Phonetics Manual
Phonetics Manual
Phonetics Manual
`
This Introduction to Phonetics was originally a booklet produced in the School of
Modern Languages at the University of Southampton, to serve as a background
and further reading text for the Articulatory Phonetics component of our first-year
Linguistics unit. It focuses on the structure and linguistic function of the vocal
tract, the classification of vowels and consonants, the International Phonetic
Alphabet and its use in phonetic transcription. Though phonology/phonemics is
not explicitly covered, the references to broad and narrow transcription in the
final section will point the user in that direction.
CONTENTS
1. Introduction
1.01 What is Phonetics? 1
1.02 Why study Phonetics? 2
1.03 Working through this course 2
2. The Vocal Tract
2.01 Speaking and breathing 4
2.02 The source of air for speech sounds 4
2.03 The larynx 5
2.04 Voicing 6
2.05 The upper vocal tract 8
2.07 The oral tract from lips to uvula 9
2.07 The tongue 11
2.08 The pharynx 11
2.09 Pronunciation: an acquired skill 12
3. Vowels
3.01 Tongue position for vowels 14
3.02 The cardinal vowels 18
3.03 Lip rounding 23
3.04 Reversing the lip position 24
3.05 The secondary cardinal vowels 25
3.06 Focus on English 28
3.07 Diphthongs 32
3.08 Length and nasalization; Diacritics 36
3.09 Semi-vowels 38
4. Consonants
4.01 Classifying consonants 40
4.02 Place of articulation: bilabials, dentals, alveolars and velars 40
4.03 Manner of articulation 43
4.04 Stops (or plosives) 44
4.05 Fricatives 45
4.06 More places: palatal, uvular, pharyngeal, glottal 49
4.07 Aspirates 52
4.08 Affricates 53
4.09 Nasals 55
4.10 Laterals (the l sounds) 57
4.11 The r sounds 59
4.12 The IPA consonant chart 63
5. Phonetic Transcription and General Revision
5.01 Guidelines for transcription 64
5.02 Transcribing English 67
5.03 Transcribing French, German and Spanish 68
5.04 General Revision 71
6. Answers to Exercises
7. Further Reading
introduction
[1]
1.01 What is Phonetics?
Phonetics is the branch concerned with human speech sounds, and itself has three
different aspects:
• Acoustic Phonetics (the branch that has the closest affinities with
physics) studies the sound waves that transmit the vowels and consonants
through the air from the speaker to the hearer.
Introduction
You will be introduced to the IPA as you work through this course. Its symbols
are identified by square brackets: [p], [u], [ð], etc. Ordinary letters and spellings,
on the other hand, will always be given in italics. As you can see, some of the
phonetic symbols are the same as ordinary letters, but others will be new to you.
Secondly, many of you will at some stage or other find yourselves teaching a
language to other people: either French, German, Spanish, etc. if you make a
career of teaching, or English if you are involved in ESOL (English as a Second
Language, also known as EFL: English as a Foreign Language). ESOL is not
just a useful source of vac jobs: it is a serious career in itself. And many Modern
Languages students spend a year of their degree course working abroad as
English language teachers. In all such cases, you are likely to have to help
learners to improve their accents. If someone is having difficulty with English th,
it’s not much help just to tell them “don’t say it like that, say it like I do”.
(Unless they’re natural mimics, in which case they won’t need instruction from
you anyway.) Much better if you can guide them to make the appropriate tongue
movements, on a basis of your knowledge of phonetics.
2
1.03 Working Through This Course
There are also a large number of exercises, answers to all of which can be
accessed. Some of the exercises are to enable you to check that you’ve absorbed
Introduction
and understood the material covered, others encourage you to think more about
the languages you are studying and more particularly to draw on your experience
and knowledge of English.
1
Introduction
2
the vocal tract
[2]
2.01 Speaking and Breathing
The LUNGS (Fig. 1) are basically sponge-like in design, except that they hold air
(in a myriad of tiny airsacs), not water. When we breathe in, we enlarge the chest
cavity (in part by lowering the diaphragm). This in turn expands the lungs, and
air rushes in to fill the vacuum. Breathing out involves the opposite procedure.
The chest is contracted and air is squeezed out of the lungs, passing through the
two BRONCHI (or bronchial tubes), then through the windpipe (more
technically the TRACHEA), and finally emerging in the throat.
Trachea
Fig. 1
One or two refinements on this simple picture might be noted in passing.
First, we normally speak only while breathing out. It’s also quite possible to speak
while breathing in (for example when counting and not wishing to pause to draw
breath), but this is an inefficient way of making sounds and therefore not a regular
feature of any language. In some speech-communities, though, people use “ingressive
air” as a conventional means of disguising their voices.
Second, there are various ways of making speech sounds with air that doesn’t originate
in the lungs. The disapproving noise conventionally represented as tut tut! is an
example. Some languages make regular use of “click” sounds like this one, as well as
other “non-pulmonic” sounds that from a European point of view seem even more
exotic.
Third, if we used the same breathing rhythm for talking as for just breathing quietly,
we’d have to pause for breath every couple of words. (Try it and see.) In speech, quite
complex adjustments of the chest muscles and diaphragm are constantly being made in
order to slow down the airstream and hold it back as it leaves the lungs.
The statement above that the airstream “emerges from the trachea (windpipe)
into the throat” is actually an over-simplification. Before the air reaches the
“throat”, it has to pass through one of the most important speech organs, the
LARYNX. It’s at this point that the first possibilities occur of modifying the
airstream and generating sound.
Across the interior of the larynx are stretched two horizontal sheets of muscle
tissue. When these are relaxed and wide apart, then the air is free to pass between
them. This is how they are held for normal respiration (Fig. 2). But if they are
brought together with their inner edges in close contact, then air is prevented
from entering or leaving the lungs: the only way in or out is through the larynx
cavity, which is now sealed off (Fig. 3). This is the configuration for swallowing:
it prevents not only air but, more importantly, foreign bodies from getting into
the lungs.
Front of larynx (Adam’s apple)
Vocal Folds
Fig. 2 Fig. 3
A third possibility is shown in Fig. 4. The sheets of muscle are again in contact, but very
loosely this time, instead of being pressed firmly together as they were in Fig. 3. As a
result, air is able to pass through, but not freely: it has to force its way, so to speak. This
sets the inner edges of the muscles into vibration, and this vibration causes a disturbance
in the airstream — i.e. a sound wave. The sound is greatly amplified by the resonance of
the mouth and throat cavities, and the result is: the human voice. As a consequence, the
inner edges of the muscles stretched across the larynx are known as the vocal folds
(alternatively vocal cords or, occasionally, vocal lips). Say aaah, for instance: the sound
you’re producing is amplified vocal fold vibration. In essence, the vibration is similar to
the effect which you get by folding over a piece of thin paper and blowing between the
edges.
The space between the vocal folds is known as the GLOTTIS. So Fig. 2 shows an open
glottis, Fig. 3 a closed glottis, and Fig. 4 a vibrating glottis.
The vocal folds also control the pitch of the voice. As with the strings of a musical
instrument, the greater the tension, the higher the pitch. The larynx is provided with a
number of muscles which, together with the vocal fold muscles themselves, carry out
the complex adjustments of vocal fold tension that take place continually during speech.
The larynx and vocal folds of women and children are smaller than those of
adult males: hence the difference between soprano and bass voices. When a
boy’s voice “breaks” at puberty, this is due to a rapid increase in the size of the
larynx.
Subtle and complex adjustments of the glottis give rise not just to “normal”
voice at a range of pitches, but also to such varied vocal effects as stage
whisper, falsetto and so-called “breathy voice”. But it’s worth remembering
that voice is a only secondary adaptation of the “vocal” folds, despite the name.
(Other mammals and even reptiles have a larynx too.) Biologically the primary
function of the larynx in general and the vocal folds in particular is to serve as a
valve for the lungs. As has been mentioned already, it’s advisable to close the
glottis firmly when swallowing — we all do so instinctively in fact. A second
important reason for having a larynx is that the closed vocal folds, by holding
back the airstream, can create a firm column of air in the chest, against which
we can push during various kind of physical exertion. Weightlifting, defecation
and childbirth all involve a tightly closed glottis!
2.04 Voicing
The same relationship exists between the th in thin and the th in this. This time,
unfortunately, the spelling doesn’t show any difference. But by repeating these
two words in alternation you should be able to tell that in the case of thin we
have a voiceless th and in the case of this a voiced one. The phonetic alphabet
uses a separate symbol for each: [ T] (read “theta”) for the th of thin and [ð] (read
Yet another voiceless/voiced pair is [p] and [b]. Try to say [apa] and [aba] in
alternation. In both cases there’s a momentary blockage of the airstream between
the lips when the consonant is made. What makes the difference between them is
voicing (present for [b], absent for [p]).
In fact almost all consonants come in voiced and voiceless pairs — an very
efficient use of a single feature (voicing) in order to double, at a stroke, the
number of available sounds.
Exercises
1. Choose an appropriate term from the list, and insert it into one (or more)
of the gaps in the paragraph that follows:
bronchi lungs
glottis trachea
larynx vocal
folds
The _______________ supply the air for almost all speech sounds. Air passes from
them into the _______________, one from each of the two ________________, and
these two airstreams merge in the _______________, a short tube situated in the
lower part of the neck. On top of this is a valve known as the _______________.
Here the supply of air to the throat and mouth is controlled by opening or closing the
_______________ the gap between the two ________________. In ordinary quiet
breathing the _______________ is open; for swallowing it is closed in order to
protect the _______________. A noteworthy evolutionary adaptation in humans
allows voice to be produced by positioning the _______________ in such a way that
passage of air between them causes them to vibrate.
2. Say whether the following consonants are voiced or voiceless. The first
group have already been mentioned — see if you can answer without looking at
the text. For the second group the decision is up to you.
(b) [f], [v], [t], [d], [k], [g], [S] (this is the symbol for the sh of ship)
seal bicker
razor lunge
ice Jews
scarce choke
ankle thigh
dug Confucia
n
2.05 The Upper Vocal Tract
The next thing you need to get a clear idea about is the configuration of the
cavities through which the air passes once it has left the larynx. These are
referred to collectively as the UPPER VOCAL TRACT — “upper” because the
vocal tract as a whole includes the larynx as well. You can call it the supra-
glottal tract if you prefer (supra is a Latin word meaning “above”). Fig. 5 gives
the overall picture. You can see from this that the upper vocal tract consists of
the mouth and throat cavities (together referred to as the oral tract) and the nasal
cavity (or nasal tract). The oral tract has a part to play in all speech sounds.
Sounds like [n] or [m] or the nasal vowels of French or Portuguese involve the
nasal tract as well, as will be seen later.
nasal tract
oral tract
Fig. 5 larynx
a. THE LIPS. These are too familiar to need further comment, and the
involvement of the upper and lower lip in sounds like [p] and [b] is also very
obvious. (Details about exactly what happens will be provided later.)
hard palate
teethridge / alveolum
oral tract
front uvula
blade
tip
back
pharynx
root
trachea / windpipe
vocal folds
Fig. 6 larynx
b. THE UPPER FRONT TEETH. These are involved for example in the
production of [T] and [ð] (as in thin and this), for which the tongue comes into
contact with the back of the teeth. As the tongue is the moveable organ which
initiates the contact, it is said to be an active articulator, and the teeth, which
don’t move, are a passive articulator. The lower teeth and the remaining upper
teeth don’t appear to have any role in language.
c. THE ALVEOLAR RIDGE. Place the tip of your tongue against the rear
of your upper front teeth. Then draw it slowly backwards along the roof of the
mouth. You’ll notice that there is a bulge or ridge just behind the teeth, after
which the roof of the mouth rises in quite a steep, domelike way. This is the
teethridge — in phonetics more commonly called the alveolar ridge or alveolum.
It’s an important passive articulator for sounds like [t], [d], [s] or [z]. Again the
tongue is the active articulator.
The velum is an important organ of speech because it’s moveable and its
movement controls the entrance to the nasal cavity. (That’s why it’s soft not
hard: it consists of muscle tissue.) Raising the velum so that it’s pressed against
the rear wall of the throat has the effect of closing off the nasal tract, so that air is
diverted into the mouth (dashed line in Fig. 6). If you want to breathe through
your nose, you have to lower the velum (solid line in Fig. 6).
Nasal consonants like [m] or [n] and nasalized vowels are articulated with the
velum lowered. For non-nasal sounds (that’s the vast majority), the velum must
be in the raised position, so that the airstream passes into the mouth. Note that
the velum can’t block the entrance to the oral cavity, even when it’s lowered. So
even for nasal sounds, some air enters the mouth. More about this point in 3.08
and 4.09.
f. THE UVULA. This is the extreme tip of the velum, and isn’t directly
involved in the closure of the nasal cavity: you can see from Fig. 6 and several of
the other figures how it dangles down instead of being pressed against the rear
wall. Some r sounds in French and German involve the uvula. More about these
in 4.11.
The tongue has long been thought of the speech organ par excellence, even
though its biological role lies in tasting and swallowing, not in vocalizing. In
many languages the word for “tongue” and the word for “language” are one and
the same (French langue, Spanish lengua, Russian iazyk for instance, or tongue
in Biblical and Shakespearean English). In actual fact the larynx is also
important, as we have seen — but as people are much less conscious of it, it
seems to have attracted less attention.
Even more so than roof of the mouth and tongue, the term throat is somewhat
vague and general. (Should it be taken as including the larynx, for example?)
Consequently throat isn’t a word that’s used much by phoneticians, who prefer
more specific terms. Larynx is one which you already know, and another — not
to be confused with it — is PHARYNX. This designates the tubular cavity
bounded by the larynx, the root of the tongue and the soft palate, shown in Fig. 6.
You can see from the figure that the pharynx is a kind of crossroads: air passes
through it from the lungs to the nasal cavity; food passes through it from the
mouth to the oesophagus or food-pipe.
On the face of it, this mingling of food passage and airway sounds a rather
unsatisfactory arrangement. And in fact in animals the larynx is situated higher
up, so that it’s linked directly with the nasal cavity: no danger of choking for
our dumb friends. But a high larynx is much less efficient for the articulation
of speech sounds. It looks as though the “low-slung” human larynx has been
favoured by evolution, as it allows better vocal communication. That the
occasional unfortunate individual should choke to death is presumably a price
well worth paying! Incidentally human babies have a high larynx, which
“migrates” downwards during the first months of life: a nice example of
“ontogeny recapitulating phylogeny”.
In some languages, the rear wall of pharynx serves as a passive articulator. The
root of the tongue is pulled back towards it, causing a constriction used for
certain characteristically “guttural” sounds in Arabic or Hebrew (see 4.06).
Firstly, the structures described above are universal in humans: whatever the
race or speech-community, the speech organs are the same. There are of course
differences in the size and even precise shape of particular parts of the vocal
tract, but differences between individuals in a given speech-community are
greater than the average differences between one community and another.
Exercises
5. Show where the following are situated on this diagram of the upper vocal
tract:
1. blade of tongue, 2. front of tongue, 3. velum, 4. pharynx, 5.
larynx, 6. uvula, 7. alveolum, 8. root of tongue.
(c) (d)
8. Say whether the following are TRUE or FALSE. If false, say what the
correct statement should be.
(b) The alveolum serves to open and close the entrance to the nasal
cavity.
There are a huge number of different vowel sounds in the languages of the world,
and, as will be seen in a moment, one of the jobs of phonetics is impose order on
chaos by providing a way of describing them coherently and concisely. But
whatever their differences, all vowels involve free passage of lung air through the
upper vocal tract. (This is what distinguishes them from consonants, for which, as
you began to see in the last chapter, there is always some obstruction above the
level of the larynx). The impediment to the airstream for vowels is located at the
glottis, not in the supra-glottal tract: the vocal folds are in close enough contact
for vibration to occur. The sound wave that this generates is amplified by the
resonance of the cavities above the larynx.
This means that vowels are normally voiced: “normally” because voiceless
vowels are a possibility — they can best be thought of as whispered vowels.
Although the vocal folds aren’t actually vibrating for these, there’s still sufficient
constriction at the glottis for the airstream to be impeded and for turbulence (i.e.
a sound wave) to be generated — you can feel this constriction if you say a few
vowels in as loud a whisper as you can.
Now, although the air passes freely through the vocal tract, the shape of the tract
varies from one vowel to another according to the position taken up by the
tongue. (But it never gets so constricted that the airstream is slowed down or
blocked.)
Vowels 15
Figures 7, 8, 9 and 11 below are from tracings of X-ray photographs taken while
the vowel sound of the word in question was being uttered, so they give a true
representation of the shape of the tongue — something which we’re usually only
very dimly aware of.
You can see how the position of the tongue differs from one vowel to another.
This is the crucial factor that distinguishes, say, an i from an a, or a u from an o.
For each vowel the differently shaped interior of the oral cavity generates a sound
wave with unique properties, and this gives the hearer an auditory impression of
vowels that are different in “quality”. (The shape of the lips can also have an
effect, though it doesn’t show up on these pictures, as they are taken from
sideways on: the role of the lips will be considered in 3.03.)
Fig. 7 heed
[i] is said to be a high vowel.
For had, the tongue is low in the mouth — almost flat; the mouth is much more
open inside than for heed. Fig. 8
14 Vowels
had
Having seen these diagrams, you should be able to sense the high/low difference
simply by saying [i] and [a] to yourself, and feeling the difference in tongue
posture.
In some books you’ll find the terms close and open instead of high and low
respectively. But there’s no difference in meaning: a high vowel is the same
thing as a close vowel; a low vowel is the same as an open vowel. High and
low are the commonest terms, and they will be used in most of what follows.
Now the [u] of who’d is also a high vowel. What makes it different in quality
from
[i]?
who’d
Fig. 9
It’s not quite so easy to sense the answer just by saying [i] and [u] and trying to
compare the effects. But Fig. 9 should be clear enough: for [u] the tongue is
pulled backwards (“retracted”), in such a way that it’s arched towards the soft
Vowels 15
rather than the hard palate. So [u] is a back vowel as well as a high one. Vowels
like [i] and [a], by contrast, are said to be front vowels:
Fig. 10
[i] high + front [u] high + back
The [A] of spa differs from each of these three. For [A] the tongue is low (unlike
[i] and [u]), but retracted (unlike [i] and [a]).
spa
Fig. 11
So the gap in Figure 10 can now be filled in:
Notice how the IPA makes a distinction between the [a] symbol (known as “front
a”) and the [A] symbol (“back a”). These represent different sounds and are not
interchangeable, as they would be in the ordinary alphabet. In other words, [ kat]
cat is one word, [kAt] cart is quite another.
Exercises
12. Without looking at the above text, say which of the vowels [i, u, A] is
represented in each of the following diagrams.
14 Vowels
(a) (b)
(c)
13. Again without looking at the text, say whether the following statements are
true or false. Correct any that are false.
15. Match the articulatory terms in the first column with the descriptions in the
second column
Vowels 15
(a) low “surface of tongue raised
towards hard palate”
[i], [a], [u], and [A] are the basis of the standard “international” chart of vowels —
devised in the 1920s by the London University phonetician Daniel Jones, and a
particularly useful invention for anyone studying Modern Languages. This chart
is independent of any individual language: it provides a general grid or matrix in
terms of which vowels in particular languages can be specified.
Jones’s starting-point was to make a recording of the highest and “frontest” vowel
which the human vocal apparatus can produce (move the tongue any higher or
further forward, and the vowel will turn into a consonant because the airstream
will become constricted). This is a kind of archetypal [i] vowel. For the English
vowel of heed, the tongue is somewhat lower and less fronted than this; Jones’s
“Cardinal Vowel No. 1” is much more like the [i] vowels of French, German or
Spanish.
The other three “cardinal points” of the “vowel compass” were provided by the
lowest possible front and back vowels (physically impossible for the tongue to be
lowered any further), and by the highest and “backest” possible vowel (again, any
further tongue raising or backing results in a consonant).
Here are these four vowels displayed around a quadrilateral. For anatomical
reasons low front vowels can’t be as far forward as high front vowels, so the
resulting figure isn’t quite symmetrical.
Fig. 13 i u
14 Vowels
a A
The English vowel of spa is a fairly good approximation to [a], but, in Southern
British pronunciation at any rate, the vowels in hat and who’d are respectively
higher and lower than cardinal [a] and [u]. French patte and sous, German hat
and Fuß, Spanish más and su have vowels that are much closer to these two
cardinals in quality.
Here is the chart again, with marking the position of three “non-cardinal” English
vowels in relation to the “basic four”.
Fig. 14 i u
heed who’d
hat
a A
Such diagrams are schematic representations of the “vowel area” of the mouth:
just like the vowels of heed, hat and who’d in Fig. 14, each of the hundreds of
different vowels that the the human vocal apparatus can produce is locatable at
some point within the space bordered by [i, a, u, a]. Not that there is any need
actually to include hundreds of vowels on the chart: another dozen cardinals are
enough to allow all the others to be specified.
So in between the highest and lowest vowels we have “mid vowels” at equidistant
intervals:
Vowels 15
Figure 15 shows how the four mid-vowels fit into the quadrilateral alongside the
previous four. We now have a set of eight cardinal vowels that are numbered
anticlockwise, starting with [i] (no. 1). Often they are referred to just by their
numbers.
(8)
(1)
i u
(2) e o (7)
(3) E O(6)
(4)
Fig. 15 a A (5)
Note the name of the special phonetic symbol for Cardinal 3 [ E]: “open e”
(recall that a low vowel is also known as an open vowel, and that [ E] is open
compared with [e], or “close e”). Similarly “open o” for No. 6 [O] — this
resembles an o which has been “opened up” on one side (printers use a
backwards-facing c for this symbol.)
One more vowel to complete this section. This is actually the commonest vowel
in English, although it doesn’t have its own letter in the spelling (probably
because it only occurs in unstressed syllables). It’s the vowel spelt a in about, e
in patent, i in virginity, o in convince, u in pursue. It also occurs in German (e.g.
in the last syllable of haben) and in French words like le, de. As the IPA operates
on a strict principle of each sound having its own symbol, with no overlapping of
the sort that occurs in English spelling, this vowel is represented as [ @]. The
name of the symbol is schwa (it was adapted from the Hebrew alphabet). So
header would be transcribed [hEd@] and you would read this out as “aitch, open e,
dee, schwa”.
Make sure you write the schwa symbol as an inverted (upside-down) e, not as a
reversed (back-to-front) e. And certainly not as an inverted and reversed e!
14 Vowels
For [@] the tongue is held in a neutral position: neither particularly high nor
particularly low (but “mid”); neither particularly front nor particularly back (but
“central”). You can see this if [@] is added to the vowel chart:
i u
e o
@
E O
Fig. 16 i A
This mid-central position explains why in English (and many other languages)
[e] serves as a “hesitation noise” — a sound uttered when you’re not sure what
you’re going to say next, but want to signal that you’ve not finished yet. The
tongue is, so to speak, poised to move in any direction once you’ve made up
your mind. So the phonetic transcription of um, er would be [@m, @], or better
still [@:] with a length mark (see 3.08).
Exercises
London
Oxford
Southampton
Derby
Edinburgh
Vowels 15
it makes the difference between vowels and consonants clearer
the first eight cardinal vowels are exactly the same as those of
17. Without referring back to the text, complete this chart by inserting the
symbols for cardinal vowels 1-8.
18. Write out the schwa symbol a few times, then check that you’ve done it
properly by turning the page upside down. What you’ve written should now
look like an e.
19. For whichever of the languages you know, indicate the cardinal vowels that
correspond to the vowels underlined in the spelling:
20. Read out the following nonsense words (i.e. words not actually occurring in
any of the languages). Don’t just pronounce them as though they were
14 Vowels
English words: the more “foreign” you can make them sound, the more
likely your cardinal vowels are to be authentic!
pEm, fep, lak, lAk, tOb, tob, fuba, esiv melAg, wOp@s,
The two high cardinal vowels 1 and 8 aren’t only differentiated by the fact that [i]
is front and [u] is back. For [u] the lips take on a rounded position, much as for
whistling. But for [i] the lips aren’t rounded in this way — in fact the most
authentic cardinal [i] is obtained if the lips are spread energetically sideways (as if
the teeth were being bared). This difference between “rounded” and “unrounded”
applies to other vowels as well. The front vowels [e, E, and a] are unrounded just
like [i]; the back vowels [o and O] are rounded like [u].
As before, English isn’t the best language to illustrate this point. The lips are indeed
somewhat rounded for the vowels of words like food or on (try these for yourself), and
rounding is unquestionably absent in the case of heed or head (try these too). But the
rounded vowels aren’t very strongly rounded, nor are the lips noticeably spread for the
unrounded ones. In French, German or Spanish, the rounding/unrounding effect is more
marked — this is something to be imitated if you want to make your pronunciation more
“authentic”.
So we can add a further parameter to the two we met before. Vowels are
distinguished by tongue position (the high/low axis and the front/back axis) AND
by lip position (the rounded/unrounded axis). In practice there are significant
intermediate positions between high and low (the mid-vowels described in 3.3)
and sometimes between front and back: on the other hand, the
rounded/unrounded axis operates in a binary way, with vowels counting as either
one or the other.
Exercises
21. Which of the following words contain rounded vowels and which unrounded
vowels?
Vowels 15
Spanish: ser, loco, verde, cara, tu, lo, si.
22. Characterize the following vowels in terms of the three parameters. For
example: [i] = high, front, unrounded.
[u]
[e]
[E]
[a]
[O]
[@]
With the vowels considered so far, if they are FRONT they’re UNROUNDED and if
they are BACK they’re ROUNDED. But things don’t have to be that way: these
parameters are independent of one another, and both French and German
contain examples of FRONT vowels that are ROUNDED. Thus the vowel of
French lune or German für resembles [i] in tongue position (high, front), but
is like [u] in lip position (rounded). Anyone studying these languages knows
only too well that this is an entirely distinct vowel: rue is not the same as
roue or ri; für is different from fuhr and vier. Therefore it needs its own
phonetic symbol, and [y] is used for it. (In the IPA y has the same value as in
ordinary German spelling where it’s identical to ü: Psychologie, etc.).
And clear about how the vowels in the various words just mentioned are
transcribed:
14 Vowels
[ri] = ri, [ru] = roue, [ry] = rue [fir] = vier,
[fur] = fuhr, [fyr] = für
So the only way to get it right is to try as hard as you can to keep the vowel front
(tongue position for [i]) while strongly rounding the lips (lip position for [u]).
At all costs avoid retracting the tongue — this turns front [y] into back [u],
which is precisely what is not wanted.
Exercises
23. Give the IPA symbols for the vowels underlined in each of the following
words, in either or both languages:
French: [ful] [lyn] [bude] [fyme] [vu] [vy] [fu] [fy] [u] [y]
Vowels 15
3.05 The secondary Cardinal Vowels
French and German have more front rounded vowels than just [y]. If the mid-
high front [e] is pronounced with rounded lips, the the result is the vowel of peu
or the first syllable of mögen. In other words this is a vowel that has the same
relationship to [e] as [y] has to [i]. It’s a distinct and important item, and
therefore it too has its own symbol: [ø] (“slashed o”).
Try to keep the front tongue position of [ e] while rounding the lips. A common
anglophone mispronunciation is to pronounce [ø] like a long version of [@].
But this is too far back, and it isn’t rounded, so it won’t do.
As Spanish and Italian don’t have [@], the usual hispanophone or italophone
mispronunciation is simply to unround [ø] and pronounce it as [e], so that deux
and des become identical.
Yet another front rounded vowel in both French and German is the counterpart of
[E]. This occurs in peur or Götter, and is transcribed [œ], following the spelling
of French words like soeur. Get the distinction between [e] and [ E] fixed in
mind, then say [e] with rounded lips, and the result should be a perfect [œ].
Again, a long [e] isn’t acceptable: purr is a very poor substitute for peur!
The correct term for a composite letter like [œ] is digraph, not diphthong:
diphthongs are something different, as will be seen in 3.07. Read [œ] as
“O-E digraph” or “O-E ligature” (the latter is the official IPA name, the
term ligature referring to the tie-bar sometimes used as an alternative
way of 7 linking two elements of a digraph: ts).
One problem with [ø] and [œ] is that French and German spelling don’t
distinguish clearly between them: the vowels of peu and peur are not in fact the
same. As a rule of thumb, in French the letter sequence eu is pronounced [ø] at
the ends of words, but [œ] before a consonant. Accordingly heureux is [œrø].
14 Vowels
It should come as no surprise if it’s now revealed that the lip position of any of
cardinal vowels 1 to 8 can be reversed in this way. Many languages of the Far
East, for example, have BACK UNROUNDED vowels. Try saying the Japanese name
Suzuki with lips resolutely spread throughout (not rounded), but no less resolutely
keeping a back tongue position for the two u’s, and this should give you an idea
of what [Ì] — the unrounded equivalent of [u] — sounds like. Again, schwa
won’t do — this time because it’s too far forward.
Japanese lacks a back rounded vowel of a [u] type altogether — in fact the only
one of this language’s five vowels that’s to any extent rounded is [ O]: all the
others ([i, e, a, Ì]) are unrounded. This relative lack of rounded vowels naturally
has a marked effect on Japanese pronunciation of European languages,
especially French, which, with more rounded than unrounded vowels, is the
“opposite” of Japanese in this respect.
(2) e
(10) Ô o (7)
Ê (15)
At this stage, you should be able to reproduce the chart of the eight primary
vowels from memory, and also locate on it [@] and cardinals 9, 10 and 11. You
needn’t worry about 12-16 — apart from noting their existence. You should
also have a clear auditory image of what each of these vowels sounds like, and a
clear understanding of why each of them occupies its particular place on the
chart.
Exercises
25. Match the vowels in the first column with the descriptions in the second.
Vowels 15
[y] high, front, unrounded
[e] mid-low, front, unrounded
[E] high, front, rounded
[ø] mid-high, front, unrounded
[i] mid-low, front, rounded
[œ] mid-high, front, rounded
in distinguishing vowels
intermediate tongue positions between high and low are important in
distinguishing vowels.
27. Which of the following languages make(s) use of lip rounding to distinguish
between vowels?
28. Give the IPA symbols corresponding to the underlined vowels in one or
more of the languages indicated:
29. What words do you get if you reverse the lip rounding in the following
(concentrate on pronunciation, not on spelling)?
fühle
14 Vowels
3.06 Focus on English
In this section, you will see how the cardinal vowel system can be used to identify
and characterize a few of the pronunciations of English vowels heard in the
British Isles and across the world.
One term you should note at this point is Received Pronunciation or RP (another
Daniel Jones invention). This slightly odd expression refers to the “standard
British English accent”, the one used for example by most BBC television and
radio newsreaders and presenters — or, in a somewhat more conservative form,
by the Queen herself. (Hence the expression Queen’s English, which is roughly
equivalent; BBC English is another term sometimes encountered). Middle-class
pronunciation in England approximates to RP. This is especially true in the
South, as Received Pronunciation derives from southern — particularly London
— varieties, not from Midland, northern, Scots, Welsh, Irish, etc.
As has been hinted already, the vowels of RP are not particularly close to the
cardinal values. The pronunciation is less tense than that of, say, standard French:
the tongue takes up positions that are less “extreme”, and the lips are less
energetically spread or rounded. So RP vowels tend to be located towards the
centre of the vowel area, not around its edge. For the more obviously “non-
cardinal” RP vowels, the IPA uses additional symbols; for the others the cardinal
symbols are retained — with the proviso that the pronunciation may deviate from
the strict cardinal value (compare the [i] in Eng need with the one in Fr midi).
Here are a few extra symbols commonly used in the transcription of English. The
sounds they represent aren’t unique to English of course, and the symbols can be
used for other languages if appropriate. None of them are required for French or
Spanish, but two of them are needed for German.
[{] This symbol (“a-e ligature”) is for the vowel of pat, which is somewhat higher
than Cardinal 4, though still front — it’s midway between [a] and [ E] in
fact:
(3) E
Fig. 18 (4)
a
Vowels 15
As for the pronunciation, think of the difference between an authentically French
pronunciation of patte and the usual S. British pronunciation of this word that
makes it sound too much like pat. But many speakers from other parts of the
British Isles pronounce pat with a vowel that is close to, or identical with Cardinal
4 — and accordingly close to or identical with the French, German or Spanish [a].
[I] This is for the vowel of hit, which is lower and backer than the [i] of heed —
itself a little lower and backer than Cardinal No. 1:
(1) i
(2) e
Fig. 19
The symbol is referred to as “small capital i”. For languages like English and
German which need [I] as well as [i], the latter can be referred to as “lower-case i”
when clarity is required.
[U] Read “upsilon”. It’s the mirror-image of [ I] in the opposite corner of the
vowel chart, being further forward and lower than back [u], which itself is
slightly further forward and lower than Cardinal No. 8. Full [U] and fool
[u] illustrate the difference in English; Fluß [U] and Fuß [u] in German.
u (8)
o (7)
Fig. 20
Germanists should note a further symbol! English has two high vowels [i] and
[u], each with a more central equivalent [ I] and [U], as you’ve just seen. But
German has three high vowels [i], [u] and [y], and, symmetrically enough, each
of the three has a “centralized” equivalent [ I], [U] AND [Y]. This last vowel
14 Vowels
(read “small capital y”) is found in many common words (fünf, müssen) and
sometimes serves to distinguish pairs, e.g. hüte, with [y], and Hütte, with [Y].
Standard French, on the other hand, which lacks [ I] and [U], also — not
surprisingly — lacks [Y]. (But the latter, like [I] and [U], is used in Canada and
Belgium.)
[¡]
This is sometimes used for the vowel of on, hot, lost (read “reversed italic
a”). It’s actually the symbol for Cardinal 13. The English vowel in
question is located between this and Cardinal 6 [ O], so some transcribers
prefer to use [O] for on, hot, lost, etc.
[O:]
This is Cardinal 6 with a length-mark (see 3.08) and the normal way of
representing the vowel of horse, caught, lawn: [hO:s], [kO:t], [lO:n].
“Turned v” is actually the symbol for Cardinal 14 (one of the back
[ˆ] unrounded
vowels you were told not to worry about in 3.05). The RP vowel found in
words like up, butter, come is close enough to this for [u] to be used to
represent it in transcriptions of English. Note it carefully: it’s a very
common sound in RP, where put, with [U], is not at all the same thing as
the golfing term putt, with [ˆ].
These symbols are in general use for transcribing English. Less widely adopted
E
is [ ] (“reversed open e”), which some phoneticians use for the vowel in her,
girl, first, etc. But this sound is really just a long schwa, so it’s OK to represent
it as [@:] and economize on a symbol (see 3.08 for the length-mark :).
Exercises
32. Southern pronunciation is the basis for the British standard because:
Vowels 15
33. Say what IPA symbols would best represent the vowels underlined in the
following words:
34. The following are all identical in pronunciation: hallo, hello, hullo.
What’s the transcription?
35. Here are some common English words in IPA transcription. Rewrite them
in ordinary spelling and/or read them out. Make sure you are clear why the
symbols are used in the way they are.
36. The pronunciation of the vowels in the following words differs from RP in
the localities indicated. Insert the vowel symbol appropriate to the local
pronunciation.
Ô e o Ê
@
˚ E
œ a A
3.07 Diphthongs
In spite of their various crucial differences, all the vowels studied up to now have
one thing in common: the tongue stays in the same position all the time any of
them is being articulated.
14 Vowels
But there are also vowels like the one in how, during which the tongue moves
from one position to another (passing through a series of intermediate points as it
does so). In the case of the ow of how, the starting-point is an [a]-type low front
position, and the end-point is an [u]-type high back position. If you say how very
slowly to yourself, the difference between the beginning and end of the vowel
should be clear, as should the intermediate stages.
Ô e o Ê
@
˚ E O ˆ
A
Fig. 21 œ a A
word to yourself so as to get a clear feel for the starting and finishing points.
As the tongue doesn’t actually move all the way to the Cardinal No. 1 point, these
diphthongs are often transcribed more realistically with the retracted [ I] symbol:
[aI], [OI], [eI].
The second element of the diphthong found in so, below, home or though is high
and back. But the first element, for most RP speakers, is similar to schwa.
(Check whether this applies to your own pronunciation.) So the usual
Vowels 15
transcription is [@u] or [@U]. [U] is sometimes used instead of [u], for the same
reason that [I] is sometimes used instead of [i] (see previous paragraph).
The same also applies to German. Even though this language does have some
diphthongs of its own (e.g. in mein, neu and Haus), the vowels of so or Weh are
monophthongs, and English [@u] or [ei] are not satisfactory substitutes for anyone
who aims at passing for a native speaker.
Anyone who has problems with words like bébé can console themselves with the
thought
Thus if the o of so is pronounced [Eu] rather than [@u] (i.e. with the first element
fronted), the effect is perceived as “refined” or “posh”. By contrast, if the first
element is again fronted but also lowered slightly (to [æ]), the resulting [æu] is
felt to be “vulgar” or “uneducated”. Not that there is anything inherently posh or
otherwise about the sounds themselves: it’s a matter of who uses them and in
14 Vowels
what context. If the “refined” [eu] just referred to is used instead of the RP [au]
in how, it instantly takes on “sub-standard” associations itself.
English has monophthongs as well of course, as we saw earlier (in words like
head, had, hid, for example). But so prone are RP-users (and Southern British
speakers in general) to “diphthongize” vowels that the long monophthongs in feed
or food are preceded by a distinct “onglide” — i.e. a movement of the tongue
giving a hint of the presence of another element besides the vowel itself. So not
only is the vowel of RP see more retracted than Cardinal No.1 (illustrated by
French si), it’s also slightly diphthongized: [Ii].
Similarly for English route compared with Cardinal 8 (or French route): [Uu].
You can see from Fig. 22 that the tongue moves through only a short distance. So
these
Fig. 22 i u
I
U
e o
e o
@
E O
Fig. 23 a A
38. Explain the difference between a vowel, a pure vowel, a monophthong, a
diphthong and a digraph. Then say why the phrase “vowels and
diphthongs” isn’t quite logical.
Northern Irish pronunciation of the vowel of face (RP [feis]).
Vowels 15
Northern English pronunciation of the same vowel.
American pronunciation of the vowel of so.
Australian pronunciation of the vowel of bean.
42. (a) For Spanish specialists, Does the ei in deinde represent a diphthong
like the one in RP day, or a sequence of two separate vowels (as found in
RP pay in)?
(b) For German specialists. Transcribe the diphthongs in mein, neu and
Haus. (N.B. each of these is subtly different from the RP diphthongs in
mine, boy and house — can you capture any of these differences in your
transcription?)
Changing the height, fronting, or rounding of vowels (i.e. their “quality”) isn’t the
only way of modifying them. Consider the words forward and foreword (the
latter meaning “preface in a book”). The main difference between them is that the
[@] in the second syllable of foreword is longer than the corresponding [ @] in
forward. Vowel length isn’t often distinctive in this way in English — but there
14 Vowels
are languages in which it’s important, and in any case the IPA needs a way of
indicating it. This is done by placing the mark [ :] after a long vowel: [@:] in this
case. As you know, the vowel of the first syllable of forward/foreword is itself a
long version of [O], so the two words are transcribed [f O:w@d] and [fO:w@:d]
respectively.
As an alternative to the rather elaborate [:], a simple colon [:] is sometimes used.
And when writing phonetic symbols by hand, the colon is the obvious way to
represent the length mark.
Note that for cases where a vowel is intermediate between “short” and “long”, the
IPA provides a “half-length” mark [ ;] (more simply a raised dot .). Exercise 46
will give you an opportunity to use this sign.
German also sometimes distinguishes words by means of vowel length: the first
syllables of trennen and Tränen are a case in point.
In both English and German, the difference of quality between [ I] (fit, im) and [i]
(feet, ihm) is accompanied by a length difference, with [i] usually slightly longer
than [I]. Indeed older studies of English phonetics treat the length difference as
the primary feature: they refer to the vowel of fit as a “short vowel” and the
vowel of feet as a “long vowel”, and transcribe them as [fit] and [f I:t]
respectively, making no use of [ I] at all. Nowadays, however, it is believed that
the quality difference is the one that hearers mainly listen out for, so the [i]/[ i:]
style of transcription is less common than it used to be.
A second way of modifying a vowel is to lower the velum while it’s being
articulated. Some of the air will continue to pass through the mouth, and the
positions of tongue and lips will have their usual effect on vowel quality. But
some of the air will now also pass through the nasal cavity, so that its distinctive
resonances will be superimposed on those of the mouth and pharynx. Hence the
nasalized vowels found in French — and in a range of other languages including
Portuguese, Polish, and many languages of Africa and the Indian sub-continent.
Note that the term nasalized vowel is preferred to nasal vowel by phoneticians:
they are really just “oral” vowels with nasality superimposed.
In order to indicate vowel nasalization, the IPA places a tilde [~] over the relevant
vowel symbol, e.g. [ẽ].
Any vowel can be nasalized. Standard French has just four nasalized vowels:
[]̃ (un, parfum), [] (bon, dont), [] (vin, pain), [] (blanc, lent).
French had more in the Middle Ages, and in this respect resembled modern
Portuguese which still
Vowels 15
has, among other things, a nasalized [ i] (sim, “yes”) and nasalized
diphthongs like [au] (não, “no”). Notice how in Portuguese (unlike
Spanish where it occurs only over n), the tilde is used in ordinary spelling, as
well as in phonetic transcription, to identify certain nasalized vowels or
diphthongs (it’s placed over the first element of a diphthong).
At this point you might like to note a useful term covering all the various
lengthmarks, tildes, accents, and other items which are placed above, below,
before or after phonetic symbols in order to indicate a modification of some sort.
Collectively they are known as diacritics, or diacritical marks. An individual
accent, length-mark or whatever is a diacritic.
Exercises
45. [i] and [i] aren’t the only pair of English vowels that differ in length as well
as in quality. For each of the following pairs, say which word has the longer
and which the shorter vowel:
good, food
cad, card
pet, paired.
bee, bead,
beat food, boot,
do cart, car,
card caught,
14 Vowels
cord, caw her,
heard, hurt.
47. A properly written tilde starts low, then rises, then falls, and then ends up on
a rise. Some people, quite wrongly, start high and end on a fall. Check that
you are writing your tildes correctly.
48. (For French specialists in particular.) Though standard French has only four
nasalized vowels, there are considerably more than four ways of spelling
them. How many differently spelt French words can you find that are all
pronounced [s]? And how many that are all pronounced [s]?
3.09 Semi-Vowels
In English, a short version of [i], spelt y, occurs in yet and a short version of [u],
spelt w, occurs in west. If you say yet giving the y the length of an ordinary
vowel, you’ll notice that it is in fact the same as [i] in quality (high, front,
unrounded). Similarly with the w of west (high, back, rounded.)
These truncated high vowels are, for obvious reasons, known as semi-vowels.
They always occur at the beginnings or ends of syllables, just as consonants do,
never as the centre of a syllable: thus met, pet, set (consonants) and yet (semi-
vowel). In short, semi-vowels are sounds which are articulated like vowels but
positioned in words like consonants. (Indeed the term semi-consonant is
occasionally applied to them.)
The symbol [w] has been adopted unchanged by the IPA to represent the high
back semi-vowel of west ([wEst]). However, the [y] symbol isn’t available for
yet, as it’s already in use for Cardinal 9 (the vowel in rue and über). Instead [j] is
used: so yet is transcribed [jEt]. Like [y], [j] in the IPA has the same value as in
German spelling (cf. Jahr, etc.). But it’s not called “jay”, as this would be too
suggestive of the sound it has in English. Instead you should read it as “yod”.
[w] on the other hand is still read “double-you”.
Note that [j] isn’t always spelt with the letter y in English. Often u serves to
indicate the combination [j + u], as in unique [juni:k], and occasionally other
spellings indicate the presence of [j] (e.g. i in senior [si:nj@], or ew in few [fju:]).
A point to note about [w] relates to words like when, which, whether. In some
accents (notably American, Scots, and conservative RP), [w] in such cases
becomes voiceless: the wh in the spelling is an attempt to represent this, in the
absence of any distinctive letter. A special symbol has been devised for the IPA,
however — an inverted w: [˜]. So for some English speakers there is a
difference between [wain] (wine) and [˜ain] (whine), or [weilz] (Wales) and [˜eilz]
(whales).
Vowels 15
French specialists should know that as well as [j] and [w], French (unlike
English, German or Spanish) has a third semi-vowel — a shortened version of
[y]. The phonetic symbol is [ ] (“turned h”). This is the sound that is usually
represented in ordinary French spelling by u when followed by another vowel,
e.g. in puis or nuage. It should be distinguished from [w], which corresponds to
ou in the spelling. So there’s a difference between Louis [lwi] and lui [li], and
between “bury oneself” — s’enfouir, with [w]: [sfwir] — and “run away” —
s’enfuir, with [ ]: [sfi]. The best way to practise a word like puis is to
start by pronouncing it with two full vowels [py] + [i] and gradually shorten the
[y] so that you end up with a word of one syllable, containing a semi-vowel and
just one vowel: [pi]. But make sure you’re pronouncing the [y] as [y] and not
as [u]: otherwise you’ll be saying [pwi]!
Notice also that [j] can occur at the end of words in French: travail [travaj],
pareil [parj], grenouille [grnuj]. [aj, j, uj] aren’t diphthongs: in [aj] for
example there is a rapid transition from low [a] to high [j], with minimal time
spent on the intervening stages. This is quite unlike the much more “drawn out”
diphthong of English high, with its gradual transition. (The case of haï —
mentioned in Exercise 42c — is different again: this word has two syllables each
consisting of a full-length vowel [a + i], and the same amount of time is spent on
each.)
Exercises
49. Which of the following English words contain the semi-vowel [j]?
51. Some English accents distinguish between [wEt] and [˜Et]. What do these
two transcriptions correspond to in ordinary spelling?
52. Do (a) German and (b) Spanish have both [j] and [w], just one of them, or
neither of them? Give example words when appropriate.
14 Vowels
consonants
[4]
The story so far:
Vowels are classified in terms of three parameters affecting the shape of the
oral cavity: tongue height, tongue fronting, lip rounding.
You’ll recall that the basic way in which vowels and consonants differ is that,
whether it’s voiced or voiceless, producing a consonant involves some sort of
constriction above the level of the glottis, with ensuing airstream turbulence. The
obstruction may be partial (as for s), intermittent (as for a trilled r) or complete
(as — momentarily — for p). But consonants, unlike vowels, always involve a
“supra-glottal” constriction of some kind.
Where, for each consonant, is the point of narrowest constriction along the vocal
tract?
Compare three pairs of consonants which occur in all European languages:
Consonants 41
[p] and [b] are both produced by means of a constriction involving the lips, as is
obvious if you just say [apa], [aba] slowly to yourself. The vocal folds continue
to vibrate in the case of [b], but not in the case of [p]: otherwise there’s no
difference between them, and the following diagram, which doesn’t show the
vocal folds, applies equally well to both.
Fig 24
[p,
b]
Consonants like [p] and [b] are BILABIAL (this word is simply the Latin for
“both lips”).
For [t] and [d] the lips aren’t involved in the obstruction of the airstream. This
time (in English at least) the constriction is produced by bringing the tip of the
tongue into contact with the teethridge (alveolum). Say [ata], [ada] to confirm
this.
Fig 25
[t,
d]
So English [t] and [d] are ALVEOLAR. (Strictly speaking, as the tongue is
involved as well as the teethridge, the term ought to be lingual-alveolar: however,
most consonants involve the tongue in some way or other, so there’s no point in
specifying lingual- each time.)
Finally, for [k] and [g], the constriction involves the back of the tongue, which is
brought into contact with the soft palate (velum). Therefore these are VELAR
consonants. Although this part of the oral cavity is less easy to monitor than the
area around the lips and teeth, you can get a rough impression of the tongue
position by saying [aka] and [aga] slowly to yourself. But only a diagram can
show the surprising extent to which the back of the tongue is raised for velars.
Fig 26
40 Consonants
[k, g]
Fig 27
As you can see from Fig. 27, the IPA specifies the dental/alveolar difference by
placing a “tooth mark” below the dentals: [ t9 d9].This is obviously useful when
languages are being compared. However, in everyday transcription of French,
Spanish or Italian, the mark can be omitted: [t, d] are always dental in these
languages, so it’s unnecessary to specify the fact every time one of them comes
up.
Though not exactly one of the most crucial pronunciation differences between
English or German on the one hand and French, Spanish or Italian on the other,
the [t d]/[t9 d9] distinction isn’t difficult to achieve, and it’s worth the effort to
make your pronunciation that little bit more authentic. Just remember to place
your tongue fractionally further forward when you make the consonant.
Now we can start building up the IPA consonant chart. Here are the four places
of articulation mentioned so far. As with the vowel chart, the left-hand side
corresponds to the front of the mouth, the right-hand side to the back.
FIG. 28
Consonants 41
Exercises
53. Resisting the temptation to look at the text again, place the following
consonants in the appropriate square in Fig. 28 above (say the sound to
yourself if in doubt). Voiceless and voiced pairs go next to one another in the
same square (voiceless first).
[k, d, p, g, t, b, d, t9 9 ]
55. Give the IPA consonant symbol corresponding to each of the following
characterizations:
bilabial ______________________________
If we now take two further consonants — [s] and [z] — and specify them in
terms of voicing and place of articulation, we get the following characterization:
[s]: voiceless alveolar
40 Consonants
Just like [t] and [d]: airstream obstruction at the alveolar ridge. So what’s the
difference between [s, z] on the one hand, and [t, d] on the other?
The answer is that different kinds of obstruction are involved. Or, as the
phoneticians put it, [s] has the same place of articulation as [t], but a different
manner of articulation.
Let’s consider in more detail how consonants like [p, b, t, d, k, g] are produced
(now that we’ve seen where they’re produced). Then we’ll consider how the
“mechanism” differs for consonants like [s, z].
These three stages are known respectively as (1) closure, (2) hold, (3) release.
Fig. 28 shows them in diagram form.
hold
close
FIG. 28
The X-ray tracings that were given in 3.01 represent the “hold” stage. But it is of
course not until the moment of “release” in stage 3 that the actual consonant
sound is perceived, thanks to the sound wave that reaches the ear a fraction of a
second later. In stages 1 and 2, there’s no sound. Say [apa] to yourself extremely
slowly, and you should become aware of this period of silence, and also, during
it, of the build-up of air-pressure behind the point of closure. But in normal
speech we aren’t conscious of any of these processes: they occur far too quickly
Consonants 41
and automatically for us to notice them, and in any case we’re too busy thinking
about what we want to say next.
The same three stages are involved for [b], [t, d], [ t d] and [k, g]. For the
dentals the airstream is blocked at the teeth (by the tip of the tongue), for the
alveolars at the teethridge (by the blade of the tongue) and for the velars at the
soft palate (by the back of the tongue). But the “close-hold-release” mechanism
is identical in all cases.
Consonants like these are known either as STOPS (this term relates to the
blockage of the airflow in stage 1) or as PLOSIVES (this relates to the explosive
release of air in stage 3). But both terms refer to the same category of consonant:
nowadays, stop is used more often than plosive.
4.05 Fricatives
[s] and [z] don’t involve a complete obstruction of the airstream. The blade of the
tongue is held against the teethridge as for [t, d], but sufficiently loosely for the
air to be able to force its way through. Nonetheless, there is enough resistance at
the point of constriction for turbulence to be caused and a sound wave generated.
So [s] and [z] are examples of consonants with partial obstruction of the air-
stream, and are known as FRICATIVES (this term refers to the friction caused
by the air as it passes through the narrow gap).
The following diagram should make the difference between [t] and [s] clear. (The
voiced pair [d] and [z] would look the same, as voicing isn’t shown here.)
40 Consonants
[t] is a voiceless alveolar stop[b] is a voiced
bilabial stop.
Many other fricatives can be produced at various points along the vocal tract. In
all cases, the airstream is forced through a narrow channel or aperture, and
there’s always the same hissing or scraping effect.
Take for example [T] and [D]. The point of articulation is dental, but the manner
of articulation is fricative, not stop. You should easily be able to feel the air
passing between the tongue-tip and the back of the teeth, and the loose contact
between them.
(With voicing added in the case of [ð] of course.)
It follows from the difference between these two manners of articulation that
you can prolong a fricative until you run out of breath (try it with [s]), whereas
a stop is an instantaneous sound (an explosion can’t be prolonged). Try to
prolong a [t]: you won’t be able to (and saying [t@:] is cheating!).
Here is an expanded version of our embryonic IPA consonant chart (still far from
complete though), with all the consonants discussed so far — and a few more.
This time there are two extra points of articulation (underlined), and fricative has
been brought in as a second manner of articulation.
FIG. 30
labio post-
bilabial dental alveolar velar
dental alveolar
STOP p b t d t d k g
FRICATIVE f v D
[f, v]
FIG. 31
Consonants 41
(read “ezh” or “long z”) is of frequent occurrence in French (spelt j, as in jour),
but is relatively rare in English, where it’s the second consonant of leisure, or the
last one of camouflage. In German [Z] is only used in words taken from French
(Passage). Neither [S] nor [Z] occur in standard (Castilian) Spanish, but [ Z] is a
common pronunciation of -ll- (e.g. in calle) and of -y- (e.g. in yo) both in Latin
America and in Spain (where, however, it is frowned upon as “substandard”).
[S,
Z]
FIG. 32
As you can see from Fig. 32, the constriction for [ S] and [Z] involves the front,
rather than the blade of the tongue, and is located just behind the teethridge.
Hence the term post-alveolar at the top of the column (post- meaning “behind”).
So [s] is alveolar and [S] is post-alveolar. Say them in succession and you should
feel the difference.
There are still some empty squares in Fig. 30. They can be filled up with
pronounceable consonants — though not ones that are encountered in standard
English (or French). The following are worth knowing about — particularly if
you are studying the language in question.
The voiced bilabial fricative (IPA symbol ¬, read “beta”). In Spanish, this often
replaces the voiced bilabial stop [b], in particular between vowels (haber [a¬Er],
se baja [se¬axa]). The closure made by speakers for the b isn’t quite complete,
and this results in a fricative [¬] rather than a stop [b].
40 Consonants
refer to the g of germ as to [γ], but a term like “voiced velar fricative” is
unambiguous.
Exercises
Use the appropriate technical terms, making sure that you insert them in the
right squares and arrange them in the correct order.
57. The consonants in each of the following pairs are alike in some respects,
but different in others. Specify the resemblances and differences.
Example: [p] and [b]. Both are bilabial. Both are stops. [p] is voiceless,
[b] is voiced.
Consonants 41
[z] and [d]
a. and [¬]
58. Though the voiceless velar fricative [x] doesn’t occur in RP (or most other
varieties of English) it is a feature of Scots English and Liverpool English,
and occurs in some Irish place and personal names. Think of examples of
words containing it.
59. If the IPA symbol [x] represents a velar fricative (unknown in most
varieties of English), how would a word containing x in the spelling be
transcribed? Extra, for instance. (Think carefully about what this letter
corresponds to in the pronunciation.)
40 Consonants
4.06 More Places: Palatal, Uvular, Pharyngeal, Glottal
So far six places of articulation have been introduced, from bilabial to velar. In
actual fact, a constriction giving rise to a consonant can be made at any point
along the vocal tract by bringing two “articulators” into contact. The tongue in
particular being highly mobile, different parts of it can close against different
parts of the roof of the mouth, giving a range of subtly varied consonants, all of
which occur in some language or another. However, the IPA contents itself with
ten places of articulation, so here is the chart again with the remaining four added
(underlined). Finer intergradations can be indicated if required by use of pre- (“in
front of”) or post-
(pre-velar, post-palatal, etc.)
FIG. 33
bilabia labiodenta alveola postalveola pharyngea
l dental r palatal velar uvular l glottal
l r
STOP ?
FRICATIV C
E h
Most of these additional places of articulation are relevant to at least one of the
wellknown European languages, and you should note the existence of the others.
So a few further symbols have been inserted. Here is some information about the
sounds that they represent.
[h] (read as “aitch” — it’s incorrect to call it “haitch”, whether you’re using the
ordinary alphabet or the IPA!). This is for the first consonant of English or
German hat. It’s classified as a voiceless glottal fricative: the vocal folds
constrict the airflow, but aren’t close enough together to vibrate. Effectively [h]
is a whispered version of the (voiced) vowel that follows it: compare the [h] of
hard with the [h] of he: during the articulation of the [h] the tongue takes up the
appropropriate position for the vowel that is to follow.
Consonants 41
[?] is for the glottal stop. (The symbol — read “glottal stop” — is adapted from
the Arabic alphabet: in Arabic glottal stops are important enough to have a letter
to themselves.) As the name suggests, this consonant is produced at the glottis
(i.e. between the vocal folds), using the same three-stage manner of articulation
as all the other stops. One example of its use in English is the exclamation
commonly spelt uh-uh (an expression of wary agreement, slight surprise, or
refusal, depending on the intonation). Phonetically this might be transcribed [ @?
@]: after the first schwa the vocal folds are (1) closed tightly, then (2) held
together while air-pressure builds up beneath them, and finally (3) released
suddenly. Though there’s no perceptible “explosion”, the sudden release gives a
distinctively sharp onset to the second schwa, and the silent pause between the
two vowels is very noticeable. Another situation where a glottal stop can used in
English is to separate adjacent vowels in phrases like India [?] and Pakistan
(though many speakers insert an r instead: India [r] and Pakistan).
That leaves the places of articulation labelled UVULAR (involving the tip of the
soft palate) and PHARYNGEAL (involving the wall of the pharynx). The r
sounds used in standard French and German are uvular, and will be discussed
separately in 4.11. Meanwhile, though the following uvulars and pharyngeals
don’t occur in English or any of the European languages you are studying, you
may like to note them for interest’s sake (and remember that they are important
in the languages in which they do occur).
In some languages (Arabic for example), stops occur which are produced by
closing the back of the tongue against the uvula. The effect is that of a retracted,
rather hollow-sounding [k] or [g]: the IPA uses the symbol [q] for the voiceless
uvular stop — as does the ordinary Western alphabet when Arabic names are
written in it: the Al Qaida network, for instance. [G] is the symbol for the
corresponding voiced uvular stop.
40 Consonants
Exercises
63. You are now in a position to enter on the IPA chart all the stops and
fricatives that have been presented, so do so — together with the names of
the ten points of articulation and the two manners. You might as well
include the “exotic” uvulars and pharyngeals, making 11 stops and 15
fricatives altogether.
64. Glottal stops are a conspicuous (and often frowned-on) feature of some
nonstandard varieties of English, in words like daughter or butter — or
glottal itself. Say how they would be used, and in which accents.
65. You may have noticed in the above text the two spellings uvula and uvular.
This isn’t a misprint, and they are not interchangeable: work out when each
should be used.
66. With reference to as many as possible of the following languages (in their
standard version), say whether these sounds are part of the repertoire or not:
English, French, German, Spanish. [x], [ç], [?], [q], [h].
4.07 Aspirates
Here’s an final point about stops which has been kept from you so far. But it
should be noted, as it’s another important difference between English and
German on the one hand, French, Spanish and Italian on the other.
Say the English word pa very slowly, clearly and deliberately. You may notice
that the [A] vowel doesn’t begin immediately after stage (3) of the stop (the
“release” stage). Instead there’s a short pause before the vocal folds begin to
vibrate, during which air passes freely through the glottis. Hence the effect of a
puff of breath, or brief [h] sound, between the [p] and the vowel. The same
applies to the other voiceless stops, e.g. in tar or car.
Consonants 41
If the same syllables are pronounced in the French, Spanish or Italian way, the
vowels begin immediately after the release of the [p], [t] or [k] — no delay, so no
suggestion of a puff of breath or an [h]. It is incorrect in these languages to delay
the onset of the vowel.
p h A:
aspiration voicing
Fig. 34
release
p A:
voicing
Remember: In English and German voiceless stops are aspirated at the beginning
of stressed syllables. In French, Spanish and Italian they are never aspirated. If
you disregard this point, your pronunciation won’t sound authentic, however
good it may be in other respects, and native speakers will notice: when French
people, for example, try to imitate a “British accent”, they go to great lengths in
an attempt to produce aspirated stops.
Note that in English and German, voiceless stops are unaspirated if preceded by
a fricative. Thus: [st=] star, [sp=] spare, [sk=a] sky in English; [t=at]
Staat, [p=its] Spitze in German. The presence of [s] or [ ] at the beginning of
the syllable allows more time for the voicing of the vowel to be initiated, so
there is no reason for any delay in onset.
The traditional way of checking that you’re making voiceless stops without
aspiration is to hold a thin piece of paper in front of your mouth while saying
[p=a], [t=a], [k=a]. If you aspirate the consonant, the puff of breath will make the
paper jump; if you’re saying it correctly, the paper will remain motionless,
however loudly you speak. A time-honoured practice sentence for French is:
40 Consonants
Tintin, ton thé t’a-t-il ôté ta toux? (Make the French [t] dental as well as
unaspirated.)
4.08 Affricates
You may recall from 4.05 that [Z] (as in camouflage) isn’t a very common sound
in English and that [S] and [Z] don’t occur at all in standard Castilian Spanish.
But what about the ch of Spanish mucho, the second g of most people’s
pronunciation of garage or the dg of everyone’s pronunciation of porridge? Or
the two ch’s of church? These sounds do contain [S] or [z], but the fricatives are
combined with a [t] or a [d], so that ch or dg actually represent composite sounds
known as AFFRICATES.
There’s a fairly obvious difference between an affricate like [ tS], which counts
as a single consonant, and a sequence of stop + fricative (two consonants).
Compare he cheats (affricate: [hitSits]) and heat sheets (stop + fricative:
[hitSits]). In heat sheets, the separate identity of the [t] and the [ S] should be
quite perceptible.
[tS] and [dZ] are the two commonest affricates found in the world’s languages,
but stops and fricatives can be merged at other points of articulation. Thus a
voiceless alveolar affricate [ ts] is common in German, and a voiced alveolar
affricate [dz] in Italian. Both are represented by the letter z in ordinary spelling
(often zz in Italian).
Consonants 41
Exercises
67. What two features make [t] in French, Spanish and Italian doubly different
from [t] in English and German?
68. Show the difference between the following phrases by rewriting them in
ordinary spelling and restoring the spaces between the words:
[waItSu:z] [waitSu:z].
69. What day of the week is [tSu:zdeI]? What kind of dish is [stSu:]? In what city
can you travel by [tSu:b]? What religion is practised by [krIstS@nz]? At what
kind of institution can you be [EdZukeItId]? How can the sixth month of the
year and a mountain of sand have the same pronunciation? What can you
conclude about [tju, dju] in British English? And in American English?
70. Insert these affricates in the appropriate places on the following chart: [ tS],
[dZ], [ts], [dz].
bilabia labiodenta denta alveola postalveola palata vela uvula pharyngea glotta
l l l r r l r r l l
71. Are there post-alveolar affricates in (a) French, (b) German? If “yes”, say
whether voiced or voiceless or both, and give example words.
72. How would a voiceless velar affricate be transcribed, and what would it
sound like? (They are found in some southern dialects of German.)
73. Underline the correct features for the following sounds, and give the correct
IPA symbol.
40 Consonants
(e) Spanish j in trabajo, German ch in Koch. stop, fricative, affricate,
aspirated, unaspirated, alveolar, post-alveolar, dental, palatal, velar,
voiceless, voiced.
75. Transcribe:
4.09 Nasals
Nasals are our fourth manner of articulation, after stops, fricatives and affricates.
For all the consonants so far, the soft palate (velum) has been raised, closing off
the nasal cavity, so that all the air from the lungs has had to pass through the
mouth (getting partly or completely blocked en route).
The uniqueness of nasals is the fact that, during their articulation, the velum is
lowered, allowing air to exit through the nose. Nasality is such a usefully
distinctive feature that few, if any, languages in the world lack these
characteristic n or m type sounds. Three conditions are normally present for a
nasal:
(3)The velum is lowered, so that the vibrating air escapes via the nose.
Check this by saying [mmm] to yourself. In the case of [m] the oral cavity is
closed at the lips (same place of articulation as [p], [b]). So [m] is a voiced
bilabial nasal. Fig. 35 shows that [m] differs from [p, b] only in respect of the
position of the velum: the entrance to the nasal cavity remains open throughout
the duration of [m], so that it can be prolonged in spite of the stop-like closure at
the lips.
Consonants 41
Fig. 35
[m ] [p, b ]
If the oral closure is alveolar instead of bilabial, [n] is the result. (The slightly
different shape of the oral cavity gives rise to a slightly different sound wave). As
you might expect, the [n] of French, Spanish or Italian — like the corresponding
stops — is dental not alveolar: [n]. 9
Also to be noted is the velar nasal, which is of frequent occurrence in English (ng
in the spelling, e.g. singer, singing). This has the same place of articulation as [k]
and [g], but the same manner of articulation as [m] and [n], specified above. The
IPA uses the symbol [Œ] for this sound: [sIŒ@], [sIŒIŒ]. Its official name is
“eng”.
At least that’s the RP pronunciation of singer, singing. Many speakers in the UK always
have a [g] after their [Œ] and therefore pronounce these words [ sIŒg@], [sIŒgIŒg]. In
RP the [g] is present only in the pronunciation of some words: finger for example
[fIŒg@] (where er is not a suffix).
Fig. 36 shows the resemblance between [ Œ] and [k] — and the crucial difference:
the lowered velum in the case of [Œ].
Fig. 36
[Œ] [k]
Here is the nasal row of the consonant chart, with an impressive array of symbols
included. The palatal nasal m (“left-tail N”) occurs in French (signe) and Spanish
(señor). Note that a few languages outside Europe even make use of a uvular
nasal.
Fig. 37
bilabia labiodenta alveola postalveola palata uvula pharyngea
dental velar glottal
l l r r l r l
40 Consonants
m Õ n9 n Æ Œ N
Voiceless nasals are also a possibility. French has a voiceless [m] in a few
words like rythme, where it follows a voiceless [t]. As there’s little point in
devising a special symbol for such a relatively rare sound, the IPA uses a
diacritic (see 3.08) and simply puts a small circle under the ordinary symbol:
[m8 ] or [n8]. (A subscript circle always signifies “voiceless”, whatever
consonant it’s placed under.)
Exercises
76. As well as being common in English, [Œ] occurs in French (but only in a
rather special category of words), in Spanish (though in Spanish it’s not
separately represented in the spelling) and in German. Give examples of
words with [Œ] from at least one of these languages.
78. The above chart includes a symbol for a labio-dental nasal. This sound
actually occurs in English — though it’s not recognized separately in the
spelling. Which of the following contains a labio-dental nasal, and why?
impossible, invalid, inglorious, indiscrete.
79. How, in rapid speech, is the letter n pronounced in: (a) ten people, (b)
unclear, (c) unveil?
This chapter and the one that follows are particularly important for modern
linguists, since they include many of the most conspicuous consonant differences
between English, French, German and Spanish.
Consonants 41
For an l in any language (e.g. the one at the beginning of like), the following
conditions usually have to be met. Check them by saying the [l] of [laik] as you
read through this.
(1) the velum is raised (as it is for all consonants except nasals)
(2) the vocal folds are vibrating
(3) the blade of the tongue is closed tightly against the alveolum (or
occasionally the front of the tongue against the hard palate)
(4) the side of the tongue is grooved, so that the air leaves through the corner
of the mouth.
Condition 3 means that the point of articulation is alveolar (or palatal). But,
uniquely among consonants, the air escapes “along the side” (condition 4), so the
manner of articulation is said to be LATERAL.
Whether the air flows out through the right-hand corner of the lips or the left-
hand corner, or even through both corners (i.e. with a groove on either side of
the tongue) is something that varies from one individual to another, irrespective
of the language being spoken. So you can carry on using whichever side you’re
used to. (Indeed it’s quite difficult to produce a lateral using the opposite side!)
Laterals are usually alveolar, but Hispanists will have met a palatal lateral in
words like llama or calle. The IPA symbol is [˘], and, as the tongue position is
similar to that for the high front semi-vowel [j], the effect is not unlike that of
[lj] in English value. In fact there is a strong tendency in Spanish to replace [ ˘]
by [j] altogether, so that pollo (“chicken”) and poyo (“bench”) fall together as
[pojo] — or even as [poZo] (see 4.05).
Few speakers of English are aware of it, but there are actually two variants of [l]
in most English accents (including RP and American and Australian varieties).
At the end of a word or before a consonant (well, child), the [l], in addition to
having the features listed above, is pronounced with the back of the tongue raised
slightly towards the soft palate. But this doesn’t apply at the beginning of a word
or after a consonant, e.g. in like or play. It’s not easy to sense these tongue
positions, but the difference between the “dark” [ ] of well and the “clear” [l] of
play shouldn’t be to difficult to hear, particularly if you try to interchange them,
i.e. to say well with the [l] of play, and vice versa.
The technical term for “dark” [ ] is “velarized [l]”. When it’s important to
register the distinction, the IPA uses [l] for the clear variety and [ ~ ] can be
used for both clear and ] (“l tilde”) for the dark
40 Consonants
This alternation between two types of [l] is a feature of English which is not
shared by standard French, German, Spanish or Italian. In each of these
languages, [l] is always clear and dark [ ] is unknown. For example the French
word belle doesn’t sound like the English bell as far as its final consonant is
concerned. Similarly for German (voll, etc.) and Spanish (arból, etc.). Using dark
[] in these languages is a typical and all too conspicuous feature of a British
accent. (However, in languages like Dutch, Portuguese or Russian, both types of
[l] do occur, as in English, though they may be distributed differently.)
Exercises
82. Say which of the following varieties of English has/have only clear (and no
dark) [l]:
83. Can you transcribe with IPA symbols the Cockney pronunciation of words
like meal or milk ?
These are more varied even than the laterals: there are at least half-a-dozen
different types. Taken together, English, French, German and Spanish provide
examples of all of them, but of course they differ from one another as regards
which particular ones they use.
Indeed it’s quite surprising that the various kinds of r should be perceived as
having something in common: significantly perhaps there isn’t any widely-used
collective name for them, apart from r sounds and the technical term rhotics (rho
being the Greek letter corresponding to r). Oddly enough though, there is a well-
known term covering the l and r sounds taken together: LIQUIDS.
There are two possible areas of the vocal tract in which an r can be made: dental/
alveolar and uvular. Typically the r’s used in English and Spanish are dental or
Consonants 41
alveolar; those of standard French and northern varieties of German are uvular.
(There are plenty of regional exceptions to this general rule of course.) As only
two main areas of articulation are involved, people sometimes simply talk about
“front” vs. “back” r.
In addition to this, there are three different manners of articulation for each type.
The r’s used in English and Spanish illustrate the different “front” varieties.
First the TRILL, for which the tip of the tongue vibrates rapidly against the
alveolar ridge. Unknown in RP, but the commonest kind of r in Spanish. It’s the
normal r in Italian and Russian, as well as in the German of Austria, Switzerland
and southern Germany. And it’s found in many regional varieties of French. It
may be voiced or voiceless, depending on its position in the word. So common is
it in the world’s languages generally that the letter r, when used as an IPA
symbol [r], designates the alveolar trill, and not any of the other varieties.
Second the FLAP, which, as its name implies, involves a single tap of the
tonguetip against the rear of the upper front teeth or the alveolar ridge. Indeed,
TAP is an alternative term for this sort of r. A flap can be thought of as a
truncated trill. The IPA symbol for both the dental flap and the alveolar flap is
[ɾ] (“fish-hook r”), i.e. [r] minus its ornamental bits and pieces. Flaps (often
dental) are found in Spanish as well as alveolar trills, but the two aren’t
interchangeable: sometimes the difference between them serves to distinguish
one word from another: [karo] (carro) means “coach” (with a trill), but [ka ɾo]
(caro) means “dear” (with a flap). Note how the spelling uses single versus
double r to convey the difference. In American English an alveolar flapped [ ɾ]
commonly replaces [t, d] between vowels ([siɾi] city, [leiɾi] lady, etc.
40 Consonants
Occasionally in English the [Ú] is devoiced to [Ú8] — e.g. when it follows a
voiceless stop in a word like train. The loss of voicing has the effect of turning
the approximant into a fricative, as you can see if you say train slowly to
yourself. What’s more, in words like this, the fricative combines with the t to
form an affricate, so that in many people’s pronunciation there’s little
difference between train and chain, or chip and trip.
Now let’s see how three manners of articulation (trill, fricative and approximant)
are used with the uvular place of articulation, this being particularly relevant to
French and German. Recall that the uvula is the extreme tip of the soft palate
(velum).
For a TRILL, the uvula itself vibrates against the back of the tongue (this is
the converse of the alveolar trill, for which it’s the tongue, or at least the tip of
it, that vibrates). The IPA symbol for the uvular trill is [R] (read “small
capital r”). This symbol is the one customarily used in transcribing French,
since the uvula trill is the traditional way of pronouncing standard French r.
Thus [RaR] for rare, [ReEl] for réel, etc. Nowadays though, French uvular [ R]
tends to be pronounced with little or no vibration or trilling, being
“weakened” to a FRICATIVE, with the back of the tongue simply in loose
contact with the uvula. This sound is represented by [] (“inverted capital
r”): it can either be voiced [ ] (as in [ab] arbre), or else voiceless []
(as in [tt] traître), depending on whether neighbouring consonants
are voiced or voiceless.
Consonants 41
French, the usual tendency is to weaken the trill, and to use a fricative [] or [
] instead. Between vowels an approximant [] may also occur (Ehre).
After vowels (as in wird, Uhr) any rquality is lost altogether and
[]/[]/[]/[] is replaced by a lowish central vowel, not unlike RP [ ],
for which the IPA and many dictionaries use the symbol [ ] (“turned a”).
Thus: [vit] wird, [u] Uhr. Here it is on the vowel chart:
e o
E O
Fig. 38 a A
English, Spanish and southern German use dental or alveolar r’s of one sort or
another (the IPA symbols are always variants on lower-case r). Northern
German and standard French use various kinds of uvular r (the IPA symbols
are variants on upper-case R).
English (RP) has the approximant, but doesn’t normally use trills or flaps.
German uses voiced or voiceless fricatives (sometimes approximants) and
Spanish has trills and flaps, but no approximant. In standard French trills
(occasionally), fricatives and approximants occur. In northern German and in
RP there is no “post-vocalic” r: in German this becomes a vowel, in RP it
disappears altogether.
Exercises
40 Consonants
87. State the various places and manners of articulation associated with r .
88. Say whether the English accents typical of the following places are “rhotic”
or “non-rhotic”:
89. The r in RP “take the car away” is known as a “linking r”. The following
contain examples of so-called “intrusive r “. Why “intrusive”?
Russia [r] and China, India [r] and Pakistan, drama [r] and music,
law [r] and order.
And what makes some people insert an [r] into drawing, sawing and awe-
inspiring?
90. Can you transcribe and/or comment on the rather “posh” or “stagey” variety
of r heard from some RP speakers in words like very ? And how might the
same speakers pronounce the r of rather ?
[rˆt] [rut] [ri@] [rO:] [f@:rI] [hˆrI] [i@rI] [dE:rI] [daI@rI] [mIr@]
92. Transcribe:
Here is the chart for reference, including all the consonants mentioned in this
chapter. It’s still incomplete compared with the full official chart, which you will
find reproduced in many of the books listed in the Further Reading section (e.g.
Gimson’s Pronunciation of English).
The exercises following the chart are intended to help you to revise the material
on consonants (including one or two finer points).
Labio- Post-
Bilabial Dental Alveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
dental alveolar
t
STOP p b t d k g q G ?
d
¬ f v T D s z S Z C x γ h h
FRICATIVE
Consonants 41
ts tS
AFFRICATE
dz dZ
NASAL m Õ n n Æ Œ N
LATERAL
˘
TRILL
r R
FLAP
Q
APPROXIMANT
ɹ
Exercises
93. Why is there no voiced/voiceless pairing in the case of the glottal stop?
94. Why aren’t voiced/voiceless pairs given in the nasal row?
95. Why are two alveolar lateral symbols given?
96. Why is no uvular flap symbol given?
97. Which symbols are used in ordinary transcriptions of RP?
98. Which additional symbols might be used in more detailed transcriptions of
RP?
99. Which symbols represent consonants occurring in the standard
pronunciation of: (a) French, (b) German (northern), and (c) Spanish?
40 Consonants
phonetic transcription and
general revision
[5]
5.01 Guidelines for Transcription
If you’ve worked through the various exercises given so far, you will already
have a good idea of the basic principles of phonetic transcription. But for
convenience, they will now be stated explicitly, and some further practice
material will be given from English.
English is a good language to train with: it contains a larger than average number
of vowels and diphthongs, uses several of the less common IPA symbols, its
spelling is often highly idiosyncratic and unrelated to modern pronunciation, and
its vowels are prone to appear and disappear mysteriously according to where the
stress falls (see below). All this makes the transcription of many other languages
seem easy in comparison.
Use one symbol for each identifiable sound. In many cases, the
orthography (i.e. the spelling system) uses more than one letter in
cases where a single symbol is required in a transcription: ps, sh,
Capital letters and apostrophes are used only if some special IPA
value is intended (as with [I] and [R] for example). So Tony Blair’s
Britain would be transcribed [ten blz brtn], with lower-case
throughout, and no apostrophe. Otherwise you can use the same
punctuation and word spacing as the original. But it’s usually best
to transcribe numbers and dates in full, and also initials like U.S.A.
[ju.s.e]
Regional accents.
Most regional variations are far too subtle to be picked up by the broad system of
transcription being introduced here. However, there are one or two conspicuous
differences which do have an effect on transcription: [fast] versus [f Ast] for fast;
[hAɹd/ hArd] versus [hA:d] for hard; [ʊp] versus [ʌp] for up. If you’re not an RP
speaker, you should represent your own regional pronunciation, unless
specifically asked to base your transcription on RP. The most important thing is
(a) to avoid mistranscriptions that have nothing to do with regional variation
([fəst] for fast, or [hɛːd] for hard) and (b) to be consistent: don’t put [fast] for fast,
then use [kAsl] for castle a few lines later.
Word stress
Vowel reduction.
A big problem for foreign learners of English is the way vowels change in quality
according to whether they are stressed or not. Compare (a) photograph with (b)
photographic and (c) photographer. The o of the first syllable is pronounced
[@U] in (a) and (b) but [@] in (c). The second o is [@] in (a) and (b) but [¡] in
(c). As for the a it changes from [ɑ] (in RP at least) to [æ] to [ @]! If this sounds
confusing, repeat the three words to yourself to check: native speakers of English
know instinctively where to place the stresses and what quality to give the
vowels. None of this variation is revealed in the orthography, but it’s very
So once again the basic principle applies of not paying too much attention to the
spelling. Here’s the transcription of (a) photograph, (b) photographic, (c)
photographer, with this intricate interplay of stresses and “reduced vowels”
indicated:
Reduced vowels are particularly common in the case of prepositions (to and of
for example) and common verbs like was, were, has, have — especially in rapid
speech. In some cases the reduction has gone so far that it’s acknowledged in the
spelling: I’d, he’s, etc. But often the spelling doesn’t reflect it: you’ll find plenty
of examples in the passages given below.
The best thing is to base your transcription on a style that isn’t too stilted and
unnatural — one that sounds more like informal conversation than formal
reading. But you probably won’t want to go too far in the other direction. So
shouldn’t have would be [ʃʊdnt həv] or [ʃʊdnt əv] (registering the dropping of
the h in rapid speech — even in RP), but maybe not [ʃʊnv], even though this is
what it is sometimes reduced to. Unless you’re making a specific study of
degrees of English vowel reduction, that is. Basically the moral is that there’s
often not just one single “correct” way of transcribing words and phrases: there
are many different ways, depending on who is speaking, under what
circumstances, and what the purpose of the transcription is exactly.
Here are the transcriptions (broad — see above) of some short items for further
illustration. In the first one, the stresses have been marked, and in all of them
vowels have been reduced to an extent appropriate for informal conversation.
c. More than 330,000 of Britain’s poorest children will lose their right to
free school meals when social security changes come into effect tomorrow.
ʧɪldrən wɪl luːz ðɛ raɪt tu friː skuːl miːlz wɛn səʊʃəl sɪkjuːrɪtɪ
ʧeɪnʤɪz kʌm ɪntu ɪfɛkt təmɔrəʊ. Now see if you can read the following
unaided.
d. weɪlz rɪvəːst lɑst ɔːgəsts stjuːdənt wəːld kʌp dɪfiːt baɪ ɪŋglənd, bʌt ðə
wʌndə r əv lɑst naɪts ʌtəlɪ fəgɛtəbl geɪm ɪn kɑːdɪf wəz ðət ɪŋglənd ɛvə
r əraivd ɑːftə ðə sevən brɪʤ həd bin kləʊzd wɛn ə lɒrɪ təːnd əʊvə.
ðɛː bʌs wəz snɑːld ʌp ɪn ə træfɪk kjuː ənd ðeɪ meɪd ðɪ ɑːmz pɑːk
əʊnlɪ ɑftə rɪtəːnɪŋ tə pɑːkweɪ steɪʃn ənd kæʧɪŋ ə treɪn.
A broad and a narrow transcription is given for each language. Various other
narrow transcriptions are possible, depending on how much detail is included.
N.B. Many otherwise broad transcriptions represent standard French r as [R]. This is not
strictly necessary, as the difference between different types of r isn’t used to distinguish
between words in French. In any case, the actual pronunciation is generally a uvular
fricative [] rather than a uvular trill [R] (see 4.11).
`
Many speakers of standard French never use the nasal vowel` [ ˚ ], as in
aucun, brun, parfum, replacing it by the [E] vowel of main, voisin, dessein.
So, for
`
example, they pronounce brun and brin in the same way: [brE].
N.B. The plus sign [ ] beneath a vowel symbol indicates that the tongue position is more
fronted than would be the case if it had the strict cardinal value.
N.B. As [] in German is simply an unstressed variant of [e], it is not identified separately in
this transcription.
Sources: A. Frémont, Portrait de la France, Flammarion 2001; M. Gorski, Gebrauchsanweisung für Deutschland, Piper 1996; G. Torrente-Ballaster, España,
Pueblos y paises 1986.
Here are ten quotations from more advanced books on phonetics, which, in terms
of style and terminology, are typical of much specialist writing on the subject. All
the topics referred to have been covered in this book, so there’s nothing here that
you don’t know about. However, the language used may seem somewhat
forbidding and technical at first sight. It should yield quite readily to a little
thought, so your exercise is to explain in your own words what each statement
means (preferably with one or two examples for illustration when appropriate).
b. The distinctive quality of sound of any vowel results from the general shape
given to the oral cavity during its production.
c. The stricture which produces the type of consonant called a fricative is one
of close approximation of the articulators, with central passage of the
airstream.
k. The r-sounds form a heterogenous group from the phonetic point of view,
exhibiting a wide variety of manners and places of articulation.
2. (a) [z] voiced; [T] voiceless; [b] voiced; [p] voiceless; [ð] voiced; [s] voiceless.
(b) [f] voiceless; [v] voiced; [t] voiceless; [d] voiced; [k] voiceless; [g] voiced; [ ]
voiceless.
ether (vl)
4. zeal, racer, eyes, scares, angle, duck/tug, bigger/picker, lunch, juice/choose, joke,
thy, confusion.
5. See Fig. 6.
6. (a) the velum: here it is pressed against the wall of the pharynx and is closing off the nasal
cavity. The uvula “dangles down” below this point of closure.
(b) the pharynx: the projection on the left is the epiglottis, an appendage at the top
of the larynx, which rarely if ever has any function in speech.
(c) the tip of the tongue, closing against the alveolar ridge (upper front teeth shown
at far left).
(d) the tongue, with root to the right and tip to the left.
Answers to Exercises 81
8. (a) FALSE (correct answer: the larynx)
(c) TRUE
(d) TRUE
10. the vocal tract runs from the lungs to the lips; the upper vocal tract (also known as the
supra-glottal tract) is the part situated above the larynx (including the nasal cavity). Oral
tract is an alternative term for the mouth cavity (from the top of the pharynx to the lips).
The nasal tract is the same as the nasal cavity.
Section 3 (Vowels)
N.B. [a ] [e] [], [a] [e] may, in broad transcription, also be written [ai] [ei] [ i], [au] [eu].
(b) TRUE
Answers to Exercises
2
(d) high = “surface of tongue raised towards hard palate”
(b) they guide you like the cardinal points of a compass(c) it provides a framework for the
19. bête []; foule [u]; premier [, e]; patte [a]; été [e]; rose [o]; prêt []; pré [e]; dehors
[, ]; sortie [ , i]; petit [ , i]; sous [u]
sehen [e, ]; Hände []; wenden []; ruhen [u]; Sonne []; Sohn [o]; hatte [a, ]; Vater
[ ]; Tier [i]; See [e]; wahr [ ]
ser []; amigo [a, ]; hombre [ ]; hoja [ ]; cabo [a, ]; verde [ , e]; clase [e]; hemos
[e, ]; grande [a, e]; salir [i].
21. Rounded: fou, cru, rose; hoch, Sohn, früh; loco, tu, lo
Unrounded: tête, patte, prêt, pré; Reh, Hand, Tier, wahr; ser, verde, cara, si.
mid, central.
23. pu [y], pou [u], pis [i], voulu [u, y], lugubre [y, y], fourrure [u, y]
Ufer [u], über [y], Mühe [y], Fuß [u], Füße [y], Zypresse [y], Statue [u].
24. foule, lune, bouder, fumer, vous, vu, fou, fut, ou/où, eu Hügel, Mut, Kuh, süß,
fühlen, Huhn, Nudel.
(b) TRUE
(c) FALSE
(d) TRUE
28. bonheur [œ], soeur [œ], deux [ø], milieu [ø], jeune [œ], stupeur [œ], peut-être [ø].
Söhne [ø], völlig [œ], Körper [œ], mögen [ø], köstlich [œ], Goethe [ø], töten [ø].
29. peur, meurt, ceux, deux, su, cru, air, né höre, helle, Tür, Kellner, liegen, können,
viele.
(b) digraph
(d) Southern British vowels are more centralized, i.e. the tongue position is less extreme.
33. hand [æ], car [], alphabet [æ, ], foot [], butter [], further [, ], roar [], swan
[], wish [], monkey [], some [], cough [], enough [], yawn [], pull [],
knowledge [ ].
Answers to Exercises
34. [hl].
35. leaf, leave, but, bat, boot, look, cod, cord, good, country, second, stomach,
except, bosom, habit.
2
36. foot [fut], fast [fast], fast [fa st], up [ p], cap [kep], off [ f], cross [kras].
37.
y i u Ì
I U
Ô e o Â
@
˚ E O ˆ
ae
œ a A ¡
38. A vowel is any speech sound in which there is free passage of air above the glottis. Pure
vowel and monophthong both refer to vowels with unchanging tongue position. During the
articulation of a diphthong, the tongue moves from one position to another. A digraph is a
group of two letters representing a single monophthong.
39. (a) face: [fj s] [j] represents the first sound of yacht (see 3.09).
40. bough [a ], aisle [a ], toe [ ], buy [a ], weigh [e ] though [ ], buoy [ ],
41. tidal, climber, noise, fellow, choir, flower, product, eiderdown, catalogue, missile,
telephone.
(b) mein [a], neu [ny] or more exactly [] (lips rounded throughout), Haus [hs] (back
[ ] rather than front [a]).
(c) in peu the spelling eu represents [ø] and in soeur the oeu represents [œ] — a
monophthong in each case. English high contains a single diphthong [a ], with a
gradual transition from [a] to []; French haï (“hated”) contains a sequence of two
monophthongs [a + i], with a very rapid transition from one to the other (see also
3.09).
43. In the case of [i] the tongue movement is towards the centre of the vowel area; in the
case of [a ] and [a ] it is from a lower (more open) to a higher (more close) position.
Answers to Exercises 85
45. good (shorter), food (longer) card (longer), cad (shorter) pet (shorter), paired (longer).
Vowels are shortest before a voiceless consonant ([k, s, t], etc.); longer before a voiced
consonant ([d, l, v], etc.); longest when no consonant at all follows.
[s] cinq (sometimes: e.g. in cinq cents), saint, sein, sain, seing, (tu) ceins, (il) ceint.
78 Answers to Exercises
49. Europe, new, pursue, beauty, behaviour, failure, union, duty, onion, piano.
50. yacht, feud, manure, pursue, year, quite, quaint, womb, what, queen, queue.
52. German has [j] only, as in das Jahr. Spanish has both [j] and [w], as in tiene and bueno.
Section 4 (Consonants)
53.
bilabial dental alveolar velar
p b t d t d k g
54. [b] is a voiced bilabial consonant
[k] is a voiceless velar consonant [d] is
a voiced alveolar consonant [t] is a
voiceless dental consonant. 56.
(2) (4) lab- (6) (1) (5) post- (3)
bilabial dent dental alveolar alv velar
stop t g
fricative z x
57. [z] [d] both voiced alveolar. [z] fricative, [d] stop.
[s] [d] both alveolar. [s] voiceless fricative, [d] voiced stop.
[v] [g] both voiced. [v] labio-dental fricative, [g] velar stop.
[b] [v] both voiced. [b] bilabial stop, [v] labio-dental fricative.
59. [kstr]
61. laughs clothes heathens patience oath worthless thumb fashion closure luscious
beige usual charade luxury.
bilabia labden denta alveola Postal palata vela uvula pharynge glotta
l t l r v l r r al l
t
p b t d k g q ?
stop d
fricativ
f v ð s z z ç x h
e
64. A glottal stop would replace the [t] of daughter, butter, or glottal, notably in London
(Cockney) and Glasgow pronunciations. Glasgow has [r] at the end of the first two words of
course. So: [b(r)] [d (r)].
65. Uvula is a noun; uvular is an adjective. As in: “uvular sounds involve the uvula”. Just like
peninsula and peninsular (“the Peninsular War was fought in the Iberian Peninsula”).
Answers to Exercises 87
66. [x] German, Spanish
[ç] German []
German
[q] none of these languages [h]
English, German.
67. They differ in place of articulation (dental in French, Spanish and Italian, alveolar in
English and German) and in aspiration (present in English and German, absent in French,
Spanish and Italian).
Before [u] the sequence [tj] is often reduced to a single-unit affricate [tS] in British
English. Sometimes in American English the [j] is omitted but the [t] retained, e.g. [tuzdi]
for Tuesday.
70.
labdent post- glot-
bilab dental alveolar pal velar uv phar
alv tal
ts dz tS
71. In French [ ] is found only in words borrowed or adapted from other languages (match,
putschiste ). It occurs in German in deutsch, Quatsch, etc. [] doesn’t occur in either
language.
73. (a) English t in tar: stop, fricative, affricate, aspirated, unaspirated, alveolar, dental,
palatal, velar, voiceless, voiced.
(f) German z in Zeit: stop, fricative, affricate, aspirated, unaspirated, alveolar, post-
alveolar, dental, palatal, velar, voiceless, voiced.
88 Answers to Exercises
[u(w) ] [k ltS] [b tS] [m tSnt] [tSi]
76. French. Only in words borrowed or adapted from English, e.g. le smoking, faire du forcing,
un brushing.
Spanish. Spelt n but pronounced [ ] in cinco, inglés, naranja, etc. (i.e. velar [ ] before
another velar consonant).
77. What really happens is that they pronounce these words with an alveolar [n] instead of a
velar [ ]. “g “ relates not to the sounds, but only to the spelling — where it would indeed
have to be omitted in order to represent this pronunciation. But there are no g‘s to be
dropped in actual speech.
78. invalid. In words like these the nasal takes on the same place of articulation as the
immediately following consonant — economy of effort really — so [n] becomes labiodental
before [v]. To get the effect you should say invalid at normal conversational speed.
79. (a) ten people [m], (b) unclear [], (c) unveil []. Same phenomenon of “assimilation” as in
exercise 78.
81. [lægw] [nait geil] [æ g] [æ gzait] [h ] [ n] [d g]. Many speakers
have [i], not [ ], at the end of anxiety, dinghy.
84. island, yellow, eagle, measles, failure, lewd, awful, Welsh, Oswald.
85. [b] [fu li] [p sb] [leid ] [hænd d] [splais] [h ubn] [bl u] [k ud] [flai]
[wel] [] [li ] [g mlt] [ gl].
Some speakers have [i], not [ ], at the end of lady, wealthy, ugly.
88. Rhotic: Edinburgh, Dublin, Preston, Bristol, Southampton, Chicago. Non-rhotic: Cardiff,
Manchester, Brighton, Sydney, Basildon.
Answers to Exercises 89
89. “Intrusive” because there is never an r in the spelling, and rhotic speakers don’t have an r
at the end of Russia, etc. when these words stand alone.
The r in drawing, etc. is due to the analogy with the much larger group of words like pour,
roar, bore, etc., where all speakers have an r before the following vowel.
90. Such speakers would use a flap [] between the two vowels of very. And they might even
use a trill [r] at the beginning of a word like rather.
91. rut, root (or route), rear, roar, furry, hurry, eerie, dairy, diary, mirror.
92. [i] [ ud] [ æg] [æ u] [fj ] or [fju] [da ] [g gs] [t
] [mbl] [b ait].
For convenience, [r] could be used instead of [ ], provided it’s noted that it doesn’t
represent a trill in such cases.
93. As the glottis is closed, the vocal folds can’t vibrate, so voicing is physically impossible.
94. Voiceless nasals occur only as occasional variants of voiced nasals, and therefore don’t
have special symbols.
97. [p] [b] [t] [d] [k] [g] [f] [v] [ ] [ð] [s] [z] [ ] [] [h] [tS] [] [m] [n] [ ] [l] [r].
99. (a) French: [p] [b] [t] [d] [k] [g] [f] [v] [s] [z] [ ] [ ] [m] [ ] (see 4.09) [l] [ ]
(b) German: [p] [b] [t] [d] [k] [g] [f] [v] [s] [z] [ ] [ç] [x] [h] [ts] [tS ] [m]
[n]
[] [l] [r]
90 Answers to Exercises
[] (die Passage) and, in more detailed
transcriptions:
(c) Spanish: [p] [b] [t] [d] [k] [g] [f] [ ] [s] [x] [t] [m] [n] [ ] [l] [r] plus,
Section 5 (Transcription)
Features revealed by the narrow transcriptions (see the works listed in Section 6 for further
information).
French:
(1) The common tendency to pronounce [ ] and [ ] with a fronted tongue position, as
[ ] and [ ], so that they come to resemble [ø, œ].
(5) The insertion of [ ] to break up groups of consonants. So [f blk] in plus faible que
becomes [f blk].
(6) The omission of [] in certain other circumstances, especially in rapid speech (e.g. est
l(e) plus étendu).
(7) The tendency in rapid speech to make adjacent consonants “agree” in respect of
voicing: thus type de pronounced [tibd ] rather than [tipd ]. Similarly in l’ouest du
continent. In this case the [t] at the end of ouest may merge with the [d] (oues’du),
causing the [s] to become a voiced [z], so as to match the [d] of du, which now
immediately follows it.
(8) Tendencies (6) and (7) are seen operating together in the case of de in aucun de ses
partenaires: [] is omitted, and [d] devoices to [t] as it now adjoins the voiceless [s] of
ses.
9) The way in which liaison consonants are pronounced as though they belonged to
the following word (which in fact they do, phonetically). So plus étendu is [ply zet
dy].
German:
(1) The aspiration of voiceless stops [p, t, k] before stressed vowels.
Answers to Exercises 91
(4) The reduction of certain very common words in rapid speech, illustrated here by und
and haben: [n], [ha m].
(5) Another feature of rapid speech is the omission of [ ] from Richtungen, and the
assimilation of the final [n] to the [ ] which now precedes it.
(7) The insertion of a glottal stop [ ] before vowels at the beginning of words.
(8) The pronunciation of the eu diphthong: [ ] (with lips rounded throughout).
Spanish:
(1) The fricative articulation of [b, d, g] as [, ð, ], except at the beginning of words
(when not preceded by a vowel) and after nasals.
(2) The dental articulation of [t], [d] and [n], as [t ] [d ], [n ].
(3) The fact that in some positions in a word [e] may have a more open variant,
approximating to [ ].
(4) The relatively open articulation of [o] — often more like [ ].
(6) The elision of a vowel in rapid speech when followed by a similar vowel (de ese).
French.
tr tj eneral dy ma et f n. plase lapar j syr yn syrfas dyr e plat pur kil swa
bj drwa. n pa lese de sede, de pil u de kas t k takt av k lymidite, la plyi, l
sabl, a la lymj r dir kt dy s l j u d de z drwa sys ptibl d k n tr de t
peratyr el ve k m a pr ksimite dapar j d ofa u d de vwatyr gare o s l j.
manipyle tu ur l sede l t n par le b r e l r e d sa bwat apr lyza
, la parti prime turne v r l o.
German.
algmein pfleg des ka stndks. di anla g auf ain hart ebn flç
tln, damt zi n çt mkpn kan. tsede s, bat rin nt ka stn fr fiçt
çkait, regn, zant nt d rkt r znntral ytsn nt n çt an rtn
aufbwarn, an denn s tsu hon t mpratu rn kmn kan (ts m baipil in
d r n fn haits n oder n ain m n d r zn gparkt n auto). di tsede ste
ts am rant halten nt na x gbraux vidr n di axt l legn, m zi fr tsrkrats
n nt taup tsu ytsn.
Spanish.
manteni mjento xene al del ma etofono. uike el apa ato en una supe fije ðu
a i plana ðe tal ma ne a ke no se i kline. no es poga el apa ato, los eðe, los
bate ias, las pilas, ni los ka setes a la ume ðað, la uja, la a ena, o a la lu
diekta ðel sol o ðexalos en lu aes donde okuren altas tempe atu as, tales
komo ekan ias de apa atos de kalefak jon o en auto moiles esta jonaðos en el
sol. sjempe a wante el eðe pa a el bode i wadelo en su es tut e ðes pwes
del uso, paa eita ke se aje i se en suje.
92 Answers to Exercises
further reading
[7]
The following two introductions to phonetics cover much the same ground as
this course, but with the emphasis mainly on English: