Marquette Dash 3000-4000 - Service Manual
Marquette Dash 3000-4000 - Service Manual
Marquette Dash 3000-4000 - Service Manual
Index:
1. Safety.................................................................................................... 10
1.1. Convensions ..................................................................................................... 10
1.2. Safety systems.................................................................................................. 15
1.3. Resuming operation after an emergency stop .................................................. 17
1.4. General Safety precautions............................................................................... 19
1.5. Protection and safety regulation........................................................................ 19
1.6. Warnings and precaustions............................................................................... 19
1.7. General safety warning ..................................................................................... 21
1.8. Radiation protection warnings ........................................................................... 21
1.9. Electrical safety device ..................................................................................... 21
1.10. Exsplosion hazard ............................................................................................. 22
1.11. Risk associated witj cleaning the device ........................................................... 22
1.12. X-ray emission safety ........................................................................................ 22
1.13. Regulations, laws and normative reference ...................................................... 22
2. General Information............................................................................. 23
2.1. Labels ............................................................................................................... 23
2.2. Technical data................................................................................................... 31
3. Panoramic view of the system ............................................................ 60
3.1. Description of the system .................................................................................. 60
4. Transport and moving ......................................................................... 65
4.1. Contents of the delivery .................................................................................... 65
4.2. Packing characteristic ....................................................................................... 65
4.3. Components inside the gantry packing ............................................................. 66
4.4. Components inside the AWS packing ............................................................... 67
4.5. Lifting and moving of packing............................................................................ 68
4.6. Storage of packed equipment ........................................................................... 69
4.7. Removing the gantry from the pack .................................................................. 71
4.8. Removing the AWS from the pack .................................................................... 72
4.9. Disposal of the packing ..................................................................................... 72
4.10. Instructions for the handling, storing and packing of digital detector ................. 73
5. Installation ........................................................................................... 77
5.1. Ambient requirements conditions ...................................................................... 77
5.2. Preliminary radiology room inspection .............................................................. 78
5.3. Preliminary mechanical clamping inspection..................................................... 78
5.4. Installation procedure ........................................................................................ 79
6. Preliminary operating check ............................................................... 87
6.1. Checks before using the unit............................................................................. 87
6.2. Initial start-up .................................................................................................... 88
6.3. Troubleshooting before initial start-up ............................................................... 90
6.4. Quality checks before clinical application .......................................................... 92
6.5. Connection to the DICOM ntework ................................................................... 92
6.6. Operator instructions ......................................................................................... 93
7. Method of use ...................................................................................... 94
7.1. Equipment ......................................................................................................... 94
7.2. Acquisizione Work Station .............................................................................. 109
7.3. System Messages........................................................................................... 114
7.4. Patient Registration ......................................................................................... 115
7.5. Exposure data setting ..................................................................................... 117
7.6. Performing the exposure ................................................................................. 118
7.7. Printing the exam images ............................................................................... 122
7.8. Concluding the exam ...................................................................................... 122
7.9. Manually sending images to other DICOM workstation .................................. 122
8. Image quality assessment ................................................................ 124
8.1. AEC Test for Installation ................................................................................. 125
8.2. Dose Calibration check ................................................................................... 133
8.3. Image Honogeneity and defective element evaluation .................................... 134
9. Components diagnosis ..................................................................... 140
9.1. Geometry of acquisition setting ....................................................................... 140
9.2. Detector .......................................................................................................... 141
No part of this manual can be reproduced, transmitted, transcribed or filed in a retrieval system or
translated into other languages in any form with any means without written consent from IMS S.r.l.
The buyer may reproduce copies for personal use.
This manual is considered an integral part of the equipment. It must be immediately replaced with
another copy if any part of it is ruined or illegible.
Before performing any type of operation on the equipment, IMS S.r.l. requires that anyone of any
title involved in using the equipment carefully read the entire contents of this manual, paying
special attention to the important warnings.
IMS S.r.l. may not be held responsible for the improper use of the equipment, and for damages
caused by unreasonable operations.
The equipment must only be used to meet the needs for which it was expressly designed. Any
other improper use is considered dangerous.
IMS S.r.l. is considered responsible for the equipment only if it is in its original configuration
determined in the design phase. Any modifications to the structure and the equipment’s operating
cycle must by expressly authorized by the IMS S.r.l. Technical Department.
IMS S.r.l. recommends that only original replacement parts be used and therefore cannot be held
responsible for any damages caused after the use of non-original replacement parts.
IMS S.r.l. reserves the right to modify the design and to make marketable improvements without
forewarning customers who already possess similar models.
IMS S.r.l. is considered responsible for the descriptions written in Italian. The translations cannot
be fully verified, therefore if the buyer finds a discrepancy in the text, this person should refer to the
Italian version and possibly contact our Technical Documentation Office, which will make any
necessary changes.
IMS S.r.l. would like to thank you for choosing one of our machines and we are sure that it will fully
satisfy your needs for a long period of time.
IMSS.r.l.
Internazionale Medico Scientifica
Via Sagittario 5 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italy
Tel ++39 051 846851 - Fax ++39 051 846856
e-mail: Export Dept.: imscomm@imsitaly.com
Tecnical Dept.: imstech@imsitaly.com
http://www.imsitaly.com
Intended use
The Giotto Class and its accessories are designed and built mammography examination for the
screening in modality of Full-Field Digital mammography (FFDM) and for diagnosis in modality of
Digital-Breast Tomosynthesis (DBT) for breast cancer detection and cannot be used for other
examinations or for purposes other than those specified by the Manufacturer. Its practical use is
therefore exclusively limited to personnel with medical training.
Using the accessory devices Smart Finder and Flexi table the system is able to perform
stereotactic biopsy examination with the optional possibility to perform the examination with patient
in prone position.
CE: 1936
MANUFACTURER’S WARNINGS
This product has the CE marking in conformance with the provisions outlined in Annex II of
93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices.
The CE marking is only valid for technical medical products/medical devices put on the market
during the validity of the EC directive indicated above.
If modifications are made to the product without our authorization, the declaration will no longer be
valid.
We strive to constantly improve the documentation of our equipment. To help do this, we give you
the opportunity to directly inform us of any need, suggestion or comment relating to this instruction
manual.
In this case, please indicate the complete print reference code reported on the third page.
Thank you for your collaboration.
1. Safety
1.1. Conventions
In order for the manual to be read quickly and rationally, symbols have been employed for
highlighting practical advice, simple information or situations in which great care must be taken.
Said symbols can be found alongside a section of text (and therefore refer only to that text),
alongside a figure (and refer to the subject illustrated in the figure and to the relative text) or at the
top of the page (in which case they refer to all the subjects treated on that page).
Pay maximum attention to the meaning of the symbols: their aim is not to have to repeat technical
concepts or safety warnings and therefore should be considered as proper “reminders”.
Thus, refer to the list of symbols whenever doubts arise as to their meaning. The symbols shown
in the following pages are not found on the device or its accessory parts; they are only present
in this manual. The series of the manuals supplied with the device usually contains some
documents not made up by I.M.S. S.r.l., which could use edition symbols that are graphically
different from the ones shown in this publication. Therefore, it is advisable to consult all the
documents supplied in order to “store” all the subjects for which the symbols themselves have
been used.
It is important not to confuse the edition symbols on the device with the “safety” plates, which are
applied in predetermined points on the device, auxiliary units, etc...
Sections This manual is made up of various sections, the titles of which are reported in the
heading.
Paragraphs Every section can have one or more paragraphs, the title of which is reported in
the text below the heading.
Page The page footer shows the progressive page numbers.
numbers
1.1.3.1. Warning
Warnings indicate the possible presence of risks for the health and safety of patients, operators
and third parties.
WARNING
Firstly, the source of the danger is indicated.
The possible consequences are then reported.
Finally, you are informed on how to avoid the danger.
LIFT ONLY FROM THE TOP
Operations that require the use of qualified personnel and specific equipment, and the
respect of the conditions stated by the Manufacturer and current regulations.
1.1.1.1. Caution
This indication reports that an incorrect command could cause minor injuries or damage to the
equipment.
CAUTION
Firstly, the source of the danger is indicated.
The possible consequences are then reported.
Finally, you are informed on how to eliminate the danger.
NO!
Operations to be absolutely avoided.
1.1.1.1. Information
This indication provides further explanations about an issue.
INFORMATION
Il relativo testo è scritto in corsivo dentro il box grigio
EQUIPMENT TURNED OFF
With electrical power supplies isolated
SUBCONTRACTING MANUALS
Consult the attached documents relating to subcontracting.
