Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 23

Priest: Blessed is our God /always, /both now and ever,/ and to the

ages of ages. /Amen.

O heavenly King, /O Comforter, /the Spirit of truth, /who art in all


places /and fillest all things; /Treasury of good things /and Giver of
life: /Come and dwell in us/ and cleanse us/ from every stain,/ and
save our souls, /O gracious Lord.

Holy God, /Holy Mighty,/ Holy Immortal: /have mercy on us. (3x)

Glory to the Father, /and to the Son, /and to the Holy Spirit:/now
and ever/ and unto ages of ages./ Amen.

All-holy Trinity,/ have mercy on us./ Lord, /cleanse us /from our


sins./ Master, /pardon our sins./ Holy God,/ visit and heal our
infirmities/ for thy Name's/ sake.
Lord, have mercy. (3x)

Glory to the Father, /and to the Son, /and to the Holy Spirit:/ now
and ever, /and /unto ages of ages. Amen.
Our Father, /who art in heaven,/ hallowed be thy Name; /thy
kingdom come; /thy will be done /on earth, /as it is /in heaven./ Give
us this day /our daily bread; /and forgive us /our trespasses, /as we
forgive those /who trespass against us;/ and lead us not into
temptation, /but deliver us /from evil.

1
For Thine/ is the Kingdom /and the power/ and the glory, /of the
Father /and of the Son /and of the Holy Spirit,/ now and forever /and
to the ages of ages.

Psalm 142

Doamne Auzi Rugaciunea Mea

O Lord,/ hear my prayer; /give ear /unto my supplication/ in Your


truth; /hear me /in Your righteousness /and enter not/ into
judgment/ with Your servant,/ for before You/ shall not /any man/
be justified. /For the enemy/ has persecuted my soul:/ he has
humbled my life /to the earth. /He has made me dwell/ in darkness
/like dead men of old;/ and suffering within me/ is my spirit, /and
within me /my heart/ is troubled. /I remembered /the days of old,/
and I meditated /on all Your works,/ I mused [miuz]/ on the
creations of Your hands./ I stretched forth /my hands to You;/ my
soul /like a waterless land/ thirsts /for You. /Quickly hear me, /O
Lord; /my spirit/ has fainted away; /turn not /Your face /from me
/lest I be like them /that go down /into the pit./ Cause me to know,/O
Lord, /the way /wherein /I should walk, /for /to You/ have I lifted up
/ my soul. /Rescue me /from my enemies, /O Lord;/ to You for
refuge/ have I fled-, /teach me/ to do Your Will,/ for You /are my God;
Your good Spirit /shall guide me /in the land of uprightness. [ap,rait-
nas] For Your Name's sake, /O Lord,/ shall You quicken me?/ In Your
righteousness /shall/ You lead /forth my soul /out of tribulation,[tri-
biu’lei-shan]/ and /in Your mercy /shall you destroy/ my enemies;

2
/and You /shall cut off /all them /that afflict my soul, /for I /am Your
servant.

We then sing. Tone 4

Dumnezeu este Domnul si s-a aratat Noua

God/ is the Lord, /and He has become /manifest/ unto us;/ blessed
is He/ who comes/ in the Name of the Lord.

Give thanks to the Lord /and call /upon His Name.

God/ is the Lord,/ and He has become/ manifest unto us; /blessed is
He/ who comes /in the Name of the Lord.

All the nations /encompassed [en-kam-pas] me, /and/ in the name


of the Lord/ I crushed them.

God/ is the Lord, /and He has become /manifest unto us;/ blessed is
He/ who comes in the Name of the Lord.

This/ was done by the Lord, /and it is wonderful /in our eyes.

God/ is the Lord, /and He has become/ manifest unto us; /blessed is
He /who comes in the Name of the Lord.

Troparia, Tone 4

Catre Nascatoarea..

3
To you,/ O Theotokos, /we sinners /now flee. /In repentance /we
bow down /before you, /saying: /"O Sovereign Lady,/ help us:/ have
compassion on us, /make haste[heist] to help,/ for we perish in the
multitude of our sins Turn us not empty away, for we have you as our
only hope.

Glory to the Father /and to the Son /and to the Holy Spirit, /both/
now and ever /and to the ages of ages. /Amen.

Nu v-om tacea, Nascatoare…

Never, /O Theotokos,/will we, /unworthy,/ cease/ to proclaim your


powers:/ for /if you did not/ hasten to our aid, /making intercession,
/who /would have delivered us/ from our manifold /adversities?
Who/ would have preserved us /free /to this day? We will not forsake
you,/ O Lady, /for you /save your servants/ from all malicious
foes.[fou]

Psalm 50

Miluieste-ma Dumnezeule…

Have mercy on me,/ O God, /according to Your great mercy: /and


according to/ the multitude /of Your compassions/ blot [bl`ot] out
/my transgressions./ Wash me /thoroughly/ of my wickedness,/ and
cleanse me /from my sin./ For /I know my iniquity, /and my sin /is
ever /before me. /Against You /only have I sinned,/ and done this evil
/in Your sight, /that You/ might be justified/ in Your words,/ and
victor/[vik-tor] when You are Judge. /For behold/ I was shaped/ in
iniquity,/ and /in sin /did my mother /conceive me. /For behold /You

4
love truth;/ the unclear /and secret lore /of Your wisdom/ have You
made clear to me. /You shall sprinkle me /with hyssop,/[hi-sop] and
I/ shall be clean;/ You shall wash me, /and I shall be whiter/ than
snow. /For You/ shall make me hear /of joy/ and gladness: /the
bones, /which were humbled, /shall rejoice. /Turn away/ Your face
from my sins, /and blot out /all my iniquities.

Create in me,/ O God,/ a clean heart,/ and renew/ a right spirit


/within me. /Cast me /not away/ from Your presence,/ and take not
/Your Holy Spirit /from me./ Restore to me/ the joy of Your
salvation,/ and with a guiding Spirit /establish me./ I will teach
transgressors/ Your ways,/ and the ungodly/ shall turn back to You./
Deliver me /from blood -guiltiness,/ O God,/You that are the God /of
my salvation: /O Lord, /You shall open up my lips, /and my mouth
shall show forth/ Your praise. /For /if You had desired sacrifice,/ I
would have given it;/ with holocausts [ho-lo-kost] /shall You not be
pleased,/ a sacrifice for God /is a broken spirit,/ a heart /that is
broken and humbled/ God will not despise/. Do good, O Lord, /in
Your pleasure unto Zion: /rebuild the walls of Jerusalem; /then /shall
You be pleased/ with a Sacrifice of Righteousness,/ with Oblations
and Holocausts; /then shall they lay /young bullocks/ upon Your
altar.

Then is chanted the following verse:

All-Holy Theotokos, /guard,/ protect /and keep your servants.

Troparia, Tone 6

Cee ace ai primit Bucurie…

5
O Virgin /who from the Angel/ received, hail! [heil] /And gave birth
/to the Life-giver Himself,/ your Creator, /save them /that magnify
you. (3x)

We sing /of your Son,/ O Theotokos, /and cry aloud [a-laud]: from
all adversities/ save your servants/ O Immaculate.

The praise of Kings,/ Prophets,/ Apostles, /and Martyrs /are you,


and Intercessor of the world,/ O All-Immaculate One.

Every Orthodox tongue/ praises, /blesses,/ and glorifies /your


immaculate Birth-giving, /O Mary,/ Bride of God.

I beseech You, /O my Christ,/ give to me also, /though unworthy,


/remission of offenses, /I beseech You;/ through the intercessions /of
her/ that bore You, /in that You/ are compassionate.

In you,/ O Theotokos, /have I put my hope./ Save me /by your


prayers; /grant for me /remission of sins.

Give me life, /you /that have borne /the Life-giver /and Savior:/ save
me through your prayers,/ O blessed Hope/ of our souls.

O Virgin immaculate,/ who did conceive/ in your Womb /the Creator


of all people: /through your prayers /save our souls.

All-praised Theotokos, /who through the word/ of an Angel, /in a


manner beyond reason, /gave birth to the Word, /pray that He /will
save our souls.

6
Through your /intercessions, /O Lady,/ make your Son/ a merciful
Judge unto me,/ who am a sinner /above all people.

With binding duty /we cry to you,/ Hail!/ O immaculate Theotokos


/Ever-Virgin;/ through your intercessions /are saved those/ that
pray to you.

