Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

SONY Scd1 Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

3-865-537-13(1)

Super Audio CD
Player
Operating Instructions GB

Mode d’emploi FR

SCD-1

 1999 by Sony Corporation


– Reorient or relocate the receiving
WARNING antenna. Welcome!
– Increase the separation between the
To prevent fire or shock equipment and receiver. Thank you for purchasing the Sony Super
– Connect the equipment into an outlet Audio CD Player. Before operating the
hazard, do not expose the on a circuit different from that to unit, please read this manual thoroughly
unit to rain or moisture. which the receiver is connected. and retain it for future reference.
– Consult the dealer or an experienced
To avoid electrical shock, radio/TV technician for help.
do not open the cabinet.
CAUTION
Refer servicing to qualified You are cautioned that any changes or About This Manual
personnel only. modification not expressly approved in
this manual could void your authority to The instructions in this manual are for
For the customers in the United States operate this equipment. model SCD-1.

Owner’s Record Conventions


The model and serial numbers are • Instructions in this manual describe the
located at the rear of the unit. controls on the player.
Record the serial number in the space You can also use the controls on the
provided below. Refer to them whenever remote if they have the same or similar
you call upon your Sony dealer names as those on the player.
regarding this product. • The following icons are used in this
This symbol is intended to alert Model No. SCD-1 manual:
the user to the presence of Serial No. _________________________
uninsulated “dangerous voltage” Indicates that you can do the
within the product’s enclosure The following caution label is located on task using the remote.
that may be of sufficient the rear enclosure.
magnitude to constitute a risk of Indicates hints and tips for
electric shock to persons. making the task easier.

This symbol is intended to alert


the user to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
For the customers in Canada
instructions in the literature
accompanying the appliance. CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO
INFORMATION NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG
This equipment has been tested and WITH AN EXTENSION CORD,
found to comply with the limits for a RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
Class B digital device, pursuant to Part UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY
15 of the FCC Rules. These limits are INSERTED TO PREVENT BLADE
designed to provide reasonable EXPOSURE.
protection against harmful interference For the customers in Europe
in a residential installation. This This appliance is classified as a CLASS 1
equipment generates, uses, and can LASER product.
radiate radio frequency energy and, if The CLASS 1 LASER PRODUCT
not installed and used in accordance MARKING is located on the rear exterior.
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off Don’t throw a battery,
and on, the user is encouraged to try to dispose it as the injurious
correct the interference by one or more of wastes.
the following measures:

2GB
Features TABLE OF CONTENTS
Playback of the Super Audio CD recorded
in the DSD format Getting Started 4
The DSD (Direct Stream Digital) format is the core
Before You Start the Hookup 4
technology of a Super Audio CD, allowing music Hooking Up the Audio Components 5
reproduction that is extremely faithful to the original About the Switch Marked “STANDARD” on the
sound. rear panel of the player 6
The DSD format, using a 2.8224 MHz sampling frequency
64 times higher than that of a conventional CD, and the 1- Hooking Up the Power 6
bit quantization, makes possible recording of more than Compatible Disc Types 7
four times the data information of the PCM format which
is used for a conventional CD.
Different from the PCM format which performs data Location and Functions of Parts 8
decimation and interpolation via digital filters, the DSD
format adopts the simple playback process. In other Front Panel Parts Descriptions 8
words, the A/D converted 1-bit digital signal only passes Rear Panel Parts Descriptions 10
through an analog low-pass filter before playback.
Remote Parts Descriptions 11
As a whole, the DSD format achieves both a wide
frequency range of theoretically over 100 kHz, and a wide
dynamic range across the audible frequency range at the
same time, and results in high-quality music reproduction
Playing Discs 12
GB
faithful to the original sound. Playing a Disc 12
To play back a Super Audio CD recorded in the DSD
Using the Display 13
format with exceptional quality, the SCD-1 employs a
newly developed DSD decoder and D/A converter Locating a Specific Track 15
system, as well as a chassis and loading mechanism Locating a Particular Point in a Track 16
especially designed for this unit.
Playing Tracks Repeatedly 16
Playing Tracks in Random Order (Shuffle Play) 17
Playback of a conventional CD with
Creating Your Own Programme (Programme
higher quality
Play) 18
The SCD-1 can also play back a conventional CD with Listening to a CD Using a Filter (Digital Filter
higher quality than a conventional CD player. To provide Function) 19
enhanced quality, the SCD-1 employs various advanced
technologies. For example, two independent optical
pickups are incorporated; one is for Super Audio CDs,
Additional Information 20
and the other for conventional CDs. In addition, a 24-bit
precision variable coefficient (V.C.) digital filter is Precautions 20
provided for CD playback (see page 19). By selecting one Notes on Discs 21
of five filters which have different cutoff characteristics,
you can adjust the tone quality in accordance with the Cleaning the Turntable 21
music source or your audio system. Troubleshooting 22
Specifications 22
Others Index 23
• A Super Audio CD can mark up to 255 track/index
numbers. Corresponding to that format, the SCD-1
incorporates a large 3-digit display.
• The supplied remote is capable of controlling either the
SCD-1 and a conventional Sony CD player. (See D
COMMAND MODE selector on page 10 and A CD1/
CD2 selector on page 11.)

3GB
Getting Before You Start the
Hookup
Started Checking the supplied accessories
This player comes with the following items:
This chapter provides information on • Audio connecting cord
the supplied accessories and how to (phono jack × 2 y phono jack × 2) (1)
• Mains lead (1)
connect various audio components to • Plug adapter (U.S.A. and Canadian models only) (1)
the Super Audio CD player. Be sure • Stabilizer (1)
to read this chapter thoroughly before • Remote commander (remote) RM-DS1 (1)
you actually connect anything to the • R03 (size-AAA) batteries (2)

player.
Inserting batteries into the remote
Insert two R03 (size-AAA) batteries into the battery
compartment with the + and – correctly oriented to the
markings. When using the remote, point it at the remote
sensor on the player.

z When to replace the batteries


Under normal conditions, the batteries should last for about six
months. When the remote no longer operates the player, replace
both batteries with new ones.

Notes
• Do not leave the remote in an extremely hot or humid place.
• Do not drop any foreign object into the remote casing,
particularly when replacing the batteries.
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting
apparatus. Doing so may cause a malfunction.
• If you do not intend use the remote for an extended period of
time, remove the batteries to avoid possible damage from
battery leakage and corrosion.

4GB
Hooking Up the Audio Components

Connect the Super Audio CD player to an audio Connecting via DIGITAL OUT OPTICAL
component. Be sure to turn off the power of all connector

Getting Started
components before making connections and connect
securely to prevent noise. Use an optical digital cable for this connection. When connecting
the optical digital cable to the DIGITAL OUT OPTICAL
connector, take the cap off the connectors and push the cable
Connecting via LINE OUT UNBALANCED plugs in until they click into place.
jacks Be sure to show “16 bit” in the display by pressing DIGITAL OUT
on the upper side of the player. Be careful not to bend or twist the
Use an audio connecting cord for this connection. Be sure to optical cable.
match the colour-coded pin to the appropriate jacks: white (left)
Optical digital cable (not supplied)
to white and red (right) to red.
Audio connecting cord (supplied)

White (L) White (L) Note


Only the audio signals of the CD can be output from the
Red (R) Red (R) DIGITAL OUT connectors. Those of the Super Audio CD cannot
be output through DIGITAL OUT.

Connecting via LINE OUT BALANCED


connectors Connecting via DIGITAL OUT COAXIAL
Use an XLR (balanced) cord for this connection. When connecting connector
an XLR (balanced) cord to the LINE OUT BALANCED
Use a coaxial digital cable to connect the audio components
connectors, set the BALANCED OUT ON/OFF switch on the rear
equipped with coaxial digital input connectors. When connecting
panel of the player to ON.
the coaxial digital cable, be sure to show “16 bit” in the display
XLR (balanced) cord (not supplied) by pressing DIGITAL OUT on the upper side of the player.
Coaxial digital cable (not supplied)

Polarity of LINE OUT BALANCED connector


Note
1: GROUND Only the audio signals of the CD can be output from the
2: HOT (+) DIGITAL OUT connectors. Those of the Super Audio CD cannot
3: COLD (–) be output through DIGITAL OUT.

1 3 2

LINE OUT (ANALOG) BALANCED COMMAND DIGITAL OUT


OUT MODE CD
R BALANCED L
COAXIAL
1:GROUND ~AC IN
ON CD1 STANDARD
2:HOT (+)
3:COLD ( ) OFF CD2 CUSTOM
TA - E1 / N1

R UNBALANCED L OPTICAL

Stereo amplifier, etc.

INPUT
CD

5GB
About the Switch Marked Hooking Up the Power
“STANDARD” on the rear
panel of the player Connect the supplied mains lead to the AC IN terminal on
the player.
Getting Started

The Super Audio CD includes high frequencies beyond


the audible range, although the design of normal
amplifiers and speakers is based on characteristics
corresponding to the audible range.
Therefore, if you increase the volume or treble excessively
during Super Audio CD playback, noise may occur or the
amplifier’s protect circuit may be activated. To prevent
these problems, set the switch at the rear of this player in
accordance with the connected amplifier. This enables
you to match the output signal to the amplifier
About the mains lead
characteristics. European models only
Connect the supplied mains lead to the mains.

Connecting to a normal amplifier U.S.A. and Canadian models only


The supplied mains lead has a 3-pronged grounded plug.
This switch is set to “STANDARD” at the factory. When If you are using 3-pronged grounded mains, the plug can
you connect this player to a normal amplifier, leave the be inserted directly into the mains. However, if the socket
switch as it is. Never set it to “CUSTOM,” otherwise noise is a 2-pronged grounded mains, use the supplied plug
may be produced or the speakers and the amplifier may adapter or a commercially available plug adapter.
be damaged. 3-pronged grounded mains

Connecting to the Preamplifier TA-E1 (not


supplied) and the Power Amplifier TA-N1
(not supplied)
When you connect this player to the Preamplifier TA-E1
(not supplied) and the Power Amplifier TA-N1 (not
2-pronged polarized mains
supplied), remove the cover as illustrated below, and set • When the width of the mains are a different size
the switch to “CUSTOM.” Use the supplied plug adapter.
The “CUSTOM” mode enables you to enjoy wider range
of frequencies.
3 to 2-prong polarized
plug adapter

N pole

Note
When you record the audio signals of a Super Audio CD to a tape • When the width of the mains are the same size
deck (Cassette deck etc.), set the switch to “STANDARD” even if Use a commercially available plug adapter. In this case,
the player is connected to the Preamplifier TA-E1 and the Power you can check the polarity of the mains with a
Amplifier TA-N1.
commercially available spark-testing screwdriver. It is
the pronged ground that does not light the neon grow
lamp even if you insert the spark-testing screwdriver
into the mains. Insert the blades so that the “N pole”
can be inserted to the ground on the plug.