OPERATORS
Radiological technician: the person in charge of preparing the equipment,
positioning the patient and performing the mammography examination,
according to the indications given by the doctor.
Doctor: the person who visits the patient in advance in order to decide the
examination method. This person observes the plates taken by the radiological
technician. He/she carries out the invasive operations (biopsy) on the patient.
Mechanical maintenance personnel: qualified technician able to intervene
on the mechanical parts of the equipment to perform any necessary
maintenance interventions and repairs. This person is not qualified to work
on live-electrical circuits.
Electrician: qualified technician able to carry out any necessary interventions
of an electrical or electronic nature. This person is qualified to work on live-
electrical circuits.
Manufacturer’s technician: qualified personnel provided by the Manufacturer
to perform complex operations under particular situations or when agreed
upon with the Buyer
The names and data of all the patients and devices used in this manual as examples are fictitious.
Any similarity or correspondence to the actual names of people or institutions are purely
coincidental.
All the parameters and images reported in this manual are examples. The parameters seen in your
system are determining factors.
INFORMATION
In some figures the equipment may be highly equipped or outfitted with optional
accessories.
INFORMATION
A test report shall be filed in I.M.S. S.r.l. archive.
The tests to be performed at the equipment installation site are the responsibility of the customer.
2
1) EMERGENCY STOP button located on both sides of the vertical X-ray unit (GANTRY) near two
columns push-button panels.
2) EMERGENCY STOP button located on control table of the acquisition workstation (AWS).
Never use the emergency stop button as a normal stop device to immediately stop all functions of
the equipment, but only in cases of an actual emergency and if malfunctions occur.
After the EMERGENCY STOP button has been activated, keep in mind the following:
INFORMATION
After pressing one of these three emergency stop buttons, the following message
appears on the touchscreen panel
INFORMATION
The emergency stop button does not cut power to the workstation 1. The workstation
is also protected by an uninterruptible power supply UPS 2. The UPS takes power
from the equipment’s circuit; thus turning on “0” position the main switch, the UPS
switches to the batteries and the operator is informed of this operation by an acoustic
signal.
In the case of a power interruption, only the AWS acquisition workstation is powered
by the UPS for a few minutes (depending on the state of the battery). When the
battery of the uninterruptible power supply reaches 20%, the workstation
automatically turns off, following the operating system’s safety sequence.
• It is forbidden to install software different from the original software that was installed by I.M.S.
S.r.l. service personnel.
• The workstation can be connected to a LAN/WAN network, but the user is responsible for
protecting against viruses, intrusions or data leaks.
• The AWS acquisition workstation TFT monitor can only be used for QA before diagnosis. No
clinical evaluation is allowed.
• Diagnosis can be done both through analysis of laser printed images and the images on the
workstation of reporting workstation (RWS) (optional). The monitor type and performance must
comply with the I.M.S. S.r.l. specifications.
• The “DICOM CD” function of the “Raffaello” appliction software is not built for the permanent
filing of data.
This function is only used for data transfer.
• The “Raffaello” application software installed on the AWS acquisition workstation is able to
store a certain number of examinations (the number depends on the capacity of the hard disks).
This archive is not a legal archive, so any lost data is not the responsibility of I.M.S. S.r.l..
CAUTION!
It is strictly forbidden to operate the equipment if it is not permanently fixed to
the floor. Refer to the relative Section.
RESIDUAL RISKS
• Although the equipment described in this manual was built in full compliance with the most
severe safety Regulations, the emission of X-rays is a potential hazard and the equipment
therefore cannot be used or handled by unappointed, unqualified, or unauthorized personnel.
• Over-exposure to X-rays can cause serious damage to the human body.
• Although X-ray radiation is in itself dangerous, the GIOTTO TOMO equipment does not cause
any dangerous conditions if used correctly.
• It is therefore essential that all technical and healthcare personnel be suitably informed and
instructed with regard to the hazards of X-ray exposure.
CAUTION!
In accordance with EN 60601-1, the unit must be permanently connected to
the electrical mains.
(The protective earth conductor must be connected directly to the protective
earth terminal of the electrical panel).
The tests to be performed at the equipment installation site are the responsibility of the customer.
2. General Information
2.1. Labels
High-Voltage
2 Identification data
Generator
3 Identification data
X-ray tube:
Label
Label Component Description
ID
4 Earth point
Vertical
5 Identification data
movement motor
Identification and
6 Anti-scatter grid
specifications data
THIS IS A DRAFT VERSION; ALL THE DATA WITH THE * MARK ARE UNDER REVISION.
WARNING
If the equipment is stored while packed, do not stack the packing crates on top of one
another.
WARNING
If the equipment is stored while packed, do not stack the packing crates on top of one
another.
CAUTION
Do not stack other crates on top of the digital detector crate!!!
CAUTION
If the temperature is below 5 °C or is over 45 °C, there is a risk of permanent damage
to the digital detector.
2.2.1.8. High Voltage Generator Electric characteristics and I/O (power and
signals)
All the control unit interface connectors are from Molex (except power GND).
In order to connect the unit, following headers are needed:
CP1 = 2ways Minifit SR 42816 series connector
CP2 = 3ways Minifit SR 42816 series connector
CP3 = 8ways (4x2) Minifit Jr 5557 series connector
CP4 = 3ways Microfit 43645 series connector
CP5 = 4ways (2x2) Microfit 43645 series connector
CP6 = 6ways (3x2) Microfit 43020 series connector
GND = M5 brass nut
CP5-1,2 INPUT
Digital*
Command
X-Ray
CP5-3,4 OUTPUT
Digital*
HV > 85%
CP6-4,5 INPUT This input manages the normally closed contact which comes
Digital from the safety switch in the HV transformer.
Thermal safety
switch
CP6-1 mA+ INPUT These inputs have to be connected to the load as indicated in
CP6-2 mA- Analog the chapter 8.3
Feedback Anodic
mA
Manufacturer I.A.E.
Model XK116T
Focal Spot dimension 0.1-0.3 mm
Anode Angles 10°-16°
Anode rotation speed 3000-10000 rpm
Anodic Material RT-TZM
Inherent Filtration 0.5 mm Be
Termal Anodic capacity 225 kJ - 300 kHU
Continuous anode heat dissipation 715 W
Maximum anode heat dissipation 750 W
Equivalent anode input power 100 W - 38% of max
Dimensions 110 x 155 x 305 mm
Weight 5.5 kg
Temperature condition
-10 / + 80 °C
for transportation and storage
Humidity condition
max 80 %
for transportation and storage
Maximum High Tension 49 kV
Maximum heat dissipation with fan 300 W
Maximum leakage radiation
63 uGy/h - 7 mR/h
at 1 m from focal spots
93/42/CEE Classification IIb
IEC 60601-1 equipment class I
IEC 60601-1 equipment type B
Range kV/mA
kV Large Focus (0.3mm2) - mA Small Focus (0.1mm2) - mA
22 110 41
23 115 42
24 120 43
25 125 44
26 130 45
27 135 46
28 140 47
29 145 46
30 150 45
31 155 44
32 150 43
33 145 42
34 140 41
35 135 40
* Data under revision
The Giotto Class unit does not apply the loading factors from TABLES R10 – R20.
Reproducibility < 5%
Memory RAM 24 GB
Weight 450 kg
CAUTION
In accordance with EN 60601-1, the unit must be permanently connected to the
electrical mains.
(The protective earth conductor must be connected directly to the protective earth
terminal of the electrical panel).
CAUTION
THE UNIT AND IT’S ACCESSORIES MUST ONLY BE INSTALLED AND USED IN
SHIELDED ROOMS (MINIMUM SHIELDING RATIO 20 dB).
INFORMATION
The fixed cables for systems and devices that cannot be disconnected by the user
are not listed. These cables are part of the system and were always taken into
consideration when measuring the EMC. The device or system would not function
without these cables.
CAUTION
Use of accessories, transformers or cables different than those indicated.
Possible increase in the emissions or reduction in the resistance to
disturbances for the device or system!
Use only transformers and cables sold by the manufacturer of the device or system
as replacement parts for the internal components.
Magnetic field at the 3 A/m 3 A/m The magnetic fields at mains frequency should
supply frequency (50- correspond to the typical values seen in a
60 Hz) typical business or hospital environment.
IEC 61000-4-8
Note: UT is the alternative current voltage before the application of the test level.
CAUTION
Use of the device or system immediately next to other devices or stacked
on top of other appliances.
Proper operation cannot be guaranteed!
If the device or system must operate alongside other appliances or be
stacked on top of them, it should be execute a functional test to check
that it functions properly in this layout.
