 00:05:51,112
No.
67
00:06:02,960 --> 00:06:04,459
Just go.
68
00:06:09,800 --> 00:06:11,600
Please.
69
00:06:16,223 --> 00:06:17,355
Now!
70
98
00:11:23,609 --> 00:11:24,892
For anyone who wants to.
99
00:11:24,894 --> 00:11:27,027
- To kick Rick out?
- To try.
100
00:11:27,029 --> 00:11:29,363
We don't know that.
101
00:11:29,365 --> 00:11:31,115
<i>Maggie's with Deanna right now.</i>
102
00:11:31,117 --> 00:11:32,867
<i>She's gonna find out what it is.</i>
103
00:11:32,869 --> 00:11:35,202
At the meeting,
you say you were worried
104
00:11:35,204 --> 00:11:38,622
about someone being abused and no
one was doing anything about it.
105
00:11:38,624 --> 00:11:41,292
<i>You say you took a gun</i>
<i>just to be sure</i>
106
00:11:41,294 --> 00:11:44,078
<i>that Jessie was safe from a man
who wound up attacking you.</i>
107
00:11:44,080 --> 00:11:45,963
You say you'll do
whatever you want them to.
108
00:11:45,965 --> 00:11:49,383
Just tell them a story
that they want to hear.
109
00:11:49,385 --> 00:11:52,586
It's what I've been doing
since I got here.
110
00:11:52,588 --> 00:11:54,088
Why?
111
00:11:54,090 --> 00:11:56,090
Because these people
are children
112
00:11:56,092 --> 00:11:57,975
and children like stories.
113
00:11:57,977 --> 00:12:00,928
What happens after
all the nice words
114
00:12:00,930 --> 00:12:03,097
and they still try
to kick him out?
115
00:12:03,099 --> 00:12:05,516
They're guarding the armory now.
116
00:12:05,518 --> 00:12:07,434
We still have knives.
117
00:12:07,436 --> 00:12:09,820
<i>That's all we'll need</i>
<i>against them.</i>
118
00:12:11,107 --> 00:12:15,159
Well, tonight at the meeting,
119
00:12:15,161 --> 00:12:16,777
if it looks like it's going bad,
120
00:12:16,779 --> 00:12:19,113
I whistle.
121
00:12:19,115 --> 00:12:22,283
Carol grabs Deanna,
I take Spencer,
122
00:12:22,285 --> 00:12:26,420
you grab Reg, Glenn and Abraham
cover us, watch the crowd.
123
00:12:26,422 --> 00:12:29,924
- We can talk to them.
- Yeah, we will.
124
138
00:13:39,328 --> 00:13:41,028
The meeting tonight.
139
00:13:41,030 --> 00:13:42,529
Maggie, if we could talk-140
00:13:42,531 --> 00:13:44,031
I want to talk to everyone
about what happened
141
00:13:44,033 --> 00:13:45,666
and what we need to do about it.
142
00:13:45,668 --> 00:13:47,868
If it includes
sending Rick away,
143
00:13:47,870 --> 00:13:49,370
it's not gonna work.
144
00:13:49,372 --> 00:13:51,538
Tell me what that means.
145
00:13:51,540 --> 00:13:54,675
You let Rick in.
You let all of us in.
146
00:13:56,379 --> 00:13:59,213
You talked to us.
You decided.
147
00:14:00,299 --> 00:14:01,682
And now you want
to put that decision
148
00:14:01,684 --> 00:14:03,133
on a group of very
frightened people
149
00:14:03,135 --> 00:14:05,686
who might not have
the whole story.
150
00:14:05,688 --> 00:14:07,304
That's not leadership.
151
193
00:18:09,131 --> 00:18:10,714
They didn't.
194
00:18:12,184 --> 00:18:14,685
I brought them in
and I had to see them out.
195
00:18:16,188 --> 00:18:18,722
So me, Aiden, and Nicholas,
196
00:18:18,724 --> 00:18:22,726
we drove them out far...
197
00:18:24,730 --> 00:18:28,148
gave them a day's worth
of food and water
198
00:18:28,150 --> 00:18:29,700
and left them.
199
00:18:31,704 --> 00:18:34,488
They just went?
200
00:18:34,490 --> 00:18:36,123
We had their guns.
201
00:18:38,043 --> 00:18:39,826
We had all the guns.
202
00:18:42,081 --> 00:18:44,214
I can't make
that kind of mistake again.
203
00:18:46,835 --> 00:18:48,335
Wake up.
204
00:18:55,477 --> 00:18:58,011
It's good what happened
last night.
205
00:18:59,982 --> 00:19:01,932
We have more cover now.
206
00:19:01,934 --> 00:19:05,185
All of them think you've been
220
00:20:19,448 --> 00:20:20,948
Come on.
221
00:20:39,018 --> 00:20:41,885
Hey, Tobin.
222
00:20:41,887 --> 00:20:43,637
Hey, Rick.
223
00:21:20,343 --> 00:21:22,509
- You met with her?
- <i> Yeah.</i>
224
00:21:22,511 --> 00:21:24,561
So what is it?
225
00:21:24,563 --> 00:21:26,730
It's what we thought.
226
00:21:26,732 --> 00:21:28,482
I'm gonna talk to people.
227
00:21:28,484 --> 00:21:31,685
I'll talk to everyone
I can right up until.
228
00:21:31,687 --> 00:21:33,687
I'm gonna try to solve this.
229
00:21:36,192 --> 00:21:37,858
What?
230
00:21:43,999 --> 00:21:45,532
What?
231
00:21:46,836 --> 00:21:48,869
I love you.
232
00:21:51,707 --> 00:21:54,124
We're gonna work it out.
233
00:21:54,126 --> 00:21:55,843
I know it.
234
275
00:26:05,768 --> 00:26:09,486
Hey, listen, I don't
like giving up either,
276
00:26:09,488 --> 00:26:13,107
but the guy is in a red poncho.
277
00:26:13,109 --> 00:26:15,576
You can see him
from a mile away.
278
00:26:17,780 --> 00:26:19,663
We've gone a lot of miles here.
279
00:26:19,665 --> 00:26:21,582
No sign of him.
280
00:26:24,703 --> 00:26:26,587
But...
281
00:26:26,589 --> 00:26:30,674
if we come away with
a trailer full of cans,
282
00:26:30,676 --> 00:26:32,676
I'd say that's a good trip.
283
00:26:33,679 --> 00:26:35,179
Here we go.
284
00:27:03,242 --> 00:27:04,825
Over here!
285
00:27:06,579 --> 00:27:08,162
Come on!
286
00:27:21,343 --> 00:27:23,143
- No!
- Come on.
287
00:27:48,921 --> 00:27:50,704
Come on!
Go!
288
00:28:15,510 --> 00:28:17,593
Glass will hold
317
00:30:46,794 --> 00:30:49,245
Play your cards right,
318
00:30:49,247 --> 00:30:51,213
maybe you don't have to die.
319
00:30:54,502 --> 00:30:57,469
And I want my dish back
clean when you're done.
320
00:31:08,266 --> 00:31:10,983
<i>This isn't my house.</i>
321
00:31:13,821 --> 00:31:16,188
<i>This isn't my house!</i>
322
00:32:11,162 --> 00:32:13,045
You should go.
323
00:32:13,047 --> 00:32:15,164
I just wanted to check on you.
324
00:32:19,720 --> 00:32:22,304
Your eye.
325
00:32:22,306 --> 00:32:24,256
He did it right when
it was happening.
326
00:32:24,258 --> 00:32:25,841
It wasn't you.
327
00:32:30,014 --> 00:32:32,181
People shouldn't see us
talking right now.
328
00:32:35,186 --> 00:32:37,653
I'm not sorry I did it.
329
00:32:39,941 --> 00:32:42,241
No matter what happens
330
00:32:42,243 --> 00:32:44,076
or what I have to do.
331
00:32:46,530 --> 00:32:48,747
Don't turn around, Rick.
