Instructiuni de Montaj - Ro
Instructiuni de Montaj - Ro
Instructiuni de Montaj - Ro
Grooved Products
Produse canelate
Installation Instructions
Instructiuni de montaj
Grooved products
Instructiuni installation
de montaj instructions
produse canelate| Introduction
I Introducere
Acest scurt ghid de alegere ofera o imagine a gamei de produse canelate Viking. Pe langa
accesul la aceste produse, partenerii nostri beneficiaza de suportul tehnic al unei echipe
raspandite in Europa si Orientul Apropiat. Oferim de asemena scolarizari tehnice pentru
sistemele noastre de stingere cu apa, spuma, gaz si detectie, produse si mentenanta.
Afla mai multe pe www.viking-emea.com.
Contents
1. Explanation of symbols 4
1.1 Hazard pictograms Pictograme de atentionare 4
1.2 Information pictogram Pictograme de informare 4
2. Installation information 5
2.1 Installation of piping products
Instalarea tevilor 5
2.2 Supporting piping 5
3. Installation preparation 6
3.1 Pipe preparation 6
3.2 Gasket 6
3.3 Lubrication 7
3.4 Nominal pipe end separation 7
3.5 Information on using impact wrenches 8
3.6 Notes for Sprinkler systems with dry pipework 9
4. Installation guidance 10
4.1 Rigid pipe couplings 10
4.1.1 Step by step installation 10
4.1.2 Recommended bolt torque 17
4.2 Flexible pipe couplings 18
4.2.1 Step by step installation 18
4.2.2 Recommended bolt torque 22
4.3 Reducing couplings 23
4.3.1 Step by step installation 23
4.3.2 Recommended bolt torque 23
4.4 Mechanical tees and sprinkler tees 23
4.4.1 Bore hole sizes 23
4.4.2 Step by step installation 24
4.4.3 Recommended bolt torque 26
4.5 Hinged Flange Adaptors 27
4.5.1 Step by step installation 27
4.5.2 Recommended bolt torque 29
5. Movement 30
5.1 Linear movement 30
5.2 Angular movement 31
5.3 Movement application 32
5.3.1 Thermal stress 32
6. Riser design 34
6.1 Risers without branch connections 34
6.2 Risers with branch connections 35
6.3 35
6.4 Curved layout 36
7. Movement capability of couplings-expansion and contraction joints 37
8. Anchoring and supports 38
9. Checking the installation 39
9.1 Incorrect installation 39
9.1.1 39
9.1.2 40
9.1.3 Installation on pipes with shallow grooves 40
9.1.4 Installations on pipes with grooves that are too deep 40
9.1.5 Installations on pipes with eccentric grooves 40
10. 42
10.1 Instructions to verify a proper roll groove 44
11. 45
11.1 Instructions to verify a proper cut groove 47
1.
1. Explanation of symbols
Explicarea simbolurilor
1.1
1.1 Hazard Pictograms
Pictograme de atentionare
In aceasta documentatie, instructiunile de siguranta si explicatiile importante sunt marcate cu urmatoarele pictograme
In this documentation safety instructions and important explanations will be marked by the following pictographs.
This combination
Aceasta of symbol
combinatie and signal
de simbol word
si semn de points towards
atentionare a possible
indica hazardous
o posibila situatie
CAUTION
situation, which
periculoasa, canpoate
care causeprovoca
slight orraniri
minorminore
injuriesdaca
if notnu
avoided.
este evitata
This combination
Aceasta of symbol
combinatie and signal
de simbol si semnword
de points towards
atentionare a possible
indica hazardous
o posibila o
NOTICE
situation, which can cause
situatie periculoasa, caredamage to property
poate provoca dauneor the environment ifsau
echipamentului notmediului
avoided.
daca nu este evitata
1.2 Pictograme
1.2 Information de informare
Pictogram
Acest simbolhighlights
This symbol indica sugestii utiletips
any useful si recomandari, ca si orice
and recommendations as informatie
well as any utila de
INFORMATION retinut.
information to ensure
2.
2. Installation information
Informatii de instalare
2.1
2.1 Instalarea of
Installation produselor pentru conducte
piping products
DANGER
• Before installing, extending or adjusting piping products the piping system should always be depressurized first
and emptied.
Inainte de instalarea, extinderea sau ajustarea componentelor de instalatie, instalatia va fi mereu golita si depresurizata.
• Protection goggles,
Se va purta helmet
echipamentul deand safetycasca,
protectie: shoesbocanci
should si
bemanusi
worn.
• Nu atasati suporti direct de cuplaje
Do not attach supports directly to couplings.
Atasati suporti numai de conductele si componentele adiacente.
Only attach supports to adjacent pipes and components.
Nerespectarea
Failure acestor
to observe thesecerinte poatecan
guidelines duce la o slabire
result bruscaloosening
in a sudden a conexiunii subconnection
of the presiune, ceunder
ar duce la
pressure, which can lead to
ranire, pagube materiale de proprietate si de produs.
serious personal injury, damage to property and damage to the product.
It is the
Este responsibility of
responsabilitatea the installer instalatiei
producatorului of the piping system and the
si a proiectantului planning
instalatiei deengineer
a selectatosi select and ensure that products
a se asigura
are suited to the
ca produsele suntintended use, andpropus,
potrivite scopului to ensurede that
a se the operating
asigura pressure
ca parametrii and maximum
instalatiei admissible pressure (e.g. in the
nu depasesc
case of pressure
limitele checks)
admise (de and other
ex. presiunea deperformance data aremaxim
operare si presiunea not exceeded
admisa) and
si cathat applicable
normele national
nationale or international
si internationale laws,
aplicabile,
standards, directives and technical regulations will be observed and fulfilled.
standardele, directivele si alte regulamente tehnice sunt respectate si indeplinite
The followinginstructiuni
Urmatoarele basic instructions must beobservate
de baza trebuie observedpentru
to ensure correct
a asigura assembly
corecta of theapipe
asamblare connection.
conexiunilor
• de instalatie
Check the suitability of the associated gasket for the intended use.
