Tabriz International Entrepot Under The
Tabriz International Entrepot Under The
Tabriz International Entrepot Under The
Transmission of Knowledge
in 13th–15th Century Tabriz
Edited by
Judith Pfeifffer
LEIDEN • BOSTON
2014
PART ONE
INTELLECTUALS, BUREAUCRATS AND POLITICS
“Tabrizis in Shiraz are Worth Less Than a Dog:” Saʿdī and Humām,
a Lyrical Encounter ................................................................................... 77
Domenico Ingenito
PART TWO
THE TRANSMISSION OF KNOWLEDGE
New Light on Shams: The Islamic Side of Σὰμψ Πουχάρης ................ 231
F. Jamil Ragep
PART THREE
TABRIZ AND INTERREGIONAL NETWORKS
Sheila S. Blair
1 Marco Polo, The Travels, trans. Ronald Latham (London: Penguin books, 1958), 57.
Marco Polo used the name Tauris in the original.
2 David Morgan, “The Mongol Empire in World History,” Beyond the Legacy of Genghis
Khan, ed. Linda Komarofff (Leiden: Brill, 2006), 425–37, esp. 426.
thought to have illustrated this part of the text.8 These paintings include
large double-page compositions that typically show important events
from the reigns of various Mongol rulers, such as one double page in the
Staatsbibliothek, Berlin (Diez A, folg. 70, s. 7 and 4) usually identifijied as
illustrating Hülegü’s capture of Baghdad in 656/1258.9
The second part of the Compendium of Chronicles, composed for
Ghazan’s brother and successor Öljeytü (r. 1305–15), is a history of the
non-Mongol peoples of Eurasia. Less well studied by historians, it is, par-
adoxically, more innovative historiographically, as it represents the fijirst
attempt to write universal history. It testifijies to the global vision of the
Mongols. It also illustrates their desire to link themselves with past rulers
of Iran, thereby legitimizing themselves as present rulers of the world.
About one half of an Arabic copy of the history of the non-Mongol
peoples dated 714/1314–15 survives, divided between Edinburgh University
Library (ms. Arab 20) and the Khalili Collection in London (ms. 727).10
Its illustrations show the diverse range of sources available to artists in
Ilkhanid Iran to illustrate their global vision. Since the text was such a
new enterprise, often based on oral information, the artists had to devise
new strategies to illustrate it, gathering pictorial material from whatever
models they could fijind.
To illustrate scenes from the lives of Muḥammad and other fijigures from
the Old Testament, for example, the artists in Rashīd al-Dīn’s scriptorium
turned to Christian devotional texts that Western travelers had brought
to the Ilkhanid court. One well-known example is the scene showing the
“Birth of the Prophet Muḥammad” (Edinburgh University Library, ms. 20,
fol. 44a).11 We do not know about any earlier illustrations of this subject
in the Islamic tradition. Rather, as Sir Thomas Arnold pointed out already
12 Sir Thomas Arnold, Painting in Islam: A Study of the Place of Pictorial Art in Muslim
Culture (Oxford: Clarendon, 1928), reprint (New York: Dover, 1965), 99.
13 See also Terry Allen, “Byzantine Sources for the Jāmiʿ al-tāwarīkh of Rashīd al-Dīn,”
Ars Orientalis 15 (1985): 121–36.
14 Komarofff and Carboni, Legacy of Genghis Khan, fijig. 174; Grove Dictionary of Art, ed.
Jane Turner: “Apocalypse” by Suzanne Lewis.
15 The Lambeth Apocalypse, for example, was made for Eleanor de Quincy, Countess
of Winchester. It is the only surviving manuscript whose patron is specifijied. Nigel John
Morgan: The Lambeth Apocalypse: manuscript 209 in Lambeth Palace Library: a critical
study (London: Harvey Miller, 1990).
16 The Dyson-Perrins Apocalypse, named for its former owner, the bibliophile and busi-
nessman whose family fortune derives from Lea & Perrins Worcestershire sauce, is now
in the Getty Foundation (ms. Ludwig III, 1); see the museum’s description at http://www
.getty.edu/art/gettyguide/artObjectDetails?artobj=1574. A facsimile of the Gulbenkian
Apocalypse (ms. L.A. 139) was published as Apocalipsis Gulbenkian (Barcelona: M. Moleiro,
2001). The codex probably belonged to Pope Clement IX (1667–1669). In the latter half of
the nineteenth century, it passed to Cesare Battaglini de Rimini whose wife was a descen-
dant of Clement IX and then to Henry Yates Thompson who owned it from 1899 to 1920,
when it was bought by Calouste Gulbenkian.
Fig. 1: “The Death of Moses” from a copy of the Jāmiʿ al-tavārīkh dated
714/1314–15 and probably made at Tabriz. Folio 37.0 × 25.5 cm. The Nasser D.
Khalili Collection of Islamic Art, London, ms. 727, fol. 54b.