332
00:32:52,370 --> 00:32:54,169
You were right.
333
00:33:19,657 --> 00:33:21,462
What?
334
00:33:24,218 --> 00:33:27,269
I came out here to...
335
00:33:27,271 --> 00:33:29,388
not feel all closed up
back there.
336
00:33:32,226 --> 00:33:34,810
Even now,
337
00:33:34,812 --> 00:33:36,945
this still feels more like me...
338
00:33:38,949 --> 00:33:41,116
than back in them houses.
339
00:33:42,570 --> 00:33:43,902
That's pretty messed up, huh?
340
00:33:46,624 --> 00:33:48,123
You were trying.
341
00:33:49,910 --> 00:33:51,744
I had to.
342
00:33:53,247 --> 00:33:55,914
No, you didn't.
343
00:33:55,916 --> 00:33:59,968
Listen, I saw you with your
group out there on the road.
344
00:33:59,970 --> 00:34:02,755
Then you went off
on your own by the barn.
345
359
00:34:57,027 --> 00:34:59,228
Just let me finish
my smoke first.
360
00:35:03,150 --> 00:35:06,535
No. You don't
draw them away.
361
00:35:07,955 --> 00:35:10,122
We fight.
362
00:35:10,124 --> 00:35:12,708
We go for the fence.
We do it together.
363
00:35:12,710 --> 00:35:15,461
All right?
Whether we make it or not,
364
00:35:15,463 --> 00:35:17,329
we do it together.
365
00:35:18,332 --> 00:35:19,798
We have to.
366
00:35:29,143 --> 00:35:31,059
All right.
367
00:35:33,264 --> 00:35:35,347
- You ready?
- Yeah.
368
00:35:36,901 --> 00:35:38,984
We'll go on three.
369
00:35:40,771 --> 00:35:43,322
One, two-370
00:36:03,544 --> 00:36:05,761
Come on.
Come on, get in here.
371
00:36:19,777 --> 00:36:22,194
That was-372
00:36:22,196 --> 00:36:23,896
oh-373
00:36:23,898 --> 00:36:25,230
thank you.
374
00:36:28,402 --> 00:36:30,152
I'm Aaron, this is Daryl.
375
00:36:34,241 --> 00:36:35,908
Morgan.
376
00:36:37,244 --> 00:36:39,161
Why?
377
00:36:40,464 --> 00:36:43,248
Why?
378
00:36:43,250 --> 00:36:45,667
Because all life
is precious, Daryl.
379
00:36:50,424 --> 00:36:52,307
Whoever set that trap,
they're coming.
380
00:36:52,309 --> 00:36:54,927
But I have good news.
We do.
381
00:36:54,929 --> 00:36:57,930
We have a community
not too far from here.
382
00:36:57,932 --> 00:37:00,849
<i>Walls, electricity, it's safe.</i>
383
00:37:00,851 --> 00:37:02,434
<i>If you'd like</i>
<i>to come join us--</i>
384
00:37:02,436 --> 00:37:04,269
I thank you.
385
00:37:06,106 --> 00:37:08,824
But I'm on my way somewhere.
386
400
00:40:53,230 --> 00:40:56,981
All I did was craft
a top-shelf lie
401
00:40:56,983 --> 00:41:00,034
to which a person with strength and
heroism could apply their talents.
402
00:41:00,036 --> 00:41:02,036
My bet was you needed that.
403
00:41:05,325 --> 00:41:07,242
I thank you.
404
00:41:09,412 --> 00:41:12,213
I am sorry.
405
00:41:12,215 --> 00:41:15,166
And I mean both emphatically
and in equal measure.
406
00:41:28,899 --> 00:41:30,682
I'm...
407
00:41:33,236 --> 00:41:34,819
sorry, too.
408
00:41:34,821 --> 00:41:36,988
Utterly and completely
unnecessary.
409
00:41:36,990 --> 00:41:39,073
I almost killed you.
410
00:41:40,443 --> 00:41:43,695
Yes, there's that.
411
00:41:58,128 --> 00:42:00,261
You're back.
412
00:42:00,263 --> 00:42:02,547
Good, just wanted
to sneak off to the meeting.
413
00:42:07,687 --> 00:42:10,722
You think we could find
428
00:44:28,028 --> 00:44:31,412
Carol took three guns
from the armory.
429
00:44:31,414 --> 00:44:34,032
I still have one,
she still has one.
430
00:44:37,370 --> 00:44:41,923
We lied to you because I
wasn't sure how you'd take it,
431
00:44:41,925 --> 00:44:43,675
what you'd do.
432
00:44:49,799 --> 00:44:51,799
You think I'd try to stop you?
433
00:44:56,056 --> 00:44:58,439
Well, you did hit me
over the head.
434
00:44:58,441 --> 00:45:02,226
That was for you, not them.
435
00:45:08,952 --> 00:45:11,786
I was afraid you'd
talk me out of it.
436
00:45:14,240 --> 00:45:15,907
You could've.
437
00:45:17,827 --> 00:45:20,661
We don't need them here.
438
00:45:20,663 --> 00:45:22,380
I don't need my sword.
439
00:45:24,751 --> 00:45:27,251
I think you can find a way.
440
00:45:27,253 --> 00:45:30,671
We can find a way.
441
00:45:32,842 --> 00:45:34,509
And if we don't...
442
00:45:37,147 --> 00:45:38,980
I'm still with you.
443
00:45:45,105 --> 00:45:46,938
Something's gonna happen.
444
00:45:48,324 --> 00:45:51,325
Just don't make
something happen.
445
00:46:05,592 --> 00:46:07,091
Don't be too long.
446
00:46:22,108 --> 00:46:23,808
<i>You're gonna
find yourself in a place</i>
447
00:46:23,810 --> 00:46:25,810
<i>where it's like</i>
<i>how it used to be.</i>
448
00:46:25,812 --> 00:46:28,479
<i>And if you let too much go</i>
<i>along the way,</i>
449
00:46:28,481 --> 00:46:30,398
<i>that's not gonna work.</i>
450
00:46:32,118 --> 00:46:34,952
<i>'Cause you're gonna be back</i>
<i>in the real world.</i>
451
00:46:34,954 --> 00:46:38,906
<i>This is the real world, Bob.</i>
452
00:46:38,908 --> 00:46:41,909
<i>Nah, this is a nightmare.</i>
453
00:46:41,911 --> 00:46:43,911
<i>And nightmares end.</i>
454
00:48:14,830 --> 00:48:16,932
I came here...
455
483
00:50:41,697 --> 00:50:44,031
I know what you're doing.
484
00:50:48,320 --> 00:50:50,487
Bob was mutilated.
485
00:50:51,907 --> 00:50:54,408
Consumed.
486
00:50:54,410 --> 00:50:57,044
Destroyed because of your sins.
487
00:50:57,046 --> 00:50:58,378
Stop it.
488
00:50:58,380 --> 00:51:00,414
Your brother felt
he was apart from it.
489
00:51:00,416 --> 00:51:02,249
He was a part of it.
490
00:51:02,251 --> 00:51:03,717
He didn't deserve to be here.
491
00:51:03,719 --> 00:51:05,385
- You don't!
- Stop it!
492
00:51:05,387 --> 00:51:06,837
Stop it!
493
00:51:18,100 --> 00:51:21,568
And after being out there
494
00:51:21,570 --> 00:51:24,321
and then not being
how you were out there...
495
00:51:26,191 --> 00:51:27,858
it can drive you crazy.
496
00:51:27,860 --> 00:51:30,521
<i>Rick just wants</i>
<i>his family to live.</i>
497
00:51:31,173 --> 00:51:32,758
He wants all of you
498
00:51:32,878 --> 00:51:34,130
to live.
499
00:51:36,368 --> 00:51:39,202
Who he is
500
00:51:39,204 --> 00:51:41,246
is who you're gonna be...
501
00:51:46,211 --> 00:51:47,794
if you're lucky.
502
00:52:14,707 --> 00:52:16,355
Rick Grimes saved my life
503
00:52:16,916 --> 00:52:18,301
over and over.