If noise (hum) is produced


Noise may be caused by an electric potential difference on
the ground circuit.* In this case, use the supplied plug
adapter and be careful not to connect the ground lead to
anything.
* Although the ground of the domestic mains is normally a
safety ground, a few electrical potential differences may be
produced, depending on the mains. Therefore, use of the
supplied 3-pronged mains lead may lessen the quality of the
audio signal or may produce humming noise.
6GB
Compatible Disc Types

You can play the following discs with this player. Super Audio CD + CD (Hybrid disc)
Depending on the type of disc to be played, select the

Getting Started
appropriate indicator by pressing SACD/CD (pages 8, This disc consists of an HD layer and a CD layer. Press
12). SACD/CD to select the layer you want to listen to. Also,
as the dual layers are on one side, it is not necessary to
turn the disc over. You can play the CD layer using a
Super Audio CD (single layer disc) conventional CD player.
This disc consists of a single HD layer*.
Press SACD/CD repeatedly so that the SACD indicator
on the upper side of the player lights. CD layer
*High density signal layer for the Super Audio CD
HD layer

HD (high density) layer

Incompatible Discs
This player cannot play the following discs. If you try to
play them, the error message “TOC Error” will appear or
Super Audio CD (dual layer disc)
there will be no sound.
This disc consists of dual HD layers and is capable of • CD-ROM
extended play over long periods. • DVD etc.
Press SACD/CD repeatedly so that the SACD indicator
on the upper side of the player lights.
Also, as the dual layer disc consists of dual HD layers on
one side only, it is not necessary to turn the disc over.

HD layer

HD layer

Conventional CD
This disc is the current format.
Press SACD/CD repeatedly so that the CD indicator on
the upper side of the player lights.

CD layer

7GB
Location and Front Panel Parts
Descriptions
Functions of
Parts
This chapter tells you about the
location and functions of the various
buttons and controls on the front and
rear panels and the supplied remote.
Further details are provided on the
pages indicated in parentheses.
It also tells you about the information
that appears in the display window.

1 A button (12)
Press to open the disc lid.
2 Disc lid (12)
Press A to open/close the disc lid.
3 FILTER button (19)
Press to select the digital filter type when playing a
CD.
4 SACD/CD button (12)
Each time you press the button while the player is
stopped, the SACD or CD indicator on the upper side
of the player lights. Select the indicator that matches
the type of CD you want to play. For details on the
type of discs you can play, see “Compatible Disc
Types” on page 7.
5 H button (12)
Press to start play.
6 X button (13)
Press to pause play.

8GB
Location and Functions of Parts
7 x button (13) qa TEXT button (14)
Press to stop play. Shows TEXT information when the player detects a
TEXT disc.
8 l/L button (13)
Each time you press l, you go back to the qs TIME button (13)
preceding track; each time you press L, you go to Each time you press the button, the playing time of the
the succeeding track. track and the total remaining time on the disc appear
in the display.
9 Display window (Remote sensor ) (13)
Shows various information. qd ! (power) switch (12)
Press to turn on the player.
0 DIGITAL OUT button (5)
Press when a component is connected to the DIGITAL
OUT connectors. Each time you press the button, the
display switches between “16 bit” (the audio signals of
a CD can be output) and “OFF” (the audio signals of a
CD cannot be output).

9GB
Rear Panel Parts Descriptions

LINE OUT (ANALOG) BALANCED COMMAND DIGITAL OUT


OUT MODE CD
Location and Functions of Parts

R BALANCED L
COAXIAL
1:GROUND ~AC IN
ON CD1 STANDARD
2:HOT (+)
3:COLD ( ) OFF CD2 CUSTOM
TA - E1 / N1

R UNBALANCED L OPTICAL

1 LINE OUT (ANALOG) UNBALANCED jacks (5) 5 Switches depending on amplifier to be connected. For
Connect to an audio component using the audio details, see “About the Switch Marked “STANDARD”
connecting cord. on the rear panel of the player” on page 6.
2 LINE OUT (ANALOG) BALANCED connectors (5) 6 DIGITAL OUT (CD) OPTICAL connector (5)
Connect to an audio component using the XLR Connect to an audio component using an optical
(balanced) cord. digital cable.
3 BALANCED OUT ON/OFF switch (5) 7 DIGITAL OUT (CD) COAXIAL connector (5)
Set to ON when the audio component is connected to Connect to an audio component using the coaxial
the LINE OUT BALANCED connectors. In case of digital cable.
another connection, set it to OFF.
Note
4 COMMAND MODE selector Only the audio signals of the CD can be output from the
Normally set to CD1. When you connect a Sony CD DIGITAL OUT connectors shown in 6 and 7. Those of the
player other than this player, set to CD2. In this case, Super Audio CD cannot be output through DIGITAL OUT.
you can control both the other Sony CD player and
this player with CD1/CD2 on the remote. Set to CD1
to control the other Sony CD player, or CD2 to control
this player.

10GB
Remote Parts Descriptions

1 CD1/CD2 selector qs TIME button (13)


Select when you connect a Sony CD player other than Each time you press the button, the playing time of the
this player. Set to CD1 to control the other Sony CD track and the remaining time on the disc appear in the
player, or CD2 to control this player. In this case, you display.
have to set the COMMAND MODE selector on the
qd DISPLAY MODE button (14)
rear panel to CD2.
Press to turn off the information.

Location and Functions of Parts


2 CONTINUE button (17, 18)
qf REPEAT button (16)
Press to resume normal play from Shuffle Play or
Press repeatedly to play all tracks or only one track on
Programme Play.
the disc.
SHUFFLE button (17)
Press to select Shuffle Play. qg AyB button (17)
Press to select Repeat A-B Play.
PROGRAM button (18)
Press to select Programme Play. qh CHECK button (18)
Press to check the programmed order.
3 TEXT/ENTER button (14, 15)
Shows the TEXT information when the player detects qj CLEAR button (18)
a TEXT disc. Press to delete a programmed track number.

4 LANGUAGE button (15)


Press to change the displayed language if the TEXT
disc has several languages.
CD1• •CD2 FILTER SACD/CD
5 Number buttons (15)
PLAY MODE
Press to enter the track numbers. CONTINUE SHUFFLE PROGRAM

6 H button (12) TEXT LANGUAGE TIME


Press to start play.
ENTER
X button (13)
Press to pause play. DISPLAY
1 2 3 MODE
x button (13)
Press to stop play. 4 5 6 REPEAT

7 AMS ./> (AMS: Automatic Music Sensor)


7 8 9 A B
buttons (13, 15)
Press to locate a specific track. >10 10/0 CLEAR CHECK

8 m/M buttons (16)


Press to locate a portion you want to play within a
track.
9 INDEX >/. buttons (16) AMS
Press to locate a specific point marked with an index
signal when you play a disc that has index signals.
0 FILTER button (19) INDEX
Press to select the digital filter type when a CD is
played.
qa SACD/CD button (12)
Each time you press the button, the SACD or CD
indicator on the front of the player lights. Select the
indicator that matches the type of CD you want to
play.

11GB
Playing Discs Playing a Disc

This chapter explains the various The operations for normal play and the basic operations
during play are explained below.
ways to play discs.

SUPER AUTO CD CD

TIME TEXT DIGITAL DUT FILTER MANUAL SELECTOR

! A SACD/CD X x l/L
(power)

1 Turn on the amplifier.


2 Select the player position using the input selector
on the amplifier.
3 Press ! (power) to turn on the player.
4 Press A to open the disc lid, and place a disc on the
tray.
Place the supplied stabilizer on the disc. If you do not,
“No Stabilizer” appears in the display.

With felt side


facing down

5 Press SACD/CD to select the SACD or CD indicator.


Each time you press the button, the SACD or CD
indicator lights. Select the indicator that corresponds
to the type of disc on the tray. For details, see page 7.
6 Press H.
When the disc lid is closed, “CLOSE,” “Loading,” and
“TOC Reading” appear in sequence in the display.
Then, playback starts from the first track. If you want
to start playing from a specific track, press l/L
repeatedly to select the track number before pressing
H.
7 Adjust the volume on the amplifier.

12GB
Using the Display

Basic operations during play The display window shows various information about the
disc or track being played. This section describes the
To Press
information that appears for each play status.
Stop play x

Pause play X

Resume play after pausing X or H

Locate a succeeding track L


SUPER AUTO CD CD

Locate the beginning of the l


current track or a preceding
TIME TEXT DIGITAL DUT FILTER MANUAL SELECTOR

track

Eject the disc A TIME TEXT

z If you turn on the player when a disc is already loaded


LANGUAGE
Playback starts automatically. If you connect a commercially
available timer, you can set it to start playing the disc at any time

Playing Discs
you want. TEXT TIME

z To select a layer you want to listen to when playing a hybrid DISPLAY MODE
disc (page 7)
After you stop play using x, press SACD/CD repeatedly to light
either the SACD or CD indicator.

Notes
• Remove the stabilizer when there is no disc in the player.
• The Super Audio CD player takes longer than a conventional
CD player to start playing after the disc is loaded. This is not a
malfunction. The player is automatically identifying the type of
disc, adjusting the servomechanism or verifying the copyright
protection in internal mechanisms of the inserted disc.

Displaying information while the player is


stopped
Press TIME.
The display shows the total number of tracks and total
playing time on the disc.

Total number of tracks Total playing time

13GB
Using the Display

Displaying information while the player is Displaying the information of a TEXT disc
playing
TEXT discs contain information, such as the disc name or
Press TIME. artist name, as well as the audio signals. This player can
Each time you press the button, the current track number display the disc name, artist name, and current track
and its elapsed time or remaining time appears, or the name as TEXT information.
total remaining time for the disc appears in the display. When the player detects a TEXT disc, “TEXT” appears in
the display. If your TEXT disc has several languages,
Playing track number and elapsed playing time
of the current track (default display)
“TEXT” and “MULTI” appear in the display. When you
want to check the information in another language, see
“Displaying the information of a TEXT disc in other
languages” on page 15.

