Siddur 1
Siddur 1
Siddur 1
dg̈p§ nE
¦ zix£¦ gW©
aFh mFilE § zÄW© l§
dl̈C̈a§ d© llFM
¥
Revised 5774/2013
Congregation Etz Chayim is an independent, liberal congregation that emphasizes spirituality
and actively involves its members in a communal experience of worship, learning, and service.
This Siddur is a reflection of our belief that Judaism is an evolving religion, a "living tree" that
encourages the creation of new traditions as it respects the old. We hope that in using it you will
find opportunities to enhance your own spirituality, learning, and practice.
Please feel free to participate fully along with the congregation to the extent that you are comfortable;
to say or sing the Hebrew or the English when the congregation is doing otherwise;
or to use this time to browse the words and commentary in this prayer book.
1
On Being Distracted
by AvRam Aryeh
Sometimes we are in the mood to read the service's words and follow along in song. Sometimes we are not.
At those times, the act of studying the text of the Siddur (prayerbook) is the equivalent of piously saying it.
Wrestling with the words with which we agree or disagree is the equivalent of worshipping G0d.
Who knows?
The distractions that keep us from following the congregation might be meant especially for us to hear today.
Distraction can be a form of revelation,
for it can indicate those things about which we are most concerned.
In the Land of Israel those who pray should direct their hearts toward Jerusalem, as it is said,
"...and they pray to Y0u in the direction of the city Y0u have chosen..."
DĽ Ÿx´©
§ gÄ x´¤W£̀ Æz`ŸGd© xi³¦rd̈ Kx´¤
¤C Li¤lÀ ¥̀ E´ll§ R«© z§ d¦ e§
II Chronicles 6:34
In Jerusalem, those who pray should direct their hearts toward the Holy Temple, as it is said,
"...and they come to pray toward this House."
:d«G¤d© z¦i¬©AdÎl
© ¤̀ Ell§ R© z§ d¦ e§ E`¬äE
II Chronicles 6:32
In the Holy Temple, those who pray should direct their hearts toward the Holy of Holies, as it is said,
"I hear the supplications which Y0ur servant and Y0ur people offer toward this place..."
d®¤Gd© mFẃÖdÎl
© ¤̀ Ell§ R«© z¦
§ i x¬¤W£̀ l ¥̀½ x¨U¦
§ i ĹO§ r© e§ ÆLC§ a§ r© z³©Pg¦ YÎl
§ ¤̀ Y¹̈ r§ n¸
© Ẅe§
I Kings 8:30
Those in the north, face south; those in the south, face north; those in the east face west; and those in the west face east;
so that all Israel prays toward 0ne place."
Tosefta B'rachot 3:16
Ut'hee l'ratzon tamid, ,cin¦ Ÿ oFvx¨l§ id¦ zE § May the service of Y0ur people,
2
TABLE OF CONTENTS
Introduction 5 `Fan̈
Blessing for donning a Tallit (Tzitzit) 16 zivi
¦ v/zi
¦ l¦ h©
Readings for Contemplation 17
Morning Services begin here:
Birchot haShachar (Morning Blessings) 22 xg© X © d© zFkx§ A¦
P'sukey d'Zimrah (Verses of Song) 32 dx¨n¦ § fc§ iwEq
¥ R§
Hatzi Kaddish(Reader’s Kaddish) 54 WiC¦ w© iv£¦g
Shacharit (Morning Service) 55 zix£¦ gW
©
Shabbat Amidah 81 zÄW© l§ dc̈in£ ¦r
Festival Amidah 97 milb̈
¦ x§ l¦ dc̈in£ ¦r
Private Meditations 108
Hallel 114 lN¥ d©
Kaddish Shaleim (Full Kaddish) 118 ml¥ Ẅ WiC¦ w©
Torah Service 120 dxFY
¨ d© z`i © x¦ w§
Blessing the New Month 142 WcŸ¤gd© zM© x§ A¦
Aleynu 145 Epi«lr̈
¥
Kaddish Yatom (Mourner's Kaddish) 152 mFzï WiC¦ w©
Shehecheyanu 154 Ep«ïg
¡ d¤ W¤
Kiddusha Rabba (Morning Kiddush) 161 `Äx¨ `ÿEciw¦
Havdalah 169 dl̈C̈a§ d©
Notes and Commentary 172
Attributions 180
Index of Readings 182
To use this siddur for Minchah (Afternoon) Services, start with Ashrey, page 33, and
continue with the Hatzi Kaddish, page 54, and the Amidah. Continue through the Torah Service,
without a Haftarah. Conclude with Aleynu, page 145, Kaddish, and a concluding song.
3
Prayer can be difficult.
If so, don’t come here to pray.
Instead, come here to read this book and think.
4
INTRODUCTION TO USING OUR SIDDUR, OUR PRAYERBOOK
5
Meditating on the Themes of the Prayers
The worship service has many themes and words that go by so fast. We have no time to pay attention to them all.
Instead of attempting to go through the whole prayer service, we can zero in on one thought this week, another one the
next, and so on. Please feel free to read and reflect on any of the meditations instead of participating in the recitations or
singing of the prayers. These meditations and questions, for Jews and for non-Jews, are not designed to be read all at
once. Rather, they are to peruse and to get lost in.
The text of the Jewish prayerbook includes themes which embody a philosophy acceptable to all humankind. One
need not be a practicing Jew to enter into the spirit of this worship service. The prophet Isaiah reports G0d saying, "My
house will be called a house of prayer for all peoples" (Isaiah: 56:7). And, as the psalmists said: "How good and how
pleasant it is when people dwell together in kinship" (Psalm 133:1).
Let us all then enter together in prayer, aware of our caring and inclusive community. The intent of these
meditations and questions is to provide a spiritually evocative experience for those who, at any given time, would rather
do something other than read the traditional words of the service. It is also designed for those who, at any given time, may
not feel comfortable affirming the traditional words, but would rather challenge their assumptions. It is our congregation's
belief that the act of taking these themes seriously, and of "wrestling" with them as we gather together as a congregation,
is the equivalent of having read the prayers themselves.
Harmony As Freedom
At Etz Chayim we sing our way through most of the service. We are our own choir. We sing in melody, in
harmony, and in counterpoint. That freedom to be on different notes and rhythms during the service, yet melding into one
harmonious wh0le, is the essence of liberal participatory Judaism, which is how we define ourselves. Feel free to flow
through the service, to sit and think, to read or sing the suggested prayers or any other ones your s0ul leads you to. Use
our exalted time and space for your own exalted purposes. The words on these pages are springboards for your s0ul. They
are meant to send you off in reveries.
Additionally, some of us wear special clothing for Shabbat and Festivals. Some of us wear better clothing than we
wear in the workday world to be more festive on these special days. Some don traditional ritual garb, kippot ("domes") on
our heads, and, if it is a morning service, a tallit (prayer shawl). Ritual items are always optional for us, as well as open
to us. Some of us sway when praying, and some do not. Feel free to enlist your physicality to lead you into a sacred
mental place. The room will fill with physical harmonies and counterpoints as well as with musical ones.
6
Surprising Ways of Reading (Finding) G0d in this Siddur
One day our rabbi was typing "God" when his finger went up a rank of keys and hit the zero instead of the "o."
Realizing that that had kabbalistic/cosmological meaning, he began using this spelling of G0d on purpose, and slowly this
spread throughout the congregation. Now we also use a zero for an "o" in other words when we wish to connect the
meaning to G0d Wh0 Is Being ItSelf, for example, s0ul, Y0u, w0rld, etc.
And what does the zero convey? That before the Y0universe, where "G0d Is 0ne" came into being, G0d was no
one thing. A zero signifies nothing, or, no thing. Before the "Big Bang" cosmologists speak of the primordial vacuum out
of which the Y0universe sprang. That vacuum can be symbolized by this zero. So, kabbalistically and cosmologically,
"G0d," spelled with a zero, reminds us of that part of G0d which is unknowable, of which the Kaddish says that "The
(Divine) NAME is...utterly beyond any word that can be uttered in this world." And so the prophet Isaiah wrote (40:25),
"To whom/what do you compare Me that I equal?" Asks the H0ly (0ne). :WFc« ẅ x©n`Ÿi d®¤eW§ ¤̀ e§ i¦pEiO§ c©z§ i¬¦nÎl ¤̀ e§
Several versions of the "Tetragrammaton," G0d's "Four-Consonant (Hebrew) NAME," are used here. The
consonants of the NAME of G0d, Y*H*W*H/dedi, can be construed as a verb which means, "Wh0 Causes Being," or
"S0urce of Existence," or "Being ItSelf." Our tradition lost The NAME's true pronunciation and to ensure that we not take
The NAME in vain, enjoined upon us not to attempt to pronounce it. However, part of The NAME frequently appears as a
suffix in Hebrew personal names (which we are allowed to say) in the form Yahu!, for example, the prophet Elijah (in
Hebrew, EliYahu), or Benjamin Netanyahu, a Prime Minister of Israel. As such, it can be seen as an exultative shout of
gratitude and excitement. "Ad0nay " means "My Lord," and was substituted for pronouncing The NAME because it often
appears in prophetic books alongside The NAME. HaShem literally means "The NAME," and is a pious way of saying
"The NAME" as if the phrase itself were a personal name. It stems from the use of haShem in connection with other
names of G0d in Deuteronomy 28:58:
:Li«dŸl¡
¤ ` d¬F̈d§i z¥̀ d½G¤d© Æ`xFP
¨ d© e§ c³Äk¦
§ Pd© mºX¥ d© Îz ¤̀ d`¨Âx¦§il§ Â
"...to be in awe of this, The NAME (haShem), honored and awesome, of Ad0nay Y0ur G0d."
Feel free to experiment with different ways of understanding G0d's NAME as an aid to spiritual awakening.
Also, our sages, ancient and modern, have emphasized how personal and intimate, if at times chutzpadik (having a "lot of
nerve!") it is to address G0d as "Y0u." It is because G0d is our Ultimate Parent, as close to us as our own life, our own
body. These meditations capitalize all the letters of "Y0u" when referring to G0d so as to distinguish to Wh0m we are
speaking. For those who are unsure of how, why, or whether "G0d" is a meaningful concept, do as Spinoza and other
philosophers have done: use "Universe" and "G0d" as synonyms. For those who find "Universe" to be too impersonal, try
thinking of the Y0universe as having a personality, a central Mind, and spell it "Y0u-niverse."
7
About the Style of This Book
Arrows Our congregation encourages you to follow your own customs and also to try rituals that you may not be
used to. We have inserted optional "choreography" instructions. Some people find that movement enhances their spiritual
experience. A "down arrow" indicates places in the service where it is traditional to bow. An "up arrow" indicates
places in the service where we rise back up again.
Boldface When a verse within a prayer is also the beginning of a song, the first words are shown in boldface.
Instructions also appear in boldface.
Fonts Three Hebrew fonts are used in this Siddur:
Biblical quotes are in this font, which contains "trope" (singing accents):Æl ¥̀ x¨U¦
§i
Torah-scroll "calligraphic" font is used for special effect: l ¥̀ x¨U¦
§i
Otherwise, this font is used: l ¥̀ x¨U
§ i¦
1. G0d never appears in any gender. Hebrew is gendered in many places that English is not. In addition to pronouns,
Hebrew verbs, nouns, and adjectives are also gendered. This means that one cannot avoid a gendered reference to G0d in
Hebrew no matter how hard one tries.
English, however, is another thing altogether. We use "inclusive" language for G0d throughout the Siddur.
Because we see G0d's image, in which humankind was created, as both "male & female" (Genesis 1:26), we never refer to
G0d as any one gender in English, nor do we alternate masculine and feminine, as some have tried. This means we never
translate the Hebrew for G0d as He, Him, His, King, or Master, or any of the other masculine literal translations of words
referring to G0d. Our rendering of masculine references to G0d as He/Him/His, etc. has become Y0u/Y0ur/Y0urs.
Additionally, we use "G0d" as a pronoun representing G0d's NAME: YHWH, or Being ItSelf. Therefore, some of the
sentences repeat the word "G0d" in ways that are not within standard English usage.
To those who are trying to learn the Hebrew language, whom this policy is bound to confuse, we apologize, and
hope you will understand why, now, when you see "He will bless" or "He is Blessed" in the Hebrew text, we have
translated it as "Y0u will bless" or "Y0u are Blessed."
2. Words that are usually translated as miraculous or supernatural are specifically rendered as naturalistically as
possible. We did this because modern Jews frequently understand G0d acting through the natural order, even when we
retain a sense of G0d's immanent Presence. Two examples:
a. "r
© iw«¦ x¨Ä mdi
¤ zFx
¥ n§ W
§ n¦ A§ — b'mishm'roteyhem baraki'a — Guards/watches in the firmament," (in the
evening prayer, Ma'ariv Aravim) referring to star patterns in the heavens, translated as "galaxies," which is the way we
speak today of the orderly array of stars. Using modern scientific terms instead of ancient science's terms conveys the
meaning of the text without making it sound unnecessarily arcane.
b. We use "phenomenal" or "awe-inspiring" instead of "miraculous" (e.g., in the Mi Chamochah), because the
word "miracle" demands a supernatural understanding, whereas neither Hebrew term Nes nor Pele demands supernatural
interpretations. They merely mean things that are so unusual that they make you "look at them" ("miracle" means "a
looker").
3. English words that connote concepts that sound exceedingly Christian are rendered more in accordance with their
Jewish connotations. For example, the Hebrew word `h§ g
¥ /chet which is frequently translated as "sin" appears in this
8
Siddur as "error" or "mistake." Similarly, words such as "salvation" are avoided in favor of other equally accurate terms.
4. There are many stylistic renderings in which we have tried to capture the rhythm or feel of the Hebrew in English,
such as "Let's go" for "L'chah" (same number of syllables, same first letter); "for ever" as two separate words to capture
the doubling in "L'0lam va'ed" (this also emphasizes the word "ever," as in everlasting). As much as possible due to space
constraints in the narrow columns, we have also tried to preserve the order of the Hebrew words in the English.
5. We have also used only Hebrew pronunciations for place and personal names (e.g., Avraham, Rivkah). We would
have preferred to translate the names instead of render their sounds, (e.g., Yitzchak as "Laughter," Rachel as "Ewe"), but
there are too many names which cannot be accurately translated (e.g., Avraham, Rivkah) to make such a system work.
6. In addition to accuracy, it is important to convey the poetry of the text. Therefore, this is not a mere mechanical
translation, but a poetic one as well, and certain word choices were based on a search for the most poetic way to express
the text.
You can see in the icon above that the theme of the prayer is our ancestors' ideas of G0d. There are seven
Founders of our people. We chose to represent only the first generation, who are mentioned at the end of the prayer:
Avraham and Sarah. But you could choose to see whichever ancestors you wished. That is why there is no "official"
caption under each icon. See in it what you may.
9
We use these icons to show you when a prayer is the traditional version and when it is an alternative version, a
reading on a theme similar to the traditional version. Traditional prayer icons are larger than the alternatives. As long as
the picture remains the same you are still in the same section of the prayerbook.
Below is a traditional prayer heading. We refer to this prayer as Yotzeir Ohr. The graphic represents the change
from dark to light. The same icon is used in the evening service for the change from light to dark. The Sh'ma service
themes of Creation, Revelation, and Redemption remain the same, though the texts of the prayers change with the time of
day.
Below is the heading for an alternative prayer. You can see from the title that it is on the same theme as the
traditional prayer, and from the size of the heading and the icon that it is an alternative.
This icon signifies reading from the Torah. Many icons evoke the Torah, for example, this one
symbolizing the Revelation prayer preceding the Sh'ma. It shows an adult teaching a child, and they are both wrapped in a
Torah scroll. Is the adult the child's parent or teacher? We don't say.
We also chose to alternate between male and female images, and adults and children. This icon is used
for the Modim/Thanking/Acknowledging prayer (the 6th, or second to last, in the Amidah). All adults were children, and
we intend not only to evoke images of people who are, currently, children, but all of us, who are or were children, or are
children at heart, and children of the Y0universe.
And some of our images are not specific as to gender, or whether we are representing Divine action or
human action. In some prayers we use the same icon to represent both, for example, this one: Follow it through the
evening and morning service to see how this theme ties various parts of the services together.
Last, we also use this icon to represent the Infinity of G0d: It is the letter alef, the first letter in the
alef-bet. It is a more abstract symbol. See if it helps you understand and follow this theme through the service's evocations
of infinity.
10
Why this Siddur is Transliterated Throughout
Our Siddur is totally transliterated (all transliterations are in italics) under the assumption that it is better to
encourage people to participate in the service even if they do not know the Hebrew alphabet. Some congregations feel this
leads to people not learning Hebrew, and for this reason do not include transliterations. But we feel it is better to
encourage nascent Jewish desires at the level they emerge, rather than send novice worshippers into a Hebrew course
before they feel at home. Hopefully, these transliterations will spur the desire to learn Hebrew for those who cannot yet
negotiate the Hebrew alphabet. Additionally, the transliterations are designed to be an aid to those who are learning
Hebrew, for they are standardized throughout the Siddur. Some exceptions to the transliteration were used where the
standardized system would, due to English orthography, prompt a wrong pronunciation (e.g., yit'hadar instead of yithadar
even though the apostrophe in this case is not pronounced), or in order to stress an accented syllable (such as adding an
"h": e.g., Ahtah, vayyishboht).
Even though Hebrew has no capitalization, G0d's NAMEs, Pronouns, and Roles (e.g., Ruler) are capitalized as
are other place and personal names, for familiarity's sake. Capitalization happens even in the middle of words, showing
the Hebrew prefixes for "the" (haMelech), "to" (laMosheh), "from" (miMosheh), "like" (kaMosheh), "in" (baTorah), and
"and" (v'Sarah, vEl0hey, uMosheh).
Why did we capitalize the S in haShem, and not the first letter? Hebrew adds prepositions and the word "the" to
nouns as prefixes, instead of maintaining them as separate words. This is because these prefixes are only one consonant
long. Therefore, when there is a Proper Noun prefixed by one of these short words, we do capitalize the Proper Noun:
baL'vanon ("in Lebanon"), Rosh haShanah ("Head of the Year"). Also, Hebrew names formed of a verb and a Divine
NAME are internally capitalized, most notably Yisra'El ("WrestlingG0d").
11
CHART OF HEBREW CONSONANTS
Consonant Final Form Cursive Sound Name Pictogram of Letter as a
not all have one (w/final form) Number
c c D Daled Door 4
e e V (or O or U)
in Arabic: W
Vav Peg 6
f f Z Zayin Knife 7
Spanish J
g g e.g., Juan
Het 8
h h Hard T Tet 9
i i Y Yud Hand 10
M /k KL k j K/German Ch
e.g., Ach!
Kaph / Chaph Palm of Hand 20
l l L Lamed Whip 30
q q S Samech A Support 60
Y / z* z T / S*
(*ashkenazic)
Tav / Sav* X mark 400
12
CHART OF HEBREW VOWELS
Vowel displayed with the Our
Vowel Name Sound
silent letter alef ` Transliteration
ah / aw*
`¨ Qamatz a
(*ashkenazi)
`© Patah a ah
¤̀ Segol e e as in Fred
`
¡ Hataf (Short) Segol e short eh
i ¤̀ Segol-Yud e short eh
E` Shuruq u u as in flute
ª̀ Qubutz u u as in flute
iF` Holom-Yud oy oy
Two Exceptional Vowel-Consonant Combinations
13
CHART OF TROPE SIGNS
Hebrew
Trope Name Meaning of the Trope Name
or
& Sign in English Aramaic Trope Name & Sign in Hebrew
mapaàch A reversed K³©Rd§ n©
pashtaá A extending Æ`ḧW§ R©
munaâch H sustained g´p̈nª
(zakef) katoãn H (little zakef) lesser upright oŸh½ ẅ-swf̈
¥
merchaä A lengthen `¬k̈x§n¥
tipchaå A hand-breadth `g̈R§ h¦
etnachtaæ A rest `®Ÿg©
§ pz§ ¤̀
sof-pasuçk (parashah) H end of a verse (portion) (dẄx¨R)
© :wEq« R̈-sFq
zarkaè A throw `» ẅx©§f
segoél H treasure lFB
¼ q¤
dargaê A stepwise `¯B̈x§C©
t'virë A broken xi²¦aY§
reviiì H four-square iri
À¦ a¦ x§
zakef-gadoíl H (big zakef) full upright lFcB̈-s
¾ wf̈ ¥
gershayimî H double expulsion mºi¦ W© x¥§B
ï y'tiv A staying aiz§
¦ iµ
pazeðr H scatter x¿f¥R̈
t'lishah-k'tanahó H (little t'lishah) pick off ÁdP̈h© w-`
§ Ẅi¦lY§
ôt'lishah-g'dolah H (big t'lishah) pick off d¨ÂlFcb-`
§ Ẅi¦lY§ Â
kadmañ A preceding `¸n̈c§ w©
v'azlaò A and going on `¨l¹ f§ `© e§
Together, kadmañ v'azlaò means "coming and going"
14
THE COMMON TROPE PHRASES
¦ iµ
oŸh½ ẅ g´p̈nª aiz§ or oŸh½ ẅ g´p̈nªÆ`ḧW§ R© K³©Rd§ n©
mahpaàch pashtaá munaâch (zakef) katoãn or ï y'iv munaâch (zakef) katoãn
`®Ÿg©
§ pz§ ¤̀ g´p̈nª `g̈R§ h¦ `¬k̈x§n¥
merchaä tipchaå munaâch etnachtaæ
wEq« R̈-sFq `¬k̈x§n¥ `g̈R§ h¦ `¬k̈x§n¥
merchaä tipchaå merchaä sof-pasuçk (sof-parashah)
lFB
¼ q¤ g´p̈nª `» ẅx©§f g´p̈nª
munaâch zarkaè munaâch segoél
xi²¦aY§ `¯B̈x§C©
dargaê t'virë
iri
À¦ a¦ x§ g´p̈nª g´p̈nª
munaâch munaâch rev'vi'i
iri
À¦ a¦ x§ g´p̈nª `¨l¹ f§ `© e§ `¸n̈c§ w©
kadmañ v'azlaò munaâch re'vi'i
15
TALLIT/TZITZIT zivi
¦ v/zi
¦ l¦ h© THOU SHALT "KNOT"
See Commentary, page 173
*This is symbolic of all the commandments. This passage ends on page 69 with L'ma'an tizk'ru at the end of the v'Ahavta.
See Numerical Symbolism Of Tzitzit on page 173 of the commentary in back for more about Tzitzit.
16
READINGS FOR CONTEMPLATION
MORNING MEDITATION
KAVANNAH/DISTRACTION
100 BLESSINGS
The rabbinic tradition [Talmud Menachot 43a] advises us to recite 100 blessings a day.
Would that we were mindful of the hundred reasons each day
to stop and express our wonder and gratitude.
PRAYER/BOOK
Is Prayer Book
one word
or two?
Does prayer modify book
a book, of prayer,
or does book modify prayer,
that my prayer is from a book?
AvRam Aryeh, contemporary American
Blessings for:
Achievement/Good News
Baruch Atah, Ad0nay, ,æedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, BeingItSelf,
Disappointment/Bad News
Baruch Atah, Ad0nay, ,æedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, BeingItSelf,
Guidance
Baruch Atah, Ad0nay, ,æedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, BeingItSelf,
El0heynu, Melech ha'0lam, ,ml̈Frd̈ Kl« ¤ n¤ ,Epi«dŸ¥ l` ¡ our G0d, Ruler of Space&Time,
PRAYER IS NOT
Prayer is not asking for what you think you want,
but asking to be changed
in ways you can't imagine.
Kathleen Norris
s¬q̈`§ ¦ `
Å̈ l xFnÀ f§ n 1
A Psalm of Asaph.
l®¥̀ Îzc£ ©rA«© a¬S̈¦p midŸl« À¦ ` ¡ G0d stands in the divine congregation;
mFzï ® e§ l¬c̈ÎEht§ W ¦ b 3
Do justice to the poor and the orphan;
oF®ia§ ¤̀ e§ l¬©cÎEh§NR ©c 4
Save the poor and downtrodden;
ux®¨
¤ `d̈ d´ḧt§ Ẅ midŸl¡† ¦ ` d´n̈Ew g 8
G0d, rise up and judge the earth;
:m«i¦ FBdÎlk̈
© A§ lg§ À© pz¦ Œ d¬Ÿ`Îi«
© M¦ for all nations belong to Y0u.
a
Literally, "gods," but this word is used to mean "judges" in Exodus 21:6, etc.
d®c̈Fz§l xF¬nf§ n ¦ ` 1
A Psalm of thanksgiving.
:ux«¤`¨ d̈ÎlM̈ dÀëŸdi©lŒ Eri¬¦x»d̈ Blow the horn to haShem, all the earth.
d®g̈n§ U¦ A§ d´ëŸdi§ Îz ¤̀ Eća§ r ¦a 2
Worship haShem in joy;
:d«p̈p̈x§A¦ eiÀ̈pẗ§lŒ E`ŸA¬ come into G0d's presence singing.
mi¬¦dÅŸl¡` `Ed³ d» ëŸdi§ i¬¦M ErÀ C § b 3
Know that haShem is G0d;
Epܨ† r `Ed́ G0d made us;
:Fzi
« r¦ x§n© o`Ÿv́e§ FOÀ r©Œ Epg§®©p£̀ F´le§ we belong to G0d; we are G0d's people.
dc̈À FzA§ ei¸ẍr̈W§ E`Ÿ³A c 4
Enter G0d's gates
d®¨Nd¦ z§ A¦ ei¬z̈Ÿxv¥ g£ with thanksgiving and praise;
:Fn« W§ E¬kx«§Ä» FlÀŒ EcF¬d be thankful to G0d; bless G0d's NAME.
dëŸdi§†aFh́ÎiM ¦d 5
For haShem is good;
FC®q§ g© ḿ¨lFr§l G0d's loving kindness is everlasting;
:Fzp̈En¡
« ` xŸÀc¨Œe xŸ¬CÎcr© e§ G0d's faithfulness is for all generations.
zF®l£rO« «© d© xi¬¦W ` 1
A Song of Ma'alot (Ascents).
:d«ëŸdi§ Li´¦z`x¨w§ miT¦n£ © rO«© n¦ From the depths I call Y0u, haShem.
i¬l¦ FwÅ a§ d¶¨ rn§ W¦ »ip̈Ÿc £̀ a 2
HaShem, hear my voice;
zF®aXªw© Li¤pf§ `¨†dp̈í¤id§ Y¦ listen to me,
:i«p̈Ep£gY «© lFw§ À lŒ to the sound of my prayers.
iÀ̈pŸc`
£ŒD®ïÎxn̈W§ Y«¦ zF¬pŸe£rÎm` ¦ b 3
If Y0u, haShem, were to remember every mistake,
:cŸn£« r«©i i´¦n who could exist?
d®g̈i¦lQ§ d© L¬ O§ rÎi ¦ M ¦c 4
But Y0u are forgiveness,
:`xË«¥ Y¦ or©À n§© lŒ and we are in awe of Y0u.
dëŸdi§†izi´¦ ¦ Ew ¦ d 5
I hope in haShem,
:iY§
¦ lg̈« Fd Fx» ¬äc¦§ le«§ i®¦Wt©§ p d´z̈E§w¦ I deeply hope, and I trust G0d's word.
:Ex«g̈p¦ cwF ¬¥ n» M§ izFn ©À v§ r© e§Œ and my bones are charred like a hearth.
:in«¦ g© § l lŸk¬ £̀ n«¥ iY¦ g§ k©À WÎi« ¨Œ M¦ too wasted to eat my food;
i®¦zg̈§p`© lFT¬ n ¦ e 6
on account of my vehement groaning
:iY¦ k« § q̈n̈ i¬¦ka§ A¦ iÀe©TªW¦ e§Œ and mixed my drink with tears,
¦ `i
11
L®¤Rv§ w¦ e§ L¬ n§ r«© © fÎi¥pR§ n because of Y0ur wrath and Y0ur fury;
:i¦pk«¥ i¦lW§ Y© © e i¦pz` ©À ܧŒp i¬¦M for Y0u have cast me far away.
© i ai
12
iEhp̈
® l´¥vM§ in¨† My days are like a lengthening shadow;
Continue on the following 3 pages or SKIP TO PAGE 26 and continue with Asher Yatzar.
Mah tovu ohalecha Ya'akov, aŸ®w£r«©i Li¤ld̈Ÿ`« EaŸ¬HÎdn© How lovely are your tents, O Jacob,
mishk'notecha Yisra'El! :l«¥̀ x¨U¦
§ i Li¤zŸpM§ W§ n¦ your dwelling places, O Israel!
Continue on the following 3 pages or SKIP TO PAGE 26 and continue with Asher Yatzar.
Continue on the following 3 pages or SKIP TO PAGE 26 and continue with Asher Yatzar.
v'doveir emet bil’vavo, ,Faäl§ A¦ zn¤ ` ¡ xaFc¥ e§ speaking the truth from the heart,
RIBON KOL HA'0LAMIM min¦ l̈Frd̈ lM̈ oFAx¦ INFINITE 0NE OVER ALL
Y0UNIVERSES
Rib0n kol ha'0lamim min¦ l̈Frd̈ lM̈ oFAx¦ Infinite 0ne 0ver All Y0universes
lo al tzidkoteynu anachnu Epg«§ p© £̀ Epi«zFw¥ c§ v¦ l©r `Ÿl Not relying on our own merit
mapilim tachanuneynu l'fanecha, ,Li«p¤ ẗl§ Epi«p¥ Ep£gY© mili ¦ R¦ n© do we pile up our pleas before Y0u,
ki al rachamecha harabbim. .miA¦ x©d̈ Li«n£ ¤ gx© l©r iM¦ but because of Y0ur great compassion.
Mah anachnu? Meh chayeynu? ?Epi«¥Ig© dn¤ ?Epg«§ p© £̀ dn̈ What are we? What is our life?
Meh chasdeinu, mah tzidkoteynu, ,Epi«zFw
¥ c§ S¦ dn© ,EpC«¥q§ g© dn¤ What is our kindness, our righteousness,
mah y'shu'ateinu, mah kocheinu, ,Ep«gŸ
¥ M dn© ,Ep«zr̈EW§ ¥ I dn© our victories, our power,
mah g'vuroteinu? ?Ep«z¥ xEa
¨ B§ dn© our heroism?
Mah nomar xn`Ÿ
© P dn© What can we say
l'fanecha, Ad0nay El0heynu, ,Epi«dŸ¥ l`¡ ïi§ ,Li«p¤ ẗl§ to Y0u, Ad0nay, our G0d,
vEl0hey avoteynu v'imoteynu? ?EpizFO
¥ `¦ e§ Epi«zFa ¥ £̀ idŸ¥ l`¥e G0d of our Fathers and Mothers?
Haloh kol hagibborim mixFA¦ B¦ d© lM̈ `Ÿld £ Aren't all the valiant
k'ayin l'fanecha? ?Li«p¤ ẗl§ oi«¦ `© M§ as n0thing before Y0u?
V'anshey hasheim k'lo hayu? ?Eid̈ `ŸlM§ mX ¥ d© iW¥ p§ `© e§ The famous as if they never were?
V'chachamim kivli mada? ?rC̈n© il¦ a§ M¦ min¦ k̈£ge© The wise as if without wisdom?
Un'vonim kivli haskeil? ?lM¥ U § d© il¦ a§ M¦ mipFa ¦ pE § The discerning as if without seichel,
without common sense?
23 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Ki rov ma'aseyhem tohu, ,EdŸY« mdi ¤ U£¥ rn© aŸx iM¦ For most of their deeds are void,
Aval anachnu am'cha, ,LO©§ r Epg«§ p© £̀ lä £̀ But we are Y0ur people,
b'ney v'ritecha, ,L«zi
¤ x¦ a§ i¥pA§ children of Y0ur covenant,
b'ney Avraham v'Sarah, ,dx¨Üe§ md̈x¨a§ `© i¥pA§ Children of Avraham and Sarah,
Yitzchak v'Rivkah, ,dẅa§ x¦ e§ wg̈v§ i¦ Yitzchak and Rivkah,
Adat Ya'akov, ,aŸw£r«i© zc£ ©r The congregation of Ya'akov,
Le'ah, v'Rachel, ,lg¥ x¨e§ ,d`¨ l¥ Le'ah, and Rachel,
Bilhah, v'Zilpah, ,dR̈l¦§ fe§ ,dd̈l§ A¦ Bilhah and Zilpah,
bin'cha b'chorecha! !LxFk
«¤ A§ Lp§ A¦ Y0ur firstborn child!
shemei'ahavat'cha Lz§ ä£d`© O¥ W ¤ And, out of Y0ur love
she'ahavta otanu, ,Epz̈F` Ÿa« § d© `¨ W ¤ for us,
umisimchat'cha shesamachta banu, ,EpÄ Ÿg«
§ n© V̈W ¤ Lz§ g̈n§ V ¦ nE¦ and out of Y0ur joy in us,
karata et sh'manu Epn¥ W § z ¤̀ z̈`x«¨ẅ Y0u named us
Yisra'El viYshurun. .oExW ª ie¦ l ¥̀ x¨U § i¦ YisraEl and Y'shurun:
("G0dWrestler/G0dRules" and "StraightUp")
25 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Birchot haShachar, the Dawn Blessing service, continues here.
Baruch Atah, Ad0nay, ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay, our G0d,
El0heynu, Melech ha'0lam, ,ml̈Frd̈ Kl¤ n¤ ,EpidŸ¥ l` ¡ Ruler of Space and Time,
asher yatzar et ha'adam mc̈`¨ d̈ z ¤̀ xvï © xW ¤ £̀ Wh0 made the human (body)
b'chochmah, ,dn̈k§ g̈A§ wisely,
uvara vo n'kavim n'kavim mia¦ ẅp§ mia¦ ẅp§ Fa `x¨äE and created pores
chalulim chalulim. .milEl£
¦ g milEl£ ¦ g and empty spaces (within us).
Galuy v'yadua r© Ecïe§ iElB̈ It is well-known
lifney chisei ch'vodecha LcFa¤ k§ `Q¥ k¦ i¥pt§ l¦ before Y0ur glorious Throne
she'im yippateiach echad meihem md¤ n¥ cg̈ ¤̀ g© z¥ R̈i¦ m`¦ W ¤ that were one of the closed ones open
o yissateim echad meihem, ,md¤ n¥ cg̈ ¤̀ mz¥ Q̈i¦ F` or one of the open ones closed,
ee efshar l'hitkayyeim m¥Iw© z§ d¦ l§ xW © t§ ¤̀ i`¦ it would be impossible to exist
v'la'amod l'fanecha. :Li¤pẗl§ cFn£rl© e§ or stand in Y0ur Presence.
Baruch Atah, Ad0nay, ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay,
rofeih chol basar xÜÄ lk̈ `tFx ¥ Wh0 heals all flesh
umafli la'asot. :zFU£rl© `il¦ t§ nE © and performs wonders.
Talmud Berachot 60b
Blessed Y0u, Ad0nay our G0d, Ruler of Space and Time, Wh0 has made our bodies with wisdom,
combining veins, arteries, and vital organs into a finely balanced network. Wondrous Fashioner and Sustainer
of life, S0urce of our health and our strength, we give Y0u thanks and praise.
It seems to be the body who is speaking in this prayer! See commentary, page 174
The song we use for this prayer is for the bold part of the transliteration. We may continue after that with the bold line in English.
Some Hebrew words (smaller, and in parentheses) are repeated to make the words match the music, so they have not been translated.
El0hay, (El0hay) n'shamah dn̈Ẅp§ (idŸ© l`)¡ ,idŸ© l`¡ My G0d, the s0ul
she'natata bi t'horah hee! !`id¦ dxFd
¨ h§ iA¦ ŸzP̈ © W ¤ Y0u gave me is pure!
Atah n'fachtahh bi, ,iA¦ DŸg§ t© p§ dŸ`© Y0u breathed it into me,
asher b'yado nefesh kol chay, ,ig̈ÎlM̈ Wt¤ ¤ p FcïA§ xW ¤ £̀ in Wh0se hands is the s0ul of all life,
27 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
mix¦ äc§ EN ¥̀ OUR BASIC DUTIES: EILU D'VARIM:
THESE DEEDS
Pe'ah 1:1, the very begining of the
Mishnah/Talmud, is tz'dakah and social justice.
*"Israel" in this prayer is a synonym for the people, "Israel," and not just the Jews of the State of Israel.
29 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
DAWN BLESSINGS
xg© W
© d© zFkx§ A¦
BIRCHOT HASHACHAR
These blessings are to be said as if rising from sleep, with the dream of a better world still in our heads.
We know this because the first one speaks of the rooster crowing, waking us at dawn,
and the last one finds us still rubbing the sleep out of our eyes.
Baruch Atah, Ad0nay, ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay, our G0d,
El0heynu, Melech ha'0lam, ,ml̈Frd̈ Kl¤ n¤ ,EpidŸ¥ l`
¡ Ruler of Space and Time,
...She'asani b'tzelem El0him. :mi¦dŸl¡ ` m¤l¬¤vA§ ip¦ Ur̈ © W ¤ ... Wh0 made me "in G0d's image." (Gen. 1:28)
...She'asani Yisra'El. :l ¥̀ x¨U § i¦ ip¦ Ur̈
© W ¤ ... Wh0 made me YisraEl (a G0dWrestler*).
...(Male:) She'asani ben chorin. :oixFg
¦ oA¤ ip¦ Ur̈ © W ¤ (:mixab) ... Wh0 made me free.
...(Female:) She'asani bat chorin. :oixFg
¦ zA© ip¦ Ur̈ © W ¤ (:miyp) ...
...Pokei'ach ivrim. :mixÀ¦e§r¦ g© wŸ» ³¥R ... Wh0 "opens blind eyes." (Psalms 146:8)
...Zokeif k'fufim. :mi®¦tEtM§ swŸ ´¥f ... Wh0 "raises those bent over." (Ps. 146:8)
...Hameichin mitz'adey gever. :x¤a¬¤bÎic£¥rv«§ n«¦ oik¦ O¥ d© ... Wh0 steadies "our steps." (Psalms 37:23)
...She'asah li kol tzorki. :iM¦ x§ v̈ lM̈ il¦ dÜr̈W ¤ ... Wh0 made for me all I need.
...Ozeir Yisra'El bigvurah. :dxEa
¨ b§ A¦ l ¥̀ x¨U § i¦ x¥fF` ... Wh0 girds YisraEl with valor.
...Oteir Yisra'El b'tif'arah. :dx¨`¨ t§ z¦ A§ l ¥̀ x¨U § i¦ xhFr ¥ ... Wh0 crowns YisraEl with beauty.
...Hanotein la'ya'eif koach. :gŸ®
© M s¥ rÏ©l o¬¥zŸPd© ... Wh0 "strengthens the weary." (Isaiah. 40:29)
...Hama'avir sheinah mei'eynay, ,i©pi¥rn¥ dp̈W ¥ xia£ ¦ rO© d© ... Wh0 passes sleep away from my eyes,
utnumah mei'afapay. :iR̈©rt© § rn¥ dn̈EpzE § and slumber from my eyelids.
Baruch Atah, Ad0nay, ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay, our G0d,
El0heynu, Melech ha'0lam, ,ml̈Frd̈ Kl¤ n¤ ,EpidŸ¥ l` ¡ Ruler of Space and Time,
She'asani Yisra'El. :l ¥̀ x¨U
§ i¦ ip¦ Ur̈
© W ¤ Wh0 made me YisraEl (a G0dwrestler*).
31 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
dẍn¦
§ fc§ iwEq
¥ R§
P'sukey d'Zimrah Verses In Song
BARUCH SHE'AMAR xn© `¨ W
¤ KExÄ BLESS G0D WH0 SPOKE
This prayer first appeared in the siddur of Amram Gaon, a leader of 9th century CE Babylonian Jewry.
Baruch m'racheim al habriyot. .zFIx¦ A§ d© l©r mg¥ x©n§ KExÄ Bless Wh0 cares for all creatures.
Baruch m'shaleim mN¥ W
© n§ KExÄ Bless Wh0 rewards
sachar tov lirei'av. .ei`¨ xi
¥ l¦ aFh xk̈Ü those awed by G0d.
Baruch ma'avir afeilah dl̈t¥ £̀ xia£¦ rn© KExÄ Bless Wh0 makes darkness pass away
umeivi orah. .dxF`
¨ `ia¦ nE ¥ by bringing light.
Baruch chay la'ad c©rl̈ ig© KExÄ Bless Wh0 lives for ever
v'kayam lanetzach. .gv¤
© pl̈ mÏw© e§ and exists eternally.
33 Dawn blessings P’sukey d’Zimrah Sh’ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
B'chol yom avar'checha J̈®¤kxä£̀
§ mF¬iÎlk̈A §a 2
Every day I bless Y0u
v'ahal'lah shimcha l'0lam va'ed. :c«rë
¤ m¬¨lF»rl§ LÀ n§ W¦ Œd¬¨ll§ d£̀«
»© e© and extol Y0ur NAME for ever and ever
35 Dawn blessings P’sukey d’Zimrah Sh’ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
AL SH'LOSHAH D'VARIM mix¦ äc§ dẄlW
§ l©r ON THREE THINGS
Pirkey Avot 1:2
Music by Chaim Tzur
Al haTorah, ,dxFY
¨ d© l©r on the Torah,
V'al g'milut chasadim. :mic¦ q̈£g zElin¦ B§ l©re§ and on kind deeds.
BiL'vavi Mishkan1 evneh d¤pa§ ¤̀ oM̈W § n¦ ia¦ äl§ A¦ In my heart I will build a Dwelling1
l'hadar k'vodo, ,FcFaM§ xc©d̈l§ to the glory of G0d's honor,
lo et nafshi, ,iW ¦ t©
§ p z ¤̀ Fl my s0ul,
BiL'vavi is a mystical song based on a line from Rabbi El'Azar Azikr's Sefer haHaredim, "the Book of Those Who Quake" (at
G0d's Name and Presence. Haredi is also the modern term the fervently orthodox use to describe themselves.)
1
"The Mishkan" (oM̈W § n¦ ), commonly called the Tabernacle, was literally the "DwellingPlace" (of G0d's Presence) among the
wandering Israelites. It was built while they were at Sinai, and lasted until replaced by Solomon's Temple.
2
Keren (ox¤w
«¤ ), plural karnayim, means rays of light, or horns, which are the same shape. Karney means "rays of". Something
called "Horns" were on the four corners of the Mishkan's two altars: the golden incense altar inside the Mishkan (Ex. 30:1-2,
"make an altar to burn incense on; of shittim (acacia) wood...with its horns") and the bronze sacrificial altar outside in the
courtyard in front of the Mishkan (Ex 27:1-2, "make an altar of shittim wood...and make horns on its four corners..."). What do
you envision with this word and its symbolism?
3
The Akeidah (dc̈w© ¥ r), "binding" of Isaac (Genesis chapter 22), is the name by which Isaac's almost-sacrifice is known in
Hebrew. Isaac was not actually killed or burned, but only bound on the altar before his reprieve by G0d. There was fire,
though, that Avraham carried along with him to use to light the offering, as is said (verse 6), "Abraham took the wood of
the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went, both of them,
together."
37 Dawn blessings P’sukey d’Zimrah Sh’ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
EILI, EILI il¦ ¥̀ il¦ ¥̀ MY G0D, MY G0D
Literal translation
Shelo yiggamer l'0lam ml̈Frl§ xnB̈ ¥ i¦ `ŸNW ¤ Let these things never end
Oh G0d, My G0d,
I pray that these things never end
The sand and the sea
The rush of the waters
The crash of the heavens
The prayers of All.
*Does the Psalmist mean to imply that looking to the mountains is a valid way to search for G0d (an old name for G0d was El
Shadday, which can mean, as in Grand Tetons, G0d of Breasts, or Mountain G0d). Or is the Psalm ridiculing that notion by
saying that G0d is the Creat0r of the W0rld, above and beyond the highest mountain? We have chosen this latter understanding,
and hence put a question mark — which is not in the Bible itself — after the statement.
1.
These are references to the chord progression of this song. A “fourth” (IV) chord starts with the fourth note in the scale
counting from the note that gives its name to the key in which the song is played. A “fifth” (V) is made the same way. The
words, “the fourth, the fifth,” are sung to the fourth and fifth chords. The question to ask, though, is whether Cohen intends a
meaning beyond just the names of the chords.
2.
Though this ostensibly is describing the way the chord progression goes from a minor chord to a major chord, it also refers to
David’s “minor” sins of adultery and murder (see next note), which are followed by the fulfillment of G0d’s promise to make
David the founder of G0d’s chosen dynasty (II Samuel 7:16).
3.
A reference to Bat-Sheva (II Samuel 11), whom King David saw bathing on the roof of her home near his palace. This led to
his committing adultery with her, and having her husband murdered so that he could marry her. Their liaison led to the birth of
David’s heir, Solomon.
39 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
HATOV aFHd© G0D WHO IS GOOD
from the Modim prayer in the Amidah
Text by Theodore Herzl and Naphtali Herz Imber Music by Debbie Friedman
Lih'yot am chofshi b'artzenu, ,Ep«v¥ x§ `© A§ iW¦ t§ g’ m©r zFid§ l¦ to be a free people in our land,
B'eretz Tzi0n viYrushalayim. :mi«¦ l© ẄExie¦ oFiv¦ ux«¤ ¤̀ A§ the land of Zi0n and Jerusalem.
IM EYN ANI LI MI LI? ?il¦ in¦ il¦ ip¦ £̀ oi ¥̀ m`¦ IF I AM NOT FOR MYSELF,
WHO WILL BE FOR ME?
Text from Pirkey Avot and Haggadah (quoting Mishnah P'sachim 10:5) Music by Debbie Friedman
Im eyn ani li mi li? ?il¦ in¦ ,il¦ ip¦ £̀ oi ¥̀ m`¦ If I am not for myself, who will be for me?
V'im lo achshav eymatay? ?iz̈n̈i ¥̀ ,eiẄk© § r `Ÿl m`¦ e§ And if not now, when? (Pirkey Avot 1:14)
B'chol dor vador chayav adam mc̈`¨ aÏg© xFcë xFC lk’ A§ In every generation
Asur m'tzo cheifetz ut¤ g¥ `Ÿvn§ xEq`¨ It is forbidden to seek mundane matters B
asot d'rachim, ,mik¦ x¨C§ zFU£r or to engage in such pursuits,
gam mil'dabbeir bo FA xA¥ c©N§ n¦ m©B even to converse concerning
divrey tz'rachim, ,mik¦ x¨v§ ix¥a§ C¦ necessary matters,
divrey s'chorah dxFg
¨ q§ ix¥a§ C¦ or commercial talk
af divrey m'lachim. .mik¦ l̈n§ ix¥a§ C¦ s`© or political talk.
Eh'geh b'Torat Eil; ;l ¥̀ zxFz
© A§ d¤Bd§ ¤̀ I will meditate on G0d's Torah;
ut'chak'meini: :ip¦ n¥ M§ g© zE
§ it will make me wise:
ot hee... ..`id ze`
Bo emtza tamid cin¦ z̈ `v̈n§ ¤̀ FA Though I can always find A
nofesh l'nafshi iW¦ t©
§ pl§ WtFp¤ refreshment for my s0ul
hineih! — l'dor rishon oFW`x¦ xŸcl§ d¥Pd¦ Behold! — to the first (Exodus) generation
natan k'doshi iWFc
¦ w§ ozp̈ © my H0ly 0ne gave
mofeit, b'teit zz¥ A§ ztFn
¥ a wonder, giving
lechem mishneh bashishi iW
¦ W¦ A© d¤pW § n¦ mg¤ l¤ doubled bread (manna) each 6th (weekday)
kachah b'chol shishi iW¦ W¦ lk̈A§ dk̈M̈ so on every sixth (day)
yachpil m'zoni. :ipFf
¦ n§ liR¦ k© §i may G0d double my food.
41 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
ot hee l'ol'mey ad c©r in¥ lFr
§ l§ `id¦ zF` It is an everlasting sign
beyno uveyni. :ipi
¦ aE
¥ FpiA¥ between G0d and me.
Meicheil m'lachah vo, ,Fa dk̈`l̈n§ lg¥ n¥ For doing work on it, B
sofo l'hachrit. .zix¦ k§ d© l§ FtFq one ends up being cut off.
Al ken achabeis bo FA qA¥ k© £̀ oM¥ l©r Therefore on it I will cleanse
libi k'vorit. .zixFa ¦ M§ iA¦ l¦ my heart as if with strong soap.
V'etpal'lah el El l ¥̀ l ¤̀ dl̈N§ R© z§ ¤̀ e§ I will pray to G0d
arvit v'shacharit, ,zix£ ¦ gW © e§ zia¦ x©§ r Ma'ariv (Dusk) and Shacharit (Dawn),
musaf v'gam minchah, ,dg̈p§ n¦ m©be§ sqEn © Musaf (Added)and Minchah (Afternoon),
Hu ya'aneini: :ip¥¦ p£ri© `Ed G0d will answer me:
ot hee... ..`id ze`
1
L'chi lach1, to a land that I will show you. Get yourself going (feminine)
2
Lech l'cha2, to a place you do not know. Get yourself going (masculine)
L'chi lach, on your journey I will bless you.
And you will be a blessing (3x)
L'chi lach.
Lo yissa goy el goy cherev, ax¤g¤½ ÆiFBÎl ¤̀ iF³b `V̈¸ i¦ Î`«Ÿl Nation will not raise sword against nation,
Lo yilm'du od milchamah. :d«n̈g̈§ln¦ cFr Ec¬ n§
§ li¦ Î`«Ÿle*§ *neither will they learn war anymore. Isaiah 2:4
And everyone 'neath their vine and fig tree,
Will live in peace and unafraid,
43 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
MAH NAVU Ee`P̈-dn© HOW LOVELY
Isaiah 52:7
Mi ha'ish hechafetz chayim, mi®I¦ g© u´¥tg̈d¤ Wi`¦ dÎi ¨† n «¦ bi Who among you desires life,
ohev yamim, lir'ot tov? :aFh« zF¬`x¦§l min¨Œ À¦ i a¬¥dŸ»` loves each day, seeing the good?
N'tzor l'shon'cha mera, xn¥ ŧpFW§l xŸv́p§ ci
r®¨ You who guard your tongue from evil,
us'fatecha midabbeir mirmah; :d«n̈x§n¦ x¬¥AC©n¦ Lizẗ ¤À U§ EŒ and your lips from deceitful speech;
sur mera, va'aseh tov, aFhÎd® U£ ¥ r«©e rx¨n¥†xEq́ eh turn away from evil, do good,
bakkesh shalom v'rodfehu. :Ed«t¥ c§ x’e§ mF´lẄ WT¥A© seeking peace and pursuing it.
Psalm 92 continues with the pleasure awaiting the righteous: a Sabbath free from strife.
45 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Tzaddik katamar yifrach, g®¨ xt¦§ i x´n̈Ÿ©M wiC©† ¦ v bi 13
The righteous flourish as a date-palm,
k'erez baL'vanon yisgeh. :d«B¤U¦§ i oFṕä§NA© fx¤̀
¤ M§ thrive like a cedar in Lebanon.
sh'tulim b'veyt Ad0nay, d®ëŸdi§ zi´¥aA§ mi¦lEzW § † ci 14
Planted in Ad0nay's House,
b'chatzrot El0heynu yafrichu. :Egix«¦t©§ i Epi´¥dŸl¡` zFxv§ g© A§ flowering in the courts of our G0d.
Od y'nuvun b'seyvah, d®äiU¥ A§ oEáEp§i cFr eh 15
Still fruitful in hoary old age,
d'shenim v'ra'ananim yih'yu. :E«id¦§ i mi´¦Pp©£rx«©e§ mip¦ W¥ C§ they drip with sap, they are ever green.
l'hagid kee yashar Ad0nay, d®ëŸdi§ x´ẄïÎi«M¦ ciB¦ d§ © l †fh 16
Attesting that Ad0nay is upright,
tzuri v'lo avlatah bo. :FA« dz̈¬¨le§rÎ`Ÿl«
© e§ ixE À¦ vŒ my Rock, in Wh0m there is no injustice.
47 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Y'HEE SHALOM mF¬lẄÎid§
«¦ i LET THERE BE PEACE
Psalm 122:7
Y'hee shalom b'cheylech, K®¥lig¥ A§ mF¬lẄÎid§ «¦ i Let there be peace in your rampart(s),
Shalvah b'arm'notayich. K¦iz̈
« Fpn§ x§`© A§ dÀ̈e§lW©Œ contentment in your citadels (Jerusalem).
Ur'eh b'tuv Y'rushalayim m¦®¨lẄEx§«i aEh́A§ d ¥̀ x§E† That you may see the welfare of Jerusalem
Ur'eh vanim l'vanecha: Li®p¤ä§l mi¬p¦ äÎd«¥̀ xE§ May you see your children's children:
Shalom al Yisra'El. :l«¥̀ x¨U¦§ iÎlr© mFlÀ W¨Œ Peace be upon Israel.
Hal'luYah! «© `
D¸ïEl§ld 1
Hal'luYah!
Hal'lu Eil b'kodsho; FW® c§ ẅA§ l¬¥̀ ÎEl§ld«© Praise G0d in G0d's sanctuary; praise G0d
Hal'luHu birki'a uzo. :FG«rª ri
© w¬¦ x§A¦ EdEll§À d«©Œ in the firmament of G0d's power.
Hal'luHu bigvurotav; ei®z̈ŸxEab§ A¦ EdE¬l§ld «© a 2
Praise G0d's mighty acts;
Hal'luHu k'rov gudlo. :F«lCª
§ B aŸx́M§ EdEl§À ld«©Œ praise G0d's exceeding greatness.
Hal'luHu b'teika shofar; x®ẗFW rw´¥ © zA§ EdEl§ld ©« †b 3
Praise G0d with the shofar blast;
Hal'luHu b'neivel v'chinor. :xF«Pk¦ e§ l¤a´¥pA§ EdEl§À ld«©Œ praise G0d with lyre and harp.
Hal'luHu v'tof umachol; lFg® n̈E sŸźa§ EdEl§ld ©« †c 4
Praise G0d with drum and dance;
Hal'luHu b'minim v'ugav. :a«b̈Ere§ mi¬P¦ n¦ A§ EdEl§À ld«©Œ praise G0d with flute and organ.
Continue on next page with the blessing that ends P'sukey d'Zimrah
Kol han'shamah t'hallel Yah: DÀŒïl¬¥Nd© Y§ dn̈Ẅ§Pd©†lŸḾ e The whole breath will praise Ad0nay,
Continue on next page with the blessing that ends P'sukey d'Zimrah
49 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
The Blessing That Ends The P'SUKEY D'ZIMRAH
As this prayer begins with the word Nishmat (breath/s0ul), some use the moment to take a deep breath before continuing.
51 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Shochein ad... marom... ... mF¬xn̈ ...Æc©r o¬¥kŸW "Y0u Wh0 dwell eternally...on high...
v'kadosh sh'mo Fn½ W§ WFćẅe§ Wh0se NAME is H0ly" Isaiah 57:15
ran'nu tzaddikim bAd0nay; d®ëŸdi«©A miwi¦ C¦ v©† Eṕ§Px«© "Sing to Ad0nay, righteous ones;
la'y'sharim, navah t'hilah. :d«¨Nd¦ z§ d¬ë`»p̈ mixÀ¦Ẅ§i©lŒ For the upright, praise is lovely." Psalm 33:1
B'fee Y'sharim titRomam, ,mn̈Fxz§ Y¦ mix¦ Ẅi§ it¦ A§ By the mouth of the upright
Y0u are exalted,
uvdivrey TZaddikim titBarach, ,Kx©Äz§ Y¦ miwi
¦ C¦ v
© ix¥a§ c¦ aE
§ In the words of the righteous
Y0u are blessed,
uvilshon CHasidim titKadash, ,WC̈w
© z§ Y¦ mici¦ q¦ g
£ oFWl§ aE
¦ By the tongue of the pious
Y0u are declared H0ly,
uvkerev K'doshim, tit'Hallal. .lN̈d
© z§ Y¦ miWFc
¦ w§ ax¤w¤ aE
§ In the midst of the H0ly,
Y0u are praised.
The previous paragraph is a Sephardic (Spanish/Ladino speaking Jews) version of the prayer.
The second column, with the letters YTZChK, spells Yitzchak (Isaac) and the third column, RBch, spells Rivkah (Rebekah),
thereby joining their destinies as righteous ancestors leading us, their descendants, in praising G0d.
The Ashkenazic version of this prayer inexplicably scrambles Rebekah's name.
The previous paragraph is a Mizrachi ("Eastern"/Arabic speaking Jews) mystical version of this prayer.
The prayer's phrases begin with the letters ABRHM, spelling Abraham.
Hidden in the next words are the letters SRH, spelling Sarah,
just as Yitzchak and Rivkah were highlighted on the previous page.
Thus, the end of the dawn service takes us back to the first man and woman who embraced monotheism.
The Ashkenazic version of this prayer leaves two of these phrases out.
Even the Mizrachi version does not highlight Sarah, but we found her in the text!
Prayer for Disabling Electronic Devices and Not Using Gum or Cameras During the Service
Baruch Atah, Ad0nay, ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay, our G0d,
El0heynu, Melech ha'0lam, ,ml̈Frd̈ Kl¤ n¤ ,EpidŸl¡ ¥ ` Ruling Space and Time,
Asher kid'shanu b'mitzvotav, ,eiz̈Fv§ n¦ A§ EpẄC§ w¦ xW ¤ £̀ Wh0 gave us sacred dos and don'ts,
Vitzivanu al shmirat haSheket, ,hw¤ û
¤ d© zxi © n¦ W
§ l©r EpËv¦ e§ One of which is to preserve the quiet,
v'al hekdesh Wc¥w§ d¤ l©re§ And dedicate a
miklat mei-papparatzim. .miv¦ x©R© R© n¦ hl̈w§ n¦ "Sanctuary from Papparazzi."
53 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
HATZI KADDISH WiC¦ w© iv£
¦g "READER'S" KADDISH
(Literally, "Half" Kaddish)
This Kaddish ends the Sh'ma Service
Y'heh sh'meh rabba m'vorach Kx©a’ n§ `Äx© Dn¥ W § `d¥ i§ Let The Great NAME be blessed
l'alam ul'almey almaya. :`Ïn© l§ r̈ in¥ l§ r̈lE
§ ml© r̈l§ throughout all time and space.
On regular Shabbatot:
Shacharit zix£
¦ gW©
MORNING SERVICE
KRIAT SH'MA d̈izFk
¤ x§ aE
¦ rn© W
§ z`i
© x¦ w§ THE SH'MA
UVIRCHOTEHA AND ITS (THREE) BLESSINGS
BAR'CHU Ekx§ Ä
This is the invitation to study Torah. In this case, it precedes the Sh'ma. It also begins the "Aliyah"
blessing in the Torah service, page 124
All who are able, please rise.
The Shaliach Tzibbur (prayer leader) faces the Ark.
Webow, bending the knee, at the words Ekx§ ÄBar'chu and KExÄBaruch.
We rise at Ad0nay, the NAME of G0d.
:KxFa
¨ n§ d© z ¤̀ Ekx§ Ä
Bar'chu et Ad0nay ham'vorach
Bless Ad0nay, the Blessed.
55 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Traditional 1st Blessing of the Sh'ma Service:
The Light of CREATION:
YOTZEIR OHR ÆxF` x¬¥ vFi SHAPER OF LIGHT
As Creation began with Light, our Creation Blessing is about light.
BE THE LIGHT!
uv’tuvo m'chadeish b'chol yom, ,mFi lk̈A§ WC¥g© n§ FaEhaE § with goodness Y0u renew day by day,
Kulam b'chochmah asita; z̈i®¦Ur̈ d´n̈k§ g̈A§ m¨Nª† M In wisdom Y0u have made them all;
mal'ah ha'aretz kinyanecha. :L«p¤ï§pw¦ ux¤`À̈ d¨Œ d¬¨`§ln̈ the earth is filled with Y0ur creations.
Psalm 104:24
Titbarach, Ad0nay, El0heynu, ,EpidŸ¥ l`¡ ,dedi ,Kx©Äz§ Y¦ Let all bless Y0u, Ad0nay our G0d,
Y'fa'arucha, selah. :dl̈Q¤ ,LEx £̀ ẗi§ Let them ever bless Y0u.
Sing:
Ohr chadash al Tzi0n ta'ir xi`¦ Ÿ oFIv¦ l©r Wc̈g̈ xF` Shine a new light on Zi0n
*literally, "lamps."
Genesis
Ohr chadash al Tzi0n ta'ir xi`¦ Ÿ oFIv¦ l©r Wc̈g̈ xF` Shine a new light on Zi0n
*literally, "lamps."
Continue with one of the Revelation prayers that begin on page 62
57 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Alternative Creation 2
OHR LAGOYIM miFB
¦ l© xF` A LIGHT TO THE NATIONS
translations of Isaiah 42:6-7; 49:6; and 60:1-3 by Rabbi Ari Cartun
As light was the first creation,
so being a light in the darkness is first among our missions as Jews.
What G0d is real enough to satisfy both our minds and our hearts? What myth can work for us today?
The Big Bang functions as our myth of creation. By an intricate and unrepeatable combination of chance and
necessity, we have evolved from, and alongside, countless other forms of life over billions of years.
We are just now beginning to see and accept the stark reality of who we are and where we come from.
But this knowledge of the evolutionary history of our species is not necessarily degrading.
It can be uplifting: we are part of a wholeness, a oneness.
0neness is grounded in scientific fact: We are made of the same stuff as all of creation.
Everything that is, was, or will be, started off together as one infinitesimal point, the cosmic seed.
The branching out of life should not blind us to its underlying unity.
Of course, the reverse is true as well: We should not reduce the wondrous variety to the least common
denominator. The deepest wonder is the unity in diversity.
Our awareness of unity can guide us to live in harmony with other human beings and with all being.
Ohr chadash al Tzi0n ta'ir xi`¦ Ÿ oFIv¦ l©r Wc̈g̈ xF` Shine a new light on Zi0n
*literally, "lamps."
59 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Alternative Creation 4
from THE LIGHT WE ARE, BUT CANNOT KNOW
Wendell Berry, contemporary American, from Sabbaths
The dark
Again has prayed to the light to come
Down into it, to animate
And move it in its heaviness.
So what was still and dark wakes up,
Becomes intelligent, moves, names
Itself by hunger and by kind,
Walks, swims, flies, cries, calls, speaks, or sings.
We all are praising, praying to
The light we are, but cannot know.
Continue with the blessing at the bottom of the page
Alternative Creation 5
PRAISE ME OR CURSE ME
by Aaron Zeitlin, contemporary American
Praise Me, says G0d, and I will know that you love Me.
Curse Me, says G0d, and I will know that you love Me.
Praise Me or curse Me, and I will know that you love Me.
Sing out My graces, says G0d.
Raise your fist against Me and revile, says G0d.
Sing out graces or revile.
Reviling is also a kind of praise, says G0d.
But if you sit fenced off in your apathy, says G0d,
If you sit entrenched in: "I don't give a hang," says G0d,
If you look at the stars and yawn,
If you see suffering and don't cry out,
If you don't praise and you don't revile,
Then I created you in vain, says G0d.
Ohr chadash al Tzi0n ta'ir xi`¦ Ÿ oFIv¦ l©r Wc̈g̈ xF` Shine a new light on Zi0n
*literally, "lamps."
Shelo yiggamer l' 0lam ml̈Frl§ xnB̈ ¥ i¦ `ŸNW ¤ (I pray) that these things never end
Alternative Creation 7
YISM'CHU HASHAMAYIM m¦in © Ẍd©†Eǵn§ U¦
§ i THE SKIES ARE HAPPY
Psalm 96:11
Alternative Creation 8
OR ZARUA r´ª
© xf̈ xF` LIGHT IS SOWN
Psalm 97:11
Those who believe there will be light at the end of the week will find joy "sprouting" from the Sabbath.
Ohr chadash al Tzi0n ta'ir xi`¦ Ÿ oFIv¦ l©r Wc̈g̈ xF` Shine a new light on Zi0n
*literally, "lamps."
Continue with one of the Revelation prayers that begin on the next page
61 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Kavannah/Intention
Revelation is a form of G0d's Parental Love.
The W0rld wants to be known, as any Parent does.
Our ancestors followed the 0neness of G0d through the Middle East and bey0nd.
Their teachings, their "torah" (small "t"), have shaped our centuries ever since.
REVELATION
Traditional 2nd Blessing of the Sh'ma Service:
AHAVAH RABAH dÄx© dä£d`© LOVE WITHOUT LIMIT
Revelation as a form of G0d's Parental Love
Ahavah rabah ahavtanu, ,EpŸa§ d© £̀ dÄx© dä£d`© Y0u have loved us without limit,
Ad0nay, El0heynu. .EpidŸ¥ l` ¡ ,dedi Ad0nay, our G0d.
Chemlah g'dolah viyteirah dx¨zi
¥ e¦ dl̈Fcb§ dl̈n§ g¤ Y0u have had great and abundant
chamalta aleynu. :Epilr̈
¥ Ÿl§ n© g̈ compassion for us.
Avinu Malkeinu, ,EpM¥ l§ n© Epia¦ `¨ Our Parent and Ruler,
ba'avur xEa£rA© for
avoteynu v'imoteynu EpizFO
¥ `¦ e§ EpizFa ¥ £̀ our ancestors
shebat'chu v'cha La§ Egh§ ÄW ¤ who trusted in Y0u
(shebat'chu v'cha Avinu Malkeinu,) (.EpM¥ l§ n© Epia¦ `¨ La§ Egh§ ÄW)
¤
vat'lamdeim chukey chayim, ,mi¦Ig© iT¥ gª mc¥O§ l© Y© §e and whom Y0u taught the laws of life,
kein t'choneinu utlam'deinu. :Epc¥O§ l© zE
§ Ep¥Pg̈Y§ oM¥ be gracious and teach us also.
Avinu, ha'av harachaman, ,on̈£gx©d̈ a`¨ d̈ ,Epia¦ `¨ Our merciful Parent, S0urce of mercy,
ham'racheim, racheim aleynu. .Epilr̈
¥ mg¥ x© ,mg¥ x©n§ d© have compassion on us.
V'tein b'libeinu l'havin oia¦ d̈l§ EpA¥ l¦ A§ oz¥ e§ And let our hearts discern
(l'havin) ulhaskil, lishmo'a, ,©rŸnW
§ l¦ ,liM¦ U § d© lE
§ (oia¦ d̈l)§ and be wise, and heed,
lilmod, ul'lameid, ,cO¥ l© lE
§ ,cŸnl§ l¦ learn, and teach,
lishmor v'la'asot zFU£rl© e§ xŸnW § l¦ maintain and practice
ulkayeim et kol divrey ix¥a§ C¦ lM̈ z ¤̀ m¥Iw© lE § and carry out all the words
talmud Toratecha b'ahavah. :dä£d`© A§ Lz¤ xFY ¨ cEnl§ z© of learning Y0ur Torah with love.
63 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
V'HA'EIR EYNEYNU Epi¥pi¥r x ¥̀ d̈e§ ENLIGHTEN OUR
EYES
All Alternative Revelation prayers begin with this song,
(an excerpt from the traditional revelation prayer)
Alternative Revelation/Enlightenment 1
A PARAPHRASE OF THE TRADITIONAL PRAYER
65 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Alternative Revelation/Enlightenment 3
THE TORAH: G0D'S CHOICEST GIFT
Alternative Revelation/Enlightenment 4
AD0NAY IS 0NE
from Gates of Prayer (Reform Prayerbook)
V'al g'milut chasadim. :mic¦ q̈£g zElin¦ B§ l©re§ and on kind deeds.
Alternative Revelation/Enlightenment 6
ETZ CHAYIM HEE `id¦ mi¦Ig© u¥r A TREE OF LIFE
Proverbs 3:18, 17; Lamentations 5:21
67 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
SH'MA rn ©W§ HEAR!
You may remain in position or stand as is your custom.
See commentary, page 174
V'ahâavtaã eåt Ad0naây El0heæcha Li®¤dŸl¡` d´F̈d§i z¥̀ Ÿ½ a§ d´¨ © `e§ You will come to love Ad0nay your G0d
b'chol l'vav'chaä uvchol nafsh'cha,å L W§ t©
§ pÎl’kaE § L¬ a«§ äl§ Îl’kA§ with all your mind, with all your being,
uvchol me'odeçcha, :LcŸ«¤`nÎl’
§ kaE § and with all your intensity,
v'hayuî had'variâm ha'eìlleh d¤N ¥̀À d̈ mixä ´¦ C§ d© Eºid̈e§ and let these words
asheñr An0chiê m'tzav'chaë hayyoåm mFId© L² E§v© n§ i¯¦kŸp`«¨ x¤̧W£̀ which I command you this day
al l'vaveçcha. :L«aä§
¤ lÎlr© pervade your mind.
V'shinnantaâm l'vaneãcha. Li½p¤ä§l m´Ÿ§pP©W¦ e§ Repeat them to your children.
V'dibbartaå baæm — m®Ä Ÿx§A© c¦ e§ Speak, cite them —
b'shivt'chaà b'veyteñchaá ÆL¤̧zi¥aA§ L³ Y§ a§ W¦ A§ whether sitting at home
uvlecht'chaâ vadeãrech, Kx¤C½¤a© ĹY§ k¤ § laE
§ or walking on your way,
uvshochb'chaå uvkumeçcha. :L«nEw
¤ aE § L A§ k§ W’ a§ E« when lying down to sleep or arising.
Ukshartaäm l'oåt al yadeæcha, L®¤cïÎlr© zF`§ l m¬Ÿx§W© wE § So bind them as a sign on your hand,
v'hayuä l'totafoåt zŸtḧŸh§ « l E¬id̈e§ so that they will be reminders
beyn eyneæcha. :Li«p¤i¥r oi¬¥A before your eyes.
Uchtavtaëm al m'zuzoät beyteåcha L¤zi¥A zF¬ffªnÎl § r© m²Ÿa§ z© kE § Write them on the doorposts of your home
uvish'areçcha. :Lixr̈
«¤ W§ aE¦ and on your gates.
Continue on the next page with L'ma'an tizk'ru or with the traditional verses beginning on page 70.
And you will love haShem, your G0d with all your heart,
with all your s0ul, and with all your might.
And these words which I command you on this day
will be in your heart, will be in your heart.
And you should teach them diligently to your children
And you will speak of them, when you're sitting in your house
when you're walking by the way, and when you lie down
and when you rise, and when you rise.
And you should bind them as a sign upon your hand
And they will be reminders between your eyes
And you will write them on the doorposts of your house
and on your gates, and on your gates.
That you may remember and do all My commandments
And be h0ly, h0ly to your G0d, h0ly to your G0d, h0ly to your G0d!
Go to page 72 and continue with the Redemption Prayers.
The text has been updated to modern usage (eliminating shall, unto, and upon). Feel free to sing any older version familiar to you.
Reminders has been substituted for the archaic "frontlets," based on the parallel text in Exodus 13:9.
69 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Traditional Verses Following the v'Ahavta
V'HAYAH IM SHAMOA rŸ³ © nẄÎm`¦ dÀ̈id̈e§ AND IF YOU HEED
See commentary, page 174
:L«nEw
¤ aE § L A§ k§ W’ a§ E« when lying down to sleep or arising.
m¤kizŸ«
¥ a£̀«©l d²F̈d§i r¯©AW¦ § p x¤̧W£̀ dn̈½ c̈£̀ d̈« l©µ r on the land which haShem swore to your ancestors
:ux«¤`¨ d̈Îlr© m¦i©nẌd© i¬¥niM¦ m®¤d¨l z´¥z¨l to give them — as the days the skies arch over the earth.
Deuteronomy 11:13-21
71 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Kavannah/Intention
Our Biblical ancestors were redeemed, always in a timely manner, thank G0d!
But always after some trial.
May we take redeeming steps ourselves, that we may find ourselves ready when redemption nears.
Emet v'yatziv, v'nachon v'kayam, ,mÏw© e§ oFkp̈e§ ,aiS© ¦ ie§ zn¤ ` ¡ True and firm, right and enduring,
v'yashar v'ne'eman, ,on̈`¡ p¤ e§ xẄïe§ upright and faithful,
v'ahuv v'chaviv, ,aia¦ g̈e§ aEd`¨ e§ beloved and cherished,
v'nechmad, v'na'im, v'nora, v'adir, xiC¦ `© e§ `xFp¨ e§ mirp̈
¦ e§ cn̈g¤ § pe§ delightful, pleasant, awesome and mighty,
umtukan, umkubal, v'tov, v'yafeh dtï
¤ e§ aFhe§ lÄwª nE § oT̈zª nE § correct, accepted, good and beautiful
hadavar hazeh aleynu l'0lam ml̈Frl§ Epilr̈ ¥ d¤Gd© xäC̈d© are these words to us forever
ulol'mey 0lamim, ,min¦ l̈Fr in¥ lFr § lE § and for all eternity,
al avoteynu v'al imoteynu, ,EpizFO
¥ `¦ l©re§ EpizFa ¥ £̀ l©r for our ancestors,
aleynu, baneynu uv'noteynu EpizFp
¥ aE § Epi¥pÄ ,Epilr̈ ¥ for us, our sons and our daughters
v'al doroteynu, ,EpizFxFC
¥ l©re§ and our future generations,
v'al kol dorot zFxFC lM̈ l©re§ for all the generations
zera Yisra'El. :l ¥̀ x¨U § i¦ rx¤©f of Israel's offspring.
od lo av'dah tikvatenu, ,Ep¥zëw§ z¦ d¬c̈a§ `¨ `Ÿl cFr Then we have not "lost our hope," Ezekiel 37:11
haTikvah bat sh'not alpayim mi«¦ R© l§ `© zFpW § zA© dëw§ Y¦ d© our two thousand year old hope
lih'yot am chofshi b'artzenu: :Ep«v¥ x§ `© A§ iW¦ t§ g’ mr̈ zFid§ l¦ to be a free nation in our land:
eretz Tzi0n, viYrushalayim. .mi«¦ l© ẄExie¦ ,oFIv¦ ux«¤ ¤̀ the land of Zi0n, and Jerusalem.
Alternative G'ulah/Redemption 2
OUR BASIC DUTIES:
TZ'DAKAH AS T'SHUVAH
adapted from words by Danny Siegel,
contemporary American-Israeli
73 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Alternative G'ulah/Redemption 3
A PARABLE OF SHIFRA AND PU'AH
by AvRam Aryeh
Alternative G'ulah/Redemption 4
A PARABLE OF NACHSHON BEN AMMINADAV
based on the Talmud, Tractate Sotah, page 37a
by AvRam Aryeh
Yittamu, chata'im* min ha'aretz ux¤`¨¿ d̈Îon¦ mi¸¦`Ḧg© EO³©Y¦i May they cease, sins/sinners from the world
ur'sha'im? od eynam. mp̈i ¥̀ cFr | mir¦ ẄxE§ and evil? (Be) no more.
Barchi nafshi et haShem! dëŸdi§ Îz ¤̀ iW¦ t©
§ p i´¦kx«§Ä Bless, my s0ul, haShem!
Hal'luYah! :D«ïEl§ld«© Praise-Yah!
It happened that Rabbi Meir's neighborhood was bedeviled by robber gangs who terrorized him and
made his life miserable.
In his anger and his fear he did not know what else to do, so Rabbi Meir prayed that they die.
His wife, B'rurYah, challenged him: "Why should such a prayer be permitted?"
He answered, "The Psalm says, 'May sinners cease from the world.'"
So she asked, "Does the Psalm say chot'im, which always means sinners? No, it reads, chatta'im, which can
both mean sinners and the sins themselves."
But Rabbi Meir persisted, "The end of the verse says: '...and the wicked be no more.'" And he continued
to pray for their death.
So B'rurYah said, "Don't you see that you can pray for the sinners to change? If they do t'shuvah, if they repent,
then there will be no more wicked."
It is said that he then prayed for them to repent, and, as so frequently happens in our people's stories, if
not in our lives, they did repent.
In our anger, mistrust, and fear, do we pray for the death of the wicked, or for the life of the world?
*The word for sinners can be either one of two word forms: chot'im, which always means those who sin, and chatta'im, which can
either mean the sinners, or the sins themselves. In this Psalm it is chatta'im, and B'rurYah chose to read it as wishing for the sins, not
the sinners, to be finished.
Go to page 79 and continue with Mi Chamochah.
75 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Alternative G'ulah/Redemption 7
WHO WILL BRING REDEMPTION?
Alternative G'ulah/Redemption 8
WHEN YOU BELIEVE & MI CHAMOCHAH
by Stephen Schwartz, from the movie Prince of Egypt
There can be miracles when you believe though hope is frail, it's hard to kill. (hard to kill).
Who knows what miracles you can achieve? When you believe, somehow you will,
You will when you believe!
There can be miracles when you believe though hope is frail, it's hard to kill (hard to kill).
Who knows what miracles you can achieve? When you believe, somehow you will,
You will when you believe!
There can be miracles when you believe though hope is frail, it's hard to kill (hard to kill).
Who knows what miracles you can achieve? When you believe, somehow you will, now you will,
You will when you believe,
You will when you believe!
77 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Alternative G'ulah/Redemption 9
MODESTLY WALK WITH Y0UR G0D
Micah 6:6-8 Translated by AvRam Aryeh
B'mah akadem Ad0nai, d½ëŸdi§ m´¥Cw£̀© ÆdÖA ©e How may I approach haShem,
ikkaf lEl0hey marom? mFx®n̈ i´¥dŸl`«¥l s©M`¦ (how) bend and bow to G0d on high?
ba'agalim b'ney shanah? :d«p̈Ẅ i¬¥pA§ mil¦ b̈£rA«© with yearling calves?
Higid l'cha, adam, mc̈`¨ L§² l ci¬¦Bd ¦g It has been told to you, humanity,
umah Ad0nai doreish mim'cha: LÀ O§ n¦ W´¥ xFC dºëŸdi§ Îdn̈E and what haShem seeks from you:
Ki im asot mishpat, ÆhR̈W§ n¦ zFU£ ³ rÎm`¦ i´¦M Just use good judgment, (listen to reason)
v'ahavat chesed, cq¤ g¤½ za£ © d´©`e§ love kindness, (listen to your heart)
We continue together
KaM'yaledet haMoshah* dẄFOd© zc¤l© ¤ iO§ M© As a midwife draws*
valad la'chayim, ,mi¦Ig© l© cl̈ë a newborn out into life,
hotseyta et ammeinu EpO©¥ r z ¤̀ z̈`vFd ¥ Y0u brought our people
miMitzrayim mi¦ x¨v§ O¦ n¦ out of Egypt
ka'asher baka'ta z̈r§ w© Ä xW ¤ £̀ M© when Y0u parted
et mey Yam Suf. .sEq m©i in¥ z ¤̀ the water of the Sea of Reeds.
Anu zochrim et hatzalat'cha Lz§ l© S̈d© z ¤̀ mix¦ kFf § Ep`¨ We remember Y0ur
b'ahavah, ,dä£d`© A§ loving rescue,
v'nashir et hashir xiX ¦ d© z ¤̀ xiW© ¦ pe§ and sing the song
asher sharu ExẄ xW ¤ £̀ that Mosheh and Miryam
Mosheh, Miryam, uv'ney Yisra’El: :l ¥̀ x¨U
§ i¦ i¥paE
§ mïx§ n¦ dWŸ ¤n led our people in singing:
*DrawOut is the meaning of Moses' Hebrew name: Mosheh. Here, in honor of the midwives of Exodus chapter 1 who began the
redemption with their refusal to kill the Hebrew baby boys, we use the verb Moshah, that is, Moses as a feminine verb.
79 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
All who are able, please rise at the word dn̈Ew kumah, “rise.”
zÄW§
©l dc̈in£
¦r
SHABBAT AMIDAH
All those who are able, please rise. The Shaliach Tzibbur (prayer leader) faces the Ark.
See Amidah commentary, page 175
G0d's 4-letter NAME will appear with various vowels in the Amidah prayers, based on Sephardi/Mizrachi Kabbalistic prayer books.
As we sing Ad0nay s'fatay tiftach, there is a custom of taking 3 steps forward, starting with the right (eager) foot, as if coming into the
presence of royalty, and, at the end of the Amidah, of leaving, by taking 3 steps backward, starting with the left (reluctant) foot.
BOWING: We bow, bending the knee, at the word KExÄBaruch, We rise at Ad0nay, the NAME of G0d.
Some also bow from the waist at the word El0hey preceding each patriarch and matriarch, to recognize their individual relationships with G0d.
gomeil chasadim tovim, ,miaFh¦ mic¦ q̈£g lnFB ¥ Wh0 repays acts of faithkeeping,
v'koneih hakol, ,lŸMd© d¥pFwe§ "Owner" of all, ibid
81 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
v'zocheir chasdey ic¥q§ g© xkFf
¥ e§ Y0u remember the faithfulness
avot v'imahot, ,zFdÖ`¦ e§ zFa`¨ of our ancestors,
umeivi g'ulah dN̈ ª̀ b§ `ia¦ nE¥ bringing redemption
livney v'neyhem, ,mdi¥
¤ pa§ i¥pa§ l¦ to their children's children,
l'ma'an sh'mo, b'ahavah. :dä£d`© A§ ,FnW § o©rn«© l§ for Y0ur NAME, lovingly.
Always conclude:
Reform ending
*Conservative ending
2
G'VUROT zFxEab§ G0D'S POWERS
Atah gibor l'0lam, Ad0nay, ,ip̈Ÿc £̀ ml̈Frl§ xFAB¦ dŸ`© Y0u are boundlessly powerful, Ad0nay,
m'chayeh meitim, ,miz¦ n¥ d¥Ig© n§ enlivening the dead,
Atah rav l'hoshia. :ri
© WFd§
«¦ l a¬© x dŸ`© Y0u "greatly save (us)." Isaiah 63:1
Mashiv haru'ach gE
© x« d̈ aiX ¦ n© Blowing the (winter) wind
umorid hagashem. :mW«
¤ B̈d© cixFnE
¦ and bringing down the rain.
someich noflim, ,mi®l¦ tŸ§ p...K´¥nFq "supporting the falling," Psalms 145:15
lisheney afar. ¥ l¦
:xẗr̈...i¬¥pWi with "those asleep in the dust." Daniel 12:2
Mi chamocha, ba'al g'vurot? ?zFxEaB§ l©rA «© LFn« k̈ in¦ Wh0 is as Y0u, All-Powers?
umi domeh lach, ,KN̈ dnF¤ c« inE ¦ And who compares to Y0u,
b'rachamim? ?min£
¦ gx©A§ in compassion?
Always conclude:
83 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
3
K'DUSHAT HASHEM mX
¥ d© zyEc
© w§ G0D'S HOLINESS
See Commentary, page 175
Literal Translation:
N'kaddeish et Shimcha ba'0lam, ,ml̈FrÄ Ln§ W ¦ z ¤̀ WC¥w© p§ We sanctify Y0ur NAME in the world,
k'sheim sheimakdishim oto FzF` miWi ¦ C¦ w§ O© W
¤ mW
¥ M§ even as they (angels) sanctify Y0u
bishmey marom, ,mFxn̈ in¥ W§ A¦ in the high heavens,
kakatuv al yad n'vi'echa, ,L ¤̀ ia¦ p§ c©i l©r aEzM̈M© as written by the hand of Y0ur Prophet,
V'kara zeh el zeh v'amar: xn©½ `¨ e§ Æd¤fÎl ¤̀ d³¤f `¸¨
xẅe§ "One calls to other, saying:
Alternative Translation:
We sanctify Y0ur NAME on earth,
even as all things, to the end of time and space, proclaim Y0ur holiness;
and in the words of the prophet Isaiah we say:
(We rise up on our tiptoes each time we say WFc²ẅ kadosh in the following paragraph,
as if we are the angels Isaiah saw fluttering.)
k'dushat'cha nakdish. .WiC¦ w©§ p Lz§ Ẅcªw§ we will sanctify Y0ur holiness.
V'shivchacha, El0heynu, ,EpidŸ¥ l`¡ ,L£ga§ W ¦ e§ And Y0ur praise, our G0d,
85 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
On Shabbat/Festival Afternoon, skip ahead to page 88
4A
K'DUSHAT HAYOM L'SHACHARIT B'SHABBAT
zÄX
© A§ zix£
¦ gW
© l§ mFId© zyEc
© w§
THE HOLINESS OF THE DAY: SHABBAT MORNING
See Commentary, page 176
V'Shamru v'ney Yisra'El l¥̀ x¨U¦ § iÎi«¥pa§ Ex¬n«§ Ẅe§ "Israel's children will guard
et haShabbat, z®ÄX© dÎz
© ¤̀ the Shabbat,
la'asot et haShabbat z²ÄX© dÎz
© ¤̀ zFŪ£r«©l making Shabbat
l'dorotam b'rit 0lam. :m«¨lFr zi¬¦xA§ mz̈ŸxŸc§« l an eternal covenant for all generations.
El0heynu, vEl0hey idŸ¥ l`¥e ,Epi«dŸ¥ l`¡ Our G0d, G0d of our
avoteynu v'imoteynu, ,Epi«zFO
¥ `¦ e§ Epiz «¥ Fa £̀ fathers and mothers,
r’tzeih vimnuchatenu. .Ep«z¥ g̈Epn§ a¦ dv¥ x§ be pleased with our [Shabbat] resting.
Kadd'sheinu b'mitzvotecha, ,Li«zF¤ v§ n¦ A§ Ep«W¥ C§ w© Consecrate us with Y0ur commandments,
v'tein chelkenu b'Toratecha, ,L«z¤ xFz
¨ A§ Ep«w¥ l§ g¤ oz¥ e§ shape our destiny with Y0ur Torah,
sab'einu mituvecha, ,L«aEH¤ n¦ Ep«r¥ A§ U © satisfy us with Y0ur goodness,
v'sam'cheinu bishu'atecha. .L«zr̈EWi
¤ A¦ Ep«g¥ O§ U© e§ and gladden us with Y0ur deliverance.
87 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
On SHABBAT AFTERNOON continue here
4B
K'DUSHAT HAYOM L'MINCHAH B'SHABBAT
zÄX
© A§ dg̈pn¦ l§ mFId© zyEc
© w§
THE HOLINESS OF THE DAY FOR SHABBAT AFTERNOON
Atah echad v'SHIMCHA echad. .cg̈ ¤̀ Ln§ W ¦ e§ cg̈ ¤̀ dŸ`© Y0u are one and Y0ur NAME is one.
Umi k'am'cha Yisra'El, ,l ¥̀ x¨U § i¦ LO© § rM§ inE ¦ Who is like Y0ur people Israel,
goy echad ba'aretz? ?ux¤` «¨ Ä cg̈ ¤̀ iFB unique on the earth?
Tif'eret g'dulah dN̈cªB§ zx«¤ ¤̀ t§ Y¦ The splendor of greatness
va'ateret y'shu'ah, ,dr̈EWi§ zx«¤h£ ¤ re© and the crown of salvation,
yom m'nuchah ukdushah dẌcªwE § dg̈Epn§ mFi the day of rest and holiness
l'am'cha natata. .Ÿz̈
« p̈ LO©§ rl§ Y0u gave to Y0ur people.
Avoteynu v'imoteynu EpizFO
¥ `¦ e§ Epi«zFa ¥ £̀ Our ancestors
yagilu viran'nu v'yanuchu vo, ,Fa EgEpï « e§ EpP§ x©i§ e¦ Elibï¦ would rejoice and exult and rest on it,
m'nuchat ahavah undavah, ,däc̈pE § dä£d`© zgEp © n§ a rest of love and free will,
m'nuchat emet ve'emunah, ,dp̈En` ¡ e¤ zn¤ ` ¡ zgEp© n§ a rest of truth and faithfulness,
m'nuchat shalom v'shalvah, ,dël§ W© e§ mFlẄ zgEp © n§ a rest of peace and tranquility,
v'hashkeit va'vetach, ,gh« © aë
¤ hw¥ W § d© e§ and of serenity and security,
m'nuchah sh'leimah dn̈l¥ W § dg̈Epn§ a perfect rest
she'Atah rotzeh bah. .DÄ dvF ¤ x« dŸ`© W ¤ which pleases Y0u.
Yakiru vanecha v'yeyd'u Erc¥§ ie§ Li«p¤ ä ExiM© «¦ i May Y0ur children recognize and know
ki mei'it'cha hee m'nuchatam, ,mz̈g̈Epn§ `id¦ LY§ `¦ n¥ iM¦ that their rest comes from Y0u,
v'al m'nuchatam mz̈g̈Epn§ l©re§ and through their rest
yakdishu et Sh'mecha. .L«n¤ W § z ¤̀ EWiC«¦ w© §i they will sanctify Y0ur NAME.
5
R'TZEIH dv¥ x§ MAY OUR WORSHIP BE PLEASING
Tzi0n/oFIv¦ /Zi0n
89 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
On a normal Shabbat, continue on the next page.
On Rosh Chodesh, or on the Shabbat in the middle days of Passover or Sukkot, add Ya'aleh v'yavo:
on Rosh Chodesh: :ycg y`xl on the 1st day(s) of the New Month:
Rosh haChodesh hazeh. .d¤Gd© Wc¤Ÿg« d© W`Ÿx this New Moon.
on Passover: :gqtl on Passover:
Chag haMatzot hazeh. .d¤Gd© zFSO© d© bg© this Festival of Matzot.
on Sukkot: :zekeql on Sukkot:
Chag haSukkot hazeh. .d¤Gd© zFMQª d© bg© this Festival of Sukkot.
chanun v'rachum Ahtah. :dŸ«`¨ mEg x©e§ oE¬Pg© "gracious and merciful are Y0u." ibid
Always conclude:
MODIM micFn
¦
WE THANK/ACKNOWLEDGE Y0U
91 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
v'al nissecha, ,Li«Q¤ p¦ l©re§ for Y0ur phenomenal deeds,
sheb'chol yom immanu, ,Ep«Ör¦ mFi lk’ A§ W ¤ each day with us,
v'al nifl'otecha v'tovotecha Li«zFaFh
¤ e§ Li«zF`
¤ l§ t§ p¦ l©re§ for Y0ur astounding goodness
sheb'chol eit: :z¥r lk’ A§ W ¤ at any time:
erev vavoker, v'tzohorayim. «¨dv’ e§ xw¤ Ÿa« ë ax«¤ r¤
.mi¦ x¢ evening, morning, and noon.
On Chanukah add:
Al haNissim v'al hapurkan, ,oẅx§ Rª d© l©re§ ,miQ¦ P¦ d© l©r For the miracles and the deliverance,
v'al hag'vurot, ,zFxEaB§ d© l©re§ and for the heroism,
v'al hat'shu'ot, ,zFrEWY§ d© l©re§ and for the victories,
v'al hamilchamot she'asita z̈iUr̈
«¦ W ¤ zFng̈l§ O¦ d© l©re§ and the wars Y0u waged
la'avoteynu ul'imoteynu Epi«zFO
¥ `¦ lE § Epi«zFa¥ £̀ l© for our ancestors
bayamim haheim bazman hazeh. .d¤Gd© on§ © GA© md¥ d̈ minÏ ¦ A© in those days at this season.
Bimey MatitYahu ben Yochanan, ,op̈g̈Fi oA¤ Ed«ïz§ Y¦ n© ini ¥ A¦ In the days of Matityahu ben Yohanan,
haKohen, Chashmonay uvanav, ,eip̈äE i`p̈FnW § g© ,odŸ
¥ Md© the priest, the Hasmonean and his sons,
k'she'am'dah malchut zEkl§ n© dc̈nr̈ § W ¤ M§ when arose the Kingdom
Yavan har'sha'ah dr̈Ẅx§ d̈ oëï of Hellenistic evil
al am'cha Yisra'El l ¥̀ x¨U§ i¦ LO©§ r l©r against Y0ur people Israel
l'hashkicham Toratecha, ,L«z¤ xFY
¨ mg̈iM¦ W § d© l§ to make them forget Y0ur Torah,
Ul'cha asita sheim gadol lFcB̈ mW ¥ z̈iUr̈ «¦ LlE § So Y0u made a reputation great
v'kadosh b'0lamecha. .L«n¤ l̈FrA§ WFcẅe§ and h0ly in Y0ur world.
Ul'am'cha Yisra'El l ¥̀ x¨U§ i¦ LO©
§ rlE§ And for Y0ur people Israel
asita t'shu'ah g'dolah, ,dl̈FcB§ dr̈EWY§ z̈iUr̈ «¦ Y0u made a great victory,
ufurkan k'hayom hazeh. .d¤Gd© mFId© M§ oẅx§ tE ª a deliverance (lasting to) this very day.
V'achar kach ba'u vanecha Li«p¤ ä E`«Ä KM̈ xg© `© e§ Afterwards Y0ur children came
liD'vir Beytecha, ,L«zi¤ A¥ xia¦ c§ l¦ into the Core of Y0ur House,
ufinu et Heychalecha, ,L«l¤ k̈id¥ z ¤̀ EPtE ¦ and cleansed the Hall,
v'tiharu et Mikdashecha, ,L«W¤ C̈w§ n¦ z ¤̀ Ex£dh¦ e§ purified the Sanctuary,
v'hidliku neirot zFx¥p Ewi«l¦ c§ d¦ e§ and lit flames
b'chatzrot kodshecha. .L«W¤ C§ w’ zFxv§ g© A§ in Y0ur h0ly Court.
V'kav'u shmonat y'mey in¥ i§ z©pFnW § Era§ ẅe§ They then established these eight days
Chanukah eilu, ,EN«¥̀ dM̈ªpg £ Of Chanukah, of Rededication,
l'hodot ul'halleil lN¥ d© lE
§ zFcFdl§ to thank and praise
l'Shim'cha hagadol. .lFcB̈d© Ln§ W ¦ l§ Y0ur great NAME.
93 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Always continue:
V'al kulam mN̈Mª l©re§ For all this, may
yitbarach v'yitromem Shimcha, ,Ln§ W¦ mnFx
¥ z§ i¦ e§ Kx©Äz§ i¦ Y0ur NAME be blessed and exalted,
Malkenu, tamid l'0lam va'ed. .c¤rë ml̈Frl§ cin¦ Ÿ ,Ep«M¥ l§ n© our Monarch, continually, for ever.
Always conclude:
V'chol hachayim yoducha selah! !dl̈«Q¤ LEcFi« mi¦Ig© d© lŸke§ All alive thank Y0u!
Vihal'lu et Shimcha be'emet: :zn¤ `
¡ A¤ Ln§ W ¦ z ¤̀ Ell§ di
© e¦ With truth they sing praise to Y0ur NAME:
HaEl — y'shu'ateinu, ,Ep«zr̈EW
¥ i§ Ð l ¥̀ d̈ "G0d — our Victory, our Help,
7
SHALOM mFlẄ PEACE
Sim shalom, tovah, uvrachah, ,dk̈x¨aE § däFh mFlẄ miU ¦ Establish peace, goodness, and blessing,
chein, vachesed, v'rachamim min¦ g £ x©e§ cq¤ gë
¤ og¥ graciousness, kindness, and compassion
aleynu v'al kol yir'ey Sh'mecha. .Ln¤ W§ i ¥̀ x§ i¦ lM̈ l©re§ Epilr̈
¥ on us and on all who revere Y0ur NAME.
Bar'cheinu, avinu, kulanu k'echad, ,cg̈ ¤̀ M§ EpN̈Mª Epia¦ `¨ Epk¥ x§ Ä Bless us, our Parent, all of us as one,
b'or Panecha. .Li¤pR̈ xF`A§ Y0ur Face alight.
Please be seated.
As we wait for all to finish the Amidah, we may continue with private prayers.
Additional meditations can be found on page 108.
We will resume our service together with one or more of the songs on page 112.
95 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
PRIVATE MEDITATIONS
Psalms and readings for the joyous and the sad can be found in the beginning of this Siddur, pages 19.
El0hay, n'tzor l'shoni meira, .rx¨n¥ i¦pFWl§ xFv§p ,i©dŸl`¡ My G0d, guard my tongue from evil,
usfatay midabbeir mirmah. :dn̈x§n¦ x¥AC©n¦ i©zt¨UE § and my lips from speaking lies.
V'limkal'ley nafshi tidom — ,mŸCz¦ iW¦ t©§p il¥ l©§ wn§ l§
¦e To those cursing me let my s0ul be silent –
v'nafshi ke'afar xt¨r̈¤M iW¦ t©§pe§ let my s0ul be as dust
lakol tihyeh. .d¤id§ Y¦ lŸMl© to everyone.
P'tach libi b'Toratecha, ,L«z¤ xFz§
¨ A i¦Al¦ g©zR§ Open my mind with Y0ur Torah,
uvmitzvotecha tirdof nafshi. .iW¦ t©§p sFCx¦ §Y Li«z¤ F§vn§¦ aE that I may pursue Y0ur commandments.
A Personal Amidah
Our G0d, and G0d of our forebears, we come before Y0u this morning
bringing with us the joys and burdens of the week that has just passed,
and our prayers and hopes for the days ahead.
Some of us have been touched by the wondrous sense of Y0ur Presence this
past week — by the marvels of nature, by the love of family and
friends, by satisfying work, by insights into life and its possibilities,
by the work of healing we have engaged in. We draw near
Y0u to contemplate Y0ur gifts and blessings, and offer our gratitude toY0u.
BOWING: We bow, bending the knee, at the word KExÄBaruch, We rise at Ad0nay, the NAME of G0d.
Some also bow from the waist at the word El0hey preceding each patriarch and matriarch, to recognize their individual relationships with G0d.
Deut. 10:17
El elyon, ,oF«il§ r¤ l´¥̀ "G0d supreme." Genesis 14:18
gomel chasadim tovim, ,miaFh
¦ mic¦ q̈£g lnFB ¥ Wh0 repays acts of faithkeeping,
v'koneh hakol, ,lŸMd© d¥pFwe§ "Owner" of all, ibid
97 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
v'zocheir chasdey ic¥q§ g© xkFf
¥ e§ Y0u remember the faithfulness
avot v'imahot, ,zFdÖ`¦ e§ zFa`¨ of our ancestors,
umeivi g'ulah dN̈ ª̀ b§ `ia¦ nE¥ bringing redemption
livney v'neyhem, ,mdi¥
¤ pa§ i¥pa§ l¦ to their children's children,
l'ma'an sh'mo, b'ahavah. :dä£d`© A§ ,FnW § o©rn«© l§ for Y0ur NAME, lovingly.
Always conclude:
Reform ending
2
G'VUROT zFxEab§ G0D'S POWERS
Atah gibor l'0lam, Ad0nay, ,ip̈Ÿc £̀ ml̈Frl§ xFAB¦ dŸ`© Y0u are boundlessly powerful, Ad0nay,
m'chayeh meitim, ,miz¦ n¥ d¥Ig© n§ enlivening the dead,
Atah rav l'hoshia. :ri
© WFd§
«¦ l a¬© x dŸ`© Y0u "greatly save (us)." Isaiah 63:1
Mashiv haru'ach gE
© x« d̈ aiX ¦ n© Blowing the (winter) wind
umorid hagashem. :mW«
¤ B̈d© cixFnE
¦ and bringing down the rain.
continues on the next page
someich noflim, ,mi®l¦ tŸ§ p...K´¥nFq "supporting the falling," Psalms 145:15
lisheney afar. ¥ l¦
:xẗr̈...i¬¥pWi with "those asleep in the dust." Daniel 12:2
Mi chamocha, ba'al g'vurot? ?zFxEaB§ l©rA «© LFn« k̈ in¦ Wh0 is as Y0u, All-Powers?
umi domeh lach, ,KN̈ dnF¤ c« inE ¦ And who compares to Y0u,
99 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
3:
K'DUSHAT HASHEM mX
¥ d© zyEc
© w§ G0D'S HOLINESS
Literal Translation:
N'kaddeish et Shimcha ba'0lam, ,ml̈FrÄ Ln§ W ¦ z ¤̀ WC¥w© p§ We sanctify Y0ur NAME in the world,
k'sheim sheimakdishim oto FzF` miWi ¦ C¦ w§ O© W
¤ mW
¥ M§ even as they (angels) sanctify Y0u
bishmey marom, ,mFxn̈ in¥ W§ A¦ in the high heavens,
kakatuv al yad n'vi'echa: .L ¤̀ ia¦ p§ c©i l©r aEzM̈M© as written by the hand of Y0ur Prophet,:
v'kara zeh el zeh v'amar: xn©½ `¨ e§ Æd¤fÎl ¤̀ d³¤f `¸¨
xẅe§ "One calls to other, saying:
Alternative Translation:
We sanctify Y0ur NAME on earth,
even as all things, to the end of time and space, proclaim Y0ur holiness:
and in the words of the prophet Isaiah we say:
(We rise up on tiptoes each time we say WFc²ẅ kadosh in the following paragraph,as if we are the angels Isaiah saw fluttering.)
Echad Hu El0heynu EpidŸ¥ l`¡ `Ed cg̈ ¤̀ Y0u alone are our G0d
b'rachamav l'eyney kol chay. :ig̈ÎlM̈ i¥pi¥rl§ ein̈£gx©A§ in the sight of all alive.
v'shivchacha, El0heynu, ,EpidŸ¥ l`¡ ,L£ga§ W ¦ e§ and Y0ur praise, our G0d,
101 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
4 K'DUSHAT HAYOM LIR'GALIM
milb̈
¦ x§ l¦ mFId© zyEc
© w§
HOLINESS OF THE FESTIVAL DAY
(This is used for all three of the daily services.)
Chag haMatzot hazeh, ,d¤Gd© zFSO© d© bg© this day of the Festival of Matzot,
Chag haShavu'ot hazeh, ,d¤Gd© zFraª Ẍd© bg© this day of the Festival of Shavu'ot,
Always conclude:
103 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Add the appropriate words for the day:
on Passover: :gqtl on Passover:
Chag haShavu'ot hazeh d¤fd© zFraª Ẍd© bg© this Festival of Weeks
Zochreinu, Ad0nay El0heynu Epi«dŸ¥ l`¡ d§ e§ d§ i§ ,Epx«¥k’§f Remember us, Ad0nay our G0d
ki eilecha eyneynu. .Epi«p¥ i¥r Li«l¤ ¥̀ iM¦ for our eyes (look) to Y0u.
Ki El, Melech, ,Kl« ¤ n¤ Îl«¥̀ i²¦M "For G0d," Ruler, Nehemiah 9:31
chanun v'rachum Ahtah. :dŸ«`¨ mEg x©e§ oE¬Pg© "gracious and merciful are Y0u." ibid
v'Hasi'einu, Ad0nay El0heynu, ,Epi«dŸ¥ l`¡ d¤ ¤ ed¤¤ i Ep«¥̀ iV¦ d© e§ Bestow upon us, Ad0nay our G0d,
et birkat mo'adecha Lic£ «¤rFn zM© x§ A¦ z ¤̀ the blessing of Y0ur appointed festivals
l'simchah ulsason, ka'asher xW¤ £̀ M© ,oFUÜlE § dg̈n§ U ¦ l§ for gladness and for joy, as
ratzita v'amarta l'var'cheinu. :Ep«k¥ x§ äl§ Ÿx«§ n© `¨ e§ z̈i«v¦ x¨ Y0u desired and promised to bless us.
(On Shabbat: r'tzeih vimnuchateinu.) (.Ep«z¥ g̈Epn§ a¦ dv¥ x§ :zayl) (On Shabbat: Be pleased with our rest.)
v'ten chelkeinu b'Toratecha. .L«z¤ xFz ¨ A§ Ep«w¥ l§ g¤ oz¥ e§ and grant us our share in Y0ur Torah.
(on Shabbat: b'ahavah uvratzon) (oFvx¨aE § dä£d`© A§ :zayl) (on Shabbat: with love and favor,)
(Shabbat u)mo'adey kodshecha. .LW¤ c§ w’ ic£ ¥rFn(E zÄW) © (Shabbat and) Y0ur h0ly festivals.
V'yism'chu v'cha Yisra'El l ¥̀ x¨U § i¦ La§ Egn§ U § i¦ e§ May Israel, who sanctifes
v'hazmanim. :miP¦ n§
© Gd© e§ and the festive seasons.
5
R'TZEIH dv¥ x§ MAY OUR WORSHIP BE PLEASING
Tzi0n/oFIv¦ /Zi0n
R'tzeih, Ad0nay El0heynu, ,Epi«dŸ¥ l` ¡ d¦ e¦ d¦ i¦ ,dv¥ x§ Ad0nay, our G0d, be pleased with
b'am'cha, Yisra'El, ,l ¥̀ x¨U § i¦ ,LO© § rA§ Y0ur people, Israel,
utfilatam b'ahavah. .dä£d`© A§ mz̈N̈t¦ zE § and willingly accept their prayer.
T'kabbeil b'ratzon oFvx¨A§ lA¥ w© z§ May the worship service
Ut'hee l'ratzon tamid cin¦ Ÿ oFvx¨l§ id¦ zE § of Y0ur people,
avodat Yisra'El amecha. .LO©¤ r l ¥̀ x¨U § i¦ zcFa£ © r Israel, always please Y0u.
V'techezena eyneynu Epi«p¥ i¥r dp̈i«¤fg ¡ z¤ e§ And let our eyes see
b'shuv'cha l'Tzi0n b'rachamim. .min£¦ gx©A§ oFIv¦ l§ LaEW § A§ Y0ur compassionate return to Zi0n.
Baruch Atah, Ad0nay, ,d¦ e¦ d¦ i¦ ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay,
hamachazir Sh'chinato l'Tzi0n. .oFIv¦ l§ Fzp̈ik¦ W § xi¦fg £ O© d© Returning Y0ur Presence to Zi0n.
105 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
6
MODIM micFn
¦
WE THANK/ACKNOWLEDGE Y0U
Malkeinu, tamid l'0lam va'ed. .c¤rë ml̈Frl§ cin¦ Ÿ ,Ep«M¥ l§ n© our Monarch, continually, for ever.
7
SHALOM mFlẄ PEACE
Sim shalom, tovah, uvrachah, dk̈x¨aE § däFh mFlẄ miU ¦ Establish peace, goodness, and blessing,
chein, vachesed, v'rachamim min¦ g £ x©e§ cq¤ gë
¤ og¥ graciousness, kindness, and compassion
aleynu v'al kol yir'ey Sh'mecha. .Ln¤ W§ i ¥̀ x§ i¦ lM̈ l©re§ Epilr̈ ¥ on us and on all who revere Y0ur NAME.
Bar'cheinu, avinu, kulanu k'echad, cg̈ ¤̀ M§ EpN̈Mª Epia¦ `¨ Epk¥ x§ Ä Bless us, our Parent, all of us as one,
b'or panecha. .Li¤pR̈ xF`A§ Y0ur Face alight.
Ki v'or panecha natata lanu, ,EpN̈ Ÿzp̈
© Li¤pR̈ xF`a§ iM¦ For with Y0ur Face alight Y0u gave us,
Ad0nay El0heynu, ,EpidŸ¥ l` ¡ E dE e E dE i Ad0nay our G0d,
Torat chayim v'ahavat chesed, ,cq¤ g¤ za£ © d`© e§ mi¦Ig© zxFY © the Torah of life and love of kindness,
utz'dakah, uvrachah, v'rachamim min£ ¦ gx©e§ dk̈x¨aE § dẅc̈vE § justice, blessing, compassion,
v'chayim, v'shalom. .mFlẄe§ mi¦Ig© e§ life, and peace.
V'tov b'eynecha l'vareich Kx¥äl§ Li¤pi¥rA§ aFhe§ May it be good in Y0ur sight to bless
et am'cha Yisra'El l ¥̀ x¨U § i¦ LO©
§ r z ¤̀ Y0ur people Israel
b'chol eit uvchol sha'ah dr̈Ẅ lk̈aE § z¥r lk̈A§ in every season and in every hour
bishlomecha. .LnFl
¤ W § A¦ with Y0ur peace.
Baruch Atah, Ad0nay, ,EdEeEdEi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay,
oseh hashalom. :mFlẄd© dUFr ¤ Wh0 makes peace.
Please be seated.
(As we wait for all to finish the Amidah, we may continue with private prayers on the next page.)
107 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
PRIVATE MEDITATIONS
Psalms, readings and commentary can also be found at the beginning and end of this Siddur, pages 6-21 and 172.
El0hay, n'tzor l'shoni mera rx¨n¥ ipFW¦ l§ xFvp§ ,idŸ© l` ¡ My G0d, guard my tongue from evil
us'atay midabbeir mirmah. :dn̈x§ n¦ xA¥ C©n¦ iz© ẗUE § and my lips from speaking lies.
A Personal Amidah
Our G0d, and G0d of our forebears, we come before Y0u on this Shabbat
bringing with us the joys and burdens of the week that has just passed,
and our prayers and hopes for the days ahead.
Some of us have experienced darkness this week – fear, pain,
loneliness, illness, anguish, depression, anger. We approach Y0u seeking
a deeper knowledge of ourselves, that we may learn how to accept what we
cannot change. But we also reach toward the divine spark within us,
searching for the courage and fortitude and endurance we need to enable
us to take responsibility for that which we can change. We look for
guidance from Y0u, so that we may learn how to transform our lives in
vessels mirroring Y0ur light.
Some of us have been touched by the wondrous sense of Y0ur Presence this
past week – by the marvels of nature, by the love of family and
friends, by satisfying work, by insights into life and its possibilities,
by the work of healing we have engaged in. We draw near Y0u
to contemplate Y0ur gifts and blessings, and offer our gratitude to Y0u.
Y0u are the S0urce of both darkness and light.
Y0u give us the week with its challenges and struggles,
and Y0u give us Shabbat, with its serenity and joy.
From Or Chadash draft, 1989
Avot v'Imahot/Ancestors
I am a child of Avraham and Sarah, and I carry our people one generation forward. I am a link in a three and a
half millennia chain.
G'vurot/G0d's Powers
All the powers in the Y0universe are one – to use for good or ill. Inasmuch as I embody the powers to help, to
raise the falling, free the imprisoned, and heal ailing spirits, I am a part of that power.
R'tzeih/Acceptable Thoughts
I pray that my thoughts, hopes, and prayers are the kind which will lead to a better me, and that our
community's prayers will lead to the fulfillment of the highest expectations for our world.
Modim/Acknowledging, Thanking
My heartfelt thanks to the 0ne, the products of Wh0se Y0universe I have used, and the angels of whose
Y0universe have endowed me with life, luck, and lucid thought. I acknowledge the First Cause Wh0 brought
me forth, and the daily miracles of living.
Shalom/Peace
I feel that if everyone prayed like this, the w0rld would be a better and more peaceful place.
109 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Slow Me Down, Ad0nay
adapted from Wilferd Arlan Peterson, contemporary American
111 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
SONGS TO CONCLUDE THE AMIDAH.
HATOV (see page 40)
or
SIM SHALOM (see page 107)
or
This thematically appropriate last verse of Psalm 19 was chosen symbolically to end the 19 blessings of the weekday Amidah.
or
Oseh shalom bimromav ein̈Fxn§ A¦ mFlẄ dUŸ ¤r May the 0ne Wh0 makes peace
v'imru: Amen! !on¥ `¨ Exn§ `¦ e§ and on all Israel, and let us say: Amen!
On most SHABBATOT,
GO TO PAGE 118 and continue with KADDISH SHALEIM
On SUKKOT
continue with the blessings for the LULAV, on the next page.
This is the origin of the counting of the 49 days between Passover and Shavu'ot:
Here is the formula for counting: "Today is the Xth day, which is Y weeks and Z days to the Omer"
We continue together:
:d«n̈k§ g̈ a´©a§l `ap̈
À¦ e§Œ r®©cFd o¬¥M Epin¨†
¥ i zFṕn¦
§ l
Limnot yameynu kein hoda v'navi l'vav chochmah.
"Show us how to make each day count. That is the heart of wisdom." Psalm 90:12
El0heynu, Melech ha'0lam, ,ml̈Frd̈ Kl¤ n¤ ,EpidŸ¥ l` ¡ our G0d, Ruler of Space and Time,
v'tzivanu al n'tilat lulav. :al̈El zli © h¦ p§ l©r EpËv¦ e§ and commanded us to lift up the lulav.
The following blessing is added only on the first day/time you wave the lulav and etrog.
El0heynu, Melech ha'0lam, ,ml̈Frd̈ Kl«¤ n¤ ,EpidŸ¥ l` ¡ our G0d, Ruler of Space and Time,
113 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
HALLEL l¥Nd© PRAISE
The full Hallel (Psalms 113-118) is sung ONLY on Chanukah, Sukkot, Shavuot,
and, on Pesach, at the the Seder and on the first two morning(s).
A "Half" Hallel (minus Psalm 115:1-11, and 116:1-11) is sung on Rosh Chodesh (New Moon) and the last 6 days of Passover.
Our version of the Hallel has been abbreviated to just those parts which are commonly sung.
Baruch Atah, Ad0nay, ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed are Y0u, Ad0nay,
El0heynu, Melech ha'0lam, ,ml̈Frd̈ Kl¤ n¤ ,EpidŸ¥ l` ¡ our G0d, Ruler of Space and Time,
asher kid'shanu b'mitzvotav eiz̈Fv§ n¦ A§ EpẄC§ w¦ xW¤ £̀ Wh0 consecrated us with mitzvot
v'tzivanu likro et hahalleil. :lN¥ d© d© z ¤̀ `Ÿxw§ l¦ EpËv¦ e§ and commanded us to read the Hallel.
1
B'tzeit Yisra'El miMitzrayim, m¦i®¨
xv§ O¦ n¦ l ¥̀ x¨U¦† § i z`´¥vA §` 1
When Israel went forth from Egypt, the
beyt Ya'akov me'am lo'eiz, :f«r¥Ÿl m¬©rn¥ aŸÀw£r«©Œizi¬¥A house of Jacob from people of strange speech,
2
hay'ta Y'hudah l'kodsho, FW® c§ ẅ§l d´c̈Ed§i d´z̈§id̈ a 2
Judah became G0d's h0ly one,
Yisra'El mam'shlotav. :ei«z̈FlW§ n§ n© l ¥̀À x¨U¦Œ
§i Israel became G0d's kingdom.
3
Hayam ra'ah vayanos, ©b
qŸ®pÏ©e d`¨ x¨†m´Ïd 3
The sea saw them and fled,
haYardein yisov l'achor. :xFg« `§
¨ l aŸ¬Qi¦ oCÀ¥x©§Id©Œ the Jordan reversed its course.
4
Heharim rak'du ch'eilim, mi®l¦ i ¥̀ k§ Ećw§ x¨ mix«¦d̈d ¤†c 4
The mountains skipped like rams,
g'va'ot kivney tzon. :o`Ÿ«vÎi¥pa§ M¦ zFrä
À B§Œ hills like sheep of the flock.
5
Mah l'cha, hayam, mÏd©† ŧNÎdn ©d 5
What alarmed you, sea,
ki tanus? qE®pz̈ i´¦M that you fled?
haYardein, tisov l'achor? :xFg« `§ ¨ l aŸ¬QY¦ oCÀ¥x©§Id©Œ Jordan, that you ran backward?
6
Heharim, tirk'du ch'eilim? mi®l¦ i ¥̀ k§ Ećw§ x§Y¦ mix«¦d̈d ¤†e 6
Mountains, that you skipped like rams?
G'va'ot, kivney tzon? :o`Ÿ«vÎi¥pa§ M¦ zFrä À B§Œ Hills, that you were like sheep of the flock?
7
Milifney Adon, chuli, aretz, ux®¨¤ ` i¦lEǵ oFc`¨†í¥pt¦§ Nn ¦ f 7
Tremble, ground, at the Master's Presence,
milifney Elo'ah Ya'akov, :aŸw£ « r«©i DF´
© l` ¡ iÀ¥pt¦§ Nn¦ Œ at the Presence of the G0d of Jacob,
8
hahof'chi hatzur agam mayim, m¦i®n̈Îm©b£̀ xEŚd© i´¦ktŸ§ dd ©g 8
Wh0 turns the rock into a pool of water,
chalamish l'ma'yno mayim. :m¦in̈« ÎFp§ir§ n§
© l Win¨ À¦ Ng©Œ the flint into a fountain of water.
12
Ad0nay, z'charanu, y'vareich: K¬¥ xk̈f§ d» ëŸdi§ ai
xÅ̈a§i Ep¶¨ 12
Ad0nay, Wh0 remembers us, will bless:
y'vareich et beyt Yisra'El; l®¥̀ x¨U¦
§ i zi´¥AÎz ¤̀ Kx䧆 ¥i will bless the house of Israel;
y'vareich et beyt Aharon; :oŸx£«d`«© zi¬¥AÎz ¤̀ Kx䧌 À¥ i will bless the house of Aaron;
13
y'vareich yir'ey Ad0nay, ¥ i bi
d®ëŸdi§ i´¥̀ x¦§i Kx䧆 13
will bless those who fear Ad0nay,
hak'tanim im hag'dolim. :mi«l¦ ŸcB§ dÎm
© r¦ miÀP¦ h© T§ d©Œ small and great alike.
14
Yoseif Ad0nay aleychem; m®¤ki¥l£r d´ëŸdi§ s´¥qŸi ci 14
May Ad0nay increase your numbers;
aleychem v'al b'neychem. :m«k¤ i¥pAÎl
§ r© e§ mk¤À i¥l£Œ r yours and your children's.
eh
15
B'ruchim atem lAd0nay, d®ëŸdi©l mY¤ `©†mi´¦kExA § 15
Y0u are blessed by Ad0nay,
oseih shamayim va'aretz. :ux«¤`ë
¨ m¦i¬©nẄ» dUŸ ¥À rŒ the Maker of heaven and earth.
16
Hashamayim shamayim lAd0nay d®ëŸdi©l m¦in© W¨† m¦i´©nẌd © fh 16
The heavens belong to Ad0nay
v'ha'aretz natan livney adam. :mc̈« `Îi¥
¨ pa¦§ l o¬©z»p̈ ux¤`À̈ d̈e§Œ but the earth was given to people.
17
Lo hameitim y'hal'lu Yah, D®ïÎEl§ld§ ©† Ÿl fi
«© i miz¦ O¥ dÎ`« 17
The dead cannot praise Ad0nay,
v'lo kol yor'dey dumah. :d«n̈Ec i¬¥cxŸ§iÎlM̈ `ŸlÀ e§Œ neither can those who descend into silence.
18
V'anachnu n'vareich Yah x»äp§ Epg§³©p£̀«©e gi
DÀ̈i K³¥ 18
But we will bless Ad0nay
mei'atah v'ad 0lam. m¨lÀ FrÎc
Œ r© e§ d¬Ÿr«© n¥ now and forever.
Hal'luYah. :D«ïEl§ld«© HalleluYah.
1
Hal'lu et Ad0nay, dëŸdiÎz
§† ¤̀ E´ll§ d «© ` 1
Praise Ad0nay,
kol goyim m®¦iFBÎlM̈ all nations
shab'chuhu, kol ha'umim; :miO«¦ ª̀d̈ÎlM̈ EdEgÀ A§ W©Œ extol Ad0nay, all peoples;
2
kee gavar aleynu chasdo FCÀ q§ g© Epi¸¥lr̈ x³©a»b̈ i¬¦M a 2
for G0d's kindness has overwhelmed us
ve'emet Ad0nay l'0lam. m¨lÀ Frl§ Œ d¬ëŸd» i§ Îzn¡
¤ `«e¤ and Ad0nay's truth is forever.
Hal'luYah. :D«ïEl§ld«© HalleluYah.
115 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
HODU LAD0NAY d´ëŸdi©l EćFd PSALM 118:1-5, 19-29
1
Hodu lAd0nay, kee tov aFhÎi® M¦ d´ëŸdi©l EćFd ` 1
Praise Ad0nay, Wh0 is good.
ki l'0lam chasdo. :FC« q§ g© ḿ¨lFr§l i¦M G0d's kindness endures forever.
2
Yomar na Yisra'El: l®¥̀ x¨U¦ © i a
§ i `¬p̈Îxn`Ÿ« 2
Let Israel say:
ki l'0lam chasdo. :FC« q§ g© ḿ¨lFr§l i¦M G0d's kindness endures forever.
3
Yom'ru na veyt Aharon: oŸx£
®d`Îzi«
«© a¥ `¬p̈ Exn`Ÿ § í b 3
Let the house of Aaron say:
ki l'0lam chasdo. :FC« q§ g© ḿ¨lFr§l i¦M G0d's kindness endures forever.
4
Yom'ru na yir'ey Ad0nay: § í c
d®ëŸdi§ i´¥̀ x¦§i `¨†pExn`Ÿ 4
Let those who fear Ad0nay say:
ki l'0lam chasdo. :FC« q§ g© ḿ¨lFr§l i¦M G0d's kindness endures forever.
5
Min hameitzar karati Yah; D®Ï iz`´¨ ©† n¦ d
¦ xẅ x«v© O¥ dÎo 5
From distress I called to G0d;
anani vamerchav Yah. :D«ï a´g̈x§O¤ a© i¦pp¨Œ
À̈ r G0d answered me expansively.
¤†ak
22
22
Even ma'asu habonim mi®p¦ FAd© Eq́£̀ n̈« oa¤ ` The stone that the builders despised
hay'ta l'rosh pinah. :d«P̈R¦ W`Ÿx́§l dz§ À̈ id¨Œ has become the cornerstone.
23
Mei'eit Ad0nay hay'ta zot; z`Ÿ®G dz̈§i¬d̈ dëŸdi§†z´¥̀ n ¥ bk 23
This is Ad0nay's doing;
24
Ze hayom asah Ad0nay; d®ëŸdi§ d´Ür̈ mFIdÎd¤ ©† f ck 24
This is the day that Ad0nay has made;
nagila v'nism'chah vo. :Fa« d´g̈n§ U¦ § pe§ d¨li¦bp̈ let us exult and rejoice on it.
25
Ana Ad0nay hoshi'ah na! `®¨P dr̈i´¦WFd dëŸdi§† `´¨P`¨ dk 25
Please, Ad0nay, deliver us!
Ana Ad0nay hoshi'ah na! `®P̈ dr̈i´¦WFd dëŸdi§†`´P̈`¨ Please, Ad0nay, deliver us!
Ana Ad0nay hatzlichah na! `«P̈ d¬g̈il¦»v§ d© dÀëŸdi§Œ`¬P̈«`¨ Please, Ad0nay, let us be successful!
Ana Ad0nay hatzlichah na! :`«P̈ d¬g̈il¦»v§ d© dÀëŸdi§Œ`¬P̈«`¨ Please, Ad0nay, let us be successful!
26
Baruch haba `Äd©† KEx́Ä ek 26
Blessed is the 0ne who comes
b'Sheim Ad0nay. d®ëŸdi§ m´¥WA§ in the NAME of Ad0nay.
Beirachnuchem mibeyt Ad0nay. :d«ëŸdi§ zi¬¥An¦ mk¤À Epk§ x«©A¥Œ We bless you from the house of Ad0nay.
27
Eil Ad0nay, vaya'er lanu; Ep¬¨lÅ x¤̀¶Ï©e d» ëŸdi§ l³¥̀ fk 27
Ad0nay is G0d, Wh0 gave us light;
isru chag ba'avotim mi®¦zŸa£rA«© b¬©gÎExq§ `¦ bind the festival offerings with cords
ad karnot hamizbeiach. :g«
© A¥ f§ O¦ d© zFṕx§w©Œ c©r to the corners of the altar.
28
Eili Atah v'odeka J̈®¤cF`e§ d´Ÿ`© í¦l ¥̀ gk 28
Y0u are my G0d and I will thank Y0u;
El0hay, arom'meka. :J̈«n¤ nFx£̀
§ idŸl¡Œ
À© ` my G0d, I will exalt Y0u.
29
Hodu lAd0nay, kee tov, ® M¦ d´ëŸdi©l EćFd hk
aFhÎi 29
Thank Ad0nay, Wh0 is good,
ki l'0lam chasdo. :FC« q§ g© ḿ¨lFr§l i¦M Wh0se kindness endures forever.
Y'hal'lucha, Ad0nay El0heynu, ,EpidŸ¥ l` ¡ dedi ,LEll§ d© i§ Ad0nay our G0d, all Y0ur works
kol ma'asecha. .LiU£ ¤ rn© lM̈ will praise Y0u.
V'chasidecha, tzaddikim, ,miwi ¦ C¦ v© ,Lici ¤ q£
¦ ge© And Y0ur pious, the righteous,
osey r'tzonecha, ,L¤pFvx§ iUFr ¥ who do Y0ur will,
v'chol am'cha beyt Yisra'El, ,l ¥̀ x¨U§ i¦ ziA¥ LO© § r lk̈e§ and all Y0ur people the house of Israel,
b'rinah yodu, viyvar'chu, ,Ekx§ äie¦ EcFi dP̈x¦ A§ with glad song will thank, bless,
viyshab'chu, viyfa'aru, ,Ex £̀ ẗie¦ EgA§ Wi © e¦ praise, glorify,
viyrom'mu, v'ya'aritzu, ,Evix£ ¦ ri©e§ EnnFxi
§ e¦ extol, revere,
v'yakdishu v'yamlichu Ekil¦ n© § ie§ EWiC¦ w© § ie§ sanctify and proclaim
et Shimcha Malkeinu. .EpM¥ l§ n© ,Ln§ W ¦ z ¤̀ the sovereignty of Y0ur NAME, our Ruler.
Ki l'cha tov l'hodot zFcFdl§ aFh Ll§ iM¦ For to Y0u it is good to give thanks
ulSHIMCHA na'eh l'zameir. .xO©¥ fl§ d ¤̀ P̈ Ln§ W ¦ lE § and to Y0ur NAME it is proper to sing praises.
Ki mei'0lam v'ad 0lam ml̈Fr c©re§ ml̈Frn¥ iM¦ For all time and until eternity
Atah Eil. :l ¥̀ dŸ`© Y0u are G0d.
Baruch Atah, Ad0nay, ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay,
Melech m'hulal batishbachot. :zFgÄW § Y¦ A© lN̈dª n§ Kl¤ n¤ Ruler extolled with praises.
117 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
KADDISH SHALEIM ml¥ Ẅ WiC¦ w© "FULL" KADDISH
This Kaddish ends the Amidah
Y'heh Sh'meh rabba m'vorach Kx©a’ n§ `Äx© Dn¥ W § `d¥ i§ Let The Great NAME be blessed
l'alam ul'almey almaya. :`Ïn© l§ r̈ in¥ l§ r̈lE
§ ml© r̈l§ throughout all time and space.
Congregation responds
b'rich hu, ,`Ed Kix¦ A§ may it be a blessing,
Y'heh sh'lama rabba `Äx© `n̈l̈W § `d¥ i§ May there be abundant peace
min sh'maya, ,`Ïn© W§ on¦ from Heaven,
v'chayim aleynu Epi«lr̈
¥ mi¦Ig© e§ and life for us
v'al kol Yisra'El, ,l ¥̀ x¨U§ i¦ lM’ l©re§ and for all Israel,
v'imru: Amen. :on¥ `¨ Exn§ `¦ e§ and let us say: Amen.
Oseh shalom bimromav ein̈Fxn§ A¦ mFlẄ dUŸ ¤r May the 0ne Wh0 makes peace
v'imru: Amen! !on¥ `¨ Exn§ `¦ e§ and on all Israel, and let us say: Amen!
119 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
dẍFYd© z`v̈Fd
© xc¤q¥
Av harachamim, ,min£
¦ gx©d̈ a`¨ S0urce of compassion,
heytivah virtzon'cha et Tzi0n, oF®IvÎz
¦ ¤̀ L§pFvx§a¦†däi´¦hid¥ "Favor Zi0n willingly,
tivneh chomot Y'rushalayim. :m¦®¨lẄEx§«i zF¬nF»g dÀp¤a§ Y¦ Œ Rebuild the walls of Jerusalem." Psalm 51:20
Ki v'cha l'vad batachnu, ,Epg§ ḧÄ ca© l§ La§ iM¦ For in Y0u alone we trust,
Melech, Eil, ram v'nissa, ,`V̈p¦ e§ mx¨ l ¥̀ Kl¤ n¤ Ruler, G0d, exalted and uplifted,
Ad0n 0lamim. :min¦ l̈Fr oFc £̀ Ruler of worlds.
All who are able, please rise when the ark is opened and when the Torah is held before the congregation.
Remain standing until the Torah scroll is placed on the reading desk.
V'heim lasavim v'lasavtot, ,zFYa§ Q© l̈e§ mia¦ Q© l̈ md¥ e§ And they to the grandparents,
v'lahorim, ,mixFd ¦ l̈e§ and to the parents,
v'livnoteyhem v'livneyhem, mdi¥
¤ pa§ l¦ e§ mdi
¤ zFp¥ a§ l¦ e§ and to their daughters and sons,
midor l'dor, xFcl§ xFCn¦ from generation to generation,
ad etzem hayom hazeh! !d¤Gd© mFId© mv¤ ¤ r c©r up to this very day!
Numbers 10:35
Baruch shenatan Torah dxFY¨ ozP̈ © W¤ KExÄ Blessed is the 0ne Wh0 gave Torah
l'amo Yisra'El bikdushato. :FzẄcªw§ A¦ l ¥̀ x¨U
§ i¦ FO©rl§ to Israel in holiness.
121 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
On Festivals which are not on Shabbat, we add these prayers, first in Hebrew, then in English:
Va'ani t'filati l'cha, ÆL§lÎiz¨ «¦ Nt¦ z§ iÄp¦ £̀«e© As for me, may my prayer to Y0u, Ad0nay,
Ad0nay, eit ratzon; oFvÀ x¨ zÄr¥ d¿ëŸdi§ be a time of favor;
El0him, b'rov chasdecha, L®¤Cq§ gÎa
© x¨A§ mi¬¦dŸl¡` G0d, in Y0ur abundant kindness,
aneini be'emet yish'echa. :L«r¤ W¦
§ i z¬¤n¡`A¤ i¦p¥pÀ £Œ
r answer me with Y0ur true deliverance.
Psalm 69:14
L'cha, Ad0nay, hag'dulah, d¨N¸ c§ªBd© dëŸdi§Â ŧl Y0urs, Ad0nay, is the greatness,
v'hag'vurah v'hatif'eret, Æzx¤̧¤`t§ Y¦ d© e§ d³¨xEaB§ d© e§ the might, the splendor,
v'haneitzach v'hahod, cFd½ d© e§ g©v´¥Pd© e§ the victory, and the beauty,
ki chol bashamayim uva'aretz. u¤x®¨`äE m¦i´©nẌA© lŸkÎi«M¦ even everything in heaven and earth.
L'cha, Ad0nay, hamamlachah, dk̈½ ¨ln§ O© d© ÆdëŸdi§ L³ l§ Y0urs, Ad0nay, is the dominion, and Y0u
v'hamitnasei l'chol l'rosh. :W`Ÿx§«l lŸk¬ l§ `¥V©pz§ O¦ d© e§ are above all rulers. I Chronicles 29:11
Before the First Aliyah of the Torah Reading we sing (to the tune of v'Zot haTorah):
123 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
ALIYAH: Going up to the Bimah to bless the Torah reading.
See commentary on the next page.
—TORAH READINGS—
125 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
1a. Mi Shebeirach: Kx©A
¥W¤ in¦
FOR A MAN CALLED TO THE TORAH
im kol Yisra'El acheha, d̈ig¤ `¨ l ¥̀ x¨U§ i¦ lM̈ mr¦ with all her fellow Jews,
127 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
2. "AUFRUF ": Kx©A
¥W¤ in¦ Mi Shebeirach
FOR THOSE ABOUT TO BE MARRIED
The Yiddish word Aufruf / sextie` is like the Hebrew word "aliyah,"
meaning "going up," (to the bimah) to say the blessing over the Torah.
For Ashkenazic Jews, aufruf became the special term for an aliyah
honoring one's upcoming wedding.
hanose'a/hanosa'at/hanos'im/hanos’ot zFrqFP
§ d/mi
© r¦ qFP
§ d/z©
© rqFP
«© d/©
© rqFP
«¥ d© who is/are traveling
OR OR
ha'oleh/ha'olah/ha'olim/ha’olot zFlFrd̈/milFr
¦ d̈/dl̈Frd̈/dlFr
¤ d̈ who is/are moving up/immigrating
v'al Artzenu haK'doshah. :dẄFcT§ d© Ep«v¥ x§ `© l©re§ along with the H0ly Land.
Sheteitzei / sheiyetzei / sheyeitz'u E`v¥
§ iW/`
¤ v¥ ¥ iW/`
¤ v¥ Y¥ W ¤ May she/he/they go
l'shalom mFlẄl§ in peace
Vay'hee shalom ba'Aretz ux¤`¨ A© mFlẄ id¦ i©§ e And may there be peace for the
ul'chol yosh'veha. .d̈i«a¤ WFi
§ lk’ lE
§ Land and its inhabitants.
V'nomar: Amen. :on¥ `¨ xn`Ÿ
© pe§ And let us say: Amen.
129 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
BIRKOT HAR'FU'AH d`Et
¨ x§ d̈ zFMx§ A¦ HEALING PRAYERS
Before the maftir (concluding) Torah portion,
we read one of the following Healing prayers:
El na, r'fa na lah. Numbers 12:13 :D«¨l `p̈ `¬ẗx§ `²p̈ l ¥̀¾ G0d, please heal her. Numbers 12:13
May the 0ne Wh0 was a S0urce of blessing for our ancestors
bring the blessing of healing upon those whose names we have mentioned
and those whom we name in our hearts–
a healing of the body and a healing of the spirit.
May those in whose care they are entrusted be gifted with wisdom and skill in their care.
May family and friends who surround them be gifted with love and openness,
strength and trust in their care.
.milFg
¦ `tFx
¥ ,dedi ,dŸ`© KExÄ
Baruch Atah, Ad0nay, rofeih cholim.
Blessed Y0u, Ad0nay, S0urce of Healing.
For those who survived serious illnes or a life-threatening event (including childbirth) or returned safe from a long journey.
Mi she'g'mal'cha kol tov aFhÎlM’ Ll§ n̈B§ W ¤ in¦ May the 0ne Wh0 has bestowed goodness
Hu yigmolcha kol tov, selah. :dl̈«q¤ aFhÎlM’ Ll§ n’ b§ i¦ `Ed upon you bestow every goodness upon you.
Mi she'g'malech kol tov aFhÎlM’ Kl¥ n̈B§ W ¤ in¦ May the 0ne Wh0 has bestowed goodness
Hu yigm'lech kol tov, selah. :dl̈«q¤ aFhÎlM’ Kl¥ n§ b§ i¦ `Ed upon you bestow every goodness upon you.
Mi she'g'mal'chem kol tov aFhÎlM’ mk¤ l§ n̈B§ W ¤ in¦ May the 0ne Wh0 has bestowed goodness
Hu yigmolchem kol tov, selah. :dl̈«q¤ aFhÎlM’ mk¤ l§ n’ b§ i¦ `Ed upon you bestow every goodness upon you.
131 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
HAGBAHAH
dd̈Äb§ d©
RAISING THE TORAH
D'racheha darchey no'am, mrŸ© ®pÎi¥kx§c© d̈i¬¤kx¨C§ Its ways are ways of pleasantness,
v'chol n'tivoteha shalom. :mF«lẄ d̈i´¤zFai¦z§pÎlk̈«e§ and all its paths are peace. Proverbs 3:17
Please be seated.
*Ben Zoma said, "Who is wealthy? Those satisfied with what they have." Pirkey Avot 4:1
About Haftarot
This blessing is "troped," chanted in the minor key in which the Haftarah will be chanted. This is to help the Maftir/ah
("the concluder," who chants the Haftarah, the "conclusion") reset their brain from the major key of the Torah chanting.
133 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
After reading the Haftarah:
Baruch Atah, Ad0nay, ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay, our G0d,
El0heynu,Melech ha'0lam, ,ml̈Frd̈ Kl¤ n¤ ,EpidŸ¥ l` ¡ Ruler of Space and Time,
tzur kol ha'0lamim, ,min¦ l̈Frd̈ lM̈ xEv R0ck of all the w0rlds,
Tzaddik b'chol hadorot. .zFxFCd© lk̈A§ wiC¦ v© Righteous 0ne of all generations.
Ne'eman Atah Hu, ,`Ed dŸ`© on̈` ¡ p¤ Y0u are the faithful 0ne,
v'ne'emanim d'varecha, ,Lix¤äC§ mip¦ n̈` ¡ p¤ e§ and Y0ur words are faithful,
v'davar echad midvarecha Lix¤äC§ n¦ cg̈ ¤̀ xäc̈e§ and none of Y0ur words
achor lo yashuv reykam. .mẅix¥ aEWï `Ÿl xFg`¨ is turned back unfulfilled.
Kee El Melech, ,Kl¤ n¤ l ¥̀ iM¦ For Y0u are the Almighty ruler,
Baruch Atah, Ad0nay, Baruch haSheim ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay, Blessed be the Name
ha'Eil hane'eman b'chol d'varav. Amen :eix¨äC§ lk̈A§ on̈½ `¡«P¤d«© Æl ¥̀ d̈ "G0d, faithful" in all Y0ur words. Deut. 7:9
Sam'cheinu, Ad0nay El0heynu, ,EpidŸ¥ l` ¡ dedi ,Epg¥ O§ U © Cause us to rejoice, Ad0nay our G0d,
b'EliYahu haNavi avdecha, ,LC¤a© § r `iaP̈¦ d© EdÏl¦ ¥̀ A§ with Y0ur servant Elijah the prophet,
uvmalchut beyt David, ,ce¦ C̈ ziA¥ zEkl§ n© aE § and with the rule of the "House of David,"
m'shichecha. .Lgi
¤ W ¦ n§ Y0ur anointed.* See commentary page 176
Bimheirah yavo v'yageil libeinu. .EpA¥ l¦ l¥bïe§ `Faï dx¨d¥ n§ A¦ May it come soon and gladden our heart.
Baruch Atah Ad0nay, Baruch haSheim. ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay, Blessed be the Name
On a Shabbat that is not a H0ly (first or last) Day of a Festival, continue here.
Al haTorah, v'al ha'avodah, ,dc̈Fa£rd̈ l©re§ ,dxFY ¨ d© l©r For the Torah, for worship,
v'al ha’n'vi'im, ,mi`i¦ a¦ P§ d© l©re§ for the prophets,
v'al yom haShabbat hazeh d¤Gd© zÄW© d© mFi l©re§ and for this Shabbat day
shenatata lanu, Ad0nay El0heynu, ,Epidٴ l`
¡ dedi ,Epl̈ ŸzP̈ © W¤ that Y0u, Ad0nay our G0d, have given us,
likdushah v'limnuchah, ,dg̈Epn§ l¦ e§ dẄcªw§ l¦ for holiness and rest,
l'chavod ultif'aret. :zx«¤`¨ t§ z§
¦ lE cFak̈§
l "for honor and glory." Exodus 28:2
Al hakol, Ad0nay El0heynu, ,EpidŸ¥ l`¡ dedi ,lŸMd© l©r For everything, our G0d,
anachu modim Lach Kl̈ micFn ¦ Epg© § p £̀ we thank Y0u
umvar'chim Otach. .Kz̈F` mik¦ x§ änE§ and bless Y0u.
Yitbarach Shimcha Ln§ W¦ Kx©Äz§ i¦ May Y0ur NAME be blessed
b'fi kol chay ig© lM̈ it¦ A§ by every living thing
tamid l'0lam va'ed. :c¤rë ml̈Frl§ cin¦ Ÿ continually and for ever.
Baruch Atah, Ad0nay, Baruch haShem ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay, Blessed be the Name
m’kaddeish haShabbat.Amen. :zÄW © d© WC¥w© n§ Wh0 sanctifies the Sabbath. Amen.
If there is a Bar/t Mitzvah, we GENTLY SHOWER her/him with candy and sing:
Siman tov umazal tov— ÐaFh lG̈nE © aFh oÖq¦ Auspicious signs and good fortune—
y'hei lanu ul'chol Yisra'El. :l ¥̀ x¨U
§ iÎl
¦ k̈lE
§ Epl̈ `d¥ i§ May these be unto us and to all Israel.
135 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
On a Festival continue here:
Al haTorah, v'al ha'avodah, ,dc̈Fa£rd̈ l©re§ ,dxFY¨ d© l©r For the Torah, for the privilege of worship,
v'al ha’n'vi'im, ,mi`i¦ a¦ P§ d© l©re§ for the prophets,
(v'al yom haShabbat hazeh,) (,d¤Gd© zÄW© d© mFi l©re)§ (and for this Shabbat day,)
v'al yom... ...mFi l©re§ and for this...
[on Passover]: chag haMatzot zFSO© d© bg© :gqtl [on Passover]: Festival of Matzahs
[on Shavuot]: chag haShavuot zFrEaẄd© bg© :zereayl [on Shavuot]: Shavuot Festival
[on Sukkot]: chag haSukkot zFMQª d© bg© :zekeql [on Sukkot]: Sukkot Festival
[on Sh'mini Atzeret/Simchat z"yle r"nyl [on Sh'mini Atzeret/Simchat Torah]:
Torah]: haSh'mini chag ha'Atzeret zx¤v£
¤ rd̈ bg© ipi
¦ n¦ W
§ d© Eighth (Day), Concluding Festival
hazeh, shenatata lanu, ,Epl̈ ŸzP̈© W ¤ ,d¤Gd© that Y0u have given us,
Ad0nay El0heynu, ,EpidŸ¥ l`¡ dedi Ad0nay our G0d,
(likdushah v'limnuchah,) (,dg̈Epn§ l¦ e§ dẄcªw§ l) ¦ (for holiness and rest,)
l'sason ul’simchah, ,dg̈n§ U¦ lE§ oFUÜl§ for gladness and joy,
l'chavod ultif'aret. .zx¤`¨ t§ z¦ lE
§ cFak̈l§ for honor and glory.
Al hakol, Ad0nay El0heynu, EpidŸ¥ l` ¡ dedi ,lŸMd© l©r For everything, our G0d,
anachu modim Lach Kl̈ micFn¦ Epg© § p £̀ we thank Y0u
umvar'chim Otach. .Kz̈F` mik¦ x§ änE § and bless Y0u.
Yitbarach Shimchah b'fee kol chay ig© lM̈ it¦ A§ Ln§ W ¦ Kx©Äz§ i¦ May Y0ur NAME be blessed by all alive
tamid l'0lam va'ed. :c¤rë ml̈Frl§ cin¦ Ÿ always for all eternity.
Baruch Atah, Ad0nay, ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay our G0d,
m’kaddeish (haShabbat, v')Yisra'El, ,l ¥̀ x¨U
§ i(¦ e§ ,zÄW© d)© WC¥w© n§ Wh0 sanctifies (the Sabbath,) Israel,
v'hazmanim. :mip¦ n§
© fd© e§ and the festival seasons.
If there is a Bar/t Mitzvah, we GENTLY SHOWER her/him with candy and sing
Siman tov umazal tov— ÐaFh lG̈nE © aFh oÖq¦ Auspicious signs and good fortune—
y'hei lanu ul'chol Yisra'El. :l ¥̀ x¨U
§ iÎl
¦ k̈lE
§ Epl̈ `d¥ i§ May these be unto us and to all Israel.
137 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
6. Mi Shebeirach: Kx©A
¥W¤ in¦
FOR A BAR MITZVAH
b'eyney El0him v'adam, ,mc̈`¨ e§ midŸ¦ l` ¡ i¥pi¥rA§ in the eyes of G0d and of people,
v'timtza chein v'seichel tov aFh lk¤ U ¥ e§ og¥ `v̈n§ Y¦ e§ and may she find favor and wisdom
b'eyney El0him v'adam, ,mc̈`¨ e§ midŸ¦ l` ¡ i¥pi¥rA§ in the eyes of G0d and of people,
139 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
8. Mi Shebeirach: Kx©A
¥W¤ in¦
FOR THOSE WHO WORK FOR OUR CONGREGATION
Avraham Yitzchak v'Ya'akov, ,aŸw£ri©e§ wg̈v§ i¦ md̈x¨a§ `© Abraham, Isaac, and Jacob,
Sarah, Rivkah, Racheil, v'Lei'ah, ,d`¨ l¥ e§ lg¥ x¨ dẅa§ x¦ dx¨Ü Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah,
b'tzorchey hakahal ,ld̈T̈d© ik¥ x§ v̈A§ for the needs of this congregation,
ul'tikkun 0lam. .ml̈Fr oETY¦ l§ E and for the betterment of our world.
v'yishlach b'rachah v'hatzlachah dg̈l̈v§ d© e§ dk̈x¨A§ gl© W § i¦ e§ grant blessing and success
b'chol ma'aseh y'deyhem, ,mdi¤ c¥i§ dU£ ¥ rn© lk̈A§ to all they do,
Am YisraEl. .l ¥̀ x¨W
§ i¦ m©r the people, YisraEl.
reisheet tz'michat g'ulateinu. .Epz¥ l© ª̀ B§ zgi © n¦ v§ ziW` ¦ x¥ the first flowering of our redemption.
sing:
udvar Ad0nay miY'rushalayim. :¦¦m®¨lẄEx§«in¦ dëŸdi§ Îxa© cE§ and Ad0nay's word from Jerusalem."
On the Shabbat before a new Hebrew month, we continue on the next page.
Otherwise, GO TO PAGE 144 and continue with Returning The Torah To The Ark.
141 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
BIRKAT HACHODESH WcŸ¤gd© zMx
© A¦ BLESSING THE NEW MONTH
All who are able, please rise as we stand with the Torah.
chayim shel shalom, Amen, ,on¥ `¨ ,mFlẄ lW ¤ mi¦Ig© a life of peace, Amen,
chayim shel tova, Amen, ,on¥ `¨ ,däFh lW ¤ mi¦Ig© a life of goodness, Amen,
chayim shel b'rachah, Amen, ,on¥ `¨ ,dk̈x¨A§ lW ¤ mi¦Ig© a life of blessing, Amen,
chayim she't'hee vanu Epä id¦ Y§ W ¤ mi¦Ig© a life in which we may have
v'yir'at shamayim, Amen, ,on¥ `¨ ,mi¦ n© Ẅ z`© x§ i¦ e§ and awe of heaven, Amen,
chayim she'y'mal'u E`l§ Ö¦IW¤ mi¦Ig© a life in which our hearts' good wishes
Mi she'asah nissim miQ¦ p¦ dÜr̈W¤ in¦ May the 0ne Wh0 performed miracles
la'avoteynu ul'imoteynu, ,EpzFO
¥ `¦ lE § EpizFa ¥ £̀ l© for our ancestors,
v'ga'al otam mz̈F` l`b̈ © e§ and redeemed them
me'avdut l'cheirut, ,zExg¥ l§ zEca© § rn¥ from slavery to freedom,
hu yig'al otanu b'karov .aFxẅA§ Epz̈F` l`© b§ i¦ `Ed redeem us soon from our exile.
Chaveirim kol Yisra'El. .l ¥̀ x¨U
§ i¦ lM̈ mix¦ a£
¥g All YisraEl are united in kinship.
V'nomar: Amen. :on¥ `¨ xn`Ÿ
© pe§ And let us say: Amen.
lEl ¤̀ Elul the month of blowing the shofar at the end of our services
ix¥W § Y¦ Tishrey which brings us Rosh haShanah, Yom Kippur, Sukkot, and Simchat Torah
ha© W
§ Sh'vat which brings us Tu biSh’vat
We remain standing while the Torah is put back into the Ark
143 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
HACHNASAT SEIFER TORAH
dxFz
¨ xt¤ q¥ zqp̈
© k§ d©
RETURNING THE TORAH (TO THE ARK)
Uvnuchoh yomar, x®©n`Ÿi dŸgªpaE § When the ark rested, Moses would say,
Hodo al eretz v'shamayim, :m¦in̈« Ẅe§ u¤x¬¤̀ Îl©r FÀcFdŒ G0d's majesty is over the earth and skies,
vayarem keren l'amo. FO¿ r§
© l ox¸¤¤w m¤x³Ï©e raising our people.
T'hilah l'chol chasidav, eic̈À iq£
¦ gÎlk̈«l§ d³¨Nd¦ Y§ Praise to all G0d's pious ones,
livney Yisra'El, am k'rovo. FaŸÀ xwÎm«©
§ Œ r l ¥̀ x¨U¦† § i í¥pa¦§ l for the people of Israel are near to G0d.
Hal'luYah. :D«ïEl§ld«© Praise G0d. Psalm 148:13-14
D'racheyha darchey no'am, mrŸ© ®pÎi¥kx§c© d̈i¬¤kx¨C§ Its ways are ways of pleasantness,
v'chol n'tivoteha shalom. :mF«lẄ d̈i´¤zFai¦z§pÎlk̈«e§ and all its paths are peace. Proverbs 3:17
We bow at Epg«
§ p© £̀ e©"Va'anachnu" and rise up again at Kl«
¤ n¤ i¥pt§ l¦ "Lifney Melech."
haKadosh Baruch Hu, ,`Ed KExÄ WFcT̈d© the H0ly 0ne of blessing,
145 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Emet Malkenu, efes zulato! !Fzl̈Ef qt«
¤ ¤̀ ,Ep«M¥ l§ n© zn¤ `
¡ Our true M0narch, incomparable!
Kakatuv b'Torato: :FzxFz
¨ A§ aEzM̈M© As it is written in Y0ur Torah:
V'yada'ta hayom, mFÀId© ´Ÿr§ c«©ïe§ "Know today,
vahashevota el l'vavecha, L¼ aä§
¼¤ lÎl ¤̀ z̈» ŸaW£ «¥ d«©e bring it to your awareness,
ki Ad0nay hu haEl0him midŸl¡
½¦ `d̈« `Ed́ ÆdF̈d§i i³¦M that Ad0nay is G0d
bashamayim mima'al, lr© O©½ n¦ m¦i´©nẌA© out to the ends of Space and Time,
v'al ha'aretz mitachat! !zg®Ÿ
© n¦ ux¨ ¤ `d̈Îlr© e§ and here on earth!
eyn od! !cFr« oi¥̀ None other!" Deuteronomy 4:39
ki l'cha tichra kol berech, ,Kx«¤A¤ lM̈ rx©k§ Y¦ Ll§ iM¦ that [only] to Y0u should each knee bend,
tishava kol lashon. :oFWl̈ lM̈ ra© ẌY¦ each tongue vow.
V'ne'emar: v'hayah Ad0nay d²ëŸdi§ d¯ïd̈e § :xn© `¡ p¤ e§ And it is said: "Ad0nay will be
l'Melech al kol ha'aretz. :ux®¨
¤ `d̈Îl’MÎlr© K¤l¤n§l Universal M0narch.
Bayom hahu `EdÀ d© mFÍA© On that day
yihyeh Ad0nay echad cg̈ ¤̀ d²ëŸdi§ d¯¤id«§ i¦ Ad0nay will be 0ne; and
ush'mo echad! !c«g̈ ¤̀ F¬nWE § G0d's NAME will be 0ne!" Zechariah 14:9
147 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Alternative ALEYNU Part One:
"THE ADORATION"
by Julius Chajes, 19th c. American
See Commentary on page 179
haKadosh Baruch Hu, ,`Ed KExÄ WFcT̈d© the H0ly 0ne of blessing,
Hu El0heynu, eyn od! !cFr oi ¥̀ Epi«dŸ¥ l`¡ `Ed That 0ne is our G0d! None other!
May the time not be distant, G0d, when Y0ur NAME will be worshipped in all the earth,
when unbelief will disappear and error be no more.
Fervently we pray that the day may come when all will turn to Y0u in love,
when corruption and evil will give way to integrity and goodness,
when superstition will no longer enslave the mind, nor idolatry blind the eye,
when all who dwell on earth will know that Y0u alone are G0d.
May all, created in Y0ur image, become one in spirit and one in friendship, forever united in Y0ur service.
Then will Y0ur governance be established on earth and the word of Y0ur prophet fulfilled:
"Ad0nay reigns forever and ever."
V'ne'emar: v'hayah Ad0nay d²ëŸdi§ d¯ïd̈e § ,xn© `¡ p¤ e§ And it is said: "Ad0nay will be
l'Melech al kol ha'aretz. :ux®¨
¤ `d̈Îl’MÎlr© K¤l¤n§l Universal M0narch.
Bayom hahu `EdÀ d© mFÍA© On that day
yihyeh Ad0nay echad; cg̈ ¤̀ d²ëŸdi§ d¯¤id«§ i¦ Ad0nay will be 0ne; and
ush'mo echad! !c«g̈ ¤̀ F¬nWE § G0d's NAME will be 0ne!" Zechariah 14:9
149 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
If you are standing, please be seated.
Alternative AL KEN 2 oM¥ l©r
by Judy Chicago, contemporary American
(Continue with xn
© `¤
¡ pe§ V'ne'emar at bottom of page.)
V'ne'emar: v'hayah Ad0nay d²ëŸdi§ d¯ïd̈e § ,xn© `¡ p¤ e§ And it is said: "Ad0nay will be
l'Melech al kol ha'aretz. ux®¨
¤ `d̈Îl’MÎlr© K¤l¤n§l Universal M0narch.
Bayom hahu `EdÀ d© mFÍA© On that day
yihyeh Ad0nay echad; cg̈ ¤̀ d²ëŸdi§ d¯¤id«§ i¦ Ad0nay will be 0ne; and
ush'mo echad! !c«g̈ ¤̀ F¬nWE § G0d's NAME will be 0ne!" Zechariah 14:9
It's really a wonder that I haven't dropped all my ideals, because they seem so absurd and impossible to carry out.
Yet I keep them, because, in spite of everything, I still believe that people are really good at heart.
I simply can't build my hopes on a foundation of confusion, misery, and death.
I see the world gradually being turned into a wilderness,
I hear the approaching thunder, I can feel the suffering of millions,
and yet, if I look up into the heavens, I think that it will all come out right one of these days;
that this cruelty will end, and that peace and tranquility will return again.
In the meantime, I must hold on to my ideals, for perhaps the day will come when I shall be able to carry them out.
V'ne'emar: v'hayah Ad0nay d²ëŸdi§ d¯ïd̈e § ,xn© `¡ p¤ e§ And it is said: "Ad0nay will be
l'Melech al kol ha'aretz. ux®¨
¤ `d̈Îl’MÎlr© K¤l¤n§l Universal Monarch.
Bayom hahu `EdÀ d© mFÍA© On that day
yihyeh Ad0nay echad; cg̈ ¤̀ d²ëŸdi§ d¯¤id«§ i¦ Ad0nay will be 0ne; and
ushmo echad! :c«g̈ ¤̀ F¬nWE § G0d's NAME will be 0ne!" Zechariah 14:9
Were the skies all made of parchment, and every blade of grass a pen;
Were all the seas full of ink, and every inhabitant of earth a writer —
There still would not be sufficient words ...
From the Akdamut (chanted on Shavu'ot), by Rabbi Me'ir ben Yitzhak Nehorai, 1096 CE, Worms, Germany.
151 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
Mourners, those observing the anniversary of a death, and all those who wish to, please rise.
Please hold the book open, as the prayer continues on the next page.
Y'heh sh'meh rabba m'vorach Kx©a’ n§ `Äx© Dn¥ W § `d¥ i§ Let The Great NAME be blessed
l'alam ul'almey almaya. .`Ïn© l§ r̈ in¥ l§ r̈lE
§ ml© r̈l§ throughout all time and space.
Congregation responds:
b'rich hu `Ed Kix¦ A§ may it be a blessing,
On regular Shabbatot:
Y'heh sh'lama rabba `Äx© `n̈l̈W § `d¥ i§ May there be abundant peace
v'al kol Yisra'El, ,l ¥̀ x¨U§ i¦ lM’ l©re§ and for all Israel*,
Oseh shalom bimromav ein̈Fxn§ A¦ mFlẄ dUŸ ¤r May the 0ne Wh0 makes peace
v'imru: Amen! :on¥ `¨ Exn§ `¦ e§ and on all Israel*, and let us say: Amen.
*"Israel" in this prayer is a synonym for all the people, "Israel," and not just those of the Jews of the State of Israel.
WE REMEMBER THEM:
At the rising of the sun and at its going down we remember them.
At the blowing of the wind and in the chill of winter we remember them.
At the opening of the buds and in the rebirth of spring we remember them.
At the blueness of the skies and in the warmth of summer we remember them.
At the rustling of the leaves and in the beauty of autumn we remember them.
At the beginning of the year and when it ends we remember them.
As long as we live, they too will live; for they are now a part of us, as we remember them.
153 Dawn blessings P'sukey d'Zimrah Sh'ma service Amidah Hallel Torah service Conclusion Kaddish
SHEHECHEYANU Ep«ïg
¡ d¤ W
¤ FOR NEW TIMES
Prayer for those celebrating having reached a milestone or new point in life.
Eyn kEl0heynu is first found in prayerbooks from the period of the Ge’onim (the Great Babylonian academics, 9th c. CE).
Eyn kEl0heynu answers the question of "Mi chEl0heynu?" even before it is asked!
It is an acrostic, with the first letters of each stanza forming the words `Ä on
¥ `¨ Amen Ba ("Amen is coming"),
or AMeN, Baruch Atah. This in effect says Amen to the whole service.
The last two stanzas that begin with Bet and Alef also hint at Baruch Atah, Blessed Y0u, as if to start the service again!
During the month of Elul, turn to page 157 for the blowing of the Shofar
A Ladino (Spanish/Portuguese Jewish dialect) version from Medieval Iberia. Ladino is a mixture of Spanish,
Portuguese, and Hebrew, so it looks strange if you speak Spanish.
Like in Yiddish (German for "Jewish," which is "Djudjezmo" in Ladino), there are no Hebrew vowel signs.
Ladino uses "vowel consonants" (aleph = a; aleph-heh =ah; vav = o or oo; and yud=ee or ay).
During the month of Elul, the month preceding Rosh haShanah, we blow the Shofar:
dr̈iw¦Y§
mix¦a©W§
dr̈ExY§
dr̈iw¦Y§
We don’t blow a Tekiah Gedolah until Rosh haShanah morning.
2. G0d's unity
Echad v'eyn yachid cigï
¦ oi ¥̀ e§ cg̈ ¤̀ G0d is 0ne and there is no unity
k'yichudo; ;FcEgi¦ M§ like G0d's unity;
ne'lam, v'gam eyn sof sFq oi ¥̀ m©be§ ,ml̈r¤
§p G0d is invisible, and there is no end
l'achduto. .FzECg§ `© l§ to G0d's unity.
3. G0d is incorporeal
Ein lo d'mut haguf sEBd© zEnc§ Fl oi ¥̀ G0d has no form
v'eyno guf; ;sEb Fpi ¥̀ e§ or body;
lo na'aroch eilav eil̈ ¥̀ KŸx£rp© `Ÿl we cannot (fully) appreciate
k'dushato. .FzẄcªw§ G0d's holiness.
During the month of Elul, turn back to page 157 for the blowing of the Shofar
On Shabbat, continue either at Zachor or Al ken beirach. On Weekday Festivals, begin at Vaydabbeir Mosheh.
Both are on the next page.
161 Kiddush
Zachor et yom haShabbat, zA¹̈ X© d© mFi̧Îz ¤̀ ÁxFkf̈ Remeómberó the Sañbbath daòy,
l'kad'sho; FWÀ C§ w§
©l to keep it hoìly;
Sheishet yamim ta'avod, c‹Ÿa£rY «© mi´¦nï zW´¥ ¤W siâx daâys you may laèbor,
v'asita kol m'lachtecha, L¼ Y¼¤ k`©
§ lnÎlM̈§ z̈i´¦Ur̈e§ and doâ all your woérk,
V'yom hash'vi'i Shabbat z´ÄW© iri ¦¹ a¦ X§ d© m¸Fie§ but the señventh daòy is the Shabbaât
lAd0nay El0hecha; LidŸl¡¤À ` d´F̈di«©l of haSheâm your G0ìd;
Lo ta'aseh chol m'lachah. dk̈¿ `¨lnÎlk̈ § d´¤U£rz «© `´Ÿl you maây not doâ any woðrk,
Atah, uvincha, uvitecha, LY¤Âa¦ E-L§
 paE ¦ d´Ÿ`© Yoâu, your soân, your ôdaughter,
avd'cha, v'amat'cha, L¹z«§ n̈ £̀«©e ĻC§ a§ r© your mañnservant, your maòidservant,
uvhemtecha, LY¤À n§ d¤ aE
§ your caìttle,
v'geir'cha asher bish'arecha. Lixr̈ ½¤ W§ A¦ x´¤W£̀ ÆLx«§b¥e§ your strañngerá withiân your gaãtes.
Ki sheishet yamim asah Ad0nay d¹ëŸdi§ dܸ r̈ ÁminïÎz ¦ W« ¤ W¥ i´¦M Foâr in six daysó haSheñm maòde
et hashamayim v'et ha'aretz, ux¤`À̈ d̈Îz ¤̀ e§ m¦i´©nẌdÎz © ¤̀ heaâven and eaìrth,
et hayam ÆmÏdÎz
© ¤̀ the seaá
v'et kol asher bam, mĽ ÎxW£̀ÎlM̈Îz
¤ ¤̀ e§ and all that is inã them,
vayanach bayom hash'vi'i; i®¦ria¦ X§ d© mFÍA© g©pÏ©e and reåsted on the seâventh daæy.
Al ken beirach Ad0nay d²F̈d§i K¯©xA¥ oM¥À Îl©r Therefoìre haSheêm bleëssed
et yom haShabbat vaykad'sheihu. :Ed«W¥ C§ w§© i«e© zÄX© d© mF¬iÎz ¤̀ the Saäbbath daåy and made it hoçly.
Always continue:
Chaveray n'varech: Leader: :Kx¥a© p§ ix©a¥ g© My friends, let us bless:
WEciw¦ 162
On Sukkot, in the Sukkah:
Salt the challah then connect your word to deed by eating some of the bread.
About Challah
Salting Challah
Chapter two of Leviticus details the grain offering ritual, and requires that the grain be salted as part of the sacrificial
rite (verse 13). The same verse also mandates that all sacrifices be salted, as a symbol of the covenant with G0d. Our
ancestors understood this to mean that just as salt is a preservative, so is G0d's Divine protection, and that in some small
way, salting the sacrifices invokes G0d's preservation of our people. Inasmuch as grain/bread is the most common food,
the Torah uses the grain offering to symbolize all food, all the sacrifices.
There are, of course, many customs in concurrent usage on how to salt bread. Some sprinkle salt over the bread, and
some dip pieces of bread into a bowl of salt.
163 HaMotzi
For Events In The Life Of The State Of Israel
l ¥̀ x¨U¦
§ i z©picn
¦ mFlW¦
§ l d¨lt¦ Y§
AVINU SHEBASHAMAYIM PRAYER FOR THE PEACE OF
THE STATE OF ISRAEL
Avínu, Iméinu, shebashamáyim, ,mi«¦ n© ẌA© W ¤ ,EpO¥ `¦ ,Epia«¦ `¨ Our Father, Mother, in Heaven,
Tzur Yisra'El v'Go'aló, ,Fl £̀ Fbe§ l ¥̀ x¨U § i¦ xEv Rock of Israel and its Redeemer,
baréich et Medinát Yisra'El— Ðl ¥̀ x¨U § i¦ z©pic¦ n§ z ¤̀ Kx¥Ä bless the State of Israel—
reisheet tz'michát g'ulatenu. .Ep«z¥ N̈ ª̀ B§ zgi © n¦ v§ ziW` ¦ x¥ the genesis of our redemption sprouting.
Hagéin aléha b'evrát chasdécha, ,LC«¤q§ g© zx©a§ ¤̀ A§ d̈i«lr̈ ¤ o¥bd̈ Shield it under Your faithful wing,
ufros aléha Sukkát shlomécha. zM© qª d̈i«lr̈ ¤ UFxtE § and spread over it Your peaceful Sukkah.
uSh'lach or'chá va'amit'chá LxF` § gl© WE § .L«nFl ¤ W § Send Your light and truth to its
l'Roshéha, ,d̈i«W`
¤ x¨l§ LY§ n¦ £̀ e© Prime Ministers,
V'Yo'atzéha ,d̈i«v£
¤ rFie§ and Advisors,
v'Taknéim b'eitzáh továh däFh dv̈¥rA§ m¥pT§ z© e§ and correct them with Your good counsel.
v'Hanchiléim, El0heynu y'shu'áh, ,dr̈EWi§ Epi«dŸ¥ l` ¡ ,mli ¥ g¦ p§ d© e§ Guide them, our saving G0d,
v'atéret nitzachón t'atréim. .mx¥H© § rY§ oFgS̈p¦ zx«¤h£ ¤ re© and crown them with victory.
v'Natáta shalom ba'áretz, ,ux¤` «¨ Ä mFlẄ Ÿzp̈ © e§ Grant peace to the land,
l ¥̀ ẍU¦
§ i z©picn
¦ 164
MISHEBEIRACH l"d© v© i¥li©ig§
© l Kx¥
©AW¤ in¦ PRAYER FOR THE SAFETY OF
L'CHAYYALEY TZAHA"L ISRAEL'S DEFENDERS
v’tzafonah vaNegbah: dħb®p¤ë dp̈Ÿt́v̈e§ northwards, & to the Negev:" Genesis 28:14
HaKadosh Baruch Hu `Ed KExÄ WFcT̈d© May the H0ly Blessed 0ne
yishmor v'yatzil liS©¦ ie§ xFnW § i¦ guard and protect them
mikol tzarah v'tzukah dẅEve§ dx¨v̈ lM̈n¦ from all desperate situations
umikol nega umachalah, ,dl̈£gnE © r©b«p¤ lM̈nE ¦ and from all plague and disease,
v'yishlach b'rachah v'hatzlachah dg̈l̈v§ d© e§ dk̈x¨A§ gl© W § i¦ e§ that Y0u send blessing and success
b'chol ma'aseh y'deyhem. .mdi ¤ c¥i§ dU£ ¥ rn© lk̈A§ to all they set their hands to do.
Y'dabbeir son'eynu tachteyhem mdi
¤ Y¥ g§ Y© Epi«¥̀ pFU§ xA¥ c©§ i May G0d speak our enemies below them
vi'atreim b'cheter y'shu'ah dr̈EWi§ xz« ¤ k¤ A§ mx¥H© § rie¦ and crown them with the crown of victory
uv'ateret nitzachon. .oFgS̈p¦ zx«¤h£ ¤ raE © and with the crown of triumph.
viykuyam bahem hakatuv: :aEzM̈d© md¤ Ä m©Iwi ª e¦ And may this verse be for them:
Ki Ad0nay El0heychem m¤kidŸl¡
¥ ` ï§i iM¦ "For it is Ad0nay your G0d
haholeich immachem ,m¤kÖr¦ K¥lFdd© Wh0 goes with you
l'hilachem lachem im oyveychem, m¤ki¥ai§ F` mr¦ m¤k¨l mg¨¥ Nd§¦ l to fight your enemies for you,
l'hoshia et'chem. m¤kz§ ¤̀ ri
© WFd§
«¦ l to save you." Deuteronomy 20:4
1. Eretz-Yisrael [the Land of Israel] was the birthplace of däS§ rª DÄ ,icEd§¦ Id© mr̈d̈ mẅ l ¥̀ x¨U § i-u
¦ x¤ ¤̀ A§ .1
the Jewish people. Here their spiritual, religious and
political identity was shaped...and gave the world the WixFd ¦ e§ ,zipi ¦ c¦ O§ d© e§ ziz¦ C̈d© ,zip¦ g̈Exd̈ FzEnC§
eternal Book of Books. .ig¦ v§ P¦ d© mix¦ ẗQ§ d© xt¤ q¥ z ¤̀ FNMª ml̈Frl§
2. After being forcibly exiled from their land, the r© Fx§Gd© gFM
© A§ Fvx§ `© n¥ mr̈d̈ dl̈b§ dª W¤ xg© `© l§ .2
people kept faith with it throughout their Dispersion
and never ceased to pray and hope for their return to it lc©g̈ `Ÿle§ ,eixEG
¨ R¦ zFvx§ `© lk̈A§ mipEn¡
¦ ` Dl̈ xn© Ẅ
and for the restoration in it of their political freedom. Dk̈FzA§ WC¥g© lE § Fvx§ `© l§ aEWl̈ dëw§ Y¦ nE¦ dN̈t¦ Y§ n¦
.zipi
¦ c¦ O§ d© FzExg¥ z ¤̀
3. The Sho'ah, the catastrophe which recently befell dg̈ikFd
¦ l ¥̀ x¨U§ i¦ m©r l©r dllegzpy ¦ d`FX ¨ d© .3
the people, Israel, was anew a clear demonstration of
the urgency of solving the problem of the Jewish mr̈d̈ z©ir̈A§ oFxz§ t¦ l§ g© x¥k§ d¤ d© z ¤̀ Wc̈g̈n¥
people. This is the natural right of the Jewish people: icEd§
¦ Id© mr̈d̈ lW ¤ zir¦ a§ H¦ d© FzEk§f idFf ¦ .icEd§
¦ Id©
to be like every people, standing rightfully by itself as
its own sovereign nation. Fnv©
§ r zEWx§ A¦ cnFr¥ m©re§ m©r lk̈M§ zFid§ l¦
.zipFA
¦ x¦ d̈ Fzp̈ic¦ n§ A¦
In recent decades they returned in their masses.
Pioneers, ma'apilim [immigrants coming to Eretz-Yisrael in -ux¤ ¤̀ l§ liR©
¦ rd£ l§ Elc§ g© `Ÿl zFxg¥ `© zFvx© £̀ icEd
¥ i§
defiance of restrictive legislation] and defenders, they made `Ÿle§ , dp̈M̈q© e§ dr̈ip¦ n§ , iWFw
¦ lM̈ s`© l©r, l ¥̀ x¨U§ i¦
deserts bloom, revived the Hebrew language, built
villages and towns, and created a thriving community
zExig¥ , cFaM§ i¥Ig© l§ mz̈Ek§f z ¤̀ r© FAz§ l¦ Ewq§ R©
controlling its own economy and culture, loving peace .mÖ©r zc¤lFn
¤ A§ mix¦ Ẅi§ -ln̈r̈e§
but knowing how to defend itself, bringing the
blessings of progress to all the country's inhabitants,
and aspiring towards independent nationhood.
4. THE STATE OF ISRAEL will be open for Jewish zicEd ¦ i§ dÏl£¦ rl© dg̈EzR§ `d¥ Y§ l ¥̀ x¨U § i¦ z©pic¦ n§ .4
immigration and for the Ingathering of the Exiles; it
will ensure complete equality of social and political .d̈ig¤ x§¨f ¤̀ lk̈l§ zFIk§
ª f oFie§ W
¦ m¥Iw© Y§ ;zFIlB̈
ª uEAw¦ lE §
rights to all its inhabitants.
Continues on next page
l ¥̀ ẍU¦
§ i z©picn
¦ 166
5. WE APPEAL to the United Nations to receive the z ¤̀ lA¥ w© l§ zFcg̈ ª̀ O§ d© zFO ª̀ l̈ mi`¦ xFw
§ Ep`¨ .5
State of Israel into the family of nations.
.miO© ¦ rd̈ zg© R© W§ n¦ KFzl§ l ¥̀ x¨U
§ i¦ z©pic¦ n§
6. WE APPEAL to the Arab inhabitants of the State of ia¥ ÿFY ia¦ ẍ£rd̈ mr̈d̈ i¥pa§ l¦ m©B mi`¦ xFw§ Ep`¨ .6
Israel to preserve peace and to take their share in the mẅl§ g¤ lŸHl¦ e§ mFlẌd© l©r xŸnW § l¦ l ¥̀ x¨U
§ i¦ z©pic¦ n§
upbuilding of the State on the basis of full and equal
citizenship and due representation in all its provisional dëW
© e§ d`¨ l¥ n§ zEgx§©f ¤̀ cFqi§ l©r dp̈ic¦ O§ d© o©ip§ a¦ A§
and permanent institutions. ,d̈izFc
¤ qFn § lk̈A§ dn̈i`¦ z§ n© zEbiv¦ p§ cFqi§ l©re§
.mirEa
¦ T§ d© e§ mii¦ p¦ n§
© Gd©
7. WE DECLARE the establishment of a Jewish state dp̈ic¦ n§ zn© ẅ£d l©r z`ŸfÄ mi¦fix¦ k§ n© Ep`¨ .7
in Eretz-YisraEl, to be known as the State of Israel.
.l ¥̀ x¨U
§ i¦ z©pic¦ n§ `id¦ ,l ¥̀ x¨U
§ i¦ ux¤ ¤̀ A§ zicEd
¦ i§
Placing our trust in the "R0ck of Israel," we affix our signatures to this proclamation at this session of the
provisional council of state, on the soil of the homeland, in the city of Tel-Aviv, on this erev shabbat (Friday),
the 5th day of Iyar, 5708 (May 14th, 1948).
David Ben-Gurion
od lo av'dah tikvateinu, ,Ep¥zëw§ z¦ d¬c̈a§ `¨ `Ÿl cFr Then we have not "lost our hope,"* Ezekiel 37:11
haTikvah bat sh'not alpayim mi«¦ R© l§ `© zFpW § zA© dëw§ Y¦ d© our two thousand year old hope
lih'yot am chofshi b'artzeinu: :Ep«v¥ x§ `© A§ iW¦ t§ g’ m©r zFid§ l¦ to be a free nation in our land:
eretz Tzi0n, viYrushalayim. .mi«¦ l© ẄExie¦ ,oFIv¦ ux«¤ ¤̀ the land of Zi0n, and Jerusalem.
"Lost Our Hope" is a phrase from the prophet Ezekiel's vision of a Valley of Dry Bones that come to life. It is a parable of national
resurrection of the Jewish people on our land. Ezekiel was writing in Tel Aviv ("Ruin Hill of Springtime", Ezekiel 3:15), Babylon,
during the Exile, in the early sixth century BCE. In his vision, G0d says that though the Jews have said, "We have lost our hope!"
nonetheless, G0d will bring them back to Israel. Naphtali Imbar used this as the title of his Zi0nist National Anthem, to refute, as in
Ezekiel, those who say our hope is lost. As in Biblical days, Israel was rebuilt. The Hope/haTikvah, was rewarded.
As further irony, the word Independence/Atzma'ut, derives from the word for bone (etzem), for it is bones that hold the body up to
stand, independently, on its own. And Tel Aviv, "the first Hebrew City," became the symbol of the new Israel, risen from the sand.
HaTikvah
“The text of haTikvah was written by the Galician-Jewish poet Naphtali Herz Imber in Zolochiv (Ukraine)
in 1878 as a nine-stanza poem named Tikvateinu ("Our Hope"). It was supposed to be an expression of his
thoughts and feelings following the construction of one of the first Jewish settlements in Israel, Petah Tikva.
Published in Imber's first book Barkay, the poem was subsequently adopted as an anthem of Hovevei Zi0n and
later by the Zi0nist Movement at the First Zi0nist Congress in 1897. The text was later revised by the settlers of
Rishon Lezi0n, subsequently undergoing a number of other changes.
The melody for Hatikvah derives from "La Mantovana," a 17th-century Italian song. Its earliest known
appearance in print was in early 17th-century Italy as "Ballo di Mantova." This melody gained wide currency in
Renaissance Europe, being recorded variously as the Spanish hymn "Virgen do la Cueva" ("Virgin of the
Cave"), the Yiddish folk song "Prayer for the Dew," the Polish folk song "Pod Krakowem," and as the
Ukrainian "Kateryna Kucheryava." This melody was also famously used by Bedrich Smetana in his symphonic
poem "Má vlast" as "Die Moldau."
The modern adaptation of the music for haTikvah is assumed to be composed by Samuel Cohen in 1888.”
From Wikipedia
l ¥̀ ẍU¦
§ i z©picn
¦ 168
Todah Rabah dÄx© dc̈FY Thank You!
To:
Rabbi Ari Cartun; Joan Fisch and Jonathan Salzedo and Emily Allen, who chaired the Religious
Practices Committee, and to all the committee members over the years — Erika Ammirati, John Ammirati,
Karen Bergen, Dahlia Blech, Ilan Blech, Marti Coppage, Paula Elster, David Findley, Susan Gold, Margaret
Golden, Mark Goldstein, Martin Griss, P'nina Griss, Michelle Horaney, Rochelle Lefkowitz, Sharon Lennox,
Roger Margulies, Edith Molton, Larry Molton, Sheri Morrison, Leah Orr, Rachel Paley, Laura Pennington,
David Pilati, Ilona Pollack, Marc Rossner, Jeremy Siegel, Eileen Soffer, Steven Tepper, Dorothy Thursby and
Sue Weber — who have worked tirelessly on content, deliberation, formatting, and proofreading.
Steven Tepper for his Hebrew knowledge; his computer skills, including his patience in converting all of
our files from one Hebrew program to another; and for his sense of humor that helped us all to keep going when
our energy flagged.
Sheri Morrison for the endless hours she spent organizing "what still needs to be done" and working to
help enter the countless changes into the computer.
Jonathan Salzedo for his computer skills, and for putting our drafts on the website, allowing us to work
more efficiently.
Dorothy Thursby for the artwork and Roger Margulies for his help with graphics and layout.
Revision copy editors Erika Ammirati (final proof), Jessica Bernhardt (English), Dahlia Blech
(Hebrew), Ilan Blech (final proof), Nechama Degany (Hebrew), Jordan Gruber (transliteration, punctuation,
and general editing), Sarah Haselkorn (Hebrew), Sheri Morrison (English, transliteration, and final proof),
Jonathan Salzedo (final proof, footers, and trop font), and Joanna Zimmerman (Hebrew).
Sara Kaderlan, Siddur project manager and Rabbi Cartun's assistant for ensuring that all changes were
implemented and barreling ahead to get this project completed by the date it was needed.
To all the members of the congregation whose desire and energy to join together in worship provided
the ongoing motivation to complete this project.
To G0d who gave us life, kept us alive, and brought us to this time. Shehecheyanu!!
As you say the next blessing, use the light by reflecting it off your fingernails.
Then, as this blessing says, demonstrate the difference between light and darkness
by holding your open fingers in front of the candle.
d¨lC̈a§ d© 170
Baruch Atah, Ad0nay, El0heynu, EpidŸ¥ l`¡ ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay, our G0d,
Melech ha'0lam, ,ml̈Frd̈ Kl¤ n¤ Ruler of Space and Time, Wh0
hamavdil beyn kodesh l'chol, ,lFgl§ WcŸ¤w oiA¥ liC¦ a§ O© d© differentiates between h0ly and common,
beyn or l'choshech, ,KWŸ¤ gl§ xF` oiA¥ between light and darkness,
beyn Yisra'El la'amim, ,miO©
¦ rl̈ l ¥̀ x¨V § i¦ oiA¥ between Israel and the other peoples,
beyn yom hash'vi'i iri
¦ a¦ W§ d© mFi oiA¥ and between the seventh day
l'sheishet y'mey hama'aseh. :dU£
¤ rO© d© in¥ i§ zW ¤W ¥ l§ and the six days of creation.
Baruch Atah, Ad0nay, ,dedi ,dŸ`© KExÄ Blessed Y0u, Ad0nay, Wh0
hamavdil beyn kodesh l'chol. :lFgl§ WcŸ¤w oiA¥ liC¦ a§ n© d© differentiates between h0ly and common.
Hamavdil beyn kodesh WcŸ¤ w oiA¥ liC¦ a§ O© d© May the 0ne Wh0 makes a distinction
beyn kodesh lachol lFgl© WcŸ¤w oiA¥ between h0ly and common
chatoteynu hu yimchol, ,lFgn§ i¦ `Ed EpizŸ ¥ `hg© excuse our mistakes,
zar'einu v'shlomeinu EpnFl
¥ W § e§ Ep¥rx©§ f and cause our descendants and our peace
yarbeh kachol lFgM© dA¤ x©§ i to increase like the sand
v'chakochavim balaylah. .dl̈i§ l© A© mia¦ k̈FMk© e§ and the stars in the night.
SHAVUA TOV!
171 Havdalah
COMMENTARY
by Rabbi Ari Cartun (unless otherwise noted)
My prayers, though based on the best mottos of my people, also spring from my own eyes and life. I wrote
them for my congregation, Etz Chayim, in Palo Alto, California primarily for those of our people who can be
best described as science-oriented and non-traditional, who want to believe in something they can believe.
If that last line sounds redundant, it is because most of us start out searching for a way to be happy within
the traditions of our faith, while believing in the insights of our ancestors. But our ancestors never heard of
DNA or an atom, never looked through either a microscope or a telescope, never saw to the ends of the visible
universe, and never knew that the same natural laws that apply on this planet apply as far as eyes can peer.
Nothing would change those laws of gravity or viscosity, not in Egypt, and not in any other local time or space.
So when, day after day and year after year, I sang the prayers of the Hebrew Siddur, Ordering of Prayers,
and recounted the saga of the Reed Sea as the paradigm of Providence, I found that it left me fantasizing that
G0d should have drowned the Nazi army as it chased the fleeing Juden who were scrambling on dry land across
the Mediterranean Sea to freedom in the Land of Israel. I did not like that fantasy. Not because I had any care
for the Nazis, but because waiting at seashores for the surf to part is not the way to make the world better. In the
centuries since the Torah, a new paradigm arose among our people, one of Tikkun 0lam, or, repairing the world,
as partners with G0d. I found myself resonating with those of my people, and those of other peoples and faiths,
who believed that small acts of doing good acts outweigh vast oceans of belief. And so I began to tinker with
the prayers, starting with that one. I began to write a liturgy for those who believe in, as Danny Matt calls it,
"the faith of a scientist."
But I do not live only in a world of experimentalism. Not everything can be put into a test tube, and not
every set of observations match. In fact, a tenet of modern physics is that observing an event changes that event,
so that no two people can see the same thing, even if we agree on the same data set. So I am prepared to find
that I am alone in my world of observation — starkly alone.
This is bearable because I do not need to one hundred percent agree with everyone around me. I just need
to be in agreement with them enough to function. We need to share a certain amount of vocabulary and outlook.
After that, the fun is in enjoying the varying facets that sparkle out of each jewel we call our s0ul.
That I can use the word s0ul shows that I am not bound by the laboratory. What I mean by that word is not
what my ancestors meant by it, nor what modern traditionalists and mystics mean by it. Read my prayers and
you will see what I do with that word. The most important thing is, however, that I do use it. I recycle our
ancient words and idioms and insights in ways that make sense to me in my world of observable phenomena, as
well as in a private world of experience of the Y0universe as a Y0u.
Last – why is there a zero in s0ul? I use zeros to evoke the no-thing-ness of G0d. When I include a zero in
spelling the human s0ul, it is to say that our brief existence is an infinitesimal part of Being It Self – my words
for G0d.
I first learned the language of treating the Y0universe as Y0u from Martin Buber, from his insights in I
and Thou. What that means to me is that the Atah, Y0u, with which Jews begin every prayer, is the Y0u4 who is
the first syllable of the word Y0universe. I do have a relationship with the Y0universe, as the ALL and the 0ne
Wh0 willed all into Being. I capitalize, and use zeros for the letter O, to show the universal Y0u in everything.
4.
I use a Zero in the middle of G0d to emphasize the kabbalistic understanding of the utter (that is, zero) inaccessibility of G0d’s actuality. All
we can see, says the Zohar, is “G0d’s clothes.” Also, in this world of things, a zero emphasizes G0d’s no-thing-ness. Inserting a zer0 allows
me to identify those aspects of this world in or through which I encounter the Divine.
YOTZEIR OHR p. 56
The traditional prayer is taken from a second prophet named Isaiah, who was responding to a view
of the world in which people believed in a force of good and a separate force of evil. Isaiah (45:6-7)
wrote:
I am Ad0nay, and there is none other.
shaping the light and creating darkness,
making peace and creating evil. I, Ad0nay, do all these.
(the bold words are the ones in the traditional prayer)
The early rabbis, while acknowledging G0d as the source of all, evil and good, were uncomfortable
"giving a Divine voice to evil" during the service, so they changed "creating evil" to "creating everything."
SH'MA "Hear" p. 68
The rn© W
§ (sh'ma) is the central affirmation of our faith because it declares that there is only one G0d. The last letter
in the Torah before Sh'ma is also a Shin, in the word d'vash, honey. From this we learn that we are to quiet ourselves (say
sh!) in order to hear (Sh'ma) G0d better.
"The idea of G0d, from which an infinite number of things follow in infinite ways, can only be one."
Baruch Spinoza
"Kadosh, kadosh, kadosh, Ad0nay tz'va'ot" zF`ä ® v§ d̈´ëd̈ï WFcẅ WFc² ẅ WFc̄ẅ. Tz'va'ot zF`äv§ literally
means "armies," usually translated as "hosts," which refers to the myriads of angels thought to constantly gather
around G0d to do G0d's work. (Note: we translate this as Ad0nay of Great Gatherings, forces for war or for
peace.)
"Basically, the h0ly in the world is nothing other than what is open to transcendence, as the profane is
nothing other than what at first is closed off from it, and hallowing is the event of opening out."
Martin Buber, Hasidism and Modern Man
Tivneh chomot Y'rushalayim The citation from Psalm 51:20 that follows Av harachamim ends in a
difficult spelling for Jerusalem: m¦®¨lẄEx§«i,.This looks like it should be pronounced Y'rushaleim, but we still
transliterate it in the normal way: Y'rushalayim. Frequently in the TaNach (Hebrew Bible), especially the Psalms,
Jerusalem is spelled without the last vowel and consonant we are accustomed to today. This shows you why the
old Greek transliteration, now the standard English version, is Jerusalem, and not Jerusalayim. Y'rushaleim
seems to have been an old alternative spelling. The Masoretes, who put the vowel signs in the TaNach in the 8th
century CE and beyond (before this there was no standardized system nor authoritative version of vowels)
"fixed" the spelling of Y'rushaleim by replacing the vowel "e" and substituting the vowels for "ayim" by adding
the vowel "i" in the same place as an "a". Thus they made us all say m¦i«¨lẄEx§«i Y'rushalayim, keeping only one
version of the pronunciation of our ancient capital, while preserving, as they always did, the alternative
spellings as they found them.
Most prayerbooks spell this occurrence of m¦i«¨lẄEx§«i Y'rushalayim in the normal modern way. But then,
most prayerbooks do not copy all TaNach citations from the TaNach as we do. So we left this for you to learn
from, and, for those who read slowly and closely, to struggle with.
This is the "Torah of Moses." Zot haTorah, miyad Mosheh In this part of the service, just before the
first reading from the Torah is read, a traditional congregation sings Deuteronomy 4:4, "You who cling to
haShem are all alive today." Moses said this to the survivors of the generation of the wilderness after 40 years
of wandering, during which time all who had not "clung to G0d" had died off. This verse's message outside of
its context is that if you "Hold fast to the Tree of Life (Proverbs 3:18)," that is, holding fast to the Torah and its
mitzvot, you will merit Eternal Life. This is also why the Torah's poles are called Atzey Chayim, Trees of Life,
for they are the physical part of the Torah which one may "hold fast."
Our congregation does not "hold fast to" that kind of belief in an afterlife. Therefore, we substituted this
song of the names of the Torah's 5 Books in Hebrew to the melody of the raising of the Torah after it has been
read in order to do two things:
A to help memorize the names of the Torah's books in Hebrew; and
B to say that the "Torah of Moses" is really "the Torah that must be drawn from the text."
How does this second meaning come about? Moses' name in Hebrew (dWŸ ¤ n Mosheh) means draw forth,
for he was drawn out of the Nile by Pharaoh's daughter. The song ends This is the "Torah of Moses," with "Torah
of Moses" in quotation marks, to signify that we intend it not to be taken literally, that a man named Moses took
dictation from G0d. Instead, our congregation is comprised of people who see in the Torah a literary product of
many authors from differing points of view over 1000 years, and this is what we teach in our congregational
school.
Thus, to us, the Torah of Mosheh is the Teaching we draw forth from the ancient book of our ancestors,
through our engaging in wrestling with it, discussing it, consulting a variety of sources, ancient and modern,
traditional and unconventional. Look around the synagogue at the carts full of different versions of the Torah
and TaNaKh (Hebrew Bible), all of which are provided so that our congregants and our guests do not idolize
any one translation, commentary, or format. Though we hand out guides with page numbers showing people
ATTRIBUTIONS
Meditation for Wrapping Oneself in Tzitzit page 16, from The Book of Blessings: New Jewish Prayers
for Daily Life, the Sabbath, and the New Moon Festival. Marcia Falk. Boston: Beacon Press, 1996, p. 152.
Entering into Prayer on page 17 is from Tzava'at haRiVaSh, a late 19th c. Hasidic work by Israel Ba'al
Shem Tov, and can be found in Y0ur Word is Fire: The Hasidic Masters on Contemplative Prayer, edited and
translated by Arthur Green and Barry W. Holtz. New York: Paulist Press, 1977, p. 35.
Waking up this morning on page 17 by Thich Nhat Hanh can be found in Earth Prayers from Around
the World: 365 Prayers, Poems and Invocations for Honoring the Earth, edited by Elizabeth Roberts and Elias
Amidon. Harper San Franciso, 1991, p. 335.
When you are on a low spiritual level, on page 17 is by Israel Ba'al Shem Tov (from Tzava'at haRiVaSh
#40), in G0d in All Moments: Mystical & Practical Spiritual Wisdom from Hasidic Masters. Edited and
Translated by Or N. Rose with Eben D. Leader (Jewish Lights Press).
The Prayerful Heart on page 19 is from Y0ur Word is Fire: The Hasidic Masters on Contemplative
Prayer edited and translated by Arthur Green and Barry W. Holtz. New York: Paulist Press, 1977, p. 97.
Tz'dakah (Alternative Eilu D’Varim and G'ulah/Redemption) on page 73 is adapted from words by
Danny Siegel found in Gym Shoes & Irises (Personalized Tzedakah Book Two). Town House Press, Spring
Valley, NY, 1987.
I am a Jew (Alternative Eilu D’Varim) on page 29 is adapted from writings by Edmund Fleg (20th
century France). The closest version is in Gates of Prayer, Central Conference of American Rabbis, New York,
and Union of Liberal and Progressive Synagogues, London, 1975, p. 705
Alternative Birchot Hashachar on page 31 is adapted from a sermon given by Rabbi Sarah Graff in
2003, with her permission.
Sabbath Prayer on page 47 is adapted from the musical Fiddler on the Roof, music by Jerome Bock,
lyrics by Sheldon Harnick, 1964.
Genesis on page 57 is by Ruth Brin and can be found in Harvest: Collected Poems and Prayers. New
York: Reconstructionist Press, 1986, NY.
The Faith of a Scientist on page 59 is an excerpt, adapted by Ari Cartun, from G0d & The Big Bang:
Discovering Harmony Between Science and Spirituality ©1996 Daniel C. Matt (Woodstock, VT: Jewish Lights
Publishing.) Permission granted by Jewish Lights Publishing, P.O. Box 237, Woodstock, VT 05091.
On Angels and Messengers on page 65 is from Honey From the Rock: Visions of Jewish Mystical
Renewal by Lawrence Kushner. San Francisco: Harper & Row Publishers, 1977, p. 69-70.
Attributions 180
And You Will Love (Alternative v'Ahavta) on page 69, music by Debbie Friedman, 1972.
A person reaches in three directions (Alternative G'ulah) on page 75 is by Rabbi Nachman of Bratslav
and can be found in Entrances to Holiness are Everywhere, the prayerbook of Congregation Kol Ami, White
Plains, NY.
A Personal Amidah on page 108 and G0d of Abraham and Sarah on page 109 are from Or Chadash,
New Paths for Shabbat Morning. P'nai Or Religious Fellowship, Preliminary Draft Edition, 1989, p. 256-57.
Slow Me Down Ad0nay on page 110 is adapted from versions that have been attributed both to Wilfred
Peterson and H.J. Sherman.
Alternative Mi Shebeirach for Healing on page 131, music by Debbie Friedman, lyrics by Debbie
Friedman and Drorah Setel, 1988.
Let Us Adore (Alternative Aleynu, "The Adoration") on page 148, music by Julius Chajes.
And then all that had divided us on page 150 is an untitled poem by Judy Chicago, from The Dinner
Party: A Symbol of Our Heritage, Garden City, NY: Anchor Books, 1979. It is on the back flyleaf (no page
number). Reprinted in Cries of the Spirit: A Celebration of Women's Spirituality, edited by Marilyn Sewell.
Boston: Beacon Press, 1991.
181 Attributions
INDEX
Ad0nay Is 0ne (Revelation Alternative) 66
Adam Quadmon / The Primal Human “B0dy” 137 Bar'chu 55
Ahavah Rabbah (Revelation Prayer) 62 Baruch Atah Ad0nay Commentary 173
Ahavah Rabbah Paraphrase (Revelation Alternative) 64 Baruch She’amar 32
Al Sh’loshah D’varim 36, 67 Beih Ana Racheitz 36
Aleynu Part 1: Adoration (Traditional) 145 Bil’vavi 37
Aleynu Part 1: Let Us Adore (Alternative) 148 Birchot HaShachar Prayer 30
Aleynu Part 2: Al Ken N'kaveh L'cha (Traditional) 146 Birchot HaShachar Alternative (Graff) 30
Aleynu Part 2: Al Ken Alternatives 149 Birchot haShachar Meditations 23
And then….(Judy Chicago) 150 Birkat HaChodesh 142
I must hold on to my ideals (Ann Frank) 151 Birkat Hagomeil 131
It is up to us (Rami Shapiro) 150 Blessing for Bread (HaMotzi) 163
May the time not be distant 149 Blessing for Wine 162
Aleynu Commentary 179 Blessings for Achievement/Good News 18
Aliyah Blessings after reading the Torah 124 Blessings for Disappointment/Bad News 18
Aliyah Blessings before reading the Torah 124 Blessings for Guidance 18
Amidah - Shabbat 81 Breisheet Sh’mot Song (Torah book names) 123
Ad0nay, s'fatay tiftach 81
Avoteynu V'Imoteynu 81 Centering Oneself To Focus On Prayer 2
G'vurot 82 Creation Prayer: Yotzeir Ohr 56
K'dushat HaSheim 84 Creation Alternatives 57
K’dushat HaSheim Commentary 176 A Light To The Nations 58
K'dushat HaYom Shabbat Morning 86 A Light To The Nations Commentary 174
K’dushat HaYom Commentary 176 EiLi, EiLi 61
R'tzeih 89 Genesis 57
R'tzeih: Ya'aleh v'yavo insert 90 Ohr laGoyim 58
Modim 91 Or Zarua 61
Modim: Chanukah insert: 92 Yismu’chu Hashamayim 61
Shalom (Sim Shalom) 95 Praise Me Or Curse Me 60
Amidah - Festival 97 The Faith of a Scientist 59
Ad0nay, s'fatay tiftach 97 The Light We Are 60
Avoteynu V'Imoteynu 97
G'vurot 98 Eili, Eili 38, 61
K'dushat HaSheim 100 Eilu D’varim 28
K'dushat HaYom Shabbat Morning & Afternoon 102 Eilu D'varim Alternative Readings 29
R'tzeih 105 El0hay N’shamah 27
Modim 106 El0hay, N'tzor L'shoni 96
Shalom (Sim Shalom) 107 Esa Eynay 38
Amidah Concluding Songs 112 Etz Chayim Hee (Revelation Alternative) 67
Oseh Shalom Bimromav 112 Eyn Kel0heynu 155
Yih'yu L'ratzon 112 Eyn Kel0heynu/Non Komo Muestro Di0 (Ladino) 156
Amidah Private Meditations Part 1 96
Amidah Private Meditations Part 2 108 G0d of Abraham and Sarah 109
Amidah Commentary 175 Genesis (Creation Alternative) 57
Amidah The Essence of the Seven Blessings 109 G’ulah (Redemption Prayer) 72
And then….(Judy Chicago) Al Ken Alternative 150 G’ulah (Redemption Prayer Alternatives) 73
And You Will Love (Debbie Friedman) 69
Asher Yatzar Prayer 26 Ha Tov 40
Asher Yatzar Paraphrase 26 Hagbahah (Raising the Torah) 132
Ashrey 33 HaHaftarah Blessings Before the Haftarah 133
Attributions 180 HaHaftarah Blessings After the Haftarah: 134
Index 182
Haftarot Commentary 134 For Healing (Traditional) 130
Hal’luhu 49 For Healing (Alternatives) 130
Hal’luyah 39 For A Man Called To The Torah 126
Hal’luyah Hal’luhu 49 For A Woman Called To The Torah 127
Hallel 114 For Those Going To Israel 129
B'tzeit Yisra’el 114 For Upcoming Weddings (Aufruf) 128
Ad0nay Z'charanu 115 For A Bar Mitzvah 138
Hal'lu Et Ad0nay 115 For A Bat Mitzvah 139
Hodu Lad0nay 116 For Those Who Work For Our Congregation 140
End Blessing 117 Mi Shebeirach Song (Debbie Friedman) 131
HaMotzi (Blessing for Bread) 163 Minchah Begins 33
Challah Notes 163 Mizmor Shir 45
HaTikvah 73,168 Modeh Ani 22
Hatzi Kaddish 54 Mourner’s Kaddish (Kaddish Yatom) 152
Havah Nashirah 40
Havdalah 170 New Month Blessing 142
Healing Prayers 130 Nishmah Kol Chai 50
Hebrew Consonants Chart 12
Hebrew Vowels Chart 13 Od Yavo Shalom 46
Hineih Mah Tov 22 Ohr laGoyim (Creation Alternative) 58
Omer Blessing (Counting the Omer) 113
I must hold on to my ideals (Ann Frank) (Al Ken Alt) 151 On Angels and Messengers (Revelation Alt) 65
Ilu Finu Prayer 51 On Being Distracted 2
Ilu Finu Paraphrase 50 Or Zarua (Creation Alternative) 61
Im Eyn Ani Li Mi Li? 40 Oseh Shalom Bimromav 112
Im Tirtzu 40 Our Basic Duties (Redemption Alternative) 73
Israel, Prayers for 164
Israel’s Scroll of Independence (excerpts) 166 P’sukey d’Zimrah - Table Of Contents 33
It is up to us (Rami Shapiro) (Al Ken Alt) 150 P’sukey d’Zimrah End Blessing 50
Parable of B’ruryah (Redemption Alternative) 75
Kaddish Shaleim 118 Parable of Nachshon Ben Amminadav 74
Kaddish Yatom (Mourner’s Kaddish) 152 Parable of Shifra and Pu’ah (Redemption Alt) 74
Ki Eshm’rah Shabbat 41 Passing the Torah Through the Generations 121
Kiddush For Shabbat And Festival Morning 161 Person Reaches In Three Directions 75
Kol haN’shamah 27 Personal Amidah (Personal Meditation) 96,108
Commentary 174 Praise Me Or Curse Me (Creation Alternative) 60
Prayer for Israel’s Defenders 165
L’chi Lach 43 Prayer for Our Country, Israel, and the World 141
L’ma’an Achay V’re’ay 43 Prayer for Peace in Israel 164
L'ma'an Tizk'ru 69 Prayers for Parnasah / Support / Livelihood 111
Lo Yisa Goy 43 Psalm 92: Mizmor Shir, Mah Gad’lu,
Lulav Blessing 113 Tzaddik Katamar 45
Psalms for Various Moods 19
Mah Gad’lu 45 Psalm 100 (Joy) 20
Mah Navu 44 Psalm 102: 1-12, 25 (Misfortune) 21
Mah Tovu 22 Psalm 130 excerpt (Despair) 20
Mah Yafeh Hayom 44 Psalm 82: 1-4, 8 (Angry with G0d) 19
May the time not be distant (Al Ken Alternative) 149
May This Door 1 Readings For Contemplation 17
MI chamochah 79 100 Blessings 17
Mi Ha’ish 44 Entering Into Prayer 17
Mi Shebeirach Prayers 126 Kavannah/Distraction 17
183 Index
Morning Meditation 17 Three Kinds Of Blessings Commentary 173
Prayer Is Not 19 Torah Service 120
Prayer/Book 18 Notes & Commentary 177
Reviewing My Week 18 Special Blessings Table Of Contents 123
The Prayerful Heart 19 Torah Readings Commentary 125
Redemption Prayer (G'ulah) 72 Torah: G0d's Choicest Gift (Revelation Alt) 66
Redemption Alternatives (G'ulah) 73 Torat Ad0nay 47
A Parable Of B’ruryah 75 Traditional Meditations for Birchot haShachar 23
A Parable Of Nachshon Ben Amminadav 74 Atah hu 25
A Parable Of Shifra And Pu’ah 74 L’0lam 23
A Person Reaches In Three Directions 75 Ribon Kol Ha’0lamim 23
Our Basic Duties: Tz’dakah As T’shuvah 73 Trope Phrases, The Common 15
Walk Modestly With Y0ur G0d 78 Trope Signs Chart 14
When You Believe & Mi Chamocha 76 Tzaddik Katamar 46
Who Will Bring Redemption? 76 Tz’dakah as T’shuvah (Danny Siegel) 29, 73
HaTikvah 73 Tzur Yisrael 80
Returning the Torah 144
Revelation Prayer (Ahavah Rabbah) 62 Ufros Aleynu 48
Revelation Prayer Alternatives 64 Uv'mak'halot riv'vot 52
Ahavah Rabbah Paraphrase 64
Ad0nay Is 0ne 66 V’Hayah Im Shamoa Vayomer/L'ma'an Tizk'ru 70
Al Sh’loshah D’varim 67 Commentary 174
Etz Chayim Hee 67 V'Ahavta 68
On Angels and Messengers 65 V'Ahavta Alternative: And You Will Love 69
The Torah: G0d's Choicest Gift 66 V'ha'eir Eyneynu (Revelation short version) 64
Rosh Chodesh Blessing 142
Walk Modestly With Y0ur G0d (Redemption Alt) 78
Sabbath Prayer (Song) 47 We Remember Them 153
Sh'ma 68 Were the skies all made of parchment 151
Commentary 174 When You Believe (Redemption Alternative) 76
Sh’ma And Its (Three) Blessings 55 Who Will Bring Redemption? (Redemption Alt) 76
Shehecheyanu Blessing 154 Why I Wrote These Parables and Prayers 172
Shofar Blowing for Elul 157
Sim Shalom 95 Y’hee Shalom 48
Slow Me Down, Ad0nay 110 Y’varech’cha HaSheim Mitzion 48
Yigdal 158
Tallit/Tzitzit Blessing 16 Yih'yu L'ratzon 112
Commentary 173 Yism’chu HaShamayim 48, 61
The Faith of a Scientist (Creation Alternative) 59 Yotzeir Ohr (Creation Prayer) 56
The Light We Are (Creation Alternative) 60 Commentary 174
Index 184