504
00:52:19,523 --> 00:52:22,713
There's terrifying people out there.
505
00:52:22,715 --> 00:52:25,332
And he rescued me from them.
506
00:52:25,334 --> 00:52:28,385
People like me,
507
00:52:28,387 --> 00:52:31,588
people like us
508
00:52:31,590 --> 00:52:34,841
need people like him.
509
00:52:38,013 --> 00:52:40,731
I know what happened
last night was scary.
510
00:52:42,184 --> 00:52:44,601
And I'm sure
he's sorry for that.
511
525
00:54:41,430 --> 00:54:42,996
He's a man with a good heart
526
00:54:44,101 --> 00:54:47,000
who feels the things he does,
527
00:54:47,002 --> 00:54:49,041
the things he has to do.
528
00:54:50,004 --> 00:54:51,838
<i>And all of us</i>
529
00:54:51,840 --> 00:54:54,441
<i>who were together</i>
<i>before this place,</i>
530
00:54:54,443 --> 00:54:56,743
no matter when we found
<i>each other,</i>
531
00:54:56,745 --> 00:54:58,277
<i>we're family now.</i>
532
00:55:00,147 --> 00:55:02,581
Rick started that.
533
00:55:02,583 --> 00:55:04,517
And you won't stop it.
534
00:55:04,519 --> 00:55:06,853
You can't.
535
00:55:06,855 --> 00:55:09,122
And you don't want to.
536
00:55:09,124 --> 00:55:12,625
This community, you people...
537
00:55:14,862 --> 00:55:16,929
<i>that family...</i>
538
00:55:19,232 --> 00:55:21,167
you want to be
a part of it, too.
539
580
00:59:48,462 --> 00:59:51,163
It got inside on its own.
581
00:59:52,966 --> 00:59:54,867
They always will-582
00:59:54,869 --> 00:59:56,903
the dead and the living,
583
00:59:56,905 --> 00:59:59,305
because we're in here.
584
01:00:01,274 --> 01:00:03,075
And the ones out there...
585
01:00:06,412 --> 01:00:08,079
<i>...they'll hunt us.</i>
586
01:00:12,217 --> 01:00:14,853
<i>They'll find us.</i>
587
01:00:16,823 --> 01:00:19,190
<i>They'll try to use us.</i>
588
01:00:23,930 --> 01:00:25,797
They'll try to kill us.
589
01:00:51,290 --> 01:00:53,992
<i>But we'll kill them.</i>
590
01:00:55,293 --> 01:00:57,995
We'll survive.
I'll show you how.
591
01:01:01,132 --> 01:01:03,033
You know,
I was thinking-592
01:01:07,238 --> 01:01:10,207
I was thinking how many
of you do I have to kill
593
01:01:10,209 --> 01:01:12,376
to save your lives?
594
01:01:18,850 --> 01:01:21,083
But I'm not gonna do that.
595
01:01:23,153 --> 01:01:26,055
You're gonna change.
596
01:01:29,894 --> 01:01:32,428
I'm not sorry for what
I said last night.
597
01:01:34,498 --> 01:01:37,600
I'm sorry for not
saying it sooner.
598
01:01:37,602 --> 01:01:40,870
You're not ready,
599
01:01:40,872 --> 01:01:42,471
but you have to be.
600
01:01:42,473 --> 01:01:45,374
Right now, you have to be.
601
01:01:48,278 --> 01:01:50,279
Luck runs out.
602
01:01:54,519 --> 01:01:57,353
You're not one of us.
You're not one of us!
603
01:01:57,355 --> 01:01:58,921
Pete, you don't want to do this.
604
01:01:58,923 --> 01:02:00,556
- Get the hell away from me, Reg.
- Pete, just stop.
605
01:02:00,558 --> 01:02:03,259
- <i>Get away from me.</i>
<i>- Reg. Reg.</i>
606
01:02:03,261 --> 01:02:04,860
Not now.
607
01:02:04,862 --> 01:02:06,862
- Get away. Get away!