Displaying the information of a TEXT disc


in stop mode
Playing Discs

Press TIME
Press TEXT.
Playing track number and remaining time
of the current track Each time you press the button, the disc name or artist
name appears in the display. When you select the artist
name, “ARTIST” appears in the display.

Display information of a TEXT disc while


playing a disc
Press TIME The current track name appears. If the disc name has
Total remaining time on the disc
more than 16 characters, the first 15 characters will remain
after the name scrolls by in the display.
Notes
• The display may not show all the characters, depending on the
Press TIME disc.
• This player can display only the disc name, artist name and
track names from TEXT discs. Other information cannot be
displayed.

Turning off the information in the display Z


Press DISPLAY MODE while the player is stopped or
while playing a disc.
• For a disc which does not have TEXT
When you press DISPLAY MODE once, “Display Off”
appears in the display. When you press it while playing
a disc, the whole display disappears after one second.
To return to the normal display, press it again.
• For a disc which has TEXT
When you press DISPLAY MODE once, the information
of the TEXT disc disappears. When you press it again,
“Display Off” appears. When you press it while playing
a disc, the whole display disappears after one second.
To return to the normal display, press it again.

14GB
Locating a Specific Track

Displaying the information of a TEXT disc During stop or play mode, you can locate any track to be
in other languages played.

You can change the displayed language if the TEXT disc


has multi language capacity. When the player detects such
a TEXT disc, “TEXT” and “MULTI” appear in the display.
Change the language according to the procedures below.
Number
1 Press LANGUAGE in stop mode. buttons
The current selected language (English, French,
>10
German, etc.) flashes.
If the player cannot display the language memorized
./>
in a TEXT disc, “Other Lang” appears in the display.
2 Press LANGUAGE repeatedly until the desired
language appears in the display.
3 Press TEXT/ENTER. ER AUTO CD CD

Playing Discs
The information appears in the selected language. MANUAL SELECTOR

Notes
• If your TEXT disc memorized in one language, the name of that
l/L
language appears for a few seconds in the display when you
press LANGUAGE.
• When you press LANGUAGE while playing a TEXT disc, the To go to Do the following:
name of the current selected language appears for a few
The next track (AMS*) Press L
seconds in the display.
A preceding track (AMS*) Press l repeatedly

The beginning of the current Press l during play


track (AMS*)

* Automatic Music Sensor

Locating a track directly by entering the


track number Z
Press the number button(s) to enter the track number.

zTo enter a track number over 11 Z


1 Press >10.
2 Enter the corresponding digits.
To enter 0, press 10/0 instead.
Examples:
• To play track number 30, press >10, then 3 and 10/0.
• To play track number 100, press >10 twice, then 1, and 10/0
twice.

z If you enter a track number while the player is paused


You cannot locate a track in pause mode. The player will still
remain paused.

15GB
Locating a Particular Point Playing Tracks Repeatedly
in a Track Z Z
You can locate a particular point in a track during play or You can play an entire disc or portions thereof repeatedly.
play pause. This function can be used with Shuffle Play to repeat all
the tracks in random order (page 17), or with Programme
Play to repeat all the tracks in a programme (page 18).
You can also repeat a specific track or portion within a
track.

REPEAT

m/M
INDEX >/. AyB

H x
Playing Discs

Locating a point while monitoring the


sound (Search)
Press and hold m/M during play. Note
You will hear intermittent playback as the disc goes If you turn off the player or disconnect the mains lead, the player
forward or reverses. will store the last setting of repeat play (“Repeat All” or “Repeat
When you reach the desired point, release the button. 1”) and recall it the next time you turn on the player. However,
the setting of the Repeat A-B Play will be cancelled if you turn off
Note the player or disconnect the mains lead.
Tracks that are only a few seconds long may be too short for
monitoring. In this case, the player may not search correctly.
Repeating all the tracks on the disc
(Repeat All Play)
Locating a point by observing the time
indication (High-Speed Search) Press REPEAT once, then press H.
“REPEAT” appears in the display and Repeat All Play
Press down m/M during play pause.
starts.
You will not hear the playback sound.
The repeat play changes depending on the play mode you
z When “Over” appears in the display select.
The disc has reached its end. Press . or m to go back.
When the play mode is The player repeats
Normal play (page 12) All the tracks in sequence
Locating a point using the index function
(Index Search) Shuffle Play (page 17) All the tracks in random order

Press INDEX. or INDEX> repeatedly in play or Programme Play (page 18) All the tracks in the programme in
sequence
pause mode.

z What‘s an INDEX? To stop Repeat All Play


Some CDs are provided with an index marking system which Press x.
divides tracks or discs into smaller segments. This is especially
useful when you want to locate a certain point within a long To resume normal play
track (in classical music for example). The index search function Press REPEAT repeatedly until “REPEAT” goes off.
works only when you use a commercially available indexed discs
(usually indicated on the label).

16GB
Playing Tracks in Random
Order (Shuffle Play) Z
Repeating the current track When you select Shuffle Play, the player plays all the
(Repeat 1 Play) tracks on the disc in random order.

While the track you want to repeat is being played,


press REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in
CONTINUE SHUFFLE
the display.
Repeat 1 Play starts.

To stop Repeat 1 Play


Press x.
H
To resume normal play
Press REPEAT repeatedly until “REPEAT” goes off.

Repeating a specific portion within a


track (Repeat A-B Play)

Playing Discs
You can specify one portion within a track to be played 1 Press SHUFFLE in stop mode.
repeatedly. Note that the portion that you specify must be
2 Press H.
within the boundaries of a single track.
Shuffle Play starts.
1 While the player is playing, press AyB at the “;” appears while the player is “shuffling” the tracks.
starting point (point A) of the portion to be played The player will stop after playing all the tracks once.
repeatedly.
“REPEAT” appears and “ A-” flashes in the display. To resume normal play
Press CONTINUE.
2 Continue playing the track (or press M) to locate
the ending point (point B), then press AyB. z You can locate tracks during Shuffle Play
“REPEAT A-B” appears and Repeat A-B Play starts.
Press ./>.
Press > to locate the next track or press . to locate the
To stop Repeat A-B Play and resume normal play
beginning of the current track. The player does not go back to
Press REPEAT or x. tracks which have already been played.
z You can set a new starting point and ending point during
Repeat A-B Play
You can change the current ending point to a new starting point,
then specify a new ending point to repeat another portion right
after the current portion.
1 During Repeat A-B Play, press AyB.
The current ending point changes to the new starting point
(point A).
“REPEAT” lights up and “A-” flashes in the display.
2 Locate the new ending point (point B) and press AyB.
“REPEAT A-B” lights up and the player starts to repeat the
newly specified portion.

17GB
Creating Your Own
Programme (Programme Play) Z
You can pick out the tracks that you like and specify the Checking the contents of the programme
playback order in a programme containing up to 99 tracks
(or 999 min. 59 sec. in total programme time) Before you start playing or while the player is playing,
press CHECK.
Each time you press the button, in programmed order, the
track number and the total programme time appear in the
CONTINUE PROGRAM
display. When you press CHECK while the player is
playing, the track number appears from the next track
Number numbers of the current playing track number.
buttons

>10 CHECK
H Changing the contents of the programme
CLEAR
You can change the contents of the programme in stop
mode.

To Do the following:
Playing Discs

Erase a track 1 Press CHECK repeatedly until the track


number you want to erase appears.
1 Press PROGRAM in stop mode. 2 Press CLEAR.
“PROGRAM” appears in the display.
Erase from the last Press CLEAR.
2 Press the number buttons to enter the track track in the Each time you press the button, the last
number. programme track of the programme is erased.

If you entered the wrong track number Add a track to the Press l/L to select the track you want
end in the to add, then press PROGRAM. When using
Press CLEAR to erase the track number and reenter the programme the remote, press the number button of the
correct track number using the number buttons. track to be added.

To select a track number over 11 Erase all tracks Press CLEAR repeatedly until “All Clear”
Press >10 (page 15). appears.

3 Repeat step 2 to enter other tracks.


Each time you enter a track number, the total
programme time appears in the display.
4 Press H.
Programme Play starts.

To resume normal play


Press CONTINUE.

z The programme remains even after Programme Play ends


Press H to play from the beginning of the programme again. The
programme remains even if you stop play.

Notes
• When tracks which are not numerically consecutive on the disc
are programmed consecutively (i.e. 1, 3, 5, etc.), the actual
playing time may become longer than the total playing time
appeared in the display.
• If you turn off the player, disconnect the mains lead, or press A,
the programme will be erased.

18GB
Listening to a CD Using a
Filter (Digital Filter Function)
This player is equipped with a variable coefficient (V.C.*) 4: Silky (slow roll-off)
digital filter. By selecting one of five types of filters Provides a wide scale feel with associated subtleties.
(“STD,” “1,” “2,” “3,” and “4”), you can adjust the sound Suitable for light classical music, especially strings.
to match your listening environment and the music
source.
*V.C. is a trademark of Variable Coefficient. For details, What is a variable coefficient (V.C.) digital
see “What is a variable coefficient (V.C.) digital filter?” filter?

Note CD players use digital filters to eliminate the noise


Digital filters are effective only when you play a conventional generated during sampling. You can change the tone of
CD. You cannot select the digital filter when you play a Super your music by changing the cutoff characteristics of the
Audio CD. digital filter.

Sharp roll-off and slow roll-off


Digital filters can be roughly classified into sharp roll-off
types and slow roll-off types, according to their cutoff
characteristics.

Playing Discs
SUPER AUTO CD CD

TIME TEXT DIGITAL DUT FILTER MANUAL SELECTOR (Slow roll-off filter)
Response (dB) 0

! FILTER (Sharp
(power)
roll-off filter)
-120

Press FILTER repeatedly until you locate the filter 0 22.05k


you want. Frequency (Hz)
If you press FILTER to change the type of filters during Comparison of cutoff characteristics for
play, “D-Fil Setting” appears in the display and the sound sharp roll-off filter and slow roll-off filter
will be interrupted momentarily.
Sharp roll-off filters quickly cut off noise over 22.05 kHz
generated during sampling. This is a superior way of
Characteristics of each digital filter completely reproducing signals below 20 kHz and is the
basic principle behind digital audio.
The contents and characteristics of the five digital filters On the other hand, slow roll-off filters cut off noise
are as follows: generated during sampling, and are able to hold pre-
ringing and post-ringing (a kind of sound smearing) in
STD: Standard (sharp roll-off) the impulse response signal to a minimum.
Provides a wide frequency range and spatial feeling, as it
holds the most information among the five filters. Sharp roll-off filter Slow roll-off filter
Suitable for playback of classical music.
Pre- Post- Pre- Post-
ringing ringing ringing ringing
1 : Clear (slow roll-off)
Provides smooth and powerful sound with clear image
position.
Suitable for playback of jazz band performances and jazz
Comparison of impulse response for sharp
vocals. roll-off filter and slow roll-off filter

2: Plain (slow roll-off) Note


Provides fresh and energetic sound with rich vocal The Digital Filter function primarily changes characteristics
expression. outside the audible frequency. They cannot affect changes within
the audible frequency such as those provided by the tone controls
Suitable for playback of vocal performances.
of the amplifier. Therefore, with certain combinations of
hardware and software, there may be no noticeable effect after
3: Fine (slow roll-off) switching the filter.
Provides well-balanced natural sound, with a large scale
feel and rich reverberation.
Suitable for listening to any kind of music when you are
relaxed.

19GB
Additional Precautions

Information On safety
• Caution — The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
This chapter provides additional • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug
the player and have it checked by qualified personnel before
information that will help you operating it any further.
understand and maintain your Super
Audio CD player. On power sources
• Before operating the player, check that the operating voltage of
the player is identical with your local power supply. The
operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of
the player.
• The player is not disconnected from the mains as long as it is
attached to the mains, even if the player itself has been turned
off.
• If you are not going to use the player for a long time, be sure to
disconnect the player from the mains. To disconnect the mains
lead, grasp the plug itself; never pull the cord.

On placement
• Place the player in a location with adequate ventilation to
prevent heat build-up in the player.
• Do not place the player on a soft surface such as a rug that
might block the ventilation holes on the bottom.
• Do not place the player in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical
shock.

On avoiding deterioration of sound quality


• Do not touch the lens inside.

On operation
• If the player is brought directly from a cold to a warm location,
or is placed in a very damp room, moisture may condense on
the lenses inside the player. Should this occur, the player may
not operate properly. In this case, remove the disc and leave
the player turned on for about an hour until the moisture
evaporates.

On adjusting the volume


• Do not turn up the volume too much while listening to a
portion with very low level inputs or no audio signals. If you
do, the speakers may be damaged when a peak level portion is
played.

On inserting a disc
• You may hear a transmission or a mechanical sound from the
player. This indicates that the player is automatically adjusting
its internal mechanisms according to the inserted disc.
You may also hear the mechanical sound from the player when
you insert a warped disc.

On using the stabilizer


• Be sure to use the supplied stabilizer. The use of any other
stabilizer may damage the player.

20GB
Notes on Discs

On cleaning On handling discs


• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type touch the surface.
of abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or • Do not stick paper or tape on the disc.
benzine.

On transportation
• Be sure to remove the disc and the stabilizer on the tray.
• Be sure to close the disc lid.

• Use only round-shaped discs. If you use a special shaped disc


Note (e.g., star-shaped or heart-shaped etc.), the player may be
The Super Audio CD player takes longer than a conventional CD damaged.
player to start playing after the disc is loaded. This is not a • Do not use a disc with a seal attached on such as on a used disc
malfunction. The player is automatically identifying the type of or rental disc.
disc, adjusting the servomechanism or verifying the copyright
protection in internal mechanisms of the inserted disc. On keeping discs
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources such
If you have any questions or problems concerning your as hot air ducts.
player, please consult your nearest Sony dealer. • After playing, store the disc in its case. If you put it on top of
another disc without the case , the disc may be damaged.

On placing discs on the disc tray


• Make sure the disc is positioned securely on the tray’s spindle.
If not, the player or the disc may be damaged.

On cleaning
• If the disc is dirty with fingerprints or dust, it may lessen the
quality of the audio out.
• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the
disc from the centre out.

Additional Information
• Clean the disc with a soft cloth slightly moistened with water,
and remove moisture with a dry cloth.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, record cleaners,
or anti-static spray.

Cleaning the Turntable


If the turntable becomes dirty, it may lessen the quality of
the audio signal. Gently hold a dry swab to the turntable,
and turn the side of turntable with the fingers as
illustrated below.

21GB
Troubleshooting Specifications
If you experience any of the following difficulties while
using the player, use this troubleshooting guide to help When a super audio CD is played
you remedy the problem. Should any problem persist, Playing frequency range 2 Hz to 100 kHz
consult your nearest Sony dealer.
Frequency response 2 Hz to 50 kHz (–3 dB)

There is no sound. Dynamic range 105 dB or more


, Check that the player is connected securely. Total harmonic distortion rate
, Make sure you operate the amplifier correctly. 0.0012 % or less
, Check that the BALANCED OUT ON/OFF switch Wow and flutter Value of measurable limit (±0.001 %
is set to ON if you connect an XLR (balanced) cord. W. PEAK) or less

There is no sound from the DIGITAL OUT When a CD is played


connectors. Frequency response 2 Hz to 20 kHz
, The audio signals of the super audio CD cannot be
Dynamic range 100 dB or more
output from the DIGITAL OUT connectors.
, Press DIGITAL OUT to display “16 bit” in the Total harmonic distortion rate
display when the player is playing the CD. 0.0017 % or less
Wow and flutter Value of measurable limit (±0.001 %
The disc does not play. W. PEAK) or less
, There is no disc inside the player.
, There is no stabilizer on the disc. Output connector
, The disc is placed upside down on the tray. Jack type Output level Load impedance
, Place the disc on the disc tray with the label side
up. LINE OUT Phono 2 Vrms Over 10 kilohms
UNBALANCED jacks (at 50 kilohms)
, The disc is placed at an angle. Reload the disc and
LINE OUT XLR 4 Vrms Over 600 ohms
the stabilizer. BALANCED (at 50 kilohms)
, Clean the disc (see page 21). DIGITAL OUT Square –18 dBm Light emitting
, Moisture has condensed inside the player. Remove
the disc and leave the player turned on for about
OPTICAL* optical
output (wave length:
660 nm
)
an hour (see page 20). connector
, There is an incompatible disc on the tray (see page DIGITAL OUT Coaxial 0.5 Vp-p 75 ohms
COAXIAL* output
7). connector
, Clean the turntable (see page 21).
*Output only the audio signals of the CD

The remote does not function. General


, Remove any obstacles in the path of the remote
Laser radiant power: 1.52uW at 780nm (for CD)
and the player.
Additional Information

, Point the remote at the remote sensor on the 5.47uW at 650nm (for SACD)
player. *These output is the value measured at a distance of about
, If the batteries in the remote are weak, replace 200mm from the objective lens surface on the optical pick-up.
with new ones. Power requirements
European models: 230 V AC, 50/60 Hz
USA and Canadian models:
120 V AC, 60 Hz
Power consumption 36 W
Dimensions (w/h/d) 430 × 149 × 436 mm
(17 × 5 7/8 × 17 1/4 in.) incl. projecting
parts
Mass (approx.) 26.5 kg (58 lbs 7 oz.)

Supplied accessories
See page 4.
Design and specifications are subject to change without notice.

22GB
P, Q
Index Pause play 13
Place a disc 12
A Playing
Accessories 4 a disc 12
Amplifier (not supplied) 6 by entering the track number 15
AMS (Automatic Music Sensor) 15 track in random order 17
Programme Play
B Checking the contents of the programme 18
Batteries 4 Changing the contents of the programme 18
how to create your own programme 18
C
R
Cable
Coaxial digital 5 Remote commander (remote) 11
Optical digital 5 Repeat
Cord A-B Play 17
Audio connecting 5 All Play 16
XLR (balanced) 5 1 Play 17

D, E S
Digital filter 19 Search
High-speed search 16
DIGITAL OUT 5
Index search 16
Displaying information 13
Shuffle Play 17
STANDARD 6
F, G
Super Audio CD 3, 7
Filter 19

H, I, J, K T, U, V, W, X, Y, Z
TEXT 14
Hooking Up
Audio Components 5 TOC 12
Power 6 Turntable 21

L, M, N, O

Additional Information
LINE OUT 5
Locating
a specific track 15
a particular point 16
by entering the track number 15
by observing the time indication (High-speed Search)
16
using the index function (Index Search) 16
while monitoring the sound (Search) 16

23GB
AVERTISSEMENT Bienvenue!
Pour éviter tout risque Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition d’un lecteur Super Audio CD
d’incendie ou de décharge
Sony. Avant de faire fonctionner cet
électrique, ne pas exposer appareil, lisez attentivement le présent
cet appareil à la pluie ou à mode d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
l’humidité.
Pour éviter les décharges
électriques, ne pas ouvrir
le châssis. Confier
A propos de ce mode
l’entretien exclusivement d’emploi
au personnel qualifié. Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi concernent le modèle
SCD-1.
Notice pour les clients au Canada
ATTENTION: Conventions
POUR PREVENIR LES CHOCS • Les instructions présentées dans ce
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE mode d’emploi se réfèrent aux
FICHE POLARISEE AVEC UN commandes situées sur le lecteur.
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE Vous pouvez également utiliser les
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE commandes de la télécommande si elles
COURANT, SAUF SI LES LAMES portent le même nom que celles du
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND lecteur.
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A • Les icônes suivantes sont utilisées dans
DECOUVERT. ce mode d’emploi:

Pour les clients en Europe Indique que vous pouvez


Cet appareil entre dans la catégorie des effectuer cette opération avec la
produits LASER DE CLASSE 1. télécommande.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A
LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du Indique une astuce ou un
boîtier. conseil qui simplifie l’opération.

Ne jetez pas les piles aux


ordures. Portez-les à un
dépôt pour déchets
dangereux.