Portable and mobile HF communication devices should be used no closer to any part of the
equipment, including cables, than the recommended separation distance. The separation distance
is calculated based on the applicable transmission frequency equation.
P is the maximum nominal power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter
manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).
The field strength from the stationary RF transmitter, as determined by a local electromagnetic site
survey a should be less than the compliance level b at each frequency range. Interference may
The system is intended for use in an electromagnetic environment in which HF disturbances are
controlled. The customer or the user of the system can help prevent electromagnetic interference.
This can be achieved by maintaining a minimum distance between portable and mobile HF
communication devices (transmitters) and the system, based on the rated maximum output power
of the communication devices.
3.1.3.1. Keyboards
3.1.3.2. Display
Horizontal view (for tilt angle < 70°) Vertical view (for tilt angle > 70°)
kg A B C
GANTRY 550 2070 870 1960
AWS 185 930 580 1270
DIGITAL DETECTOR 70 113 107 85
RWS (optional) 120 120 70 100
INFORMATION
Irrespective of the type of protective packing used for the GANTRY, the packing case
for individual parts or accessories contains the following components:
INFORMATION
The GANTRY or AWS packing crate can be lifted from above by a crane, hoist,
bridge crane, etc.., or from below by a fork lift truck; in both cases, take great care
(since the contents are “delicate”) and avoid sudden manoeuvres, jerks, impacts,
etc…
CAUTION
The Manufacturer declines all liability for damage of any kind caused by incorrect
lifting or handling.
• The lifting systems having the characteristics indicated below, cannot be used:
- Lifting capacity less than three times the equipment’s weight.
- Inadequate mechanical characteristics (e.g. forks too short).
- Load-bearing structures, lifting ropes, cables and belts that are either worn or not up to standard.
CAUTION
Keep the pack in a vertical position. If the pack is inclined or resting on one of its
sides, this could seriously compromise the condition of the equipment.
WARNING
If the equipment is stored while packed, do not stack the packing crates on top of one
another
WARNING
If the equipment is stored while packed, do not stack the packing crates on top of one
another.
CAUTION
Do not stack other crates on top of the digital detector crate!!!
• Remove the other packs from the wooden pallet and open them with caution.
• Remove the packing material from the equipment.
WARNING
The equipment should be unpacked according the order shown in the figure. Make
sure not to bang any parts of the equipment as it may cause damage.
INFORMATION
We recommend that at least two people be used to remove the GANTRY from the
wooden pallet.
2. Hermetically seal the bag and wrap it with adhesive packing tape.
3. Open the box and insert insulating material.
4. Place the prepared Detector inside the cardboard box, with the carbon fiber side
facing upwards.
5. Close the cardboard box and seal the flaps with adhesive packing tape.
6. Prepare the “EXOGELS” containers by heating them until the material contained in
the bottles become completely liquid (the oven thermostat must be positioned at the
temperature reported on the oven, or rather max. 45°C) for about 8-10 hours.
CAUTION
Put the containers in the oven at about 17:30 and leave the oven on overnight.
Once the EXOGELS containers are completely heated, remove them from the
oven and let then “rest” for about 15-20 minutes. After this period, check the
temperature of each container using the I.M.S. S.r.l. 118 infra-red thermometer;
their temperature must be approximately 35°C (not higher than 37°C).
7. The containers can now be placed in their casings. Once the EXOGELS containers
are inserted, make sure that the temperature inside the pack does not exceed 45°C.
M189_EN:Transport and moving pag 74 of 201
Draft version_0.1 del 01/07/15
SERVICE AND
INSTALLATION Via Sagittario 5 - 40037
Pontecchio Marconi (Bo)
MANUAL Tel. ++39 051 846851
Fax. ++39 051 846856
www.imsitaly.com
8. Insert the box containing the Detector, inside the cardboard packing box.
9. Install the insulation foreseen for the EXOGELS containers, inside the pack. See
recommendations in part 7.
10. Insert a copy of these instructions (in English) in the pack along with a photograph
of the bottom part of the detector showing the status of the thermometers and the
detector serial number.Put the pack’s cover on. Apply a label containing all the
identification data of its content on the outside of the packing.
11. Apply the label below (in A4 format) to all sides of the pack (besides the bottom).
12. Write the pack preparation date and the initials of the operator; indicate the expiry
date of the thermal package (15 days from preparation date).
ATTENZIONE / CAUTION!
Imballo termico / Thermic package
Preparato il / Prepared on _____ da / by _____
13. The duration of this thermal package depends on the external temperature. After
several shipments between Italy and Canada performed during the winter, we have
determined that the package lasts about 15 days. Therefore, the shipment must be
organized in such a way that the time between its departure from I.M.S. S.r.l. and its
receipt by the end customer does not exceed 15 days.
5. Installation
5.1. Ambient requirements conditions
see the “Technical Data” paragraph in Section 2 - “General Information”.
CAUTION!
If the temperature drops below the temperature value indicated in the table, the
detector is at risk of being permanently damaged. In this case the warranty will
no longer be valid.
CAUTION!
The equipment must be installed in environmental conditions that respect the
conditions given in the table. It must not be installed in places where appliances
that alter these environmental characteristics are present.
The operating temperature must be maintained within the range of +12°C to
+27°C. If the detector temperature drops below +5°C or exceeds +45°C, there is
a risk that the detector may be permanently damaged.
CAUTION!
The detector needs a special pack for transportation. This pack ensures a
suitable temperature for a certain period of time. This time depends on the
transport conditions (cannot be more than two weeks). Consult the I.M.S. S.r.l.
Technical Service Dept. for more information about transportation and storage
conditions. If the detector temperature drops below +5°C or exceeds +45°C,
there is a risk that the detector may be permanently damaged.
The detector must be transported under controlled temperature conditions.
Using the pack provided by I.M.S. S.r.l., the internal temperature is guaranteed to
remain above +10°C with an outside temperature of -40°C for 48 hours (if the
pack wascorrectly prepared). See I.M.S. S.r.l. packing instructions.
Check the integrity of the mechanical clamping after transport, in the following critical mechanical
gropu before to procede with the installation.
• HAMMER DRILL
• CONCRETE BITS O 10 - O 18
• VARIOUS WRENCHES (socket and Allen wrenches)
• STANDARD AND PHILIPS HEAD SCREWDRIVERS (in different sizes)
• HAMMER
• PINCERS (in different sizes)
• LEVEL
WARNING
The selecting of the position to install the equipment must not depend only on the it’s
actual dimensions, but one should also make sure that there is sufficient perimeter
space to ensure that all preparation, inspection, routine and non-routine maintenance
operations can be carried out in a highly rational manner, and that the work area is
ergonomic.
CAUTION!
The supplied anchoring kit must be used to fasten the equipment to the floor.
INFORMATION
Bolt hole locations are approximate, and represent the recommended
locations for equipment placement.
It is the responsibility of the customer, or their agents to verify that the floor is
capable of supporting the equipment floor loading, and anchorage
requirements.
CAUTION!
Before starting, it is recommended that at least two people carry out the listed
operations.
INFORMATION
Install the X-ray lead glass panel, with the word “Giotto” at the top and legible
from the side opposite the operator.
5.4.7. Connections between X-ray unit (Gantry) and Acquisition Work Station
(AWS)
The various cables coming from the vertical X-ray unit (GANTRY) enter through the lower part of
the acquisition workstation (AWS) and are connected as shown in the figure.
buzzer sounds; the switch to the mains network is recognized by the sound of a relay and by the
fact that the buzzer no longer sounds.
Check of digital image acquisitions with “Raffaello” application software.
Check of DVD mastering function.
Network connection check (service and image transfer).
Check of USB interface.
• Turn ON the workstation using the start button.
• Wait for the operating system to start then enter the password (Username: administrator).
INFORMATION
For security reasons, the password occasionally changes.
(Consult the I.M.S. S.r.l. website http://www.imsitaly.com).
• Turn ON the power circuits, green button located under the main switch. The main contactor of
the power circuitry must close and the equipment must perform the following self-diagnostic
operations within a few seconds:
Test collimator, change filter and lamp.
Filter wheel and lamp test.
Test the anti-scatter grid and potter movement.
Test movement of the X-ray tube.
Test the compressor.
• If all the tests are successful, the message AUTO will appear on the touch screen display and the
machine will be ready for use.
• Manually check the up/down movement of the column, the rotation both manual and programmed
and the tomo movement by performing the relative test (Consult the PARAM TOMO programme
guide for further details).
• If present, check the operation of the MAMMOBED and BIOPSY.
• Checking the correct collimation of the X-ray field. ( see the “Collimator “ paragraph in Section
13 -“Interventions on the unit”).
In normal operating mode with “Raffaello” application software the system is not ready for
X-ray emission (red or orange):
Wait at least 5 minutes.
Check the communication with the detector using the GMD SERVICE program.
Check with the ParamTomo program, under the menu Diagnostic->Detector->Digital IOs, that
the PLATE_
SYNC signal pulses correctly 2.8 sec. (MAMMO) / 1 sec. (TOMO). For versions of the “Raffaello”
application prior to 2.2.x.x. check that the PLATE_SYNC signal is pulsing correctly 3.5 sec.
(MAMMO) / 1 sec. (TOMO).
Verify the power supply voltage for the detector, board S801.
Check the status LEDs on board S878.
CAUTION!
To perform mammograms on patients the quality checks must be carried out by
qualified personnel and must be within the acceptance limits. I.M.S. S.r.l. cannot
guarantee the clinical result if all these checks are not performed.
These are standard quality checks for mammography equipment. Refer to the “Quality assessment
of the Flat-Field image” Section in this manual for a brief guide or refer to the digital mammography
quality protocols (vary from country to country).
These checks must be done in accordance with local laws.
To evaluate Flat-Field images, or for problems relating to the correct operation of the X-ray tube or
the digital detector, refer to the specific chapter.
7. Method of use
7.1. Equipment
7.1.1. Preliminary operations before switching on
7.1.1.1. Cleaning
see Secton 1 - “Safety”.
7.1.1. Calibration
The detector settings may be modified by outside factors (for example: changes in temperature,
humidity and vibrations). This is why the detector must be regularly calibration.
The calibration procedures must be performed by IMS S.r.l. technical personnel at the frequency
indicated by the “Raffaello” application software”.
CAUTION
Limited image quality caused by incorrect use.
If the software indicates that a calibration has gone beyond its foreseen
interval, optimal image quality cannot be guaranteed.
Contact the Support Service as soon as possible.
WARNING
Risk of injury due to moving parts on the equipment.
The equipment’s motorized movements can crush or trap parts of the body.
Make sure that the patient is positioned correctly. Be aware of possible spots on
the equipment that can cause injuries or crushing.
see Section 1 - “Safety”.
In case of emergency, immediately press one of the red emergency stop buttons
located on the vertical X-ray unit and on the acquisition unit
see Section 1 - “Safety”.
Before activating the isocentric functions, make sure that the patient, staff and
third parties are not exposed to risks during the movement of the mobile arm.
WARNING
Incorrectly recorded patient data can lead to incorrect results.
Incorrect diagnosis or unnecessary exposure to radiation if the X-ray needs to
be repeated!
Before every exam, check that the patient corresponds to the data and to the
procedure loaded into the system.
2) Select the exposure mode (Auto/Man) and, if necessary, manually set the exposure parameters.
esposizione
see in the present section at the paragraph “Exposure data setting”.
3) Select the side of the first projection (if an exam protocol has been configured, the first
projection will be automatically proposed).
see in the present section at the paragraph “Manual setting the projections”.
8) Place the breast to be examined on the breast support surface based on the view selected from
the acquisition workstation.
9) Lower the compression paddle using the foot switch or the handle.
see in the present section at the paragraph “Compression using the foot-switch”.
10) Make sure that the breast is correctly compressed. Use the lighting to ensure that the
compression does not cause folds in the skin. If possible, the profile of the nipple should be visible.
11) Make sure that only the breast to be examined is in the irradiation field.
13) Wait for the X-ray button to light (green) before beginning the X-ray.
14) Press and hold the X-ray button on the control unit for the entire time you hear the acoustic
signal.
– During the X-ray, the radiation symbol will appear on all the displays (black clover with
yellow background).
15) The irradiation indicator must remain on only when the start X-ray button is pressed. Comply
with the measures regarding radiation protection.
16) After the image has been created, it will be displayed in the appropriate area.
17) Make sure that the breast is automatically or manually decompressed after the X-ray.
If necessary, cancel the image and repeat the operations from 10 to 20.
refer to the “Delete images” paragraph of this section.
19) Repeat the operations from 2 to 18 until all the projections have been performed.
The digital X-ray is automatically displayed on the TFT monitor about 3 - 5 s after the end of the
entire acquisition. The AWS P.C. needs this time to acquire the image, apply the standard
corrections and to adapt the image to the mammography standard. During this stage, the image is
adapted to improve the aspects when viewed by the technician for the first time. In the case of
tomosynthesis or combo acquisition, the reconstructed volumetric image will instead be available
about 1-2 minutes later depending on the volume dimension.
Insert the compression paddle with the guide into the compression housing unit by making a
left to right movement.
– The compression paddle automatically locks.
Keep lever 1 pressed.
Slide the compression paddle out laterally by removing it from the housing guide 2.
Insert the magnification device compression paddle with the guide in the compression housing unit
by making a left to right movement.
– The compression paddle automatically locks.
1) Area for grasping the magnification device compressor when mounting and dismounting.
Keep lever 1 pressed.
Slide the magnification device compression paddle out laterally by removing it from the
housing guide 2.
Using the handles, insert the face protector in the support.
1) Face protector
2) Area for grasping the face protector when mounting and dismounting.
The face protector must be removed when using the magnification device.
Grasp the handles on the side of the face protector and pull towards yourself to remove it
from the support.
When adjusting the gantry height, make sure that no parts of the patient’s body
are in the risk zone ( see Section 1 - “Safety”).
When the gantry is rotating, make sure that the patient is at a safe distance from
the vertical X-ray unit. Be especially careful with patients in wheelchairs.
When the gantry is tilting in horizontal position, make sure that the patient is at a
safe distance from the vertical X-ray unit. Be especially careful with patients in
wheelchairs.
The rotation and height adjustment are always blocked when there is a compression force of 30 N
(3 kg) or higher.
For safety purposes, the rotational movement will automatically stop if there is the risk of
collision with the floor. To continue the movement, move the equipment upwards and then
continue the rotation.
7.1.1. Compression/Decompression
Compression and decompression are motorised and are done using either the foot switch or the
handles located on the compression unit. The compression speed automatically decreases when
the compression paddle touches the breast and the compression force exceeds 10 N (1 kg).
The compression force and the compressed thickness are always shown on the display of the X-
ray unit and on the touchscreen panel.
CAUTION
An inappropriate compression setting can cause poor image quality.
Incorrect diagnosis or unnecessary exposure to radiation if the X-ray needs to
be repeated.
Make sure that the breast remains compressed during the entire X-ray.
In the case of an electrical black-out, the motorized decompression cannot be performed. In this
situation, manually raise the compression paddle using the handles, see
“Compression/decompression adjustment handle” paragraph in Section 3 - “Panoramic view of the
system”).
INFORMATION
The maximum compression force that can be applied by the motor is 200 N (20 kg).
A force of 300 N (30 kg) can only be reached using the handles.
To move it, press and hold the foot switch up (compression) or down (decompression).
– When performing compression, the light will automatically switch on.
Release the foot switch when the desired compression force is reached.
– The compression paddle stops at the height reached at that moment.
INFORMATION
After the emergency release has been activated, an automatic system reset is
performed. Confirm the error message.
7.1.2. Lighting
The lighting functions as an X-ray indicator for the correct positioning of the breast and normally
switches on automatically when the compression foot switch is pressed.
WARNING
If the breast is positioned incorrectly, other parts of the body may enter into the
radiation field
Possible unnecessary radiation exposure to the patient!
Using the lighting, position the patient so that only the breast to be examined is
in the radiation field.
Make sure that no part of the breast is in the shaded area.
The lighting can be manually switched on at any time using the control keys located on the sides of
the vertical X-ray unit.
Press the lighting key.
The lighting will automatically switch off after a certain amount of time (defined during installation of
the equipment, normally 20 seconds).
The lighting also switches off as soon as an X-ray is started (if the X-ray is performed before the
predefined time has expired)..
1) Menu bar
2) Functions bar
3) Study List (search option)
The workstation is only to be used for performing the X-rays and is not intended to function as a
report station or long term archive.
7.2.2. Monitor
In its standard configuration, the TFT monitor is a 2 MP colour monitor.
The X-rays are viewed on this second monitor.
Alternatively, a 3 MP TFT monitor can be installed on the workstation, which allows you to view the
X-rays images in high resolution with diagnostic capability.
INFORMATION
Even with the high resolution monitor, the workstation is only to be used for performing
X-rays and is not intended to function as a report station or long term archive.
After login, there are no active screens on the TFT monitor.