• Verificati
Check theconformitatea
compatibilitygarniturilor asociate
of the materials used cuinscopul propus.
couplings, gaskets and fittings with the environmental
Verificati compatibilitatea materialelor folosite in cuplaje, garnituri si fitinguri cu conditiile de mediusi cu solutiile
conditions and with the anticipated media / extinguishing solutions. Consult the latest version of the product
prevazute de stingere. Consultati ultimele versiuni ale fiselor tehnice saui
datasheets or contact your local Viking office for further information.
contactati biroul local Viking pentru informatii suplimentare
• Utilizati
Only use approved
numai lubricants
lubrifianti for the Minimax
agrementati corresponding
pentrusealing material
etansarea for assembly
ansamblelor of the gasket / coupling.
garnituri-cuplaj.
• Observati
Observe the operating and
instructiunile maintenance
de utilizare instructions
si mentenanta for uneltele
pentru the toolscetovor
be used.
fi folosite.
• Verificati
Check that thediametrul
daca outer diameter
exteriorand groove dimensions
si dimensiunile of theconductelor
canelurilor pipes or fittings are within
si fitingurilor theinapplicable groove
sunt
specifications.
domeniul aplicabil al specificatiilor produsului
• Verificati
Check thatdacathegarnitura
gasket iseste
correctly placed
amplasata on the
corect in gasket
locasulseat of pipe oralfitting.
de garnitura conductei sau fitingului.
• Check that the coupling keys engage correctly in the pipe or fitting grooves.sau fitingului.
Verificati daca pragurile cuplajului angreneaza corect in canelurile conductei
• Strangeti piulitele
Tighten the cuplajului
coupling in modand
nuts evenly egalbysialternating
alternat pana cand
sides, marginile
until oblice ale reazemelor
the angle-design bolt pads meet metal to metal.
suruburilor de prindere se intalnesc metal pe metal; asigurati distantari egale la reazemele de bolt
Ensure equal offsets at bolt pads on both sides of the coupling.
pentru ambele parti ale cuplajului.
• DacaIf a tightening torque is specified for assembly of the coupling, the nuts must be tightened using this torque, to
este specificat un cuplu de strangere pentru asamblul cuplajului, piulitele trebuie stranse folosind acest cuplu,
pentru ensure correct
a asigura assembly. corecta.
o asamblare
2.2
2.2 Supporting
Sustinereapiping
conductelor
Piping that is
Conductele joined
care suntwith grooved
imbinate pipe couplings,
prin cuplaje likeca
cu caneluri, allsiother piping
celelalte systems,
instalatii also requires
de conducte, support
necesita to bear thesuporti
de asemenea weight
of the pipes, accessories and materials.
pentru a sustine greutatea conductelor, accesoriilor si materialelor.
Cu mijloacele de fixare aplicate, incarcarile pe conexiuni, conducte si alte componente trebuie mentinute la valori cat mai mici
With the support or hanging methods applied, the load on the connections, piping and other components must be kept
posibil.
as low as possible.
In
Deaddition,
asemenea,where
underequired, thesistemul
este cazul, supportde
must allow
fixare for movement
trebuie of the piping
sa permita miscari and meetsiother
ale conductelor requirements
sa indeplineasca such
alte as
cerinte
precum golirea sau
drainage or venting.purjarea.
The specific
Trebuie national
observate or international
si indeplinite laws,
cerintele standards,
legate directives
de distante and technical
de montare regulations
a suportilor must
cuprinse in be observed and fulfilled
normele
in relationsitointernationale
nationale support spacing (e.g.
(de ex. VdS-CEA4001,
VdS-CEA 4001,NFPA,
NFPA,FM,
FM, etc.)
etc).
NOTICE
Risk
Riscofdematerial damage
distrugere a materialelor
Nu atasati suporti direct pe cuplaje
• Do NOT attach supports directly to couplings.
Atasati suporti numai pe conductele si componentele adiacente
• Only attach supports to adjacent pipes and components.
Viking
Viking is
nunot responsible
isi asuma for the design
respunderea pentru of pipinginstalatiilor
proiectul systems and accepts
si nu no liability
isi asuma for systems
raspunderea pentruthat are not properly
instalatiile care nu sunt corect proiectate.
designed.
3.
3. Installation preparation
Pregatirea montajului
3.1
3.1 Pregatirea
Pipe conductelor
preparation
Pipes musttrebuie
Conductele be prepared in in
pregatite accordance with
conformitate cu the current groove
specificatiile pentru specifications.
materiale roluite
See chapter
capitolul
Vezi 10 “Roll42
10 pagina Groove Specifications for Steel pipe” on page 42
and
Vezi capitolul 11 pagina 45
See chapter 11 “Cut Groove Specifications for Steel pipe” on page 45
Capetele conductei trebuie taiate rectangular;
• Abaterile
The endsadmise
of the pipes should be cut square.
de la rectangularitate a canelurilor vor respecta specificatiile Minimax;
• Capetele
Acceptable deviations
conductei from
trebuie sasquareness canpentru
fie fara bavuri be obtained from the groove
a evita deteriorarea specifications.
garniturilor in momentul montarii;
• NuTheeste
piperecomandata
ends must be burr-free
utilizarea to avoid damage
conductelor cu capete totesite;
the gasket during assembly.
• SeUseaccepta
of pipescapete tesite pentru
with beveled endsconducta daca acestea respecta prevederile EN 10217-2
is not recommended.
Locasurile garniturii trebuie sa fie fara denivelari, defecte de roluire sau defecte de suprafata precum resturi de vopsea, murdarie,
• Beveled end pipe is acceptable only if pipe ends are in conformance with EN 10217-1
unsoare, rugina, zgura care ar putea afecta o etansare corespunzatoare a garniturii.
• The gasket seats must be free from any indentations, roll marks, scores, seams or other harmful surface defects, such
Canelurile trebuie sa fie libere de murdarie, rugina, zgura, etc ce ar putea afecta o etansare corespunzatoare a garniturii.
as loose paint, scale, dirt, chips, grease and rust, that may interfere with proper sealing of the gasket.
• The grooves must be free from loose dirt, chips, rust and scale that may interfere with proper coupling assembly.
3.2
3.2 Garnituri
Gasket
• To ensure the best possible functioning of the gasket, the right gasket must always be selected for the
Pentru a se asigura
corresponding cea mai buna functionare a garniturii, pentru fiecare mediu de lucru trebuie selectata tipul corespunzator
medium.