2FR
Caractéristiques TABLE DES MATIÈRES
Lecture d’un Super Audio CD enregistré
en format DSD Préparation 4
Le format DSD (Direct Stream Digital) constitue la Avant d’entamer les raccordements 4
technologie clé du Super Audio CD et permet une Raccordement de composants audio 5
reproduction musicale d’une extrême fidélité par rapport
au son original.
A propos du commutateur “STANDARD” du
Le format DSD utilise une fréquence d’échantillonnage de panneau arrière du lecteur 6
2,8224 MHz qui est 64 fois supérieure à celle d’un CD Raccordement à la source d’alimentation 6
classique tandis que la quantification 1 bit permet
d’enregistrer quatre fois plus de données que le format Types de disques compatibles 7
PCM utilisé pour les CD classiques.
A la différence du format PCM qui exécute la décimation
de données et d’interpolation au moyen de filtres Emplacement et fonction des
numériques, le format DSD adopte le simple processus de
lecture. Autrement dit, un signal numérique de 1 bit composants 8
converti A/N passe uniquement par un filtre passe-bas Descriptions des composants du panneau frontal 8
analogique avant la lecture.
Globalement, le format DSD offre simultanément une Description des composants du panneau arrière 10
large plage de fréquence théoriquement supérieure à Description des composants de la
100 kHz et une large plage dynamique sur toute la plage
télécommande 11
de fréquence audible, ce qui résulte en une reproduction
musicale de haute qualité fidèle au son original.
Pour reproduire un Super Audio CD enregistré en format
DSD avec une qualité exceptionnelle, le SCD-1 emploie un Lecture de disques 12 FR
décodeur DSD et un convertisseur N/A de conception
Lecture d’un disque 12
nouvelle ainsi qu’un châssis et un mécanisme de
chargement spécifiquement étudiés pour cet appareil. Utilisation de la fenêtre d’affichage 13
Localisation d’une plage spécifique 15
Lecture de CD classiques avec une qualité Localisation d’un passage déterminé sur une
supérieure plage 16
Le SCD-1 peut également reproduire des CD classiques Lecture de plages répétée 16
avec une qualité supérieure à celle que peut offrir un Lecture de plages dans un ordre quelconque
lecteur CD classique. Pour assurer une haute qualité (lecture aléatoire) 17
sonore, le SCD-1 utilise différentes technologies de pointe.
Par exemple, le SCD-1 intègre deux têtes de lecture Création de votre propre
optique indépendantes, l’une pour les Super Audio CD et programme musical
l’autre pour les CD classiques. Il comporte également un (lecture programmée) 18
filtre numérique à coefficient variable d’une précision de
Ecoute d’un CD avec un filtre (fonction de filtre
l’ordre de 24 bit pour la lecture de CD (voir page 19). En
sélectionnant l’un des cinq filtres offrant chacun des
numérique) 19
caractéristiques de coupure différentes, vous pouvez
ajuster la qualité tonale en fonction de la source musicale
ou de votre système audio. Informations complémentaires 20
Précautions 20
Divers Remarques sur les disques 21
• Un Super Audio CD peut comporter jusqu’à 255 Nettoyage de la platine 21
numéros de plages/index. Correspondant à ce format,
Dépannage 22
le SCD-1 comporte une fenêtre largement dimensionnée
à 3 chiffres. Spécifications 22
• La télécommande fournie est capable de commander le
Index 23
SCD-1 et un lecteur classique Sony. (Voir D Sélecteur
COMMAND MODE à la page 10 et A Sélecteur CD1/
CD2 à la page 11.)

3FR
Préparation Avant d’entamer les
raccordements
Ce chapitre présente des informations Vérification des accessoires fournis
sur les accessoires fournis ainsi que Ce lecteur est fourni avec les éléments suivants :
sur le raccordement de différents • Câble de connexion audio
composants audio au lecteur Super (prise phono × 2 y prise phono × 2) (1)
Audio CD. Lisez attentivement ce • Câble d’alimentation (1)
• Adaptateur secteur (modèles américains et canadiens
chapitre avant de raccorder quoi que uniquement) (1)
ce soit au lecteur. • Stabilisateur (1)
• Télécommande RM-DS1 (1)
• Piles R03 (AAA) (2)

Installation des piles dans la


télécommande
Introduisez deux piles R03 (AAA) dans le compartiment à
piles en faisant correspondre les pôles + et – au schéma.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le
capteur de télécommande du lecteur.

z Quand faut-il remplacer les piles ?


Dans des conditions d’utilisation normales, les piles offrent une
autonomie de fonctionnement d’environ six mois. Lorsque la
télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez les piles.

Remarques
• N’abandonnez pas la télécommande à un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur du
boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
• N’utilisez pas une pile usagée et une pile neuve en même
temps.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement
direct du soleil ou à des luminaires. Vous risquez sinon de
provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez-en les piles afin d’éviter tout
dommage causé par une fuite des piles et la corrosion
subséquente.

4FR
Raccordement de composants audio

Raccordez le lecteur Super Audio CD à un composant Raccordement via le connecteur DIGITAL


audio. Veillez à mettre tous les composants hors tension OUT OPTICAL

Préparation
avant de procéder aux connexions et raccordez-les
fermement de manière à éviter les bruits de souffle. Utilisez un câble numérique optique pour ce raccordement.
Lorsque vous branchez le câble numérique optique au
connecteur DIGITAL OUT OPTICAL, retirez le capuchon des
Raccordement via les prises LINE OUT connecteurs et enfoncez les fiches du câble jusqu’à ce qu’elles
UNBALANCED s’encliquettent en position.
Veillez à ce que l’indication “16 bit” apparaisse dans la fenêtre
Utilisez un câble de connexion audio pour effectuer ce d’affichage en appuyant sur la touche DIGITAL OUT sur le
raccordement. Branchez les broches sur les prises identifiées par dessus du lecteur. Prenez garde de ne pas plier ni torsader le
le même code de couleur : le blanc (gauche) sur le blanc et le câble optique.
rouge (droite) sur le rouge.
Câble numérique optique (non fourni)
Câble de connexion audio (fourni)
Blanc (L) Blanc (L)

Rouge (R) Rouge (R) Remarque


Seuls les signaux audio des CD peuvent être sortis via les
connecteurs DIGITAL OUT. Les signaux d’un Super Audio CD ne
Raccordement via les connecteurs LINE peuvent être sortis via DIGITAL OUT.
OUT BALANCED
Utilisez un câble XLR (symétrique) pour ce raccordement.
Raccordement via le connecteur DIGITAL
Lorsque vous branchez un câble XLR (symétrique) sur les
connecteurs LINE OUT BALANCED, réglez le commutateur
OUT COAXIAL
BALANCED OUT ON/OFF du panneau arrière sur ON. Utilisez un câble numérique coaxial pour raccorder des
Câble XLR (symétrique) (non fourni) composants audio via les connecteurs d’entrée numérique
coaxials. Lorsque vous raccordez le câble numérique coaxial,
veillez à ce que l’indication “16 bit” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage en appuyant sur la touche DIGITAL OUT sur le
Polarité du connecteur LINE OUT BALANCED dessus du lecteur.
Câble numérique coaxial (non fourni)
1: GROUND
2: HOT (+)
3: COLD (–)

Remarque
1 3 2 Seuls les signaux audio des CD peuvent être sortis via les
connecteurs DIGITAL OUT. Les signaux d’un Super Audio CD ne
peuvent être sortis via DIGITAL OUT.

LINE OUT (ANALOG) BALANCED COMMAND DIGITAL OUT


OUT MODE CD
R BALANCED L
COAXIAL
1:GROUND ~AC IN
ON CD1 STANDARD
2:HOT (+)
3:COLD ( ) OFF CD2 CUSTOM
TA - E1 / N1

R UNBALANCED L OPTICAL

Amplificateur stéréo, etc.

INPUT
CD

5FR
A propos du commutateur Raccordement à la source
“STANDARD” du panneau d’alimentation
arrière du lecteur Raccordez le câble d’alimentation fourni à la borne AC IN
du lecteur.
Préparation

Le Super Audio CD comporte des hautes fréquences au-


delà de la plage audible, bien que la conception des
amplificateurs et des haut-parleurs normaux repose sur
des caractéristiques correspondant à la plage audible.
Par conséquent, si vous augmentez le volume ou les
aiguës de manière excessive pendant la lecture d’un Super
Audio CD, des parasites peuvent se produire ou le circuit
de protection de l’amplificateur risque d’être activé. Pour
prévenir de tels problèmes, réglez le commutateur situé à
l’arrière de ce lecteur sur la position correspondant à A propos du câble d’alimentation
l’amplificateur raccordé. Cela vous permet d’adapter le
Modèles européens uniquement
signal de sortie aux caractéristiques de l’amplificateur.
Raccordez le câble d’alimentation fourni à une prise
secteur.
Modèles américains et canadiens uniquement
Raccordement d’un amplificateur normal Le câble d’alimentation fourni est terminé par une fiche
mâle à trois broches. Si la prise secteur est prévue pour
Ce commutateur est réglé par défaut sur la position trois broches, la fiche peut être raccordée directement au
“STANDARD”. Si vous raccordez ce lecteur à un secteur. Si, en revanche, la prise secteur est prévue pour
amplificateur normal, laissez le commutateur réglé sur deux broches, utilisez l’adaptateur de fiche fourni ou un
adaptateur de fiche vendu dans le commerce.
cette position. Ne le réglez pas sur “CUSTOM”, faute de
quoi des parasites seront audibles ou les haut-parleurs et Prise secteur mise à la terre pour 3 broches
l’amplificateur risqueraient de subir des dommages.

Raccordement à un préamplificateur TA-E1


(non fourni) et à un amplificateur de
puissance TA-N1 (non fourni)
Pour raccorder ce lecteur à un préamplificateur TA-E1 Prise secteur polarisée pour 2 broches
• Si la largeur de la prise secteur est différente
(non fourni) et à un amplificateur de puissance TA-N1
Utilisez l’adaptateur de fiche fourni.
(non fourni), déposez le couvercle comme illustré ci-
dessous et réglez le commutateur sur “CUSTOM”.
Le mode “CUSTOM” vous permet d’exploiter une plus Adaptateur de fiche polarisée 3
grande plage de fréquences. broches - 2 broches

Neutre

• Si la largeur de la prise secteur est identique


Utilisez un adaptateur de fiche vendu dans le
Remarque commerce. Vous pouvez vérifier la polarité de la prise
Pour enregistrer les signaux audio d’un Super Audio CD sur une secteur à l’aide d’un tournevis testeur d’étincelles
cassette (platine à cassette etc.), réglez le commutateur sur vendu dans le commerce. La terre ne doit pas allumer la
lampe, même si vous introduisez le tournevis dans la
“STANDARD” même si le lecteur est raccordé à un
prise secteur. Introduisez les lames de telle manière que
préamplificateur TA-E1 et à un amplificateur de puissance TA- le “neutre” puisse être introduit dans le réceptacle de
N1. terre de la fiche.
Si le branchement produit du bruit (ronflement)
Une différence de potentiel électrique au niveau du circuit
de terre peut produire un ronflement. * Si tel est le cas,
utilisez l’adaptateur de fiche fourni et ne raccordez
surtout pas le câble de terre.
* Bien que la terre du circuit électrique de votre maison soit
normalement de bonne qualité, quelques différences de
potentiel électrique peuvent néanmoins se produire, en
fonction du secteur. L’utilisation du câble d’alimentation à trois
broches peut dès lors réduire la qualité du signal audio ou
produire un ronflement.

6FR
Types de disques compatibles

Vous pouvez reproduire les types de disques suivants sur Super Audio CD + CD (hybride)
ce lecteur.

Préparation
Suivant le type de disque à reproduire, sélectionnez Ce disque est constitué d’une couche HD et d’une couche
l’indicateur approprié en appuyant sur SACD/CD (pages CD. Appuyez sur SACD/CD pour sélectionner la couche
8, 12). que vous voulez reproduire. De même, comme les deux
couches se trouvent sur une seule face, il n’est pas
nécessaire de retourner le disque. Vous pouvez reproduire
Super Audio CD (disque à simple couche) la couche CD sur un lecteur CD classique.
Ce disque est constitué d’une simple couche HD*.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SACD/CD de façon à
ce que l’indicateur SACD sur le dessus du lecteur Couche CD
s’allume.
*Couche signal haute densité pour le Super Audio CD Couche HD

Couche HD Disques incompatibles


(haute densité) Ce lecteur ne peut reproduire les disques suivants. Si vous
tentez de reproduire l’un de ces disques, le message
d’erreur “TOC Error” s’affiche ou aucun son n’est diffusé.
Super Audio CD (disque à double couche) • CD-ROM
Ce disque est constitué d’une double couche HD et offre • DVD, etc.
une lecture de longue durée.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SACD/CD de façon à
ce que l’indicateur SACD sur le dessus du lecteur
s’allume.
De même, comme un disque à double couche est constitué
de deux couches HD sur une seule face, il n’est pas
nécessaire de retourner le disque.

Couche HD

Couche HD

CD classique
C’est le format de disque courant.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SACD/CD de façon à
ce que l’indicateur CD sur le dessus du lecteur s’allume.

Couche CD

7FR
Emplacement Descriptions des
composants du panneau
et fonction des frontal

composants
Ce chapitre présente une description
de l’emplacement et des fonctions des
différentes touches et commandes des
panneaux avant et arrière ainsi que de
la télécommande fournie. Pour plus
de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Il explique également les informations
apparaissant dans la fenêtre
d’affichage.

1 Touche A (12)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le couvercle du
disque.
2 Couvercle du disque (12)
Appuyez sur A pour ouvrir/fermer le couvercle du
disque.
3 Touche FILTER (19)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de
filtre numérique pendant la lecture d’un CD.
4 Touche SACD/CD (12)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche alors
que le lecteur est à l’arrêt, l’indicateur SACD ou CD
sur le dessus du lecteur s’allume. Sélectionnez
l’indicateur correspondant au type de CD que vous
voulez reproduire. Pour plus de détails sur le type de
disques que vous pouvez reproduire, voir “Types de
disques compatibles” à la page 7.
5 Touche H (12)
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.
6 Touche X (13)
Appuyez sur cette touche pour activer une pause de
lecture.

8FR
Emplacement et fonction des composants
7 Touche x (13) qa Touche TEXT (14)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. Affiche les informations TEXT lorsque le lecteur
détecte la présence d’un disque TEXT.
8 Touche l/L (13)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche l, qs Touche TIME (13)
vous revenez à la plage précédente; chaque fois que Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
vous appuyez sur la touche L, vous passez à la durée de lecture de la plage et la durée restante totale
plage suivante. du disque apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
9 Fenêtre d’affichage (Capteur de télécommande ) qd Commutateur ! (alimentation) (12)
(13) Appuyez sur ce commutateur pour mettre le lecteur
Affiche différentes informations. sous tension.
0 Touche DIGITAL OUT (5)
Appuyez sur cette touche si un composant est
raccordé aux connecteurs DIGITAL OUT. Chaque fois
que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre
d’affichage commute les indications “16 bit” (les
signaux audio d’un CD peuvent être sortis) et “OFF”
(les signaux audio d’un CD ne peuvent pas être sortis).

9FR
Description des composants du panneau arrière

LINE OUT (ANALOG) BALANCED COMMAND DIGITAL OUT


OUT MODE CD
R BALANCED L
Emplacement et fonction des composants

COAXIAL
1:GROUND ~AC IN
ON CD1 STANDARD
2:HOT (+)
3:COLD ( ) OFF CD2 CUSTOM
TA - E1 / N1

R UNBALANCED L OPTICAL

1 Prises LINE OUT (ANALOG) UNBALANCED (5) 5 Commutateurs dépendant de l’amplificateur raccordé.
Raccordez-les à un composant audio à l’aide du câble Pour plus de détails, voir “A propos du commutateur
de connexion audio. “STANDARD” du panneau arrière du lecteur” à la
page 6.
2 Connecteurs LINE OUT (ANALOG) BALANCED (5)
Raccordez-les à un composant audio à l’aide du câble 6 Connecteur DIGITAL OUT (CD) OPTICAL (5)
XLR (symétrique). Raccordez-les à un composant audio à l’aide d’un
câble numérique optique.
3 Commutateur BALANCED OUT ON/OFF (5)
Réglez-le sur ON si le composant audio est raccordé 7 Connecteur DIGITAL OUT (CD) COAXIAL (5)
aux connecteurs LINE OUT BALANCED. Dans le cas Raccordez-les à un composant audio à l’aide d’un
d’un autre raccordement, réglez-le sur OFF. câble numérique coaxial.
4 Sélecteur COMMAND MODE Remarque
En principe, réglez-le sur CD1. Si vous raccordez un Seuls les signaux audio du CD peuvent être sortis via les
lecteur CD Sony autre que ce lecteur, réglez-le sur connecteurs DIGITAL OUT indiqués sous les points 6 et 7. Les
CD2. Dans ce cas, vous pouvez commander l’autre signaux du Super Audio CD ne peuvent être sortis via DIGITAL
OUT.
lecteur CD Sony et ce lecteur à l’aide des touches
CD1/CD2 de la télécommande. Réglez-le sur CD1
pour commander l’autre lecteur CD Sony ou sur CD2
pour commander ce lecteur.

10FR
Description des composants de la télécommande

1 Sélecteur CD1/CD2 qs Touche TIME (13)


Sélection d’un lecteur CD Sony autre que ce lecteur. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
Réglez-le sur CD1 pour commander l’autre lecteur CD durée de lecture de la plage et la durée restante du
Sony ou sur CD2 pour commander ce lecteur. Dans ce disque apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
cas, vous devez régler le sélecteur COMMAND
qd Touche DISPLAY MODE (14)
MODE du panneau arrière sur CD2.
Appuyez sur cette touche pour désactiver l’affichage

Emplacement et fonction des composants


2 Touche CONTINUE (17, 18) des informations.
Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture
qf Touche REPEAT (16)
normale depuis le mode de lecture aléatoire ou
Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour
programmée.
reproduire toutes les plages ou une seule plage du
Touche SHUFFLE (17) disque.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture
aléatoire. qg Touche AyB (17)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture
Touche PROGRAM (18)
répétée A-B.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture
programmée. qh Touche CHECK (18)
Appuyez sur cette touche pour vérifier l’ordre de
3 Touche TEXT/ENTER (14, 15)
programmation.
Affiche les informations TEXT lorsque le lecteur
détecte la présence d’un disque TEXT. qj Touche CLEAR (18)
Appuyez sur cette touche pour effacer un numéro de
4 Touche LANGUAGE (15)
plage programmé.
Appuyez sur cette touche pour changer la langue
d’affichage si le disque TEXT comporte plusieurs langues.
5 Touches numériques (15)
Appuyez sur ces touches pour introduire les numéros CD1• •CD2 FILTER SACD/CD

de plages.
PLAY MODE
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM
6 Touche H (12)
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture. TEXT LANGUAGE TIME

Touche X (13) ENTER


Appuyez sur cette touche pour activer une pause de
lecture. DISPLAY
1 2 3 MODE
Touche x (13)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. 4 5 6 REPEAT

7 Touches AMS ./> (AMS: détecteur 7 8 9 A B


automatique de musique) (13, 15)
Appuyez sur cette touche pour localiser une plage >10 10/0 CLEAR CHECK
spécifique.
8 Touches m/M (16)
Appuyez sur cette touche pour localiser un passage
que vous voulez reproduire dans une plage.
AMS

9 Touches INDEX >/. (16)


Appuyez sur cette touche pour localiser un passage
spécifique identifié à l’aide d’un signal d’index
INDEX
lorsque vous reproduisez un disque comportant des
signaux d’index.
0 Touche FILTER (19)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de
filtre numérique pendant la lecture d’un CD.
qa Touche SACD/CD (12)
Chaque fois que vous appuyez sur ces touches,
l’indicateur SACD ou CD à l’avant du lecteur
s’allume. Sélectionnez l’indicateur correspondant au
type de CD que vous voulez reproduire.
11FR
Lecture de Lecture d’un disque

disques Les opérations de lecture normale et les opérations de


base en cours de lecture sont expliquées ci-après.

Ce chapitre présente les différents


modes de lecture des disques.

SUPER AUTO CD CD

TIME TEXT DIGITAL DUT FILTER MANUAL SELECTOR

! A SACD/CD X x l/L
(alimentation)

1 Mettez l’amplificateur sous tension.


2 Sélectionnez la source à l’aide du sélecteur de
source sur l’amplificateur.
3 Appuyez sur ! (alimentation) pour mettre le
lecteur sous tension.
4 Appuyez sur A pour ouvrir le couvercle du disque
et placez un disque sur le plateau de lecture.
Placez le stabilisateur fourni sur le disque. Sinon,
l’indication “No Stabilizer” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.