During the acquisition phase, the TFT monitor shows a screen that is divided into six functional
zones:
1) Acquisition status
6) Task bar
7.2.3.1. Mouse
The mouse is equipped with three keys.
1) Use the left mouse key to select objects or launch commands and applications.
2) Use the central key to modify the contrast and brightness of images (“window/level”).
3) Use the right mouse key to open the context menus.
7.2.3.2. Keyboard
The keyboard is used to enter text and numbers. It is also used to access certain functions and to
launch programs using key combination and the symbols keypad.
A virtual keyboard can also be activated from the touchscreen panel.
1) Functions keys
2) Alphanumeric keyboard
3) Cursor movements button
4) Symbol keypad
7.2.4. Menu
The menu bar occupies the upper part of the screen and consists of a series of keys (icons) that
open menus in separate windows.
1 File
With this button you can import or export a DICOM file or close the program.
2 View
With this button you can choose whether the toolbar and the status bar are displayed or hidden.
3 Tools
With this key you can choose to configure or modify the default configuration data for the
“Raffaello” software.
4 Help
This indicates the version of the “Raffaello” software installed and gives access to the in-
line Help.
INFORMATION
The disk space is insufficient when the “Raffaello” software reports “Free Space < 20%”.
To have a sufficient amount of free memory space, promptly file the patient and exam data
and cancel them from the patient list.
CAUTION
An insufficient working memory or space on the hard disk can cause system
instability or blocking.
Risk of data loss.
Pay attention to the warning symbols relating to memory space and make sure
that the available free space is sufficient.
CAUTION
When exiting the program, unsaved data may be lost.
Possibility of data loss!
Save the data before exiting the program.
CAUTION
Danger if you switch off the computer from stand-by mode or before the system
has fully shut down.
Possibility of data errors, data losses, system blockage and system
damage!
Shut down the system before switching the computer off.
INFORMATION
Confirm the error message.
Reset the displayed error messages using the appropriate key.
The concerned components are automatically reset and the exam can continue.
see Section 11 - “Breakdowns and diagnosis”, for more information on system messages.
Other Images
This key allows other images of a patient already present in the database to be acquired.
Worklist
If there is a worklist system that assigns all the patients foreseen for that day to every equipment,
as soon as the individual exams start this data just needs to be recalled and possibly completed.
This saves time during the actual exams.
Since the equipment can interface with the worklist system, this requirement needs to be
communicated during the installation phase.
When the Worklist function key is pressed the dialog box will appear.
- Select the day or days to search for the scheduled exams.
- Select the exam mode to be searched.
- Select the workstations on which to perform the search.
M189_EN:Method of use pag 115 of 201
Draft version_0.1 del 01/07/15
SERVICE AND
INSTALLATION Via Sagittario 5 - 40037
Pontecchio Marconi (Bo)
MANUAL Tel. ++39 051 846851
Fax. ++39 051 846856
www.imsitaly.com
Once the “Patient Info” dialog box opens, the necessary fields need to be set.
CAUTION
If the nature of the acquisition is not correctly indicated, the image will not be
appropriate for the quantitative analysis of the concerned physical sizes.
Breast implants
For the correct acquisition and processing of images, indicate the presence of any breast implants
when opening the study.
Even if automatic mode is selected, the AEC is not used and a preset exposure table is instead
used that is based on the thickness.
WARNING
If the implants are not taken into account, there can be treatment errors and incorrect
contrast settings during the exam.
Risk of injury during the compression. Unnecessary exposure to radiation if the
X-ray needs to be repeated!
Before performing the exam, ask the patient if she has breast implants. Inform
the patient of the risks of false indications.
Consequently, adjust the preparation and exam for the patient (i.e. compression,
system parameter settings).
Once the “Patient Info” dialog has been completed and the acquisition modality
(Mammo/Tomo/Combo) selected, press the “Start Acquisition” key to open the acquisition
interface.
WARNING
An inappropriate compression setting can cause poor image quality.
Diagnosis error or unnecessary exposure to radiation if the X-ray needs to be
repeated!
If possible, us a compression greater than 10 kg (100 N).
INFORMATION
The parameters for the last exposure are displayed in the exposure data box.
In manual exposure mode, these will also be used for the next exposure, unless
changes are made before the emission of the X-rays.
WARNING
Changing the exposure parameters can cause inadequate anode/filter, mAs and kV
combinations.
Diagnosis error or unnecessary exposure to radiation if the X-ray needs to be
repeated!
When changing the settings manually, follow the recommended exposure
parameters (see table on the next page).
If possible, use the automatic AEC mode to optimize the exposure parameters.
The maximum mAs value that can be set depends on the set kV value.
kV 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
mAs max. 560 560 500 500 500 500 450 450 400 400 400 400 360
WARNING
Incorrectly recorded patient data can lead to incorrect results.
Diagnosis error or unnecessary exposure to radiation if the X-ray needs to be
repeated!
Before every exam, check that the patient corresponds to the data and to the
procedure loaded into the system.
The acquisition protocol can be selected from the “Patient Info Dialog” page.
If only one protocol is configured, this will be always proposed for the acquisition.
If more than one protocol is configured, the first on the list that respects the operator filters, study
description and presence of implants will be automatically proposed. In any case, the selection can
be manually changed using the drop down menu.
When the acquisition session begins, the Giotto TOMO will automatically set the lateral projection,
the position for the projection and the projection modifier according to the first point in the
sequence for the protocol.
These indications and the progressive projection number in the sequence are also reported in the
upper left of both monitors (see Section 6 - “Operator Interface”).
INFORMATION
If the gantry position is not compatible with the selected view, the following warning
message will appear: “206: INCORRECT ISOCENTRIC POS”.
INFORMATION
If the operator manually modifies the lateral projection or position, the acquisition
protocol will be disabled. By returning to the programmed data for that projection, the
protocol will be re-enabled.
INFORMATION
If the exposure for the previous projection is done again, the protocol will be re-enabled
after the acquisition. If a different projection is acquired, the operator must then proceed
to the acquisition of the other images by manually setting the lateral projection and the
view position and manually move the gantry into the correct position (the Isocentric
position sequence key can no longer be used).
Correction
Using the right mouse key click on the concerned image.
– A context menu will open.
Select the menu entry Other Toolbar Functions > Show Image Info.
– The dialog box showing the image information will open.
Using the drop down menu modify the incorrect data and press Close.
– A confirmation window will open.
Press Yes to make the change.
– Enter the password (if requested).
The selected image will not be sent to the archiving and recording workstations.
The discarded images will not be deleted and can be viewed together with the others in the
acquisition workstation.
Required instrumentation:
• 2 PMMA blocks, thickness 20 mm each covering the entire detection area (supplied with the
equipment).
Click on QC key
Select the level “SERVICE” from the menu on section “Level Selection” and click on “OK”
Select from menu of the section “Quality Control Test Selection” the test AEC and clicck
on “Start Acquisition”.
Put 40 mm di PMMA (supplied with the Giotto Class) in the breast support surface and
apply a compression force of at least 5 kg (max suggested compression force 10 kg) , as
shown in picture
Click on “OK” to visualize the Region Of Interest (ROI) used for the average pixel value
levels and for the signal-to-noise ratio (SNR) calculations.
Acceptance criteria:
The test is passed if:
1. The compressed thickness read is ± 3 mm with respect to the nominal value;
2. The maximum percentage deviation between the average pixel value of the single
ROI with respect to the total average value of the 5 ROIs used is minor than 5%;
3. The maximum percentage deviation between the SNR of the single ROI with
respect to the SNR average value of the 5 ROIs used is minor than 5%;
Required instrumentation:
• 2 PMMA blocks, thickness 20 mm each covering the entire detection area (supplied with the
equipment).
Frequency:
Weekly, after replacement of the X-ray tube or the detector and after performing calibrations.
Procedure:
1. Open “Raffaello” application software (the image acquisition software) and open a new
study called “Artefact Assessment”, assign a patient ID number, enter a date of birth, click
on Quality Control button, select the MAMMO mode and then click on Start Acquisition;
2. Position the two 20 mm thick PMMA plates (total 40 mm PMMA) supplied with the
equipment on the resting surface for the breast (on the anti-scatter grid) so that the entire
active detection area is covered, as shown in the figure;
5. Repeat this procedure 6 times, changing the position of the PMMA plates (rotate or slide
slightly, always keeping the detector completely covered) for every image acquired.
7. If the analysis is successful, the “Processing Successful” message should appear in the dialog
box;
8. A “Flat-Field.txt” file must have been created in the test results folder.
9. Open the file created and read the last line in the file, where the test results of all six images are
reported.
ACCEPTANCE CRITERIA
No pixel can be above the selected threshold for the result of the merging of the 6 images.