17 Laurence Lockhart, “Relations between Edward I and Edward II and the Ilkhans of
Persia,” Iran 6 (1968): 23–31.
18 See also Langley’s biography by D.O. Morgan in Oxford Dictionary of National Bio-
graphy, available on-line at http://www.oxforddnb.com.proxy.bc.edu/view/article/60822
?docPos=2.
Fig. 2: “Saint John on Mt Patmos,” from the Dyson-Perrins copy of the Apocalypse,
probably made 1255-60 at London. Folio 31.9 × 22.5 cm. J. Paul Getty Museum, Los
Angeles, Ms. Ludwig III 1, fol. 2.
Fig. 3: “Emperors Shi Huangdi of the Qin dynasty and Gao Zu of the Han dynasty,”
from a copy of the Jāmiʿ al-tavārīkh dated 714/1314–15 and probably made at Tabriz.
Folio 37.0 × 25.5 cm. The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, London,
ms. 727, fol. 11a.
(Cambridge: Cambridge University Press, 2001). See also the comments by Morgan in
“Mongol Empire in World History,” 426–27.
23 Sheila S. Blair, “Religious Art of the Ilkhanids,” Legacy of Genghis Khan, 104–33.
24 Jon Thompson, “Carpets in the Fifteenth Century,” Carpets and Textiles in the Iranian
World 1400–1700 (Oxford: Ashmolean Museum, 2010), 30–57, especially note 54.
25 Daniel Walker, “Animal Rug,” Metropolitan Museum of Art Bulletin (Fall 1990), 12–13.
26 Oleg Grabar and Sheila Blair, Epic Images and Contemporary History: The Illustrations
of the Great Mongol Shahnama (Chicago and London: University of Chicago Press, 1980),
no. 1. Richard Ettinghausen, “New Light on early animal carpets,” Aus der Welt der isla-
mischen Kunst: Festschrift für Ernst Kühnel, ed. R. Ettinghausen (Berlin: Gebrüder Mann,
1959), 93–116.
Fig. 4: Wool animal carpet, Tabriz or environs, fourteenth century. 153 × 125.7 cm.
The Metropolitan Museum of Art, New York, Purchase, Harris Brisbane Dick
Fund, Joseph Pulitzer Bequest, Louis V. Bell Fund and Fletcher, Pfeifffer and
Rogers Funds, 1990 (1990.61).
(Tartar cloths) in the Italian sources.28 The most spectacular set, also said
to have come from Tibet, comprises large panels, each measuring more
than 2 × 1 meter, decorated with double niches that form an arcade when
fijitted around the interior of a tent to create textile architecture. Parts of fijive
panels are now in the Museum of Islamic Art in Doha (TE.40), with a fur-
ther half-panel in the David Collection in Copenhagen (40/1997).29 These
sumptuous silk panels have been localized to eastern Iran or Central Asia
ca. 1300 because of their technique and iconography that mixes Chinese
motifs such as peonies, lotus flowers, and dragons with standard Iranian
ones such as roundels with paired birds.
One example of such “Tartar cloth” can be fijirmly localized to the
Ilkhanid court, almost certainly at their capital Tabriz, specifijically men-
tioned by Marco Polo as a center for production of this “cloth of gold:” a
striped silk now in the Dom and Diocesan Museum in Vienna (fijig. 6).30
The design on it comprises a wide band of staggered polylobed medallions
and ornamental diamonds with peacocks in the interstices. This band is
flanked by narrow bands of running animals and inscriptions, including
one with the name and titles that the Ilkhanid ruler Abū Saʿīd (r. 1318–35)
assumed after 1319. This silk must therefore have been an offfijicial fabric
(ṭirāz), not a commercial trade good produced for export. After Abū Saʿīd
died without direct heir, the textile with his name was no longer useful,
and it probably passed into the hands of an Italian merchant, who quickly
exported it to Europe. There, the textile was clearly deemed a luxury good
because it was soon transformed into the burial robe of the Hapsburg
prince, Archduke Rudolf IV, who died in Milan a mere three decades later
in 1365 and was buried in it in the ducal crypt in St. Stephen’s Cathedral
in his capital, Vienna, the city where the silk remains today.
28 Anne E. Wardwell, “Panni Tartarici: Eastern Islamic Silks woven with Gold and Silver
(13th and 14th Centuries),” Islamic Art 3 (1988–89): 95–174.
29 Jon Thompson, Silk: 13th to 18th Centuries: Treasures from the Museum of Islamic
Art, Qatar (Doha: National Council for Culture, Arts and Heritage, 2004), no. 19; for the
Copenhagen panel, see Komarofff and Carboni, Legacy of Genghis Khan, no. 73 and Sheila
Blair and Jonathan Bloom, Cosmophilia: Islamic Art from the David Collection, Copenhagen
(Chestnut Hill, MA: McMullen Museum at Boston College, 2006), no. 12.
30 Sheila S. Blair and Jonathan M. Bloom, The Art and Architecture of Islam 1250–1800,
Pelican History of Art (London and New Haven: Yale University Press, 1994), 20; Marcus
Ritter, “Kunst mit Botschaft: Der Gold-Seide-Stofff für den Ilchan Abū Saʿīd von Iran
(Grabgewand Rudolfs IV. in Wien)—Rekonstruktion, Typus, Repräsentationsmedium,”
and Márta Járo, “Der Metallfaden im Wiener Gold-Seide-Stofff für Abū Saʿīd,” Beiträge zur
Islamischen Kunst und Archäologie, vol. 2, eds. Markus Ritter and Lorenz Korn (Wiesbaden:
Reichert, 2010), 105–35 and 136–42.
Fig. 6: Striped silk made for the Ilkhanid ruler Abū Saʿīd, probably at Tabriz,
1319–35, and then used for the burial robe of the Hapsburg prince, Archduke
Rudolf IV (d. 1365). Dom and Diocesan Museum, Vienna.
Textiles, whether carpets or cloth of gold, were not the only export from
Tabriz. The city was also the locus for the difffusion of ideas, including
architectural ones.31 We can trace this chain of transmission by looking at
the few architectural remains that have been preserved in Tabriz. By far
the largest is the Mosque of ʿAlī Shāh, sometimes called the Arg or cita-
del as it was used in this fashion by the Qajars in the nineteenth century
(fijigs. 7a and b).32 It comprises a single giant īwān (a barrel vaulted space
31 The basic survey of architecture in this period is Donald Wilber, The Architecture of
Islamic Iran: The Il Khanid Period (Princeton: Princeton University Press, 1955). The major
buildings are covered in Blair and Bloom, Art and Architecture of Islam 1250–1800, chapter 2,
5–20. See also “Ilkhanid architecture” by Sheila Blair in the Encyclopaedia Iranica and
“Religious architecture in Iran under the Ilkhanids and their successors” in the Cambridge
History of Religious Architecture (forthcoming).
32 Wilber, Architecture of Islamic Iran, no. 51; Blair and Bloom, Art and Architecture
of Islam, 11–12 and fijig. 13; Sheila S. Blair “Arg-e ʿAlī Shāh,” Dāʾirat al-Maʿārif-i Buzurg-i
Figs. 7a–b: Interior and exterior views of the qibla īwān in the Mosque of ʿAlī
Shāh in Tabriz, ca. 1315. Author’s photos.
Islāmī (Great Islamic Encyclopedia) (Tehran: Markaz-i Dāʾirat al-Maʿārif-i Buzurg-i Islāmī,
forthcoming). English synopsis trans. as “Arg-i ʿAlī Shāh.” Encyclopaedia Islamica 3 (2011):
610–614.
33 Grove Dictionary of Art, ed. Jane Turner (London: Macmillan Publishers, 1996), 18:
483–84 “Ktesiphon” by G. Herrmann.
34 Ibn Baṭṭūṭa, Travels of Ibn Baṭṭūṭa A.D. 1325–1354, trans. H.A.R. Gibb (reprint Delhi:
Manoharlal Publishers, 1993), 2: 345.
35 Wilber, Architecture of Islamic Iran, no. 51.
36 Donald Little, “Notes on Aytamish, a Mongol Mamluk,” Die islamische Welt zwischen
Mittelalter und Neuzeit: Festschrift für Hans Roemer zum 65. Geburtstag, ed. U. Haarmann
and P. Bachmann, Beiruter Texte und Studien 22 (Beirut: Orient-Institut der Deutschen-
Morganländischen Gesellschaft, 1979), 387–401.
Fig. 8: Plan of the Mosque of ʿAlī Shāh in Tabriz, ca. 1315. Adapted from Donald
Wilber, The Architecture of Islamic Iran: The Il Khanid Period (Princeton: Princeton
University Press, 1955), pl. 30.
a square pool that measured one hundred fijifty cubits on a side. In the
center of the pool was a platform whose sides had statues of lions that
spurted water. Above the platform was an octagonal fountain with two
jets. None of this has survived, but the statues of lions that spouted water
recall the bases of the four columns around the pool in the tālār of the
seventeenth-century Safavid palace of Chihil Sutūn at Isfahan.37
The Mosque of ʿAlī Shāh in Tabriz also provided the model for build-
ings erected by the Ilkhanids’ rivals, the Mamluks in Cairo, notably the
Mosque of Sultan Ḥasan (1357–64), the largest and most impressive of all
Mamluk buildings in the city (fijig. 9).38 According to the Mamluk historian
al-Maqrīzī (d. 845/1442), the īwān in the mosque was meant to be fijive
cubits wider than the arch at Ctesiphon, but several features of its lay-
out and function suggest that it also evoked Ilkhanid models. One telling
architectural feature is the position of the tomb chamber behind the īwān,
an arrangement used often in Ilkhanid architecture, both surviving (e.g.,
the tomb of Öljeytü’s son at Basṭām) and destroyed (e.g., Rashīd al-Dīn’s
tomb in the Rabʿ-i Rashīdī in Tabriz).39 One functional feature is the simi-
larity between the prayer rituals carried out in the tomb chambers in both
Tabriz and Cairo, notably the continuous reciting of the Qurʾan round the
clock near the window grille.40
Not surprisingly, patrons in both Ilkhanid Iran and Mamluk Egypt com-
missioned similar large Qurʾān manuscripts with which to carry out such
readings in their tombs. The classic type of Ilkhanid imperial Quran is a
thirty-volume manuscript copied on very large “baghdādī”-size sheets of
paper measuring some 70 x 100 cm. A single volume of one such manu-
script commissioned by Rashīd al-Dīn for his “pious foundation,” prob-
ably the Rabʿ-i Rashīdī in Tabriz (Istanbul, TKS EH 248), shows the typical
format of fijive lines per page used in these imperial manuscripts.41 These
enormous copies were designed for public display, as the spacious layout
37 Often illustrated; Sussan Babaie, Isfahan and its Palaces (Edinburgh: Edinburgh
University Press, 2008), 187 and n. 79, sees the lions as alluding to the well-established
Solomonic iconography of kingship.
38 Abdallah Kahil, The Sultan Hasan Complex in Cairo 1357–1364: A Case Study in the
Formation of Mamluk Style (Beirut: Ergon Verlag Würzburg, 2008).
39 Robert Hillenbrand, “The Flanged Tomb Tower at Basṭām,” and Sheila S. Blair, “The
inscription from the tomb tower at Bastam,” Art et Société dans le Monde Iranien, ed.
C. Adle (Paris: Institut français d’Iranologie de Téhéran, 1982), 237–61 and 263–286; Sheila S.
Blair, “Ilkhanid architecture and society: an analysis of the endowment deed of the Rabʿ-i
Rashidi,” Iran 22 (1984): 67–90.
40 Kahil, Sultan Hasan, 68.
41 David James, Qurʾans of the Mamluks (London: Thames and Hudson, 1988), no. 46.
Fig. 9: Qibla īwān in the Mosque of Sultan Ḥasan in Cairo, 1357–64. Author’s
photo.
42 For the Paris copy, see the preliminary comments by Francis Richard, Splendeurs
persanes: Manuscrits du XIIe au XVIIe siècles (Paris: Bibliothèque nationale de France, 1997),
no. 12 and the fuller discussion by Nourane Ben Azzouna in this volume; the Doha copy
is still unpublished.
43 Sheila S. Blair, “Writing about Faith: Epigraphic Evidence for the development of
Shiʿism in Iran,” People of the Prophet’s House ed. Fahmida Suleman (London: Oxford
University Press, forthcoming).
44 K.A.C. Creswell, Muslim Architecture of Egypt, 2 (Oxford: Oxford University Press,
1959), 234–40; Doris Behrens-Abouseif, Cairo of the Mamluks: A History of the Architecture
and its Culture (London: I. B. Tauris, 2007), 152–56.
Figs. 10a–b: Frontispiece and text page from a copy of Rashīd al-Dīn’s theo-
logical treatise, Majmūʿa al-Rashīdiyya, dated Shaʿbān-Ramaḍān 711/December
1311–January 1312 and copied at Tabriz. Page 46.3 × 34.5 cm; written area 37.5 × 26
cm. Museum of Islamic Art, Doha, ms. 6, folios 22a and 259b.
al-Dīn Muḥammad (r. 1314–58; d. 1364) succeeded him in this post, and in
turn added Yazd (1319), Kirman (1340), Shiraz (1354), and fijinally Isfahan
(1356) to his domains, wresting much of southern Iran from the control of
the rival Inju governors and even briefly holding Tabriz.
Looking at buildings preserved in Yazd allows us to trace the trans-
mission of architectural ideas from northwestern to central Iran. One
example is the Shamsiyya, the tomb complex of Rashīd al-Dīn’s son-in-law
Shams al-Dīn that was completed in 733/1332–33.48 Like his father-in-law’s
complex in Tabriz, the one in Yazd combined a mosque and adjoining
madrasa, library, hospital, hospice for descendants of the Prophet, bazaar,
and bath. Surviving parts include a narrow arcaded forecourt with a mon-
umental īwān flanked by rectangular halls and leading to the rectangular
tomb chamber (fijig. 11). According to the local history, the Tārīkh-i Yazd,
after Shams al-Dīn died in Tabriz, his body was shipped to Yazd in a fancy
ebony and sandalwood casket along with his marble tombstone. The text
also tells us that plans for the tomb complex were drawn up in Tabriz and
sent to Yazd.
The major innovation in the plan of the Shamsiyya is the use of mul-
tiple rectangular halls.49 These rectangular halls must have had some sort
of innovative transverse vaulting. As a dome can be used to cover only a
square, diffferent forms of vaulting are needed to cover other spaces such
as a rectangle, a form often desirable because of its directionality and flex-
ible dimensions. The simplest covering for a large rectangle is a barrel
vault, but its walls cannot be pierced lest they collapse, exactly what hap-
pened in Tabriz in the mosque of ʿAlī Shāh. To circumvent the problem of
piercing the walls of a barrel vault and thereby admit light into a rectan-
gular hall, architects in Iran developed a sophisticated system of throwing
transverse arches across the long sides of a rectangle and then joining
these transverse arches with ramping vaults that can be pierced with lan-
terns. The use of multiple rectangular halls in Shams al-Dīn’s tomb cham-
ber whose plans were developed in Tabriz suggests that builders there
were already playing with such methods of transverse vaulting, although
no examples have survived in the capital city and its environs.
50 Afshār, Yazd.
51 Lisa Golombek and Donald Wilber, The Timurid Architecture of Iran and Turan
(Princeton: Princeton University Press, 1988), no. 221.
52 Golombek and Wilber, Timurid Architecture, 110–11.
53 Douglas Pickett, Early Persian Tilework: The Medieval Flowering of Kāshī (Cranbury,
NJ: Associated University Presses, 1997), 127.
54 Golombek and Wilber, Timurid Architecture, 30–31.
55 Ruy Gonzales de Clavijo, Embassy to Tamerlane 1403–6, trans. Guy Le Strange
(London: Harper, 1928), 151–55.
Fig. 12: Transverse vaulting in the west prayer hall added to the congregational
mosque at Yazd, 765–77/1364–76. Author’s photo.
(fijig. 14) but also luster tiles (quite exceptional in Iran at this time), tiles
stenciled with gold, and underglaze-painted tiles.57 Such quality and vari-
ety shows that there must have been a continuous tradition of tilework-
ing in Tabriz over the course of the fijifteenth century, and indeed we can
document that tradition through the work of Tabrizi émigrés elsewhere.
One well-known example of work by Tabrizi émigrés is the Yeşil Cami
at Bursa (1419–20), the tomb complex ordered by the Ottoman sultan
Mehmed I Çelebi in 1412, with construction completed in 822/1419–20.58
Like the Blue Mosque in Tabriz, the building once had a porch with fijive
domes and is remarkable for its lavish tile decoration on both exterior
and interior.59 The spectacular decoration includes a dado of hexagonal
monochrome tiles with stenciled gold patterns and an elaborate miḥrāb
(height 10 meters) with a molded frame and pyramidal muqarnas hood
executed in a combination of tile mosaic and underglaze cuerda seca,
exactly the techniques used in the Blue Mosque. The tilework is signed
on the colonette to the right of the miḥrāb “work of the masters of Tabriz.”
An inscription over the loggia states that the decoration was fijinished by
ʿAlī ibn Ilyās ibn ʿAlī in 827/1424. Better know as Naqqāsh ʿAlī (ʿAlī the
designer), he had been carted offf to Samarqand,60 and while it is possible
that the workers in the atelier could have come directly from Samarqand
to Bursa, the wording of the inscription, ustādān-i Tabrīz, rather than
ustādān-i Tabrīzī, suggests a more direct connection to Tabriz.
Tabriz remained a center of art and patronage at the end of the fijif-
teenth century. Walter Denny suggested that the layout and motifs in the
Blue Mosque fijind close parallels in the carpets woven in western Anatolia
in the Uşak district,61 and both he and Jon Thompson now attribute the
group known as Para-Mamluk carpets to fijifteenth-century Tabriz.62
57 Sandra Aube, “La Mosquée bleue de Tabriz (1465): Remarques sur la céramique
architecturale Qarā Qoyunlu,” Studia Iranica 37 (2008): 241–77; Bernard O’Kane, “Tiles of
Many Hues: The Development of Iranian Cuerda Seca tiles and the transfer of Tilework
Technology,” And Diverse are Their Hues: Color in Islamic art and Architecture, eds. Jonathan
Bloom and Sheila Blair (London: Yale University Press, 2011), 175–203, esp. 189.
58 Blair and Bloom, Art and Architecture of Islam, 142–44.
59 The porch was not built, but arch springs on the façade indicate that one was
intended.
60 Lisa Golombek, “Timurid Potters Abroad,” Oriente Moderno n.s. 15/2 (1996): 577–86.
61 Walter Denny, The Classical Tradition in Anatolian Carpets (London: Scala, 2002) and
“Anatolia, Tabriz and the carpet design revolution,” Carpets and Textiles in the Iranian
World 1400–1700 (Oxford: Ashmolean, 2010), 58–71.
62 Ibid. and Thompson, “Fifteenth century carpets.”
Fig. 15: Double-page showing the city of Tabriz from a copy of Matrakçı Nasuh’s
Mecmû‘-i Menazil, compiled at Istanbul in 944/1537–38. Folio 23.0 × 21.5 cm.
Istanbul University Library, ms. 5964, fols. 27b–28a.
by a round silk carpet woven to shape to fijit the room and the place where
the ruler gave audience. The anonymous Venetian merchant specifijically
called the building a Hasht Bihisht (“Eight Paradises”).
Although Uzun Ḥasan’s palace in Tabriz has been destroyed, this type
of palace pavilion is known from many later examples from Istanbul to
Agra, including the Safavid palace of that very name in Isfahan.69 The
earliest extant example of the Hasht-Bihist type of palace is the one in
Istanbul known as the Çinili Köşk, the Persianate pavilion completed
in 1472 for Mehmed the Conqueror’s new palace complex.70 But such
types of palatine pavilion had already existed some two centuries earlier
in northwest Iran. We know this from a late thirteenth-century draw-
ing by an anonymous Venetian traveler now mounted in an album in
Berlin (Staatsbibliothek, Hamilton 390, f. 85).71 The Venetian artist shows
the same type of multi-story pavilion as Matrakçı Nasuh did two and a
half centuries later, but instead of the colorful blue tile revetment of the
fijifteenth-century building, the thirteenth-century one is decorated with a
brick diaper pattern of the type used in Ilkhanid architecture.
The British art historian Deborah Howard has suggested furthermore
that such diaper patterns in brick were the model for the decoration on
the exterior of the Doge’s Palace in Venice, constructed mainly between
1309 and 1324, shortly after Marco Polo had been imprisoned in the city
and dictated his memoirs.72 The Doge’s palace became a hallmark of the
city, standard in later depictions. A typical example shows the Polo fam-
ily embarking from Venice in Li livres du Graunt Caam added ca. 1400
by Johannes and his school in England to a Flemish manuscript of the
Romance of Alexander produced in France at the workshop of the Flemish
illuminator Jehan de Grise between 1338 and 1344.73 The type of the loggia
69 Lisa Golombek, “From Tamerlane to the Taj Mahal,” Essays in Islamic Art and
Architecture in honor of Katharina Otto-Dorn, ed. A. Daneshvari (Malibu, CA, 1981), 43–50;
Blair and Bloom, Art and Architecture of Islam, 195–96.
70 Blair and Bloom, Art and Architecture of Islam, 214 and fijig. 270.
71 Bernhard Degenhart and Annegrit Schmitt, Corpus der italienischen Zeichnungen,
1300–1400, part II, Venedig, 4 vols. (Berlin, 1990), 1: 37 and pl. 53; cited in Deborah Howard,
Venice & the East: The Impact of the Islamic World on Venetian Architecture 1100–1500
(London: Yale University Press, 2000), 58 and n. 120.
72 Howard, Venice & the East.
73 Oxford, Bodleian Library, MS 264, part 3, fol. 218r, facsimile edition with introduction
by M.R. James, The Romance of Alexander: A collotype facsimile of MS. Bodley 264 (Oxford:
The Clarendon Press, 1933); online facsimile at: http://image.ox.ac.uk/show?collection=
bodleian&manuscript=msbodl264.
seen in the Persianate pavilion in Istanbul might also be the source for the
one in the Doge’s palace in Venice.74
Bibliography
74 Howard remarks on the openness of the Venetian palace, but connects the loggia to
Egyptian models, but the use of brick and the lozenge design are Persian.
75 Patricia Crone and Michael Cook, Hagarism: The Making of the Islamic World
(Cambridge: Cambridge University Press, 1977), 116.
Blair, Sheila S. “The inscription from the tomb tower at Bastam.” Art et Société dans le
Monde Iranien. Edited by Chahryar Adle, 237–261. Paris: Institut français d’Iranologie
de Téhéran, 1982.
——. “Ilkhanid architecture and society: an analysis of the endowment deed of the Rabʿ-i
Rashidi.” Iran 22 (1984): 67–90.
——. “The Development of the Illustrated Book in Iran.” Muqarnas 10 (1992): 266–74.
——. A Compendium of Chronicles: Rashid al-Din’s Illustrated History of the World. London:
The Nour Foundation in association with Azimuth Editions and Oxford University
Press, 1995.
——. “Religious Art of the Ilkhanids.” In Legacy of Genghis Khan. Edited by Linda Komarofff,
103–133. Leiden: Brill, 2006.
——. “Writing and Illustrating History: Rashid al-Din’s Jamiʿ al-tavarikh.” In Theoretical
Approaches to the Transmission and Edition of Oriental Manuscripts: Papers from an
International Conference held in Istanbul in 2001. Edited by Judith Pfeifffer and Manfred
Kropp, 57–66. Beirut: Orient-Institut Beirut, 2007.
——. “Arg-i ʿAlī Shāh.” Encyclopaedia Islamica 3 (2011): 610–614.
——. “Writing about Faith: Epigraphic Evidence for the Development of Shiʿism in Iran.” In
People of the Prophet’s House. Edited by Fahmida Suleman. London: Institute of Ismaili
Studies in collaboration with the British Museum and Azimuth Editions, forthcoming.
——. “Religious Architecture in Iran under the Ilkhanids and their Successors.” In
Cambridge History of Religious Architecture. Forthcoming.
Blair, Sheila S., and Jonathan M. Bloom. The Art and Architecture of Islam 1250–1800. New
Haven: Yale University Press, 1994.
——. Cosmophilia: Islamic Art from the David Collection, Copenhagen. Chestnut Hill,
Massachusetts: McMullen Museum at Boston College, 2006.
Clavijo, Ruy Gonzales de. Embassy to Tamerlane: 1403–6. Translated by Guy Le Strange.
London: Harper, 1928.
Creswell, Keppel Archibald Cameron. Muslim Architecture of Egypt. Vol. 2 Oxford: Oxford
University Press, 1959.
Crone, Patricia, and Michael Cook. Hagarism: The Making of the Islamic World. Cambridge:
Cambridge University Press, 1977.
Degenhart, Bernhard, and Annegrit Schmitt. Corpus der italienischen Zeichnungen, 1300–
1400. Part, 2, Venedig. 4 vols. Berlin: Mann, 1990.
Denny, Walter. “A Sixteenth-century Architectural Plan of Istanbul.” Ars Orientalis 8 (1970):
49–64.
——. The Classical Tradition in Anatolian Carpets. London: Scala, 2002.
——. “Anatolia, Tabriz and the carpet design revolution.” In Carpets and Textiles in the
Iranian World 1400–1700: Proceedings of the Conference held at the Ashmolean Museum
on 30–31 August 2003. Edited by Jon Thompson, Daniel Shafffer, and Pirjetta Mildh, 58–71.
Oxford: Ashmolean, 2010.
Dschingis Khan und seine Erben: Dar Weltreich der Mongolen. Munich: Nirmer, 2005.
Ettinghausen, Richard. “New Light on early animal carpets.” In Aus der Welt der islamis-
chen Kunst: Festschrift für Ernst Kühnel. Edited by Richard Ettinghausen, 93–116. Berlin:
Gebrüder Mann, 1959.
Gabriel, Albert. “Les étapes d‘une campagne dans les deux Irak d‘après un manuscrit turc
du XVIe siècle.” Syria 9, no. 4 (1928): 328–349.
Golombek, Lisa. “From Tamerlane to the Taj Mahal.” In Essays in Islamic Art and Architecture
in honor of Katharina Otto-Dorn.Edited by Abbas Daneshvari, 43–50. Malibu, California,
1981.
——. “Timurid Potters Abroad.” Oriente Moderno 15, no. 2 (1996): 577–586.
Golombek, Lisa, and Donald Wilber. The Timurid Architecture of Iran and Turan. Princeton:
Princeton University Press, 1988.
Grabar, Oleg, and Sheila S. Blair. Epic Images and Contemporary History: The Illustrations of
the Great Mongol Shahnama. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
Gray, Basil. The World History of Rashid al-Din: A Study of the Royal Asiatic Society
Manuscript. London: Faber and Faber, 1978.
Herrmann, Gottfried. “Ktesiphon” Grove Dictionary of Art 18 (1996): 483–484.
Hillenbrand, Robert. In “The Flanged Tomb Tower at Basṭām.” In Art et Société dans le
Monde Iranien. Edited by Chahryar Adle, 263–286. Paris: Institut français d’Iranologie
de Téhéran, 1982.
Howard, Deborah. Venice & the East: The Impact of the Islamic World on Venetian
Architecture 1100–1500. London: Yale University Press, 2000.
Ibn Baṭṭūṭa, Abū ʿAbd Allāh. Travels of Ibn Baṭṭūṭa, A.D. 1325–1354. Translated by Hamilton
Alexander Rosskeen. 1929. Reprint, Delhi: Manoharlal Publishers, 1993.
Jackson, Peter. The Mongols and the West, 1221–1410. Harlow: Pearson Longman, 2005.
James, David. Qurʾans of the Mamluks. London: Thames and Hudson, 1988.
Járo, Márta. “Der Metallfaden im Wiener Gold-Seide-Stofff für Abū Saʿīd.” In Beiträge zur
Islamischen Kunst und Archäologie. Vol. 2. Edited by Markus Ritter and Lorenz Korn,
105–135. Wiesbaden: Reichert, 2010.
Kadoi, Yuka. Islamic Chinoiserie: The Art of Mongol Iran. Edinburgh: Edinburgh University
Press, 2009.
Kahil, Abdallah. The Sultan Hasan Complex in Cairo 1357–1364: A Case Study in the Formation
of Mamluk Style. Würzburg: Ergon in Kommission; Beirut: Orient-Institut Beirut, 2008.
Kārang, ʿAbd al-ʿĀlī, Āthār-i bāstānī-yi Āzarbayjān. Vol. 1. Tehran: Anjuman-i Āthār-i Millī,
1973/1351.
Komarofff, Linda, and Stefano Carboni, eds. The Legacy of Genghis Khan: Courtly Art and
Culture in Western Asia, 1256–1353. New Haven: Yale University Press, 2002.
Lewis, Suzanne. “Apocalypse.” Grove Dictionary of Art 2 (1996): 221–224.
Little, Donald. “Notes on Aytamish, a Mongol Mamluk.” In Die islamische Welt zwischen
Mittelalter und Neuzeit: Festschrift für Hans Roemer zum 65. Geburtstag. Edited by Ulrich
Haarmann and Peter Bachmann, 22–31. Beirut: Orient-Institut Beirut, 1979.
Lockhart, Laurence. “Relations between Edward I and Edward II and the Ilkhans of Persia.”
Iran 6 (1968): 23–31.
Maṭrāḳcī, Naṣūḥüʾs-Silāḥī. Beyān-ı Menāzil-i Sefer-i ʿIrāḳeyn. Edited by Hüseyin G.
Yurdaydın. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1976.
Meinecke, Michael. “Die mamlukischen Fayencemosaikdekorationen: Eine Werkstätte aus
Tabriz in Kairo (1330–1350).” Kunst des Orients 9 (1976–77): 85–144.
Melville, Charles. “Historical Monuments and Earthquakes in Tabriz.” Iran 19 (1981):
159–177.
Morgan, David O. “Langley, Sir Geofffrey.” Oxford Dictionary of National Biography. Oxford
University Press, 2004. Accessed 26 May 2013. http://www.oxforddnb.com/view/article/
60822.
——. “The Mongol Empire in World History.” Beyond the Legacy of Genghis Khan. Edited
by Linda Komarofff, 425–437. Leiden: Brill, 2006.
Morgan, Nigel John. The Lambeth Apocalypse: Manuscript 209 in Lambeth Palace Library: a
Critical Study. London: Harvey Miller, 1990.
Munshi, Iskandar. History of Shah ʿAbbas the Great. Translated by Roger Savory. Boulder,
Colorado: Westview, 1978.
O’Kane, Bernard. “Tiles of Many Hues: The Development of Iranian Cuerda Seca Tiles and
the Transfer of Tilework Technology.” In And Diverse are their Hues: Color in Islamic
Art and Architecture. Edited by Jonathan Bloom and Sheila Blair, 175–203. London: Yale
University Press, 2011.
Pickett, Douglas. Early Persian Tilework: The Medieval Flowering of Kāshī. Cranbury, New
Jersey: Associated University Presses, 1997.
Polo, Marco. The Travels of Marco Polo. Translated by Ronald Latham. London: Penguin
Books, 1958.
Rice, David Talbot. The Illustrations to the ‘World History’ of Rashīd al-Dīn. Edited by Basil
Gray. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1976.
Richard, Francis. Splendeurs persanes: Manuscrits du XIIe au XVIIe siècles. Paris: Bibliothèque
nationale de France, 1997.
Romance of Alexander. Oxford, Bodleian Library, MS 264, facsimile edition with introduc-
tion by M.R. James, The Romance of Alexander: A collotype facsimile of MS. Bodley 264
(Oxford: The Clarendon Press, 1933); online facsimile at: http://image.ox.ac.uk/show?
collection=bodleian&manuscript=msbodl264.
Ritter, Marcus. “Kunst mit Botschaft: Der Gold-Seide-Stofff für den Ilchan Abū Saʿīd von Iran
(Grabgewand Rudolfs IV. in Wien)—Rekonstruktion, Typus, Repräsentationsmedium.”
In Beiträge zur Islamischen Kunst und Archäologie. Vol. 2. Edited by Markus Ritter and
Lorenz Korn, 136–42. Wiesbaden: Reichert, 2010.
Rührdanz, Karin. “Illustrationen zu Rašīd al-Dīns Taʾrīḫ-i mubārak-i Ġāzānī.” L‘Iran face
à la domination mongole. Edited by Denise Aigle, 295–306. Tehran: Institut français de
recherche en Iran, 1997.
The Dyson-Perrins Apocalypse. Getty Foundation. Ms. Ludwig 3, 1.
Thompson, Jon, Silk: 13th to 18th Centuries: Treasures from the Museum of Islamic Art, Qatar.
Doha: National Council for Culture, Arts and Heritage, 2004.
——. “Carpets in the Fifteenth Century.” In Carpets and Textiles in the Iranian World 1400–
1700: Proceedings of the Conference held at the Ashmolean Museum on 30–31 August 2003.
Edited by Jon Thompson, Daniel Shafffer, and Pirjetta Mildh, 30–57. Oxford: Ashmolean
Museum, 2010.
Walker, Daniel. “Animal Rug,” Metropolitan Museum of Art Bulletin, Fall 1990, 12–13.
Wardwell, Anne E. “Panni Tartarici: Eastern Islamic Silks woven with Gold and Silver
(13th and 14th Centuries).” Islamic Art 3 (1988–89): 95–174.
Wilber, Donald. “The Development of Mosaic Faïence in Islamic Architecture in Iran.” Ars
Islamica 6, no. 1 (1939): 16–47.
——. The Architecture of Islamic Iran: The Il Khanid Period. Princeton: Princeton University
Press, 1955.