Avec la face
feutrée en
dessous

5 Appuyez sur SACD/CD pour sélectionner


l’indicateur SACD ou CD.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’indicateur SACD ou CD s’allume. Sélectionnez
l’indicateur correspondant au type de disque sur le
plateau de lecture. Pour plus de détails, voir page 7.
6 Appuyez sur H.
Lorsque le couvercle du disque se referme, les
indications “CLOSE”, “Loading” et “TOC Reading”
apparaissent successivement dans la fenêtre
d’affichage. La lecture démarre ensuite à partir de la
première plage. Si vous voulez démarrer la lecture à
partir d’une plage spécifique, appuyez plusieurs fois
de suite sur l/L pour sélectionner le numéro de
la plage voulue avant d’appuyer sur H.
7 Réglez le volume sur l’amplificateur.

12FR
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
Opérations de base en cours de lecture La fenêtre d’affichage affiche différentes informations
relatives au disque ou à la plage en cours de lecture. Cette
Pour Appuyez sur
section décrit les informations qui apparaissent pour
Arrêter la lecture x chaque statut de lecture.
Activer une pause de lecture X

Reprendre la lecture après une pause X ou H

Localiser l’une des plages L

Localiser le début de la plage en l SUPER AUTO CD CD

cours ou de l’une des plages


précédentes TIME TEXT DIGITAL DUT FILTER MANUAL SELECTOR

Ejecter le disque A
TIME TEXT
z Si vous mettez le lecteur sous tension alors qu’un disque se
trouve déjà à l’intérieur LANGUAGE
La lecture démarre automatiquement. Si vous raccordez un

Lecture de disques
programmateur disponible dans le commerce, vous pouvez le
TEXT TIME
régler pour démarrer la lecture du disque à l’heure de votre
choix. DISPLAY MODE

z Pour sélectionner une couche que vous voulez écouter


pendant la lecture d’un disque hybride (page 7)
Après avoir arrêté la lecture avec la touche x, appuyez plusieurs
fois de suite sur SACD/CD pour activer l’indicateur SACD ou
CD.

Remarques
• Retirez le stabilisateur lorsqu’il n’y a pas de disque dans le
lecteur.
• Le lecteur Super Audio CD a besoin de plus de temps qu’un
lecteur de CD ordinaire pour entamer la lecture après la mise Affichage des informations lorsque le
en place du disque. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Le
lecteur est à l’arrêt
lecteur identifie automatiquement le type de disque, règle le
servo ou vérifie la protection des droits d’auteur dans des Appuyez sur TIME.
mécanismes internes du disque mis en place. La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages et
la durée totale de lecture du disque.

Nombre total de plages Durée totale de lecture

13FR
Utilisation de la fenêtre d’affichage

Affichage d’informations en cours de Désactivation des informations de la


lecture fenêtre d’affichage Z
Appuyez sur TIME. Appuyez sur DISPLAY MODE lorsque le lecteur est à
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le l’arrêt ou en cours de lecture d’un disque.
numéro de la plage en cours et sa durée écoulée ou encore • Avec un disque sans informations TEXT
la durée restante totale du disque apparaît dans la fenêtre Si vous appuyez une fois sur DISPLAY MODE,
d’affichage. l’indication “Display Off” apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Si vous appuyez sur cette touche pendant la
Numéro de la plage en cours de lecture et durée de lecture lecture d’un disque, l’affichage complet disparaît au
écoulée de la plage en cours (affichage par défaut)
bout d’une seconde. Pour revenir à l’affichage normal,
appuyez de nouveau sur cette touche.
• Avec un disque avec informations TEXT
Si vous appuyez une fois sur DISPLAY MODE, les
informations du disque TEXT disparaissent. Si vous
appuyez de nouveau sur cette touche, l’indication
Lecture de disques

“Display Off” apparaît. Si vous appuyez sur cette


Appuyez sur TIME touche pendant la lecture d’un disque, l’affichage
Numéro de la plage en cours de lecture et
durée restante de la plage en cours
complet disparaît au bout d’une seconde. Pour revenir à
l’affichage normal, appuyez de nouveau sur cette
touche.

Affichage des informations d’un disque


TEXT
Les disques TEXT contiennent des informations telles que
Appuyez sur TIME
le titre du disque ou le nom de l’artiste en plus des
Durée restante totale du disque signaux audio. Les informations TEXT affichées par ce
lecteur sont le titre du disque, le nom de l’artiste et le titre
de la plage en cours.
Lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque TEXT,
Appuyez sur TIME l’indication “TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si votre disque TEXT comporte plusieurs langues, les
indications “TEXT” et “MULTI” apparaissent dans la
fenêtre d’affichage. Pour visualiser les informations dans
une autre langue, voir “Affichage des informations d’un
disque TEXT dans une autre langue” à la page 15.

Affichage des informations d’un disque


TEXT en mode d’arrêt
Appuyez sur TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le titre du
disque ou le nom de l’artiste apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Si vous sélectionnez le nom de l’artiste,
l’indication “ARTIST” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.

14FR
Localisation d’une plage
spécifique
Affichage des informations d’un disque En mode d’arrêt ou de lecture, vous pouvez localiser une
TEXT pendant la lecture d’un disque plage à reproduire.

Le numéro de la plage en cours apparaît. Si le titre du


disque comporte plus de 16 caractères, les 15 premiers
caractères restent après que le titre a défilé dans la fenêtre
d’affichage.
Remarques Touches
• Suivant les disques, il se peut que la fenêtre d’affichage numériques
n’indique pas tous les caractères.
>10
• Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le nom de
l’artiste et les titres des plages des disques TEXT. Il ne peut
./>
afficher d’autres informations.

Affichage des informations d’un disque ER AUTO CD CD

Lecture de disques
TEXT dans une autre langue
MANUAL SELECTOR

Vous pouvez changer la langue d’affichage si le disque


TEXT offre une capacité multilingue. Lorsque le lecteur
détecte la présence d’un tel disque TEXT, les indications l/L
“TEXT” et “MULTI” apparaissent dans la fenêtre
d’affichage. Changez la langue d’affichage en appliquant Pour aller à Procédez comme suit:
la procédure ci-dessous.
La plage suivante (AMS*) Appuyez sur L
1 Appuyez sur LANGUAGE en mode d’arrêt.
Une plage précédente Appuyez plusieurs fois de suite
La langue actuellement sélectionnée (English, French, (AMS*) sur l
German, etc.) se met à clignoter.
Début de la plage en cours Appuyez sur l en cours de
Si le lecteur ne peut afficher une langue mémorisée sur
(AMS*) lecture
un disque TEXT, l’indication “Other Lang” apparaît
dans la fenêtre d’affichage. * Automatic Music Sensor (détecteur automatique de musique)

2 Pressez autant de fois que nécessaire la touche


Localisation d’une plage en introduisant
LANGUAGE pour faire apparaître la langue désirée
directement le numéro de la plage Z
à l’affichage.
3 Appuyez sur TEXT/ENTER. Introduisez le numéro de la plage à l’aide des touches
Les informations s’affichent dans la langue numériques.
sélectionnée. zPour introduire un numéro supérieur à 11 Z
Remarques 1 Appuyez sur >10.
• Si votre disque TEXT est enregistré dans une seule langue, le
nom de cette langue apparaît pendant quelques secondes dans 2 Introduisez les chiffres correspondants.
la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur LANGUAGE. Pour introduire 0, appuyez sur 10/0.
• Si vous appuyez sur LANGUAGE pendant la lecture d’un
Exemples:
disque TEXT, le nom de la langue actuellement sélectionnée
• Pour reproduire la plage numéro 30, appuyez sur >10, puis
apparaît pendant quelques secondes dans la fenêtre
sur 3 et sur 10/0.
d’affichage.
• Pour reproduire la plage numéro 100, appuyez deux fois
sur >10, puis sur 1, et deux fois sur 10/0.

z Si vous introduisez un numéro de plage quand le lecteur se


trouve en mode de pause
Vous ne pouvez pas localiser de plage en mode de pause. Le
lecteur reste en mode de pause.

15FR
Localisation d’un passage Lecture de plages répétée
déterminé sur une plage Z Z
Vous pouvez localiser un passage déterminé sur une Vous pouvez reproduire de manière répétée un disque
plage en cours de lecture ou de pause de lecture. entier ou des passages d’un disque. Cette fonction peut être
utilisée avec la fonction de lecture aléatoire pour répéter
toutes les plages d’un disque dans un ordre quelconque
(page 17) ou de lecture programmée pour reproduire toutes
les plages d’un programme musical (page 18). Vous pouvez
également répéter la lecture d’une plage spécifique ou d’un
passage déterminé d’une plage.

m/M REPEAT
INDEX >/.

AyB
Lecture de disques

H x

Localisation d’un passage tout en


contrôlant le son (recherche)
Maintenez les touches m/M enfoncées en cours de
lecture.
Vous entendez le son de lecture par intermittences au fur Remarque
et à mesure que le disque avance ou recule. Relâchez la Lorsque vous mettez le lecteur hors tension ou que vous
touche dès que vous êtes arrivé au passage voulu. déconnectez le câble d’alimentation, le lecteur mémorise le
dernier réglage de lecture répétée (“Repeat All” ou “Repeat 1”) et
Remarque rappelle ce réglage la prochaine fois que vous mettez le lecteur
Les plages dont la durée n’excède pas quelques secondes peuvent sous tension. Le réglage de lecture répétée A-B est cependant
être trop courtes pour être contrôlées. Dans ce cas, le lecteur annulé si vous mettez le lecteur hors tension ou si vous
risque de ne pas effectuer correctement la recherche. débranchez le câble d’alimentation.