If there are pixels that are above the set threshold for the merging of the 6 acquired images,
identify the pixels from the coordinates reported on the Flat-Field.txt report and search for the
cause of this deviation through a visual analysis of the images. If these pixels are all in peripheral
areas, the collimation of the X-ray beam may be incorrect. If they are all on the same row or
column, there may be an uncorrectable row or column.
No ROI can deviate beyond the set threshold based on the mean count.
If the maximum percent deviation of the mean from the merging of the 6 images is not within the
threshold limit, the system fails the Artefact Assessment test.
After visual analysis of the raw images, the following must not be present at any of the thicknesses:
a. Areas of clear inhomogeneity (wrong Flat-Field correction);
b. White peripheral bands (incorrect collimation);
c. Clear horizontal structures (grid visibility or noise) or vertical structures (visible MCMs or noise);
d. Artefacts (uncorrectable defective rows or columns, objects of any kind).
If this test fails, the source of the problem must be identified and corrective action must be made by
a specialized technician. When the problem is resolved, the test must be performed again and it
must be successful before proceeding with clinical exams.
TROUBLESHOOTING
If the system fails this test, check these options for a possible cause:
Clean the surface of the detector.
IMPORTANT WARING
The use of liquids of any kind is strictly forbidden.
Presence of an object (dirt or dust) on the filter used: large, square blurred object that is not
present if an image is acquired with another filter (if available).
Presence of an object (dirt or dust) on the mirror: large, square very blurred object, present
on images obtained with both filters.
Presence of an object (dirt or dust) on the anti-scatter grid: small, focused object.
Presence of an object (dirt or dust) on the surface of the detector: small, focused object.
Presence of an object (dirt or dust) during the calibration without grid: black object that is
always present.
IMPORTANT WARING
If the problem turns out to be an object (dirt or dust) on a filter, clean the filter
very delicately using a clean, non abrasive cloth and avoid damaging it. In this
case, the fast calibration relating to the dirty filter must be repeated and you
must check that the resulting image is good. If the fast calibration is not enough
to give an image that can meet the acceptance criteria, all the calibrations must
be repeated! If the problem turns out to be an object (dirt or dust) that was
present during the long calibration, all the calibrations must be repeated! If the
problem turns out to be an object (dirt or dust) on a filter, clean the filter very
delicately using a clean, non abrasive cloth and avoid damaging it. In this
case, the fast calibration relating to the dirty filter must be repeated and you
must check that the resulting image is good. If the fast calibration is not enough
to give an image that can meet the acceptance criteria, all the calibrations must
be repeated! If the problem turns out to be an object (dirt or dust) that was
present during the long calibration, all the calibrations must be repeated!
9. Components diagnosis
9.1. Geometry of acquisition setting
9.2. Detector
To perform a complete diagnosis of the digital detector, a set of images must be acquired that is
composed of:
• CgrabbDiff.dat
• Dark Farme.dat
• Dark Sub.dat
• Flat-Field image with the anti-scatter grid
• Flat-Field image without the anti-scatter grid
Through a visual and numeric analysis, this set of images can be used to check for the presence of
structural artefacts from the detector, such as the presence of groups of defective lines or columns,
or the presence of structural noise, which degrade the quality of the clinical image.
The acquisition conditions are specified in the following section.
DARK FRAME
Follow the procedure below to acquire a Dark Frame image:
1. Open the GMDService program (if closed) in the Mammo mode by following the path:
Start/Program/ Raffaello/GMDService;
2. Make sure that the Image Acquisition Services are ON; perform the following procedure to
check whether the services have started correctly:
a. Click on Test Acquisition and look at the dialog box. If the message “Acquisition Service Error:
The service is probably not active” appears, proceed as follows:
d. A message confirming that the acquisition services have been disabled should appear in the
dialog box;
e. Click on the Start Console button in the Acquisition Services section;
f. Observe the sequence of events until (after about one minute) the detector status changes to 12
= IDLEMode.
3. Click on Test Acquisition and send high voltage to the detector by clicking on Start
Acquisition.
4. Observe the detector status from the control console (if activated in the special window). The
high voltage is active when the detector’s status is “ready”.
5. When the detector has high voltage, click on Dark Frame and wait a few seconds.
Acceptance Criteria
When the Dark Frame image is generated, visually analyse it using the following acceptance
criteria:
• There must be no clear defects in terms of large vertical or horizontal bands;
DARK SUB
Follow the procedure below to acquire a Dark sub image:
1. Open the GMDService program (if closed) in the Mammo mode by following the path:
Start/Program/ Raffaello/GMDService;
2. Make sure that the Image Acquisition Services are ON; perform the following procedure to
check whether the services have started correctly:
a. Click on Test Acquisition and look at the dialog box. If the message “Acquisition Service Error:
The service is probably not active” appears, proceed as follows:
• W/Ag
• Large Focus
• 23kV
• 30mAs
• No Gain and Offset correction
• No defect correction
• Only Dark Frame correction
• No anti-scatter grid
• No Compressor
• No PMMA plates
Acceptance Criteria
When the Dark Sub image is generated, visually analyze it using the following acceptance criteria:
• There must be no completely black or white MCMs (large vertical bands formed by 128
channels).
• None of the edges of the image must be cut off incorrect collimation.
• There must be no artefacts of any kind ( see the “Assessment of artefacts and image
homogeneity” paragraph in Section 8 - “Quality assessment of the flat-field image”).
INFORMATION
After the equipment is switched on, you must wait about one minute before the
detector begins to send data packets to the AWS. This time is needed before you
can proceed with other communication checking actions.
h. If communication is correct, the temperature value read by the detector should appear. If
communication
is not correct, an error message will appear relating to the failed attempt to open the corresponding
COM port.
INFORMATION
The defect map does not include any weak lines/columns that were added by the
user.
Acceptance Criteria
For analysis of the defect map, the following acceptance criteria must be taking into consideration:
Single correctable pixel < 2500 pixels (3D); < 5000 pixels (3DL)
Correctable dead lines and columns No more than a total of 10 lines and columns (2 half-
(at least 3 good lines/columns in between) columns make 1 column).
Correctable dead lines and columns Adjoining dead columns/lines are not accepted (there
must be at least 3 good lines/columns in between).
No more than a total of 10 lines and
columns (2 half-columns make 1 column)
The score excludes all the pixels from the 2 lines
around the panel and the extreme corner of the high
voltage contact (150 x 150 pixels) from the chest
wall.
Correctable pixel groups (clusters) < 100 clusters (3D); <150 clusters (3DL) (max. 8
pixels) The score excludes all the pixels from the 2
lines around the panel and the extreme corner of the
high voltage contact (150 x 150 pixels) from the
chest wall.
The X-ray tube can be operational until the tungsten filament, which emits electrons for thermoionic
emission, becomes so thin (due to the sublimation of the metals at high temperature) that it breaks
and creates electrostatic discharges. The formation of small craters at the anode (generated by the
constant impact of the electrons) also modifies the spectral quality; in particular, the half value
layer (HVL) parameter, or rather the thickness of aluminium needed to reduce the emitted dose by
half, which indicates its penetrating ability, or the energy carried by the photons, tends to increase
over time.
For mammograms, there is a serious operating limit in the need to have reduced exposure times
(or high output rates or rather, dose emitted per unit of time) in order to reduce the patient pain as
much as possible and to prevent organ movement, which reduce the quality of the diagnostic
image.
There are three tests for the diagnosis of the operating status of the X-ray tube:
The operating status of the tube can be assessed through these simple tests and whether it needs
to be replaced.
INFORMATION
The curve of the graph was obtained using the following fixed exposure meter
parameters: 30kV 100mAs and is reported for 1 m focal distance.
At normal clinical use, the decay curve cannot be used as a preview curve because
the operating conditions are not comparable.
Before making efficiency measurements, check the number of exposures by the tube through the
appropriate section in the Param Class program.
This test is designed to check that the kV supplied by the X-ray system are accurate and
reproducible. This test and its relative tolerance limits make reference to the Fourth Edition of the
European protocol on Quality Control “European protocol for the quality control of the physical and
technical aspects of mammography screening 4th edition (2b.2.1.3.3 and 2b.2.1.3.4)”.
Required instrumentation:
• Digital multimeter calibrated for measuring kV in the mammographic range (~20-40 kV) with
accuracy of ± 1 kV and precision not less than 0.5 kV;
IMPORTANT WARING
• The system uses different Anode/Filter combinations. Before making the
measurement, make sure that the multimeter can correctly read the kV for the
required spectrum (W/Rh (50um) Paddle or No Paddle).
• Plate of steel or lead large enough to cover the entire detector area, able to completely shield it
from the X-ray field.
Frequency:
Every six months and when there are inconsistencies between the displayed mean glandular dose
and that measured through the special test.
Procedure:
IMPORTANT WARING
In this mode, the X-ray tube can emit radiation without waiting the time needed
for image creation. It is however recommended that no more than one
emission be performed per minute in order to avoid damaging the anode of
the X-ray tube.
In this manner the detector does not send signals to the AWS acquisition
M189_EN:Components diagnosis pag 153 of 201
Draft version_0.1 del 01/07/15
SERVICE AND
INSTALLATION Via Sagittario 5 - 40037
Pontecchio Marconi (Bo)
MANUAL Tel. ++39 051 846851
Fax. ++39 051 846856
www.imsitaly.com
ACCEPTANCE CRITERIA
The tolerance limit for the accuracy test is ± 1kV and the reproducibility of the measurement must
be within ± 0.5 kV of the mean value.
If the nominal kV value differs by more than 1 kV from the value measured with the multimeter, the
system fails the test.
M189_EN:Components diagnosis pag 154 of 201
Draft version_0.1 del 01/07/15
SERVICE AND
INSTALLATION Via Sagittario 5 - 40037
Pontecchio Marconi (Bo)
MANUAL Tel. ++39 051 846851
Fax. ++39 051 846856
www.imsitaly.com
If the variation of the mean value is > ± 0.5 kV, the system fails the reproducibility test.
If this test fails, the source of the problem must be identified and corrective action must be made by
a specialized technician. When the problem is resolved, the test must be performed again and it
must be successful before proceeding with clinical exams.
TROUBLESHOOTING
If the system fails this test, check these options for a possible cause:
• Check that the measurement configuration used and the digital multimeter setting correspond
exactly.
• Check the position the digital multimeter sensor: standard dosimetric measuring position (6 cm
from the chest wall side and laterally centred).
• Check the X-ray emission graphs and the nominal emission values read by the system in the
appropriate section of the Param Class.
Required instrumentation:
• Solid state digital dosimeter (or digital multimeter) or ionization chamber calibrated for dose
measurements in the energy range, and for the spectra used, in mammography applications (~20-
40 keV);
• Plate of steel or lead large enough to cover the entire detector area, able to completely shield it
from the X-ray field.
IMPORTANT WARING
The system uses different Anode/Filter combinations. Before making the
measurement, make sure that the multimeter is able to correctly measure the
dose for the required spectrum (W/Ag (50um) Paddle or No Paddle).
Frequency:
Upon acceptance, every six months, and when problems occur relating to the mean glandular dose
and exposure time.
Procedure:
1. Turn off the generator;
2. Perform the M2 service sequence in order to use the system without acquiring images;
IMPORTANT WARING
In this mode, the X-ray tube can emit radiation without waiting the time needed
for image creation. It is however recommended that no more than one
emission be performed per minute in order to avoid damaging the anode of
the X-ray tube.
In this manner the detector does not send signals to the AWS acquisition
workstation, thus preventing the generation of latent or “ghost” images. It is
therefore absolution necessary that all the detection surfaces of the
detector be covered with a shielding material suitable for the energy range
used in mammography (2 mm of steel, iron or lead) that can absorb 99% of
ACCEPTANCE CRITERIA
Reference values for installation:
If this test fails, perform the test below (exposure time at clinical conditions) and the source of the
problem must be identified and corrective action must be made by a specialized technician. When
the problem is resolved, the test must be performed again and it must be successful before
proceeding with clinical exams.
Required instrumentation:
• Dedicated instrument or solid state digital multimeter for measuring exposure time
• PMMA plates with a total thickness of 45 mm
Frequency:
Annually or when incorrect exposure problems occur
Procedure:
1. Position 45 mm of PMMA on the surface of the anti-scatter grid;
2. Open “Raffaello” application software and open a new study called “EXPOSURE TIME TEST”,
assign a patient ID number and enter a date of birth;
3. Select the automatic exposure mode and perform an exposure;
4. Put the sensor of the digital multimeter or the dedicated instrument in the standard dosimetric
measuring position (6 cm from the chest wall side and laterally centred);
5. Perform an exposure using the same parameters obtained with the automatic exposure;
6. Record the exposure time obtained and compare it with that shown on the monitor.
ACCEPTANCE CRITERIA
The exposure time must be within the limits reported in the reference table below.
If this test fails, the source of the problem must be identified and corrective action must be made by
a specialized technician (X-ray tube must be replaced). When the problem is resolved, the test
must be performed again and it must be successful before proceeding with clinical exams.
TROUBLESHOOTING
If the system fails this test, check these options for a possible cause before asking for the X-ray
tube to be replaced:
• Check that the measurement configuration used and the digital multimeter setting correspond
exactly.
• Check the position the digital multimeter sensor: standard dosimetric measuring position (6 cm
from the chest wall side and laterally centred).
Perform the previous test again (X-ray tube emission values - Efficiency) or the exposure test in
automatic mode.
11. Maintenance
11.1. Warnings on routine maintenance
INFORMATION
The equipment requires only minimum maintenance. The normal precautions in
using the equipment will ensure optimal, continuous and reliable operation.
Nevertheless, we advise you to run periodic checks and controls on the operation
of the equipment and its parts, in order to ensure that its performance and
reliability are maintained.
WARNING
Whenever the equipment is started, make sure that the safety devices are functioning
correctly.
CAUTION
If you note any faults or malfunctions, stop using the equipment immediately and
contact the Authorized Technical Service.
CAUTION
For any type of preventive maintenance, always disconnect the equipment from the
mains to avoid damage to persons and/or the electrical - electronic parts of the
mammography equipment.
Maintenance jobs must only be carried out by authorized personnel.
11.2. Cleaning
CAUTION
When cleaning, take care not to allow solvents to penetrate inside the equipment, as
this could cause serious damage to the various parts.
INFORMATION
For the normal cleaning of the various guards, do not use solvents, thinners or
products that contain “aggressive” substances towards paint and plastic. Use
exclusively neutral liquid soap and a soft sponge.
Do not use chemical products, thinners or solvents to clean the equipment.
All parts of the equipment in contact with the patient must be disinfected with specific
products like, for example, CHLORHEXIDINE.
The anti-Xray lead glass panel should be cleaned with a glass cleaning product, or denatured
alcohol. Use specific products for cleaning the monitor (water based and neutral soap).
CAUTION
The incorrect use of products can cause damage to the monitor.
WARNING
To keep the equipment in perfect working order and to avoid malfunctions and/or
faults, organize systematic, rational cleaning of the various parts of the equipment
and of the room where it is installed. When cleaning, take care not to allow solvents
to penetrate inside the equipment, as they could cause serious damage to the parts.
CAUTION
The scrapping of waste materials and parts of the equipment, including the batteries
of the UPS, must only be done by SERVICE PERSONNEL.
MECHANICAL
ELECTRICAL
COMPOSITION
The Giotto Class medical device and its components have been built according to Directive
2011/65/UE, on Restriction of Hazardous Substances (RoHS).
• Steel: 50%
• Aluminum: 10%
• Plastic: 10%
• Copper/Brass/Bronze: 27%
• Glass: 2%
• Oil: 1%
ATTENTION
All operations must be performed by specialized personnel.
INFORMATION
If the problem may not be resolved by means of the instructions given in this
section, the Manufacturer’s Technical Support Service should be immediately
contacted.
The progressive number in front of the message is also the message ID number
and appears on the panel during signalling.
The numbering of the messages in the following list might not be consecutive
since the equipment in question may not have certain optional parts.
All interventions to resolve the problems must be done respecting the same
prevention and safety standards that are valid for any other type of intervention on
the equipment.
I.M.S. S.r.l. declines all liability for damage of any kind caused by insufficient
maintenance, and the use of unoriginal spare parts or spare parts that are
incompatible with the quality standard and electro-mechanical characteristics of
the equipment.
Each row corresponds to an event. The following information is available for each event:
• Electronic board that recorded the event.
• Event code: the codes are univocal for the alarms. The other event types are identified by their
board-code combination.
• Event level: this can be of 4 types:
o ALARM: alarm thrown by GiottoTomo. Inhibits exposure to X-rays (e.g.: Compressor fault
alarm).
o ERROR : operating error. This can generate an alarm. It refers to a fault that must be
analysed in order to understand what action to take on the machine. (e.g.: Error in rotation
movement potentiometer)
o WARNING: Reporting of situations that are on the verge of an error, but that do not
compromise correct machine operation. (e.g.: Signalling elevated temperature in the
vertical movement motor)
o INFO: Information about significant events that do not generate operating problems. (e.g.:
Information concerning switching on the machine).
• Description of event.
• Date and time the event was recorded.
• Number of pieces of information associated with the event. An event can have one or more
associated data, such as potentiometer values, current values, machine status, and so on.
• Code of the first piece of associated information. Double click on the event row to turn the codes
into descriptive text.
• Value of the first piece of associated information.
•…
•…
• Code of the last piece of associated information.
• Value of the last piece of associated information.
To understand what generated an alarm, check if an associated error is present in the adjacent
rows. If the date and time of an error coincide with that of an alarm, it was probably that error which
triggered the alarm.
WARNING
After every intervention, check that the equipment’s various cable harnesses are like
they were originally.
CAUTION
Only specialized personnel can perform these interventions.
INFORMATION
I.M.S. is not responsible for damage of any kind due to improper maintenance, the
using of non original replacement parts, or that do not meet the equipment’s quality
standards and electromechanical characteristics.
13.3. COLLIMATOR
• Replacement:
• Calibration and auxiliary operations:
• Possible Faults:
o Collimator filters change disk:
o Collimator size change:
13.7. DETECTOR
• Replacement:
• Calibration and auxiliary operations:
Necessary tools
• Supporto dedicato;
• 2 blocchi di PMMA dello spessore di 20 mm ciascuno e di dimensioni di 150x145 mm;
• 2 blocchi di PMMA dello spessore di 20 mm ciascuno coprenti l’intera area di rivelazione (in
dotazione con l’apparecchiatura);
• Dosimetro (opzionale) oppure Multimetro digitale (consigliato UNFORS Xi).
In questa sezione sono descritte le procedure complete per la calibratura del detector che
comprendono la calibrazione del guadagno (che dura all’incirca 5 minuti) che ha lo scopo di
correggere l’immagine acquisita per la sottrazione del the dark frame, del guadagno degli
amplificatori di segnale e dell’offset;
la procedura per la calibrazione dei difetti che ha lo scopo di correggere l’immagine acquisita per
la presenza di pixel/righe/colonne difettose (che dura all’incirca 2 minuti); e le calibrazioni
disuniformità filtri che comprendono la correzione delle disomogeneità dei filtri e della griglia anti-
scatter, della piattaforma d’ingrandimento e della biopsia (che durano all’incirca 3 minuti ciascuna);
infine vi è descritta la procedura per effettuare la calibrazione della dose emessa dal tubo
radiogeno, che ha lo scopo di compensare la visualizzazione della dose ghiandolare media, per il
decadimento naturale dell’efficienza dello stesso.
Le calibrazioni vanno eseguite per l’installazione dell’apparecchiatura e vanno ripetute
periodicamente, o quando insorgono problemi relativi ad artefatti o relativi alla qualità
dell’immagine.
Prima di effettuare una qualsiasi calibrazione del detector, e nel caso in cui una di queste non
dovesse avviarsi correttamente, seguire attentamente le seguenti avvertenze:
IMPORTANT WARING
• Assicurarsi di avere eseguito il Login come
Amministratore.
• Assicurarsi che l’apparecchiatura non sia in modalità M2;
• Assicurarsi che il cavo Raggi Automatici (connettore
X34) sia connesso;
• Chiudere l’applicativo “Raffaello”;
• Assicurarsi che i Servizi di Acquisizione siano attivi; Per
controllare che i servizi siano partiti correttamente seguire la
seguente procedura:
1) Aprire il programma GMDService da Start->Programs-
>Raffaello->GMD Service;
2) Premere “Service Procedure”, e inserire la password di
servizio: “giottomdsrv”.
3) Premere “Test Acquisition” e osservare la finestra di
dialogo. Entro un minuto deve apparire il messaggio
“Detector ready”. Se è presente il messaggio “Acquisition
Service Error: Probably the service is not active“ seguire la
procedura:
a. Premere “Actions/Open Control Dialog”;
b. Nella sezione “Servizi di Acquisizione” premere il tasto
“Stop”;
c. Nella finestra di Dialogo deve apparire un messaggio di
conferma dello stato
disattivo dei servizi di acquisizione;
d. Nella sezione “Servizi di Acquisizione” premere il tasto
“Start Consolle”;
e. Osservare la sequenza di eventi sulla consolle.
• Assicurarsi che la collimazione del campo raggi sia
corretta.
Strumentazione richiesta:
• Nessuno
Frequenza:
All’accettazione e ogni anno.
Questa calibrazione è da ripetersi nel caso in cui appaiano sull’immagine finale delle evidenti
disomogeneità.
AVVERTENZE SPECIFICHE PER LA CALIBRAZIONE DEL GUADAGNO IN
MODALITÀ
MAMMOGRAFICA
Se dal momento in cui viene effettuata la calibrazione del guadagno, al momento in
cui si acquisisce l’immagine finale, vi è una variazione di temperatura superiore a 10°C,
è possibile che nell’immagine finale siano presenti evidenti disomogeneità, con la
possibilità di vedere la struttura di amplificazione (MCM) del detector.
Se si dovesse verificare questa condizione, occorre necessariamente ripetere
l’intera procedura di calibrazione.
Strumentazione richiesta:
• Supporto dedicato;
• 2 blocchi di PMMA dello spessore di 20 mm ciascuno e di dimensioni di 150x145 mm.
Frequenza:
All’accettazione e ogni anno.
Questa calibrazione è da ripetersi anche nel caso in cui qualche nuovo pixel difettoso viene
scoperto nel detector, o sia presente su uno dei filtri (o sullo specchio) un qualche oggetto che
altera l’immagine creando un artefatto visibile. Va inoltre eseguita nuovamente nel caso in cui si
sostituisca il detector.
Procedura:
1. Accendere il generatore;
2. Assicurarsi che l’apparecchiatura non sia in modalità M2;
3. Assicurarsi che il cavo Raggi Automatici (connettore X34) sia connesso;
4. Chiudere l’applicativo “Raffaello”;
5. Aprire il programma GMDService da Start->Programs->Raffaello->GMD Service;
6. Premere “Service Procedure”, e inserire la password di servizio: “giottomdsrv”;
7. Assicurarsi che i “Servizi di Acquisizione” siano attivi;
8. Premere il tasto “Complete Calibration”;
9. Selezionare “Mammo Gain” e premere il tasto “Start”;
10. Assicurarsi che la procedura sia partita correttamente. Se la calibrazione non parte
correttamente ricontrollare le avvertenze riportate a inizio Sezione!
Strumentazione richiesta:
• 2 blocchi di PMMA dello spessore di 20 mm ciascuno coprenti l’intera area di rivelazione (in
dotazione con l’apparecchiatura).
Frequenza:
All’accettazione e ogni anno.
Questa calibrazione è da ripetersi anche nel caso in cui venga sostituita la griglia anti-scatter, o la
piattaforma d’ingrandimento e nel caso in cui vengano ripetute la calibrazione del guadagno o dei
difetti.
Procedura:
1. Se le calibrazioni disuniformità filtri sono state appena effettuate, saltare i seguenti punti e
proseguire
direttamente dal punto 9;
2. Accendere il generatore;
3. Assicurarsi che l’apparecchiatura non sia in modalità M2;
4. Assicurarsi che il cavo Raggi Automatici (connettore X34) sia connesso;
5. Chiudere l’applicativo Raffaello;
6. Aprire il programma GMDService da Start->Programs->Raffaello->GMD Service;
7. Premere “Service Procedure”, e inserire la password di servizio: “giottomdsrv”;
8. Assicurarsi che i “Servizi di Acquisizione” siano attivi;
9. Rimuovere il compressore, se presente;
10. Premere il tasto “Complete Calibration” e assicurarsi della corretta configurazione seguendo
le avvertenze;
• Possible Faults:
o The detector does not acquire images.
o Communication error between the AWS and the detector.
CAUTION
When a cable discharges H.V. it can’t be detected by a normal ohm meter because
the testing voltage is too low.
o Interrupted cable:
This type of fault cannot be safely detected with a normal ohm meter because the testing
voltage is too low. The cable may be good with the ohm meter but applying H.V. it may be
open.
CAUTION
Don’t bend or twist the H.V. cable, as it could become damaged.
When locking the connectors together, be careful not to break the plastic body.
13.14. MONITOR
• Replacement:
• Calibration and auxiliary operations:
• Possible Faults:
oo The monitor doesn’t turn on.
oo There are parts of the monitor that do not work.
13.15. IXXAT
• Replacement:
• Calibration and auxiliary operations:
• Possible Faults: