Ej1174602 PDF
Ej1174602 PDF
Ej1174602 PDF
doi: 10.26529/cepsj.492
• Besedišče predstavlja eno ključnih vlog pri učenju tujega jezika, zato si
zasluži našo znanstveno pozornost. Sledeča študija si je zastavila tri cilje:
1) preučevanje iranskih učencev angleškega jezika in njihovih strategij
za učenje besedišča, 2) raziskovanje, kako učenci tujega jezika dojemajo
učenje besedišča, in 3) preučevanje iranskih učiteljev angleškega jezika
in njihovih strategij za poučevanje besedišča. V raziskavi je sodelova-
lo 145 učencev (nadaljevalcev) angleščine kot tujega jezika, od tega je
bilo 114 moških in 31 žensk, starih od 15 do 27 let. Triangulacijski po-
datki so bili zbrani z uporabo treh orodij: vprašalnika, intervjujev in
opazovanjem razredov. 67 učencev (31 žensk in 36 moških) je izpolnilo
vprašalnik s 56 vprašanji, ki je bil vzet iz Takač (2008) in prilagojen ter
nato preveden v perzijščino. Vprašalnik je bil sestavljen iz dveh delov in
je povpraševal po strategijah učencev pri učenju besedišča in strategijah
učiteljev pri poučevanju besedišča. Rezultati so pokazali, da se ženske in
moški občutno razlikujejo glede na odgovore o njihovih strategijah za
učenje besedišča in o strategijah za poučevanje besedišča, ki jih upora-
bljajo njihovi učitelji. 78 učencev je bilo intervjuvanih o njihovem zaz-
navanju uspešnih in neuspešnih strategij za učenje besedišča ter strategij
za poučevanje besedišča. Rezultati so pokazali, da so najbolj uspešne
strategije za učenje besedišča naslednje: a) recitiranje, ponavljanje in
poslušanje besed, b) uporaba besed, in c) učenje besed na pamet, med-
tem ko so bile najbolj uspešne strategije za poučevanje besedišča sledeče:
a) razlaga, b) ponavljanje, in c) narek. Opazovanja so prav tako potrdila
rezultate, ki smo jih pridobili s pomočjo vprašalnika in intervjujev. Na
splošno te ugotovitve kažejo na to, da obstaja omejen repertoar tehnik za
pridobivanje besedišča, ki jih uporabljajo iranski učenci angleščine kot
tujega jezika, zato obstaja potreba po učenju strategij, kako pridobivati
besedišče.
Introduction
It goes without saying that vocabulary plays a pivotal role in every en-
deavour to learn a new language. The importance of the lexicon has been rec-
ognised in almost every language-teaching method from the traditional Silent
Way in which the most versatile and functional vocabulary was emphasised
(Richards & Rodgers, 1999) to the more recent Communicate Language Teach-
ing in which teachers utilise a wide variety of techniques such as definition,
synonyms and antonyms, to teach vocabulary (Savignon, 2002).
Vocabulary is believed to be the cornerstone of language courses (Torki,
2011). Vocabulary acquisition also remains a very active area of research with
significant implications to inform practice (Adolphs & Schmitt, 2004), and it is
assumed that growth in vocabulary takes place as a result of gains in language
proficiency (Milton & Alexiou, 2009). Therefore, research on vocabulary teach-
ing has also assumed central importance in language teaching research (Milton
& Alexiou, 2012). Over a decade ago, Read (2000, p. 1) cautioned that ‘even at an
advanced level, learners are aware of limitations in their knowledge of second
language (or L2) words’. Researching vocabulary learning (VL) is of valuable
help to pedagogy (Laufer, 1998) as ‘vocabulary is now a current focus in ESL
pedagogy and research’ (Wei, 2007, p. 94).
Furthermore, successful vocabulary acquisition has been associated
with successful reading ability (Dickinson, Flushman, & Freiberg, 2009), with
becoming more communicative, able, and skilled (Milton & Alexiou, 2009),
among others. Conversely, failure in learning vocabulary is believed to lead to
difficulties in language reception and production (Wei, 2007) as well as to ‘a
sense of insecurity’ and ‘breakdown in communication’ (Hurtado, 2002). Saun-
ders (2013) contends that it is important to determine the VLSs favoured by stu-
dents prior to embarking on research that aims at determining the best strategy
to learn vocabulary. Accordingly, the present study is an attempt to delve into
the perceptions of Iranian EFL learners concerning the role and importance of
vocabulary, and the strategies utilised to learn and teach it.
Review of Literature
in addition to research articles, full volumes have been dedicated to the issue
of vocabulary as well (e.g., Bogaards & Laufer, 2004; Gewehr, 2002; Richards,
Daller, Malvern, Meara, Milton, & Treffers-Daller, 2009).
A respectable stockpile of research has concentrated on distinct and di-
verse issues with regard to VL and VT. In this regard, Nilsen (1976) analysed
the concept of ‘context’ in providing words with meaning by means of contras-
tive semantics. Richards (1976) focused on the various aspects of vocabulary
as the building blocks of lexical competence. In contrast, Lawson and Hogben
(1996) examined VLSs of students of Italian as a foreign language by use of
think-aloud protocols with the result that the students were found to rely heav-
ily on repetition as a major VLS. Laufer (1998) examined gains in three types
of English vocabulary, passive, controlled active and free active. More recently,
Suberviola and Méndez (2002) discussed the necessity, methods and activities
of vocabulary acquisition, emphasising the importance of semantic maps in
enhancing students’ ability to recall words. Sex differences in VLS use were
examined by Catalán (2003) who determined that while many of the strate-
gies were common among males and females, females used higher percentages
of vocabulary strategies. Qian (2004) investigated lexical inferencing strate-
gies among Korean and Chinese students of English to find that a top-down
approach, specifically guessing from context, was the major strategy used. In
an experimental study, Zhiliang (2008) examined the effect of three learning
strategies on Chinese EFL learners’ incidental vocabulary learning. The study
produced evidence for the superiority of the combined method of guessing and
an e-dictionary over guessing from context using an e-dictionary.
Various researchers have stressed distinct issues concerning lexis. Hur-
tado (2002), for instance, conducted a study on how to teach vocabulary, suggest-
ing that ‘lexical hierarchies’ are a suitable way of presenting words systematically
since ‘One of the paradoxes in VT in the FL classroom is that despite the amount
of time devoted to explaining and defining words, vocabulary is rarely presented
to students in a systematic way’ (p. 176). While Li (2004) and Sinhaneti and Kyaw
(2012) focused on rote learning in vocabulary acquisition and its efficacy, the size
of the vocabulary needed for unassisted comprehension of spoken and written
language was the central point of Nation (2006). Brown’s (2013) study demon-
strated that content and language-integrated learning (CLIL) has positive effects
on VL among medical students. Similarly, in an online survey, Saunders (2013)
showed that memorisation of the translations of words and writing them were
the most popular methods Japanese EFL learners used to learn vocabulary. In an-
other study, Akpınar and Bardakçı (2015) examined and highlighted the positive
impact of grouping and collocation on vocabulary retention.
c e p s Journal | Vol.8 | No1 | Year 2018 143
Research Questions
The present study aimed at exploring the beliefs of Iranian EFL learners
about FL vocabulary acquisition and instruction. Specifically, the study set out
to provide answers to the following research questions:
RQ 1. What are the most common VLSs of Iranian EFL learners?
RQ 2. Do Iranian male and female EFL learners differ significantly in their
VLS use?
RQ 3. What are the most common VTSs of Iranian EFL teachers as reported
by the learners?
RQ 4. Is there any significant difference in male and female learners’ reports of
teachers’ VTS use of Iranian EFL teachers?
Method
Participants
Instruments
was checked out by two more researchers who spoke Persian as their native
language and who were also fluent in English. Based on the researchers’ com-
ments, the questionnaire underwent some slight modifications.
Semi-structured Interviews
Flexibility has been mentioned as one of the most important features of
interviews (Ary et al., 2010). In line with this feature, the participants were in-
terviewed so that a deeper understanding of their perceptions of VLSs and VTSs
could be gained. The interviewees consisted of 78 male EFL learners with char-
acteristics similar to the questionnaire respondents’. The interviews revolved
around such aspects of vocabulary knowledge as the students’ views of the most
and least effective VLSs and VTSs, the interviewees’ own VLSs and the students’
and teachers’ role in vocabulary acquisition. The interview data are reported sep-
arately in the Results section, and the interview questions appear in Appendix A.
Classroom Observation
As Mackey and Gass (2005) noted, observations, commonly used in
classroom research for gathering data on such phenomena as language, ac-
tivities and instruction, ‘can allow the study of a behaviour at close range with
many important contextual variables present’ (p. 187). This final phase of data
collection included class observations which were done following the purpose-
built Observation Checklist (Appendix B) in six randomly selected private lan-
guage institute classes on a period of six months (composing three consecutive
institute semesters). In total, 10 class observations were done.
The data collection procedure included a phase in which the question-
naire was piloted with a number of 20 students with features similar to those
of the main and final sample of the study. As predicted, the answers provided
by the participants in the pilot study suggested that some of the statements
of the questionnaire needed further clarification, modification, and rewording.
For example, the Persian translation of Statement 15 (Part 2) was further clari-
fied as the participants pointed out that they found it ambiguous. Furthermore,
the original ‘spaced word practice’ (Statement 24, Part 1) was replaced with the
more familiar (and more ‘popular’) ‘Leitner box’ exercise. As a result, the num-
ber of the questionnaire statements was not changed but the content was modi-
fied to assure the participants’ full comprehension.
146 teaching and learning vocabulary: what english language learners perceive ...
Data Analysis
The data were collected in the order in which the instruments were
introduced above. That is to say, first, the questionnaire was administered to
the participants. Next, the participants were interviewed and, finally, the class
observations were conducted. The quantitative data were analysed using the
Statistical Package for Social Sciences (SPSS) software by means of descriptive
statistics and independent samples t-tests, which were utilised to compare the
results of gender differences in perceptions. Additionally, qualitative interview
data were analysed by extracting, classifying, and categorising the strategies
and themes mentioned by the participants. Finally, the data gathered through
class observations were engendered by use of an observation checklist.
Results
The findings are presented in this section which, for readability pur-
poses, has been divided into two main parts, namely ‘vocabulary learning
strategies’ and ‘vocabulary teaching strategies’. The questionnaire results and
the interview results are then provided for each section. It is noteworthy that
most interviewees named more than one VTS and VLS, hence the discrepancy
between the number of the interviewees and that of the VLSs and VTSs. The
boldfaced percentages in Tables 1 and 3 indicate the highest percentages for
each statement for both males and females.
Table 1
VLS Results across Gender (N=67)
Female Male
3-Always
3-Always
2-Some-
2-Some-
No. Statement
1-Never
1-Never
times
times
I use new words in a sentence in order to
1 6.5 67.7 25.8 13.9 66.7 19.4
remember them.
I make word lists and write their translations
2 12.9 38.7 48.4 36.1 22.2 41.7
in my mother tongue.
I review words regularly outside the
3 3.2 71 25.8 13.9 52.8 33.3
classroom.
I test myself to check if I remember the
4 3.2 48.4 48.4 8.3 41.7 50
words.
I pick up words from films and TV
5 6.5 51.6 41.9 11.1 30.6 58.3
programmes I watch.
If I cannot remember a word in a
6 conversation, I use another one with a similar 3.2 54.8 41.9 2.8 50 47.2
meaning.
I write down words while I read books and
7 51.6 48.4 0 38.9 44.4 7
magazines for pleasure.
8 I plan for vocabulary learning in advance. 35.5 48.4 16.1 44.4 33.3 8
9 I remember a word if I see it written down. 0 45.2 54.8 0 47.2 9
I say a word out loud repeatedly in order to
10 9.7 19.4 71 27.8 41.7 30
remember it.
I connect an image with a word’s meaning in
11 16.1 61.3 22.6 25 50 11
order to remember it.
I associate new words with the ones I already
12 9.7 67.7 22.6 30.6 41.7 12
know.
I write down words when I watch films and
13 41.9 51.6 6.5 47.2 38.9 13
TV programmes.
I write down words repeatedly to remember
14 22.6 64.5 12.9 44.4 44.4 14
them.
I read and leaf through a dictionary to learn
15 48.4 41.9 9.7 41.7 47.2 15
some new words.
I make a mental image a word’s written form
16 25.8 48.4 25.8 44.4 36.1 16
in order to remember it.
If I cannot remember a word in a
17 conversation, I describe it in my own words in 3.2 64.5 32.3 16.7 55.6 27.8
the foreign language.
I imagine a context in which a word could be
18 12.9 71 16.1 27.8 52.8 19.4
used in order to remember it.
148 teaching and learning vocabulary: what english language learners perceive ...
Female Male
3-Always
3-Always
2-Some-
2-Some-
No. Statement
1-Never
1-Never
times
times
I translate the words into my mother tongue
19 3.2 16.1 80.6 8.3 19.4 72.2
to understand them.
I group words together in order to remember
20 45.2 38.7 16.1 36.1 52.8 11.1
them.
I repeat the word mentally in order to
21 3.2 29 67.7 5.6 38.9 55.6
remember it.
I listen to songs in the foreign language and
22 9.7 38.7 51.6 22.2 33.3 44.4
try to understand the words.
I pick up words while reading books and
23 9.7 58.1 32.3 5.6 47.2 47.2
magazines in the foreign language.
I use Leitner’s box in order to remember
24 77.4 19.4 3.2 69.4 25 5.6
words.
I connect words to physical objects to
25 38.7 51.6 9.7 55.6 36.1 8.3
remember them.
I test myself with word lists to check if I
26 9.7 29 61.3 8.3 44.4 47.2
remember the words.
27 I pick up words from the Internet. 29 58.1 12.9 19.4 33.3 47.2
As can be seen from Table 1, the three most frequent strategies include:
a) Statement 1: using words in sentences (67.2%), b) Statement 19: translation
of words into mother tongue (76.1%) and c) Statement 21: mental repetition of
words (61.2%). In contrast, this table also shows that the least frequent strategies
are: a) Statement 13: writing down words from films and TV programs (44.8%;
Never), b) Statement 15: using dictionaries (44.8%; Never) and c) Statement 24:
using Leitner’s box (73.1%; Never).
Table 2 displays the results of an independent samples test which was
run to examine if males and females differ significantly in their VLS use, an is-
sue that was addressed in the second question.
Table 2
Independent Samples Test of VLSs
Note. t Item 10 (65) = -3.286; p < .05. t Item 27 (65) = .68; p < .05.
c e p s Journal | Vol.8 | No1 | Year 2018 149
This part presents the results of the students’ reports of the VTSs prac-
ticed by the teachers; therefore, it is an attempt to answer the third research
question.
Table 3 presents the results of VTS use as selected by females and males
with the purpose of highlighting the differences across gender groups.
Table 3
VTS Results across Gender (N=67)
Female Male
3-Always
3-Always
2-Some-
2-Some-
No. Statement 1-Never
1-Never
times
times
The teacher helps us to remember words by
1 19.4 74.2 6.5 30.6 50 19.4
giving us the initial letter of the word.
2 The teacher tells us to group words. 61.3 29 9.7 61.1 30.6 8.3
The teacher gives us (oral and written) tests
3 16.1 48.4 35.5 38.9 19.4 41.7
to check our vocabulary knowledge.
The teacher tells us to mentally repeat
4 12.9 41.9 45.2 11.1 33.3 55.6
words in order to remember them.
The teacher gives us instructions and advice
5 3.2 71 25.8 19.4 52.8 27.8
on how to study words at home.
The teacher gives several example sentences
6 3.2 29 67.7 5.6 36.1 58.3
in which new words are used.
In tests, the teacher gives us a word and we
7 35.5 41.9 22.6 63.9 19.4 16.7
have to use it in a sentence.
8 The teacher writes new words on the board. 25.8 48.4 25.8 16.7 13.9 69.4
The teacher asks us to review words regu-
9 0 51.6 48.4 5.6 16.7 77.8
larly at home.
The teacher uses real objects when explain-
10 38.7 48.4 12.9 36.1 44.4 19.4
ing the meaning of new words.
The teacher tells us to make a mental picture
11 of the new word’s meaning in order to 38.7 58.1 3.2 38.9 50 11.1
remember it.
When testing, the teacher shows a picture
12 and we have to supply the word in the 67.7 22.6 9.7 63.9 33.3 2.8
foreign language.
The teacher tells us to write down the word
13 45.2 48.4 6.5 66.7 27.8 5.6
several times to remember it.
152 teaching and learning vocabulary: what english language learners perceive ...
Female Male
3-Always
3-Always
2-Some-
2-Some-
No. Statement
1-Never
1-Never
times
times
The teacher asks for translation into the
14 64.5 29 6.5 69.4 27.8 2.8
mother tongue.
The teacher draws the word’s meaning on
15 45.2 51.6 3.2 52.8 30.6 16.7
the board.
When testing, the teacher gives us a word in
16 the mother tongue and we have to translate 80.6 16.1 3.2 86.1 11.1 2.8
it into the foreign language.
The teacher explains the new word’s mean-
17 0 19.4 80.6 0 19.4 80.6
ing in the foreign language.
The teacher asks us to look up the new word
18 0 61.3 38.7 11.1 44.4 44.4
in the dictionary.
The teacher tells us to use the new word in
19 9.7 12.9 77.4 5.6 47.2 47.2
a sentence.
The teacher advises us to write down words
20 we hear in films and TV programmes in the 48.4 45.2 6.5 44.4 36.1 19.4
foreign language.
When we cannot remember a word, the
21 teacher reminds us of where it appears in 54.8 35.5 9.7 63.9 25 11.1
the textbook.
The teacher advises us to write down words
22 when we read books and magazines for 48.4 41.9 9.7 30.6 50 19.4
pleasure in the foreign language.
The teacher points to the similarities in
23 sound and meaning between mother tongue 22.6 64.5 12.9 25 44.4 30.6
and foreign language words (cognates).
The teacher connects new words with the
24 6.5 67.7 25.8 8.3 50 41.7
ones we have learnt previously.
The teacher tells us to imagine a situation in
25 which the new word would be used in order 32.3 54.8 12.9 16.7 58.3 25
to remember it.
The teacher describes a situation in which
26 12.9 64.5 22.6 16.7 22.2 61.1
the new word could be used.
The teacher tells us to underline new words
27 35.5 51.6 12.9 36.1 25 38.9
in the text.
The words we learn are repeatedly men-
28 6.5 51.6 41.9 5.6 38.9 55.6
tioned in foreign language classes.
When testing, the teacher gives the foreign
29 language word and we have to translate it 80.6 16.1 3.2 91.7 8.3 0
into our mother tongue.
Table 4
Independent Samples Test of VTSs (Part 2)
Note. t Item 8 (65) = 2.856; p < .05. t Item 26 (65) = 2.035; p < .05
to be the unreasonably excessive use of L1. Finally, the atmosphere of the class-
room setting along with a number of ‘miscellaneous’ causes were mentioned as
other influential factors.
As reported in Table 3, the questionnaire respondents reported that their
teachers utilised three major strategies: providing explanations in the FL, exam-
ple sentences as well as asking students to review words out of the class setting.
It is very comforting to see that Iranian EFL teachers use these strategies, and it
is expected that such strategies will result in the learners’ improved retention of
words. Interestingly, although using context to teach vocabulary is enthusiasti-
cally recommended by researchers, Lawson and Hogben (1996) suggested that
a distinction should be made between contextualising a word for the generation
of meaning and contextualising it for the acquisition of meaning. They empha-
sised that these two functions of contextualisation are not of the same value and
reported, somewhat warningly, that although students were able to generate
meaning for words, they were not able to recall them for subsequent use. Law-
son and Hogben attributed this inability to teachers’ focus on contextualisation
for meaning generation instead of their focusing on the acquisitional contextu-
alisation. Other researchers have stressed the significance of training learners
in the use of context as an effective strategy in comprehending texts replete
with unfamiliar vocabulary (e.g., Walters, 2006) as well as to enhance students’
collocational ability with the purpose of subsequent lexical improvement (e.g.,
Akpınar & Bardakçı, 2015).
The findings of the current study do not lend full support to some previ-
ous studies. For instance, unlike Takač’s (2008) findings, the results of the pre-
sent study confirm that the participants’ VLS use is congruent with and parallel
to their teachers’ VTS use. To set an example, learners used words in sentences
to learn them and teachers provided the students with example sentences to
teach words. Ježek (2016) defined context as ‘the set of words that immediately
precede or follow it, that is, its immediate linguistic environment’ (p. 55), divid-
ing it into three different kinds of syntactic, semantic, and situational (or prag-
matic or extra-linguistic) context. Implied in this division of contexts is the fact
that teachers are to be made aware that they can rely on these different types of
contexts to teach vocabulary. Emphasis on context from which the meaning of
unknown words can be guessed is considerable (see, e.g., Qian, 2004).
In contrast, the results confirm Takač’s (2008) findings in that the partic-
ipants were found to use VLSs that were not necessarily utilised by teachers. For
example, while the majority of the students translated words from the FL into
their mother tongue, teachers were reported to use this strategy the least fre-
quently of all (see Tables 1 and 3). To set another example, while teachers were
156 teaching and learning vocabulary: what english language learners perceive ...
A word on Gender
Regarding the role of gender, the results indicated that the two gender
groups differed significantly in both their VLSs and VTSs although the dif-
ferences were limited to only four statements of the questionnaire. Gender-
induced differences have already been documented in the literature. Catalán
(2003), for instance, found differences in the number and type of strategies that
males and females used to learn vocabulary and attributed these differences to
the possible discrepancies in the perceptions of the two genders. The results of
our study can be taken as further evidence to support Catalán’s (2003) tentative
statement, thus suggesting that teachers might wish to utilise different strate-
gies to teach vocabulary in male-only or female-only classes.
c e p s Journal | Vol.8 | No1 | Year 2018 157
This conclusion well applies to the Iranian context owing to the policy of
single-sex education followed nation-wide. On the face of it, our results might
imply that teachers should utilise different strategies to teach vocabulary to the
two genders. As Takač (2008) also obtained similar results, the significant dif-
ferences found between the two genders’ VLSs and VTSs were both very low in
number, and the mean score differences were not very high. It may, therefore, be
more reasonable to ignore the possible theoretical significance of these differ-
ences and instead focus on the VLSs and VTSs as the findings of major interest.
Emerging Categories
Vocabulary-related factors
Teaching-/teacher-related Learning-/learner-related
factors factors
Observational Results
Conclusion
The main thrust of this research study was to capture a triangulated pic-
ture of VLSs among Iranian EFL learners along with a depiction of teachers’
VTSs. Implied in the discussion above is the fact that Iranian EFL learners use
a good variety of VLSs. Despite this finding, the participants asserted that their
teachers’ vocabulary instruction revolved around certain types of VTSs. The
claim here is not that teachers’ VTSs are ineffective but that teaching vocabulary
c e p s Journal | Vol.8 | No1 | Year 2018 159
may require the use of a larger number of strategies. The limited number of
VTSs practiced by teachers might be attributable to the fact that teachers them-
selves are not trained in employing strategies wider in variety and number. If
this statement turns out to be true, then it follows that VT training workshops
and courses, by way of example, are to be set up where teachers are trained as to
how to enhance students’ lexical repertoire and their VL techniques.
Provided that there is a consensus among researchers on this issue, then
research attention will understandably shift to teachers who are expected to
shoulder the burden of strategy teaching in VL. The use of tasks in teaching vo-
cabulary has also been strongly recommended as highly useful VTSs (Brown,
2013; Keating, 2008). The suggestion here is that the participants’ mention of
games as ways of VL is indicative of their interest in tasks as methods of VL.
Implications of Study
References
Adolphs, S., & Schmitt, N. (2004). Vocabulary coverage according to spoken discourse context. In P.
Bogaards & B. Laufer (Eds.), Vocabulary in a second language (pp. 39–49). Amsterdam: John Benja-
mins Publishing Company.
Ahour, T., & Esfanjani, F. J. (2015). Vocabulary learning strategies used by poor Iranian high school
students. The Iranian EFL Journal, 11(1), 224–237.
Akpınar, K. D., & Bardakçı, M. (2015). The effect of grouping and presenting collocations on retention.
TESL-EJ, 18(4), 1–22.
Alexiou, T. (2001). Greek teachers’ preferences in ELT methodology for the teaching of vocabulary.
In E. M. Athanasopoulou (Ed.), Selected papers of the 15th International symposium on theoretical and
applied linguistics (pp. 485–490). Thessaloniki: Aristotle University of Thessaloniki.
Ary, D., Jacobs, L. C., & Sorensen, C. K. (2010). Introduction to research in education (8th ed.). Belmont,
CA: Wadsworth.
Auerbach, E. R. (1993). Reexamining English only in the ESL classroom. TESOL Quarterly, 27(1), 9–32.
Bogaards, P., & Laufer, B. (2004) (Eds.). Vocabulary in a second language. Amsterdam: John Benjamins
Publishing Company.
Brooks-Lewis, K. A. (2009). Adult learners’ perceptions of the incorporation of their L1 in foreign
language teaching and learning. Applied Linguistics, 30(2), 216–235.
Brown, P. S. (2013). Teaching a medical English CLIL course with vocabulary learning strategies in-
struction in Japan. The Asian EFL Journal, 15(4), 275–304.
Bruton, A. (2007). Vocabulary learning from dictionary referencing and language feedback in EFL
translational writing. Language Teaching Research, 11(4), 413–431.
Catalán, R. M. J. (2003). Sex differences in L2 vocabulary learning strategies. International Journal of
Applied Linguistics, 13(1), 54–77.
Dickinson, D. K., Flushman, T. R., & Freiberg, J. B. (2009). Vocabulary, reading and classroom su-
pports for language. In B. Richards, M. H. Daller, D. D. Malvern, P. Meara, J. Milton, & J. Treffers-
-Daller (Eds.), Vocabulary studies in first and second language acquisition (pp. 23–38). London, UK:
Palgrave Macmillan.
Gewehr, W. (2002) (Ed.). Aspects of modern language teaching in Europe. New York, NY: Routledge.
Golaghaei, N., & Sadighi, F. (2011). Extroversion/introversion and breadth of vocabulary knowledge.
Modern Journal of Language Teaching Methods (MJLTM), 1(3), 70–88.
Hurtado, C. J. (2002). Lexical hierarchies as a strategy of teaching vocabulary. In W. Gewehr (Ed.),
Aspects of modern language teaching in Europe (pp. 176–189). New York, NY: Routledge.
Jafari, S. M., & Shokrpour, N. (2013). The role of L1 in ESP classrooms: A triangulated approach. Inter-
national Journal of English and Education, 2(3), 90–104.
Ježek, E. (2016). The lexicon: An introduction. Oxford, UK: Oxford University Press.
Keating, G. D. (2008). Task effectiveness and word learning in a second language: The involvement
load hypothesis on trial. Language Teaching Research, 12(3), 365–386.
c e p s Journal | Vol.8 | No1 | Year 2018 161
Khresheh, A. (2012). Exploring when and why to use Arabic in the Saudi Arabian EFL classroom:
Viewing L1 use as eclectic technique. English Language Teaching, 5(6), 78–88. Retrieved from www.
ccsenet.org/elt
Laufer, B. (1998). The development of passive and active vocabulary in a second language: Same or
different? Applied Linguistic, 19(2), 255–271.
Lawson, M. J., & Hogben, D. (1996). The vocabulary-learning strategies of foreign-language students.
Language Learning, 46(1), 101–135.
Li, X. (2004). An analysis of Chinese EFL learners’ beliefs about the role of rote learning in vocabulary
learning strategies. Unpublished Doctoral Dissertation. Sunderland, UK: University of Sunderland.
Linares, C. F. M. (2002). Dictionary awareness. In W. Gewehr (Ed.), Aspects of modern language tea-
ching in Europe (pp. 161–175). New York, NY: Routledge.
Mackey, A., & Gass, S. M. (2005). Second language research. New Jersey, NJ: Lawrence Erlbaum As-
sociates.
Maghsodi, M. (2010). Type of task and type of dictionary in incidental vocabulary acquisition. The
Asian EFL Journal, 12(1), 8–29.
Mart, Ç. T. (2013). The facilitating role of L1 in ESL classes. International Journal of Academic Research
in Business and Social Sciences, 3(1), 9–14. Retrieved from www.hrmars.com/journals
Meara, P. (2002). The rediscovery of vocabulary. Second Language Research, 18(4), 393–407.
Milton, J., & Alexiou, T. (2009). Vocabulary size and the common European framework of reference
for languages. In B. Richards, M. H. Daller, D. D. Malvern, P. Meara, J. Milton, & J. Treffers-Daller
(Eds.), Vocabulary studies in first and second language acquisition (pp. 194–211). London, UK: Palgrave
Macmillan.
Milton, J., & Alexiou, T. (2012). Vocabulary input, vocabulary uptake and approaches to language
teaching. The Language Learning Journal, 40(1), 1–5.
Nation, P. (2006). How large a vocabulary is needed for reading and listening? The Canadian Modern
Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes, 63(1), 59–82.
Nilsen, D. L. F. (1976). Contrastive semantics in vocabulary instruction. TESOL Quarterly, 10(1), 99–
104.
Qian, D. D. (2004). Second language lexical inferencing: Preferences, perceptions, and practices. In P.
Bogaards & B. Laufer (Eds.), Vocabulary in a second language (pp. 155–169). Amsterdam: John Benja-
mins Publishing Company.
Read, J. (2000). Assessing vocabulary. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Richards, B., Daller, M. H., Malvern, D. D., Meara, P., Milton, J., & Treffers-Daller, J. (Eds.) (2009).
Vocabulary studies in first and second language acquisition. London, UK: Palgrave Macmillan.
Richards, J. C. (1976). The role of vocabulary teaching. TESOL Quarterly, 10(1), 77–90.
Richards, J. C., & Rodgers, T. C. (1999). Approaches and methods in language teaching. Cambridge, UK:
Cambridge University Press.
Saunders, J. M. (2013). Vocabulary study strategies: Prevalence among L2 learners. Polyglossia, 25,
19–26.
162 teaching and learning vocabulary: what english language learners perceive ...
Savignon, S. J. (2002). Communicative language teaching: Linguistic theory and classroom practice.
In S. J. Savignon (Ed.), Interpreting communicative language teaching: Contexts and concerns in teacher
education (pp. 1–28). London, UK: Yale University Press.
Sinhaneti, K., & Kyaw, E. K. (2012). A study of the role of rote learning in vocabulary learning strategies
of Burmese students. US-China Education Review A, 12, 987–1005.
Suberviola, E. S., & Méndez, R. V. (2002). Vocabulary acquisition strategies. Didáctica (Lengua y Li-
teratura), 14, 233–250.
Takač, V. P. (2008). Vocabulary learning strategies and foreign language acquisition. Clevedon, UK:
Multilingual Matters Ltd.
Tavakoli, H. (2012). A dictionary of research methodology and statistics in applied linguistics. Tehran:
Rahnama Press.
Torki, S. (2011). Teachers’ intention vs. learners’ attention: Do learners attend to what teachers want
them to attend to in an EFL vocabulary class? The Asian EFL Journal Quarterly, 13(2), 336–361.
Walters, J. (2006). Methods of teaching inferring meaning from context. RELC Journal, 37(2) 176–190.
Wei, M. (2007). An examination of vocabulary learning of college-level learners of English in China.
The Asian EFL Journal Quarterly, 9(2), 93–114.
Zhiliang, S. (2008). A comparative study of three learning strategies in EFL students’ incidental voca-
bulary acquisition. CELEA Journal, 31(6), 92–101. Retrieved from http://www.celea.org.cn/teic/82/82-
91.pdf
Biographical note
Appendix A. Interview
16 Other: ......................................................................................................................