• de garnitura.
Selecting the wrong gasket can lead to leaks and to property damage.
Selectarea garniturii incorecte poate conduce la scapari si pagube materiale
• Do not expose gaskets to temperatures outside the recommended temperature range, as excessive temperatures
Nu expuneti garniturile la temperaturi in afara domeniului recomandat de temperatura, deoarece temperaturile excesive pot
can affect the life and performance of the gasket.
afecta durata de viata si performanta garniturii.
The following listed services are general recommendations only and apply only to our gaskets. This recommendation
Urmatoarele
does servicii listate
not necessarily implysunt
thatrecomandari
the couplinggenerale
housing,care se aplica
related numai
fittings in cazul
or other garniturilor
parts are suitedViking.
to theAceasta recomandare nu
same service.
implica in mod obligatoriu ca segmentii metalici, fitingurile sau alte componente ale cuplajului sunt potrivite pentru acelasi serviciu.
Consult theultima
Consultati latestversiune
version aofspecificatiilor
the product tehnice
datasheets
sau or contactbiroul
contactati your local Viking pentru
local Viking office for furthersuplimentare.
informatii information.
Table11:: Materiale
Tabel Gasket materials
garnituri(Standard)
(Standard)
Grade
Grad Compound
Compus Temperature
Interval range
de temperatura Color code
Culoare General service
Recomandari generalerecommendations
-40°C up to 110°C Dunga AFor
seuse within
utiliza theinstipulated
doar intervalultemperature ranges
de temepraturi
E EPDM Green stripe
(ambient temperature) verde indicat in water extinguishing systems.
Other gasket materials
Alte materiale pentruare available
garnituri for other
sunt applications
disponibile pentruonaplicatii
request, for furtherContactai
diferite. information contact
biroul your
local local Viking
Viking pentruoffice
informatii suplimentare
CAUTION
EPDM gaskets
Garniturile EPDMmust
nu never
trebuiebe brought
puse intoin
niciodata contact
contactwith lubricants
cu lubrifianti oruleiuri
sau oils containing
continandmineral oils, as well
uleiuri minerale, as other
precum si alte
materiale continand uleiuri minerale (de ex. combustibili sau agenti
materials containing mineral oils (e.g. fuels or cleaning agents). de curatare)
NOTICE
• Where gaskets
Proprietatile or couplings
fizice with pre-mounted
ale elastomerilor se pot modificagaskets areconditiilor
datorita stored fordeextended
depozitare periods of time,
pe termen lungtheale physical
garniturilor sau a
properties
cuplajelor cu of garnituri
the elastomers can change
premontate. during
Garniturile the storage
pot deveni period.datorita
inutilizabile They can be rendered
rigidizarii, unusable
inmuierii, ruperii,due to sau a
fisurarii
hardening, softening, breaking, crack formations or other surface decomposition. These changes are the result
altor deteriorari ale suprafetei. Aceste modificari sunt rezultatul actiunii individuale sau combinate a factorilor of
de influenta
cum ar fi: deformari, oxigen, ozon, lumina, caldura, umezeala sau uleiuri si solventi.
special individual or combined influence factors like e.g. deformations, oxygen, ozone, light, heat, moisture or oils
and solvents.
Prin respectarea unor conditii simple viata si timpul de depozitare poate fi extins considerabil. Instructiuni de baza privind
• With some simple
depozitarea, precautions
curatarea the elementelor
si pastrarea life and storage time candin
de etansare beelastomeri
extended suntconsiderably.
descrise inBasic instructions
standarde on storage,
nationale si
cleaning and preservations of elastomer
internationale precum ISO 2230 sau DIN 7716. sealing elements are described in national and international standards such
as e.g.: ISO 2230 or DIN 7716.
Trebuie observate recomandarile acestor standarde privind conditiile si timpul de depozitare. Consultati ultimele versiuni
• The recommendations of these standards on storage conditions and storage time must be observed. Consult the
ale fiselor tehnice ale produselor sau contactati biroul local Viking pentru informatii suplimentare
latest version of the product datasheets or contact your local Viking office for further information.
3.3 Lubrication
Lubrifierea
CAUTION
Pentru a evita ciupirea garniturii, exteriorul garniturii si interiorul segmentilor cuplajului, precum si interiorul
• To avoid gasket pinching, the outside of the gasket and the inside of the coupling half-shells as well as the inside of the
buzelor de etansare si exteriorul capetelor conductelor trebuie sa fie usor lubrifiate.
sealing lips and the outside of the pipe ends must be lightly lubricated.
• Lubricating also eases
Lubrifierea usureaza deinstallation
asemenea of the gasket
instalarea onto thelapipe
garniturilor end. de conducta.
capetele
• DO NOT use too much lubricant!
NU utilizati prea mult lubrifiant
Generally
Utilizati use the lubricant
lubrifiantul for pipe
pentru cuplaje couplings
specificat designated
in fisele noastre in our product
tehnice sheets as lubricant
pentru garniturile for the
EPDM (grad E) EPDM gaskets
(grade “E”).
In anumite conditii alti lubrifianti ar putea fi necesari, ca de exemplu lubrifianti pe baza de uleiuri
Under certain
minerale conditions
fara silicon other lubricants
sau lubrifianti may
compatibili also in
EPDM beinstalatiile
necessary,desuch
apa as e.g. mineral oil-free silicone lubricant or EPDM-
potabila.
Consultati ultima versiune a specificatiilor noastre tehnice sau contactati
compatible lubricant for use in drinking water areas. Consult the latest versionbiroul local
of Viking pentru datasheets
the product informatiisuplimentare.
or contact your
local Viking office for further information.
CAUTION
• InUnder
niciunno
caz nu se vor pune
circumstances in contact
may garniturile
mineral-oil EPDMlubricants,
containing cu lubrifianti
oilspe
orbaza
otherdemineral-oil
uleiuri minerale sau alte
containing materiale
materials ce fuels)
(e.g.
contin uleiuri minerale (de ex. combustibili).
be brought into contact with the EPDM gaskets.
• However,
Totusi dacashould this occur,
acest lucru the affected
se intampla gasket must
atunci garnitura be changed
afectata immediately
trebuie schimbata and may
imediat, notreutilizabila.
nefiind be reused
3.4
3.4 Nominal pipe
Diametrul and separation
nominal al conductei si separarea
The nominalnominale
Diametrele pipe endale
separation dimensions
conductelor are suitable
si dimensiunile for system
de separare sunt
destinate doar dimensionarii
layout purposes only sistemelor
Table
Tabel 2:
2 :Nominal pipenominale
Dimensiuni end separation X X
si distante
Nominal Pipe Nominal Pipe Pipe Outside Pipe End Separation X Pipe End Separation X
Size DN (mm) Size (inch) Diameter OD (mm) (mm) (inch)
25 1” 33.7
32 1¼” 42.4
40 1½” 48.3
50 2” 60.3
2.6 0.102
65 2½” 73.0
65 3 OD 76.1
80 3” 88.9
100 4¼ OD 108.0
100 4” 114.3
125 5¼ OD 133.0
125 5½ OD 139.7
5.3 0.209
150 6¼ OD 159.0
150 6½ OD 165.1
150 6” 168.3
200 8” 219.1
250 10” 273.0 5.9 0.232
300 12” 323.9
NOTICE
• These
Acestenominal
distantepipe end
intre separation
capetelor dimensions
tevilor rezulta arise from the
din valorile nominal ale
nominale values of the groove
canelurilor specifications
si valorilor and theale
dimensionale
design dimensions of
cuplajelor conductelor the pipe couplings.
• They only
Aceste represent
valori the nominal
sunt doar values to pentru
valori nominale be observed for design
proiectare and installation purposes.
si instalare
• Nu reprezinta
They valori maxime
do not represent sau minime
the maximum ce ar putea
or minimum valuesderiva din tolerantele
which may admise latolerances
arise from allowable roluire sauof din
the groove
tolerantelele
and de productie
manufacturing aleofcuplajelor
tolerances the pipe couplings.
• Observati
Please also de asemenea
observe prezentele
the current groovespecificatii
specifications
3.5 Information
3.5 Informatii privind utilizarea
on using impactcheilor cu impact
wrenches
IfDaca
an impact wrench o
se utilizeaza is cheie
used todinamometrica
assemble the couplings, the torque cuplingurilor,
pentru asamblarea tightness shown on the impact
momentul wrench must
de strangere NEVER
indicat de
exceed
cheie NU theTREBUIE
recommended torque indicated
sa depaseasca in niciasun
maximum for the corresponding
caz momentul indicat ca maxim coupling.
pentru respectivul cupling
Piulitele
The trebuie
nuts must stranse
also egal sievenly
be tightened alternativ, pana
and by cand capul
alternating sidessurubului intalneste
with an impact metalul.
wrench, until In
thecazul cuplingurilor
bolt pads meet metal
cu capetele tesite, egalizarea trebuie sa apara pentru a asigura rigiditatea imbinarii
to metal. In the case of couplings with angle-design bolt pads, equal off- sets must occur at the bolt pads to ensure the
rigidity of the pipe connection.
In nici un caz nu trebuie continuatat strangerea cu cheia dinamometrica daca vedeti asamblarea corecta a
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you further tighten with the impact wrench if you can see that the coupling is
cuplingului
assembled correctly.
WARNING
Failure to observe
Nerespectarea these regulations
acestor can
reguli poate result
duce la in the gasket
ciupirea becoming
si/sau pinched
deteriorarea and / orsau
garniturii, damaged or in the bolts being
in sectionarea
fractured
suruburilorandsi thus
decidamage to the
distrugerea coupling. Aceasta
cuplajului. This can lead
poateto duce
the connection
la slabireabecoming
imbinarii loose and tosiinjury
si la raniri pagubeand serious
damage
materiale.to property
La utilizarea unei chei dinamometrice este necesar ca montajul sa fie realizat cu atentie pentru a asigura
When using egala
strangerea an impact wrench it may
si alternativa be necessary
a piulitelor, pana that
candthe assembly be
asamblarea carried
este out more slowly to ensure that the nuts
corecta
are tightened evenly and by alternating sides, until the assembly is completed correctly.
When using impact wrenches the assembler generally does not have a direct “wrench feel” or
“torque feel” to judge nut tightness.
WARNING
NOTICE
• First complete
Completati maisome experimental
intai cateva asamblariassemblies with the
experimentale impact
cu scule de wrench
impact siand
cu achei
boxnormale,
spannersau
or better
si mai again with
bine cu a
o cheie
dinamometrica, pentru a se stabili puterea sculei de
torque wrench to determine the power of the impact wrench. impact.
• During assembly
Pe durata of the
asamblarii systemcuplaje
verificati regularly check
stranse otherpentru
similar couplings with the
a asigura same methods,
uniformitatea to ensure
strangerilor pe catthat assembly is
posibil.
as uniform as possible.
• Always observe
Respectati mereutheinstructiunile
manufacturer de operating
operare aleinstructions to guarantee
producatorului safe and proper use of the impact wrench.
sculei cu impact
• Make sure that the correct box spanner inserts are always used for assembling the coupling.
Asigurativa ca folositi cheile tubulare potrivite ca marime pentru asamblarea cuplajului.
3.5
3.6 Notes for sprinkler
Note pentru systems
sistemele with dry pipework
de sprinklere uscate
CAUTION
• When
La using inincooling
utilizarea incinte or freezing
racite sau rooms
inghetateor areas
sau in which temperatures
zone unde go below
temperaturile scad freezing, preparation
sub valoarea of surfaces
de inghet,
on the pipe ends is particularly important.
pregatirea suprafetelor capetelor conductei capata particularitati importante.
• Latemperatures
At temperaturi sub zero
below zeropana spretemperature
to lower limita de temperatura scazuta
limits for the gasketale materialului
materials (EPDM:de garnitura
-40ºC), (EPDM:
the gasket -40°C),
always
garnitura va fi intodeauna mai grea. Prin urmare toate capetele de conducta trebuie sa fie fara denivelari,
will be harder. Thus all indentations, projections, loose paint, scale, dirt, chips, grease and rust on the pipe ends must
defecte de roluire
be removed sauadefecte
to ensure leak-freede suprafata precum resturi de vopsea, murdarie, unsoare, rugina, zgura care ar
seal.
putea afecta o etansare corespunzatoare .
NOTICE
• We recommends
Recomandam cagenerally
instalatiathat dry pipework
uscata underse
sub presiune pressure has tocuun
fie umpluta be filled
gazwith
inertan inert
(de. Ex.gas (e.g. nitrogen).
Azot)
• Consultati
Consult theutimele versiuni
latest version ale product
of the specificatiilor tehnice
datasheets ale produselor
or contact your localsau contacti
Viking officebiroul local information.
for further Viking pentru
informatii suplimentare
4.
4. Installation
Indicatii de guidance
montaj
4.1
4.1 Rigid piperigide
Cuplaje couplings
4.1.1 Montajul
4.1.1 Step-by step
pas installation
cu pas
Chapter 11 “Cut
Capitolul 11 Groove
paginaSpecifications
45 for Steel pipe” on
page 45.
• Check the
Verificati color
codul decode of the
culoare gasket and
al garniturii ensure thatcathe
si asigurati-va gasket este
garnitura
is suitedscopului
potrivita to the planned
propus. use.
• The standard
Garniturile gaskets
standard provided
livrate ex-works
impreuna with couplings
cu cuplajele sunt de tip “E” (EPDM)
siare grade “E”
marcate (EPDM)
cu o dunga and areInmarked
verde. plus pewith a green
o parte stripe.
a acestor In
garnituri exista
addition,“EPDM”
marcajul one side. of these gaskets bears the mark “EPDM” .
• Verificati
Check thatdaca
thegarnitura
gasket iseste curata
clean and siundamaged.
nedeteriorata.
• Garniturile
EPDM gaskets must never be brought intoincontact
EPDM nu trebuie puse niciodata contactwith
cu lubrifianti
continand uleiuri minerale, uleiuri sau alte materiale continand uleiuri
lubricants containing mineral oils, oils or other materials
minerale ( ex combustibili sau agenti de curatire)
containing mineral oils (e.g. fuels or cleaning agents).
CAUTION
Failure to observe
Nerespectarea these guidelines
acestor can lead
indicatii poate to la
duce damage to the gasket
deteriorarea andsitolaleakage.
garniturii neetanseitati
Lubricate thegarniturii
Montarea gasket and coupling:
• Push or cu
Trageti pullatentie
the gasket carefully
garnitura over
peste the pipe pana
conducta end until the cut
ce capatul
edge of the
acesteia estepipe enddin
vizibil is visible
nou. again.
• Ensure that the
Asigurati-va ca gasket does
garnitura nunot protrude
trece (evenininparte)
(nici chiar part) over
de capatul
the end of the pipe.
conductei.
• In cazul
In the case of large couplings
cuplajelor e.g. from de
mari, de exemplu DN80 up, it may
la DN80 be easier
in sus, este mai usor
intoarcerea garniturii cu fata interioara in sus si tragerea end.
to turn the gasket inside out and then slide it over the pipe apoi peste
Pipe End
Capatul tevii
• Ensure that the gasket does not protrude over the end of the
conducta.
pipe.
Asigurati-va ca garnitura nu trece de capatul conductei.
Shown enlarged
Prezentat exageratfor clarity
pentru claritate
Bring together
Imbinarea the pipe ends:
capetelor de conducta
Puneti cap la cap cele doua conducte. Asigurati-va ca sunt
• Bring thesitwo
aliniate pipe ends together edge to edge. Ensure
concentrice.
alignment is straight and concentric.
• If the gasket
Daca wasaturned
garnitura inside out
fost intoarsa cu for
fatalarger couplings,
interioara roll thein
in exterior
gasketcuplajelor
cazul into the correct
mari, position.
reintoarceti garnitura in pozitia corecta.
• Slide the gasket over both pipe ends, so that it is centered
Trageti garnitura peste ambele capete ale conductelor, astfel
between both grooves.
incat sa
fie centrata pe ambele caneluri.
CAUTION
Under no caz
In niciun circumstances may
nu va putea the gasket
garnitura sa project intointre
fie prinsa the groove areacapete
cele doua of either of the twode
ale,Buzele pipe ends. The
etansare nusealing
trebuielips of the
ciupite
gasket must notconductelor
intre capetele be pinched between the pipes at the cut edges.
• Acum amplasati
Now place al doilea
the second half segment peste
of the casing ontogarnitura, in asa
the gasket, so fel
incat marginile sale sa se potriveasca in canelurile
that the keys engage in the grooves of the pipe ends. capetelor de
conducte.
• Make sure that
Asigurati-va cathe keys ofsegmentilor
pragurile the casing halves engage correctly
se potrivesc pe canelurile
in the grooves of both
capetelor ambelor conducte.pipes.
• Ensure that on
Asigurati-va caboth sides ofparti
pe ambele the coupling there is
ale cuplajului an equal
este gap
o distanta
between
egala the
intre angle-design
muchiile oblicebolt
ale pads of the casing
reazemelor halves. si surub
de prindere
CAUTION
Angle-design bolt pad • When tightening the bolts the angle-design bolt pads slide
metal-to-metal contact against each other over both sides of the coupling. This
ensures that the pipes are optimally secured.
• Make sure that there are equal offsets at both angle- design
bolt pads on both sides of the coupling and that the keys of
Offset
Offset the casing halves engage fully in the grooves.
Equal
offsets at
all bolt
pads
WARNING
Failure to observe these guidelines can lead to a loose connection which can in turn result in injury and / or serious
damage to property.
Mount the pipe coupling half-shells – Model 1G (Tongue & Groove Style):
• Bolts and nuts should now be removed from one side of the
coupling, if not already done, and the bolts and nuts on the
other side should be loosened, until the thread of the bolt no
longer protrudes over the nut.
• The coupling prepared as indicated can now be opened and
swiveled to the side, so that it can be placed over the pipe and
the gasket.
Mount the pipe coupling half-shells – Model 1G (Tongue & Groove Style):
• Slide the opened coupling over the pipe and over the gasket.
• Place one of the casing halves (e.g. the lower one) onto the
gasket, so that the keys engage in the grooves of the pipe
ends.
• Swivel the other half of the casing over the gasket
• Now place the second half of the casing onto the gasket, so
that the keys engage in the grooves of the pipe ends.
• Make sure that the keys of the casing halves engage correctly
in the grooves of both pipes.
• Ensure that on both sides of the coupling there is an equal gap
between the bolt pads of the casing halves.
CAUTION
Make sure that the gasket does not become rolled or pinched.
Failure to observe these guidelines can lead to damage to the gasket and to leakage.
Assemble the bolts and nuts – Model 1G (Tongue & Groove Style):
• Insert the remaining bolt into the bolt holes and tighten the
nut by hand.
• Likewise tighten up the other nut by hand again, so that both
bolt threads protrude equal lengths out of the nuts.
• Make sure the oval necks of the bolts seat properly in the oval
bolt holes.
WARNING
Failure to observe these guidelines can lead to a loose connection which can in turn result in injury and / or serious
damage to property.
To achieve optimum sealing performance and stability, always aim for the average-value of the recommended torque.
A proficient assembler can generally sense when a bolt reaches a certain torque, which helps to ensure these specified
torques having a relatively large tolerance, even in the absence of a torque wrench.
NOTICE
• In case of doubt or if you are inexperienced or if you have no feeling for the torque tightness yet, first complete
some experimental assemblies with a torque wrench, where appropriate in direct comparison with a box spanner.
• During assembly of the system regularly check other couplings with the same methods, to ensure that assembly is
as uniform as possible.
WARNING
• Using a torque, which exceeds the specified value, does not improve the sealing performance.
• On the contrary, this can cause damage to the coupling which can result in failure or breaking of the pipe
connection even long after assembly.
• A secure pipe connection and sealing cannot be guaranteed either if the tightening torque used is too low.
and
• Check the color code of the gasket and ensure that the gasket
is suited to the planned use.
• The standard gaskets provided ex-works with couplings
are grade “E” (EPDM) and are marked with a green stripe. In
addition, one side of these gaskets bears the mark “EPDM”.
• Check that the gasket is clean and undamaged.
• EPDM gaskets must never be brought into contact with
lubricants containing mineral oils, oils or other materials
containing mineral oils (e.g. fuels or cleaning agents).
CAUTION
Failure to observe these guidelines can lead to damage to the gasket and to leakage.
CAUTION
Under no circumstances may the gasket project into the groove area of either of the two pipe ends. The sealing lips of
the gasket must not be pinched between the pipes at the cut edges.
Mount the pipe coupling half-shells – Model 1G (Tongue & Groove Style):
• Bolts and nuts should now be removed from one side of the
coupling, if not already done, and the bolts and nuts on the
other side should be loosened, until the thread of the bolt no
longer protrudes over the nut.
• The coupling prepared as indicated can now be opened and
swiveled to the side, so that it can be placed over the pipe and
the gasket.
Mount the pipe coupling half-shells – Model 1G (Tongue & Groove Style):
• Slide the opened coupling over the pipe and over the gasket.
• Place one of the casing halves (e.g. the lower one) onto the
gasket, so that the keys engage in the grooves of the pipe
ends.
• Swivel the other half of the casing over the gasket
• Now place the second half of the casing onto the gasket, so
that the keys engage in the grooves of the pipe ends.
• Make sure that the keys of the casing halves engage correctly
in the grooves of both pipes.
• Ensure that on both sides of the coupling there is an equal gap
between the bolt pads of the casing halves.
CAUTION
Make sure that the gasket does not become rolled or pinched.
Failure to observe these guidelines can lead to damage to the gasket and to leakage.
Assemble the bolts and nuts – Model 1G (Tongue & Groove Style):
• Insert the remaining bolt into the bolt holes and tighten the
nut by hand.
• Likewise tighten up the other nut by hand again, so that both
bolt threads protrude equal lengths out of the nuts.
• Make sure the oval necks of the bolts seat properly in the oval
bolt holes.
CAUTION
The nuts must be tightened evenly and by alternating sides, otherwise the gasket can become pinched and damaged,
which can lead to immediate or subsequent leaks.
To achieve optimum sealing performance and stability, always aim for the average-value of the recommended torque.
A proficient assembler can generally sense when a bolt reaches a certain torque, which helps to ensure these specified
torques having a relatively large tolerance, even in the absence of a torque wrench.
NOTICE
• In case of doubt or if you are inexperienced or if you have no feeling for the torque tightness yet, first complete
some experimental assemblies with a torque wrench, where appropriate in direct comparison with a box spanner.
• During assembly of the system regularly check other couplings with the same methods, to ensure that assembly is
as uniform as possible.
WARNING
• Using a torque, which exceeds the specified value, does not improve the sealing performance.
• On the contrary, this can cause damage to the coupling which can result in failure or breaking of the pipe
connection even long after assembly.
• A secure pipe connection and sealing cannot be guaranteed either if the tightening torque used is too low.
NOTICE
Remove burrs:
• Remove any burrs
• Insert the gasket into outlet housing making sure the tab in
the gasket line up with the tab recesses in the housing.
• Align outlet housing over the pipe hole making sure that the
locating collar is in the pipe hole.
Mechanical tee
• Align the strap around the pipe, insert the bolts and tighten
the nuts finger tight.
Sprinkler tee
• Attach the U-bolt from the other side and tighten the nuts
finger tight.
Tighten nuts:
There should be even gaps on two sides between upper and lower housings.
Metric Bolts
Specified
Bolt Size Wrench Size
Bolt Torque
metric Nm mm
M10 40-60 16
M12 110-135 22
M16 135-175 24
M20 175-245 30
CAUTION
and
• Check the color code of the gasket and ensure that the gasket
is suited to the planned use.
• The standard gaskets provided ex-works with couplings
are grade “E” (EPDM) and are marked with a green stripe. In
addition, one side of these gaskets bears the mark “EPDM” .
• Check that the gasket is clean and undamaged.
• EPDM gaskets must never be brought into contact with
lubricants containing mineral oils, oils or other materials
containing mineral oils (e.g. fuels or cleaning agents).
• Cover the sealing lips and the outside of the gasket with a thin
layer of lubricant.
Mechanical tee
• Slip the gasket over the pipe end, with the gasket opening side
towards “A”. Make sure the gasket sealing lip is flush with the
pipe end.
Sprinkler tee
• Remove bolts and nuts, place two housings over the gasket,
making sure the housing keys fit into the pipe grooves.
Reinsert the bolts and hand tighten the nuts.
Tighten nuts:
• Align flange bolt holes with mating flange (or valve) bolt holes.
Insert a standard flange bolt through bolt hole and hand
tighten a nut. Insert another bolt opposite the first and hand
tighten a nut. Continue this until all bolt holes are fitted.
Tighten nuts evenly to specified bolt torque, so flange faces
remain parallel. Assembly completed.
NOTICE
Torque rates for standard flange bolts / nuts are not specified here
CAUTION
5. Movement
Each flexible coupling can provide for pipe system movement up to the design maximum for the specific size and type
coupling being utilized. Movement is possible in the coupling due to two factors:
• designed-in clearance between the key of the coupling and the groove diameter and groove width; and
• the gap between pipe ends joined by the coupling.
Linear movement is accommodated within the coupling by allowing the pipe ends to move together or apart in
response to pressure thrusts and temperature changes. The available linear movement provided by couplings is shown
below:
Designed-in clearances allow limited deflection of the pipe joint within the coupling, without introducing eccentric
loads into the coupling joint. The maximum available angular movement of coupling joints is shown in the performance
data for each coupling type:
NOTICE
• These values for deflection from centerline are the maximum nominal range of movement available at one joint of
standard grooved pipes.
• These values are maximums. For design and installation purposes, these values should be reduced if possible.
• Basically a reduction
• of 50% for sizes DN32 (1¼”) up to DN80 (3”)
• and a reduction of 25% for sizes DN100 (4”) up to DN200 (8”) is recommended.
• Joints which are fully deflected to the maximum can no longer provide linear movement. Partially deflected joints,
however, will provide some portion of linear movement.
WARNING
Thermal stress is caused by changes in temperature, resulting in either expansion or contraction. When designing a
system you must allow for this thermal movement. To determine the appropriate number of flexible couplings to allow
for this thermal movement please refer to the following:
Example
• 4” straight steel pipe, 30 m long.
• Anchored on both ends.
• Minimum temperature (during installation) = 5 °C
• Maximum working temperature = 55 °C
We want to know the number of couplings that are required to address this thermal movement problem.
From the thermal expansion values given in table 11 below, we know the overall pipeline length will increase by 18 mm
(0.71”).
α = λ xLxT
λ : Thermal Expansion
L : Pipe Length
T : Temperature Difference
You can also use Formula 1 or Table 11 below to find the amount of thermal expansion.
Conclusion:
Thermal expansion
6. Riser design
Risers assembled with Flexible couplings are generally installed in either of two ways. In the most common method, the
pipe ends are butted together within the coupling joint. Note that when installing risers, the gasket is first placed onto
the lower pipe and rolled back away from the pipe end prior to positioning the upper pipe. Anchoring of the riser may
be done prior to pressurization with the pipe ends butted or while pressurized, when, due to pressure thrust, the pipe
ends will be fully separated.
An alternative method or riser installation is to place a metal spacer of a predetermined thickness between the pipe ends
when an additional length of pipe is added to the riser stack. The upper pipe length is anchored, the spacer removed and
the coupling is then installed. This method creates a predetermined gap at each pipe joint which can be utilized in pipe
systems where thermal movement is anticipated and in systems with rigid (threaded, welded, flanged) branch connec-
tions where shear forces due to pressure thrust could damage the rigid connections.
The following examples illustrate methods of installing commonly encountered riser designs.
Linear movement is accommodated within the coupling by allowing the pipe ends to move together or apart in
response to pressure thrusts and temperature changes. The available linear movement provided by couplings is shown
below:
When the system is pressurized the pipe stack will “grow” due to
pressure thrust which causes maximum separation of pipe ends
within the couplings. The maximum amount of stack growth can
be predetermined ( see Chapter 5.1 “Linear movement” on page
30). In this example the pipe length “L” at the top of the riser must
be long enough to permit sufficient deflection ( see Chapter
5.2 “Angular movement” on page 31) to accommodate the total
movement “M” from both pressure thrust and thermal gradients.
Install the riser with the predetermined gap method. Anchor the
pipe at or near the base with a pressure thrust anchor “A” capable
of sup- porting the full pressure thrust, weight of pipe and the fluid
column. Anchor at “B” with an anchor capable of withstanding full
pressure thrust at the top of the riser plus weight of pipe column.
Place inter- mediate anchors “C” as shown, between anchors “A”
and “B”. Also place intermediate clamps at every other pipe length
as a minimum.
The angular movement capability of the flexible coupling permits the assembly of pipe joints where the piping is not
properly aligned. At least two couplings are required to provide for lateral pipe misalignment. Deflection (longitudinal
misalignment) may be accommodated within a single coupling as long as the angle of deflection does not exceed the
value shown in the coupling performance data for the particular size and coupling type.
A pipe joint that utilizes the angular deflection capability of the coupling will react to pressure and thermal forces
dependent upon the manner in which it is restrained. An unrestrained joint will react to these forces by straightening,
thus reducing, if not eliminating, the deflection at the joint. If joint deflection has been designed into the pipe layout
and must be maintained, then sufficient anchors must be provided to resist the lateral forces and hold the joint in the
deflected condition.
The amount of deflection from pipe run centerline can be calculated utilizing the following equations:
M = L Sinθ
θ = Sin-1 (G÷D)
M = (G÷D) ×L
Legend:
M = Misalignment (inches)
G = Maximum Allowable Pipe End Movement (Inches) as shown under “Performance Data” (Value to be reduced by
Design Factor)
θ = Maximum Deflection (Degrees) from centerline as shown under “Performance Data” (Value to be reduced by Design
Factor)
D = Pipe Outside Diameter (Inches) L = Pipe Length (Inches)
R = L / (2 x Sin(θ/2))
L = 2 x R x Sin(θ/2)
N=T/θ
Legend:
• the weight of the pipe, couplings, fluid and pipe system components;
• reduce stresses at pipe joints; and
• permit required pipe system movement to relieve stress.
The following chart shows the maximum span between pipe hangers, supports and anchors.
Any defects must be removed before starting-up the system and applying pressure.
WARNING
Failure to observe these guidelines can lead to the connection becoming loose and to injury and serious damage to
property.
Generally the piping system is subjected to a pressure test after assembly, to check the leak-tightness of the connections
and the pipe system. The national and international laws, guide- lines, standards and relevant technical regulations
applicable in each country of use must be observed and fulfilled
NOTICE
• Check connections before and after the pressure test to determine any possible weak points.
• Check if there are gaps between the bolt pads and / or check if the keys slide up to the shoulders.
• Should any problems arise here, the system must be depressurized immediately and all connections that are not
sound must be renewed.
A SUCCESSFUL PRESSURE TEST BEFORE STARTING-UP THE SYSTEM DOES NOT AUTOMATICALLY VALIDATE THAT ALL CONNECTIONS
HAVE BEEN ASSEMBLED CORRECTLY AND DOES NOT GUARANTEE LONG-TERM, SECURE STABILITY AND LEAK- TIGHTNESS.
Viking does not accept any liability for leakages or for loose pipe connections that are attributable to non-observance of these
installation instructions.
As in the case of all pipe connection methods a successful assembly depends on all details being fully observed. For optimum
operating safety of the system all the guidelines in these installation instructions must be carefully observed.
• Where the outer diameter of the pipe or fitting is below the admissible tolerance, the casing keys engage
considerably less. This leads to reduced pressure resistance and bending strength of the connection.
• In addition, the gasket is pressed together / pre-stressed only slightly or not at all. The greater distance between the
pipe and the casing can also lead to the gasket to be pushed out of the coupling.
WARNING
These factors can lead to reduced life of the gasket, to leakages and to a loose connection, which can in turn lead to
injury and serious property damage.
• Where the outer diameter of the pipe or the fitting exceeds the admissible tolerance, the casing keys can be so
strongly engaged that the casing shoulders rest on the pipe.
• This can result in the angle-design bolt pads not meeting metal to metal, so that the gasket can be pushed through,
whereby pressure resistance and bending strength of the connection and the life of the gasket can be reduced. This
can result in leakages and damage.
• In a groove that is not deep enough, the casing keys engage considerably less. This leads to reduced pressure
resistance and bending strength of the connection.
• In addition, the gasket is pressed together / pre-stressed only slightly or not at all. The greater distance between the
pipe and the casing can also lead to the gasket to be pushed out of the coupling.
• This can result in the angle-design bolt pads not meeting metal to metal, so that the gasket can also be pushed
through here.
WARNING
These factors can lead to reduced life of the gasket, to leakages and to a loose connection, which can in turn lead to
injury and serious property damage.
• In a groove that is not deep enough, the casing keys engage considerably less. This leads to reduced pressure
resistance and bending strength of the connection.
• In addition, the gasket is pressed together / pre-stressed only slightly or not at all. The greater distance between the
pipe and the casing can also lead to the gasket to be pushed out of the coupling.
• This can result in the angle-design bolt pads not meeting metal to metal, so that the gasket can also be pushed
through here.
WARNING
• These factors can lead to reduced life of the gasket, to leakages and to a loose connection, which can in turn lead to
injury and serious property damage.
• Additionally, roll grooving pipe to an undersized dimension may overstress and weaken the pipe wall. Cut grooving
pipe to an undersized dimension will result in insufficient wall thick- ness under the groove.
• Eccentric grooves generally occur where an out-of-round pipe is grooved with a stationary tool (like a lathe for
example). It can also occur when roll grooving pipes with large wall thick- ness variations. An eccentric groove
means that the groove is too shallow on one side and too deep on the other
WARNING
An eccentric groove can lead to a combination of problems, which are described in the sections on “Installations with
pipes / fittings that are undersized” and “Installations on pipes with shallow grooves
• Ensure that the keys of the casing are fully engaged in the grooves. The coupling keys must not rest on the outside
surface of the pipe.
• Make sure that the nuts are tightened correctly and to the specified torque rate.
• Make sure that the gasket is not pinched. If the gasket is pinched, change immediately.
• Make sure that the pipe and / or fitting are not oversized.
• Make sure that the groove meets the groove specifications ( see Chapter 10 “Roll Groove Specifications for Steel
pipe” on page 42 and Chapter 11 “Cut Groove Specifications for Steel pipe” on page 45).
• If the groove is too shallow, under certain circumstances, the pipe may be grooved again in accordance with groove
specifications.
• If the groove is too deep, do not reuse this pipe section but roll groove a new pipe section in accordance with
groove specifications.
• Check the pipe outside diameter OD using a diameter tape, a circumference tape or a Vernier caliper measuring at 0°
and at 90° on the circumference. Check the wall thickness T using a Vernier caliper measuring at 0° and at 90° on the
circumference. Pipe outside diameter and wall thickness must be within the tolerances specified in column 2 and
column 8 of table 5.
Step 2:
• Roll groove the pipe end with suitable tool. Follow machine instructions and ensure safety precautions
Step 3:
• Measure the groove bottom using a diameter tape, a
circumference tape or a Vernier caliper measuring at
• 0° and at 90° on the circumference to ensure that the groove
bottom diameter C or the groove bottom circumference is
within the tolerances specified in column 5 of table 5.
Step 4:
Step 5:
Groove - Groove
• Check the pipe outside diameter OD using a diameter tape, a circumference tape or a Vernier caliper measuring at 0°
and at 90° on the circumference. Check the wall thickness T using a Vernier caliper measuring at 0° and at 90° on the
circumference. Pipe outside diameter and wall thickness must be within the tolerances specified in column 2 and
column 7 of table 6.
Step 2:
• Cut groove the pipe end with suitable tool. Follow machine instructions and ensure safety precautions
Step 3:
• Measure the groove bottom using a diameter tape, a
circumference tape or a Vernier caliper measuring at
• 0° and at 90° on the circumference to ensure that the groove
bottom diameter C or the groove bottom circumference is
within the tolerances specified in column 5 of table 6.
Step 4:
For further information, please contact your local Viking sales office or refer to the technical documentation.
The contents of this publication are subject to modifications without notice.
Photo
Cover: MX-T
Viking S.A. | Z.I. Haneboesch, L-4562 Differdange / Niederkorn, Luxembourg | Tel.: +352 58 37 37 - 1, Fax: +352 58 37 36, vikinglux@vikingcorp.com