Deliver me /from the fire eternal, /and the torments /that await me,/
O /all-praised Lady, /that I /may be delivered/ from all tribulation.

All-praised/ Sovereign Lady, /we pray You: /do not overlook /the
prayers of Your servants, /so that we/ might be delivered /from all
tribulation.

From every sickness /and infirmity./ Deliver us, /who have recourse
unto you/ and your holy Protection.

Marvelous wonder/ shown to you, /O Theotokos: /for our sake /the


Creator of All /and our God /was in our likeness /born to you.

Your Temple,/ O Theotokos, /was shown forth/ as remedy/ without


price /of ills-the consolation /of our wounded souls.

O All-Holy Theotokos, /who has borne the Savior, /save your


servants /from adversity/ and from all other necessity.

From every ban /under which they labor/ deliver your servants
/from every ailment /[ei-lment] of body and spirit, /O you most Holy.

7
Through your intercessions, /O Virgin Theotokos, /save all /that
have recourse unto you; /deliver all /from sorrow and necessity.

Who,/ having recourse /unto your Temple, /O Theotokos, /does not


receive /speedy healing /both of soul and body, /O /All-immaculate?

Entreated by the Saints /and heavenly Hosts,/ O Merciful One,/


through her /that bore You,/ do You /cleanse me.

Spare, /O Savior, /the souls of our brethren, /who died /in the Hope
of Life; /loose, /and remit /their sins.

Bucurate Curatirea Lumii…

Hail! /O Virgin,/ Mercy-Seat of the world; /Hail! /O Receptacle/ of


the Manna/ and Candelabrum/ all-golden/ of the light divine, O Bride
of God /unwedded.

Triadikon

We sing unto You,/ O God /in Three Persons, /crying aloud /the
thrice-Holy Hymn, /entreating /that we may receive /salvation.

Theotokion

O Virgin, /who has borne the Savior, /the Sovereign of the world:
/pray unto Him /that He/ will save our souls.

Bucura-te Munte..

8
Hail! /O Mount,/ Hail! O Bush /that burned /and yet was not
consumed;/ Hail! O Gate, /Hail! O Ladder/ and Altar Divine, /Hail!
Sovereign Lady, /the Helper of all.

Through the prayers/ of Your Holy Mother, /and of Your Holy Saints,
/O Merciful God, to Your people /grant Your great mercies.

Through the prayers /of the glorious Archangels, /the Angels, /and
all the heavenly Hosts, /mightily preserve Your servants, /O Savior.

Through the prayers /of the glorious Prophet /and Forerunner John
the Baptist, /and of all Your Saints, /mightily preserve Your
servants,/ O my Christ /and Savior.

Through the prayers /of the glorious Apostles,/ and the victorious
Martyrs, /and of all Your Saints, /grant Your mercies /to Your
servants.

Through the prayers /of the glorious


Unmercenaries, [anm-ercenries]/ O Theotokos,/ preserve your
servants, /in that you are Intercessor/ and Confirmer of the world.
Glory to the Father /and to the Son /and to the Holy Spirit.

The Father and the Son/ and the Holy Spirit /we glorify saying:/ O
Holy Trinity, /save our souls.

Both /now and ever /and to the ages of ages. Amen.

Theotokion

9
O Virgin/ who in mystery /did conceive /and bring forth/ in these
latter days /Your Creator: /save us /who magnify you:

Usa Milostivirii…

Open for us /the door /of your tender compassion, /O blessed


Theotokos;/ and as we set our hope/ in you,/ let us never be
confounded;/[canfoundid] through you/ may we be delivered /from
all adversity; you, /who are the salvation of all /good Christian folk.

Priest: Let us pray /to the Lord.

People: Lord have mercy.

Priest: For Holy are You, /O God,/ and to You /are due all glory,/
honor,/ and adoration: /to the Father /and to the Son/ and to the
Holy Spirit,/ both /now and ever /and to the ages of ages. Amen.

And the following

Troparia, Tone 8

Acum a sosit Vremea…

Now /draws nigh[nai] the time/ that sanctifies all men, /and a just
Judge awaits us; /turn then, /O my soul, /to repentance, /like the
Adulteress /tearfully crying: /have mercy on me,/ O Lord.

O Christ,/ the Fountain,/ Who did sprinkle /the waters of healing/ in


the all-holy Temple/ of the Virgin,/ You, /today, /through the

10
sprinkling of blessing /did expel the maladies[maladis] of ailing,/ O
You Physician of our souls and bodies.

As a Virgin /you knew not man, /but gave birth; /and as a Mother
unwedded,/ a Virgin did you remain;/ entreat then, /O Mary
Theotokos,/ Christ our God/ that He will save us.

O /All-Holy Theotokos Virgin, /guide aright/[arait] the works of our


hands,/ and entreat pardon/ for our transgressions,/ when we chant
the angelic Hymn:

Sfinte Dumnezeule… Cintat ….Cadirea

Holy God, /Holy Mighty, /Holy Immortal: have mercy on us. (3)

Glory to the Father/ and to the Son /and to the Holy Spirit,/ both/
now and ever /and to the ages of ages. Amen.

Holy God, /Holy Mighty,/ Holy Immortal:/have mercy on us.


Again

Holy God,/ Holy Mighty,/ Holy Immortal: /have mercy on us.

Priest: Let us attend.

The Epistle - Apostolul

The Prokeimenon, in Tone 4

11
The Lord is my Light /and my Savior;/whom then shall I fear?/ The
Lord/ is the defender of my life; /of whom then/ shall I be/ afraid?

Priest: Wisdom.

Reader: The Lesson/ from the Epistle[episul] of the Holy Apostle


Paul to the Hebrews. (Heb. 2:11-18)

Priest: Let us attend.

Reader: Brethren,/ he/ who sanctifies/ and those/ who are


sanctified/ have all one/ origin. /That is why/ he is not ashamed/ to
call them brethren, /saying: /"I will proclaim your name /to my
brethren,/ in the midst/of the congregation/ I will praise you./ And
again:/ "I will put my trust/ in him." /And again: /"Here am I,/ and
the children /God has given me." /Since therefore /the children/
share in flesh and blood, /he himself likewise/ partook of the same
nature, /that through death /he might destroy him /who has the
power of death,/ that is, the devil, /and deliver all those /who through
fear of death/ were subject/ to lifelong bondage. /For surely/ it is not
with angels/ that he is concerned /but with the descendants/ of
Abraham. Therefore /he had to be made/ like his brethren /in every
respect,/ so/ that he might become/ a merciful/ and faithful high
priest/ in the service of God, /to make expiation[expieision] for the
sins /of the people./ For /because he/ himself/ has suffered and been
tempted, /he is able to help those /who are tempted.

Priest: Peace be to you/ who read.

Choir: Alleluia,/ alleluia, /alleluia.

12
Priest: Wisdom!/ Let us attend!/Let us hear/ the Holy Gospel.

Priest: Peace be to all.

People: And to your spirit.

Priest: The Holy Gospel /according to St. John. /Let us attend.

People: Glory to You, /O God;/ Glory to You.

The Gospel - Evanghelia

At that time,/ there was a feast/ of the Jews, /and Jesus/ went up to
Jerusalem. /Now/ there is in Jerusalem/ by the Sheep Gate/ a pool,/
in Hebrew called Bethesda,/ which has five entries./ In these lay/ a
multitude of invalids,/[invalid] blind,/ lame,[leim] paralyzed,
/waiting for the moving /of the water./ For an angel of the Lord/
went down/ at certain seasons/ into the pool /and troubled the
water. /And whoever stepped in/ first/ after the troubling of the
water/ was healed /of whatever disease/ he had.

Choir: Glory to You,/ O God; /Glory to You.

The Ektenia Of Blessing

Following each petition, the Choir responds with "Lord have


mercy” and, at the end, with "To You, O Lord."

In peace/ let us pray /to the Lord.

13
For the peace from above; /for the salvation of our souls;/ let us pray
to the Lord.

For the peace /of the whole world;/ for the stability /of the holy
Churches of God;/ and for the union of all;/ let us pray to the Lord.

For this House; /and for them/ that with faith, /reverence,/ and the
fear of God/ enter therein; /let us pray to the Lord.

For our Most Reverend Archbishop and Metropolitan (Nikolay), /for


all the Clergy,/ and the people, /let us pray to the Lord.

For the President/ of the United States /and for all civil authorities;/
let us pray to the Lord.

For this city, /for every city and country,/ for the faithful/ that dwell
in them,/ let us pray to the Lord.

For/ seasonable weather;/ for abundance of the fruits/ of the earth,


/and for peaceful seasons;/ let us pray to the Lord.

For all them /that travel/ by land or sea, /or in the air;/ for the sick,
/and the afflicted;/ for captives, /and for their salvation;/ let us pray
to the Lord.

That this water/ might be sanctified/ by the might, /and operation,


/and descent /of the Holy Spirit, /let us pray to the Lord.

14
That there/ may descend upon these waters/ the cleansing
operation/ of the super[super] substantial Trinity;/ let us pray /to
the Lord.

That this water /may be/ to the healing of souls /and bodies,/ and to
the banishment /of every hostile power,/ let us pray to the Lord.

That there/ may be sent down /upon it/ the Grace of Redemption,/
the blessing of the Jordan; /let us pray to the Lord.

For all of them/ who need God /to help and give protection,/ let us
pray to the Lord.

That He/ will illuminate us /with the Light of understanding/ of the


Consubstantial [consubstential] Trinity;/ let us pray to the Lord.

That the Lord /our God /will show us forth/ as sons and daughters/
and inheritors/ of His Kingdom/ through the partaking /and
sprinkling of these waters;/ let us pray to the Lord.

That He/ will deliver us/ from all tribulation,/ wrath,/ danger,/ and
necessity,/ let us pray to the Lord.

Help us;/ save us; /have mercy on us; /and keep us, O God,/ by Your
Grace.

Calling to remembrance/ our /all-Holy,/ pure,/ most blessed and


glorious Lady/ Theotokos and Ever-Virgin Mary,/ with all the Saints,

15
Let us commend ourselves/ and one another /and all our life/ to
Christ our God.

People: To You, /O Lord.

Priest: For to You/ do we send up /all glory,/ honor,/ and worship:


/to the Father/ and to the Son /and to the Holy Spirit, /both /now and
ever,/ and to the ages/ of ages. Amen.

Priest: Let us pray/ to the Lord.

People: Lord have mercy.

Priest:

Stapine Doamne…
O Lord our God,/ Who are mighty in counsel/ and wondrous/ in all
Your deeds:/ the Creator of all things: /Who keep Your
Covenant[cavenent] /and Your mercy /upon all those /who love
You/ and keep Your commandments:/ Who receive the
devout[divaut] tears/ of all /that are in distress: /for this cause/did
You come/ in the similitude[si-mi-litude] of a servant,/ scorning not
our image /but giving true health/ to the body /and saying, /"Lo!/
You are healed, /sin no more."
And with clay/ did make man's eyes/ whole, /and having
commanded him/ to wash,/ made him /by Your word /rejoice in the
light,/ putting to confusion/ the floods of passions/ of enemies; and
drying up the bitter[biter] sea of life/ of the same,/ subduing the
waves /of sensual desires/ heavy to be endured:/ do You, the same
Lord/ and King/ Who loves mankind, /Who has granted to us/ to

16
clothe ourselves/ in the garment of snowy whiteness,/by water and
by Spirit:
And now /send The Grace/ of Your Most Holy /and the life Giving
Spirit,/ that sanctifies all/ and sanctify this water. 3 X

(Aici Preotul, afundind de 3 ori mina dreapta in apa face semnul


Crucii, zicand de fiecare data)

Send down on us/ Your blessing, /and through the partaking/ of this
water, through sprinkling with it, /wash away/ the
defilement[defaelment] of passions.

Yea, [ei] we beseech You/ visit our weaknesses, /O Good One,/ and
heal our infirmities/ both/ of spirit and of body /through Your mercy;
through the prayers/ of the all-pure,/ exceedingly blessed/ Lady
Theotokos /and Ever-Virgin Mary;/ Through the intercessions /of
the precious/ and life-creating Cross;/ through the protection /of the
glorious bodiless /Powers of the Heavens;/ through the intercessions
/of the glorious Prophet/ and Forerunner/ John the Baptist; /of the
holy,/ glorious/ and all-praiseworthy Apostles;/ of the holy/ and
theophoric Fathers; /of our Fathers/ among the Saints, /the great
Hierarchs[haerarcs] and ecumenical Teachers, /Basil the Great,/
Gregory the Theologian,/ and John Chrysostom; /of our Fathers/ the
Saints, Athanasios,/ Kyrillos,/ and John the Merciful, /Patriarchs of
Alexandria;/of Nicholas/ Bishop of Myra in Lycia;/ of Spyridon/ the
Wonderworker Of Trymitheus; /of the holy, /glorious Martyrs,/
George/ the Victorious, Demetrios /the Exhaler[exeiler] of Myrrh,
Theodore of Tyron /and Theodore Stratilatis; /and of the holy/ and

17
glorious /Hieromartyrs Charalambos /and Eleutherios, and of all the
righteous Martyrs; /of the holy /and righteous forefathers /Joachim
and Anna;/ of the holy/ wonderworking Unmercenaries,/ Kosmas
and Damian,/ Kyros and John/, Panteleimon and Hermolaus;/
Samson and Diomedes,/ Mokios /and Anekitas,/ Thallelaios and
Tryphon;/ of Saint (Name of the Saint of the Day), whose memory we
commemorate;/ and of all Your Saints.

Preserve, /Lord, the president /of the United States,/ and all the
other/ Civil Authorities/ enabled by the American people; /save, O
God,/ all Orthodox Bishops/ who rightly divide the word/ of Your
truth, /granting unto them /spiritual/ and bodily health;/ be merciful
/unto this Christian habitation/ which labors for You;/ have in
remembrance,/ O God, /every priestly/ and monastic order/ and
their salvation; /have in remembrance, /O God, /both those/ that
hate us /and those /who love us,/ the brethren /who serve with us;/
the people here present;/ and who for any cause /are worthy of
blessing/ and have gone forth/ having empowered us,/ unworthy
though we are,/ to pray, /for them;/ have in remembrance,/ O God,/
our brethren/ who are in captivity and affliction, /and show mercy
unto them/ according to Your great Mercy, /delivering them from
every tribulation.

For You /are the Fountain of healing, /O Christ our God, /and to You/
do we send up/ all glory, /together with/ Your Eternal Father/and
Your All-Holy,/ Good,/ and Life-creating Spirit,/ both/ now and
ever,/ and to the ages/ of ages. Amen.

Priest: Peace be to all.

18
People: And to your spirit.

Priest: Let us bow our heads/ before the Lord.

People: To You, O Lord.

Priest: (inaudibly)

Pleaca Doamne, urechea Ta..


Bow down/ Your ear/ and listen to us, /O Lord,/ Who deigned[dein]
to be baptized/ in the river Jordan,/ and there /sanctified the water.
/Bless us all/ who/ by the bowing of our heads /do show forth /our
apprehension/ that we are/ Your servants. /Grant that we/ may be
filled/ [fild] with Your sanctification /through the partaking /of this
water, /and let it be for us, /O Lord,/ for the health /of soul and body.
(Aloud)

Ca Tu esti Sfintirea …
For You/ are the sanctification /of our souls and bodies, /and to You/
do we send up/ all glory/: to the Father/ and to the Son, /and to the
Holy Spirit, /both/ now and ever, /and to the ages/ of ages. Amen.

(Ia Sf Cruce și afundă în apă cruciș de 3x ori în timp ce se cântă de 3x


troparul)
Then the Priest, taking up the venerable Cross, dips it crosswise in
the Water thrice, singing the Troparion: Tone 1

Mintuieste Doamne…

19
Save, /O Lord, /Your people, /and bless Your inheritance, /giving us
victory /over all /who assail us/ and protecting the Church /of Your
faithful /by Your Cross. (3)

Then the Priest sprinkles the Holy Water in the form of the Cross
and sings: Tone 2

Darurilor tale …

Make us worthy/ of your gifts,/ O Virgin Theotokos, /overlooking/


our transgressions; /give healing through faith/ to them/ that accept
your blessing,/ O Immaculate One.

Then the Priest kisses the Precious Cross and blesses all the people,
and he sprinkles all with the Holy Water, the Altar, and all the
Temple. Meanwhile the Choir sings the following Troparia:

Tone 4

Izvorul Tamaduirilor…
O holy Unmercenaries,[anme-rcenries] /who had a fountain/ of
healing, /give healing to all /that ask;/ in that you/ have been given
gifts/ most excellent /from the everlasting Font/[fant] of the Savior.
For the Lord/ has said to you:/ Lo! /To you /and your fellows/ has
been given power/ over all/ unclean spirits,/ to drive them off/ with
healing/ and free from every ill/ and wound;/ wherefore,
/abiding[abaiding] in that command,/ freely have you
received,/freely give healing/ of all our passions.

20
Glory to the Father/ and to the Son /and to the Holy Spirit, /both/
now and ever /and to the ages/ of ages. Amen.

Caută spe rugăciunea robilor tăi…


Regard/ the prayer of your servants/, O/ all-immaculate One;
/allay[alei] the fierce/ risings against us, /and assuage[asuegi] our
every woe;[uou] for /in you/ have we/ a certain hope secured;/ so
by your intercessions,/ O Lady, /put us not/ to shame/ when we cry
to you:/ listen when we plead:/ Hail![heil] O Lady,/ Helper of men,/
the Joy and Protection/ of our souls.
Accept, O Lady,/ the prayers/ of your servants,/ delivering us/ from
every pain/ and sorrow.

Priest: Have mercy on us, /O God,/according/ to Your great Mercy,/


we implore You:/ listen and have mercy.

People: Lord have mercy. (And after each petition)

Priest: Again we pray/ for our Most Reverend Archbishop and


Mitropolitan (Name) and for all our brethren/ in Christ.

Priest: Again we pray/ for mercy,/ life, /peace,/ health,/ salvation,


/protection,/ pardon and remission of the sins /of the servants of
God,/ all pious[paios] and Orthodox Christians /who dwell in this
city, /and of the servants of God,/ the members,/ trustees,
/contributors,/[con-triu-bi-tor] and benefactors/ of this Holy
Church

People: Lord have mercy (3x)

21
Priest: Again we pray/ for the servants of God (names of those for
whom the service is being conducted).

People: Lord have mercy (3x)

Furthermore, /we pray/ that He will save/ this our city /and this
Holy Temple,/ and every city/ and countryside/ from plagues,
starvation, /earthquake,/ flood, /fire,/ and the sword; /from invasion
of enemies, /and from civil war; /and that our good God,/ Who loves
mankind, /will be graciously favorable/ and easy/ to be entreated
with,/ and will turn away/ all wrath /stirred up /against us /and
deliver us /from all His righteous/ chastisement[cias-taiz-ment]
which impends/ against us,/ and have mercy on us.

People: Lord have mercy (3x)

Again we pray/ that the Lord our God/ listens/ to the voice of the
supplication/ of us sinners, /and has mercy on us.

Priest:

Auzi-ne pe noi…
Hear us/, O God our Savior,/ the Hope/ of all the ends /of the earth/
and of those/ far off at sea, /or in the air: /show mercy, /show mercy
O Master, /upon our sins,/ and have mercy on us.
For You/ are a merciful God /and love mankind,/ and to You/ do we
send up/ all Glory:/ to the Father,/ and to the Son,/ and to the Holy
Spirit, /both /now and ever, /and to the ages of ages. Amen.

22
Apolysis

Glory to You, /O Christ our God/ and our Hope,/glory to You.

Christ our true God,/ through the intercessions /of His all-pure
Mother; /of the holy, /glorious, /and all-praiseworthy Apostles; /of
the holy, /glorious,/ and right-victorious Martyrs; /of the holy/ and
theophoric Fathers;/of Saint (Name of the Saint of the Temple);
/of the holy/ and righteous forefathers/ Joakim and Anna; /of
Saint (Saint of the Day) whose memory we commemorate, /and of all
Your Saints,/ have mercy on us /and save us, /as our good /and loving
Lord.

Through the prayers /of our holy Fathers,/ Lord Jesus Christ, /our
God,/ have mercy on us /and save us.

People: Amen.

23

You might also like