Localisation d’un passage tout en Répétition de toutes les plages du disque


observant l’indication de la durée (lecture répétée complète)
(recherche à grande vitesse)
Appuyez une fois sur REPEAT et appuyez ensuite sur H.
Maintenez la touche m/M enfoncée en cours de L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre
pause de lecture. d’affichage et la lecture répétée du disque complet
Vous n’entendez pas le son de lecture. démarre.
z Si l’indication “Over” apparaît dans la fenêtre d’affichage La lecture répétée change suivant le mode de lecture que
Cela signifie que le disque est arrivé à la fin. Appuyez sur . vous avez sélectionné.
ou m pour revenir en arrière.
Mode de lecture sélectionné Le lecteur répète
Localisation d’un passage à l’aide de la Lecture normale (page 12) Toutes les plages
fonction d’index (recherche d’index) successivement

Lecture aléatoire (page 17) Toutes les plages dans un ordre


Appuyez plusieurs fois de suite sur INDEX. ou quelconque
INDEX> en mode de lecture ou de pause.
Lecture programmée (page 18) Toutes les plages du
z Qu’est-ce qu’un INDEX? programme successivement
Certains CD comportent un système d’insertion d’index qui
subdivise les plages ou les disques en plus petits segments. Cette Pour arrêter la lecture répétée complète
fonction s’avère très pratique lorsque vous voulez localiser un Appuyez sur x.
passage déterminé sur une longue plage (de musique classique,
par exemple). La fonction de recherche d’index est uniquement Pour reprendre la lecture normale
opérante lorsque vous employez des disques indexés disponibles Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce
dans le commerce (ce qui est généralement précisé sur l’étiquette).
que l’indication “REPEAT” soit désactivée.

16FR
Lecture de plages dans un
ordre quelconque
Répétition de la plage en cours (lecture (lecture aléatoire) Z
répétée d’une plage unique)
Lorsque vous sélectionnez la lecture aléatoire, le lecteur
Pendant la lecture de la plage que vous voulez répéter, reproduit toutes les plages du disque dans un ordre
appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce aléatoire.
que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
La lecture répétée de cette plage démarre.
CONTINUE SHUFFLE

Pour arrêter la lecture répétée d’une plage


unique
Appuyez sur x.

Pour reprendre la lecture normale H


Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce
que l’indication “REPEAT” soit désactivée.

Lecture de disques
Répétition d’un passage déterminé d’une
plage (lecture répétée A-B)
Vous pouvez spécifier un passage sur une plage dont 1 Appuyez sur SHUFFLE en mode d’arrêt.
vous voulez activer la lecture répétée. Attention que le
2 Appuyez sur H.
passage que vous spécifiez doit être comprise entre le
La lecture aléatoire démarre.
début et la fin d’une seule et même plage.
L’indication “;” apparaît pendant que le lecteur
1 Pendant que le lecteur reproduit la plage en “mélange” les plages. Le lecteur s’arrête après avoir
question, appuyez sur la touche AyB au point de reproduit une fois toutes les plages.
début (point A) du passage à reproduire de
manière répétée. Pour reprendre la lecture normale
L’indication “REPEAT” apparaît et “A-” se met à Appuyez sur CONTINUE.
clignoter dans la fenêtre d’affichage.
z Vous pouvez localiser des plages en cours de lecture
2 Poursuivez la lecture de la plage (ou appuyez sur aléatoire
M) pour localiser le point de fin (point B) et
Appuyez sur ./>.
appuyez ensuite sur AyB. Appuyez sur > pour localiser la plage suivante ou sur .
L’indication “REPEAT A-B” apparaît et la lecture pour localiser le début de la plage en cours. Le lecteur ne
répétée A-B démarre. retourne pas à des titres qui ont déjà été joués.

Pour arrêter la lecture répétée A-B et reprendre


la lecture normale
Appuyez sur REPEAT ou x.

z Vous pouvez définir un nouveau point de début et un


nouveau point de fin en cours de lecture répétée A-B
Vous pouvez transformer le point de fin en cours par un nouveau
point de début et spécifier ensuite un nouveau point de fin de
manière à répéter un autre passage juste après le passage en
cours.
1 En cours de lecture répétée A-B, appuyez sur AyB.
Le point de fin en cours devient le nouveau point de début
(point A).
L’indication “REPEAT” s’allume et “A-” se met à clignoter dans
la fenêtre d’affichage.
2 Localisez le nouveau point de fin (point B) et appuyez sur
AyB.
L’indication “REPEAT A-B” s’allume et le lecteur démarre la
lecture répétée du nouveau passage spécifié.

17FR
Création de votre propre
programme musical
(lecture programmée) Z
Vous pouvez sélectionner les plages que vous préférez et Remarques
spécifier leur ordre de lecture dans un programme • Si vous programmez des plages qui ne se suivent pas sur le
musical pouvant contenir jusqu’à 99 plages (ou 999 min. disque (par ex., 1, 3, 5, etc.), la durée de lecture réelle peut être
un peu plus longue que la durée totale de lecture indiquée dans
59 sec. de durée totale pour le programme)
la fenêtre d’affichage.
• Si vous mettez le lecteur hors tension, si vous débranchez le
câble d’alimentation ou si vous appuyez sur A, le programme
CONTINUE musical est effacé.
PROGRAM

Touches Vérification du contenu du programme


numériques musical
>10 CHECK
Avant de démarrer la lecture ou pendant le lecture,
H
CLEAR appuyez sur CHECK.
Lecture de disques

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’ordre de


programmation, le numéro de la plage et la durée totale
du programme apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Si
vous appuyez sur CHECK pendant que le lecteur est en
cours de lecture, ce sont les numéros des plages suivant le
numéro de plage affiché qui apparaissent.
1 Appuyez sur PROGRAM en mode d’arrêt.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Modification du contenu d’un programme
2 Appuyez sur les touches numériques pour musical
introduire le numéro d’une plage.
Vous pouvez changer le contenu d’un programme musical
Si vous introduisez un mauvais numéro de plage en mode d’arrêt.
Appuyez sur CLEAR pour effacer ce numéro de plage
et réintroduisez le bon numéro de plage à l’aide des
Pour Procédez comme suit:
touches numériques.
Effacer une plage 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
Pour sélectionner une plage portant un numéro CHECK jusqu’à ce que le numéro de la
supérieur à 11 plage que vous voulez effacer apparaisse.
Appuyez sur >10 (page 15). 2 Appuyez sur CLEAR.

3 Répétez l’étape 2 pour introduire d’autres plages. Effacer à partir de Appuyez sur CLEAR.
la dernière plage Chaque fois que vous appuyez sur cette
Chaque fois que vous introduisez un numéro de plage, touche, la dernière plage du programme est
du programme
la durée totale du programme apparaît dans la fenêtre effacée.
d’affichage.
Ajouter une plage à Appuyez sur l/L pour sélectionner
4 Appuyez sur H. la fin du la plage que vous voulez ajouter et
La lecture programmée démarre. programme appuyez ensuite sur PROGRAM. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez sur la
touche numérique correspondant à la plage
Pour reprendre la lecture normale à ajouter.
Appuyez sur CONTINUE.
Effacer toutes les Appuyez plusieurs fois de suite sur CLEAR
z Le programme reste en mémoire après la fin de la lecture plages jusqu’à ce que l’indication “All Clear”
apparaisse.
programmée
Appuyez sur H pour recommencer la lecture programmée à
partir du début. Le programme reste en mémoire si vous arrêtez
la lecture.

18FR
Ecoute d’un CD avec un
filtre (fonction de filtre numérique)
Ce lecteur est équipé d’un filtre numérique coefficient 4 : Onctueux (décrochage lent)
variable (V.C.*). En sélectionnant l’un des cinq types de Offre une grande amplitude sonore et reproduit la
filtres (“STD”, “1”, “2”, “3” ou “4”), vous pouvez ajuster moindre subtilité musicale.
le son en fonction de votre environnement d’écoute et de Convient à la musique de chambre, en particulier aux
la source musicale. instruments à corde.
*V.C. est une marque commerciale de Variable Coefficient.
Pour plus de détails, voir “Qu’est-ce qu’un filtre
Qu’est-ce qu’un filtre numérique à
numérique à coefficient variable (V.C.) ?”
coefficient variable (V.C.) ?
Remarque
Les filtres numériques sont uniquement opérants lorsque vous Les lecteurs CD utilisent des filtres numériques pour
reproduisez un CD classique. Vous ne pouvez pas sélectionner de éliminer les parasites générés durant l’échantillonnage.
filtre numérique lorsque vous reproduisez un Super Audio CD. Vous pouvez changer la tonalité de la musique en
changeant les caractéristiques de coupure du filtre
numérique.

Décrochage rapide et décrochage lent

Lecture de disques
Les filtres numériques peuvent globalement être classés
SUPER AUTO CD CD
en deux types : à décrochage rapide et à décrochage lent,
TIME TEXT DIGITAL DUT FILTER MANUAL SELECTOR
en fonction de leurs caractéristiques de coupure.

Réponse (dB) (Filtre à décrochage lent)


0
! FILTER
(alimentation)

(Filtre à
Appuyez plusieurs fois de suite sur FILTER jusqu’à décrochage rapide)
ce que vous ayez localisé le filtre voulu. -120

Si vous appuyez sur FILTER pour changer de type de 0 22.05k


filtre en cours de lecture, l’indication “D-Fil Setting” Fréquence (Hz)
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le son est Comparaison des caractéristiques de coupure des
momentanément interrompu. filtres à décrochage rapide et à décrochage lent

Les filtres à décrochage rapide coupent rapidement les


parasites au-delà de 22,05 kHz générés durant
Caractéristiques de chaque filtre
l’échantillonnage. C’est un moyen ultraperformant de
numérique
reproduire complètement les signaux inférieurs à 20 kHz
Le contenu et les caractéristiques des cinq filtres et c’est le principe de base de l’audio numérique.
numériques sont les suivants: Les filtres à décrochage lent coupent quant à eux les
STD: Standard (décrochage rapide) parasites générés durant l’échantillonnage et permettent
Fournit une large plage de fréquences et une sensation de maintenir à un minimum les pré-oscillations et les
spatiale en maintenant la plupart des informations parmi post-oscillations (un genre de maculage sonore) dans le
signal de réponse d’impulsion.
les cinq filtres.
Convient à la lecture de musique classique. Filtre à décrochage rapide Filtre à décrochage lent

1 : Clair (décrochage lent) Pré- Post- Pré- Post-


Produit un son fluide et puissant avec un positionnement oscillations oscillations oscillations oscillations
précis de l’image sonore.
Convient à la lecture de musique de jazz orchestrale et vocale.

2 : Uniforme (décrochage lent) Comparaison de la réponse d’impulsion entre un filtre


Produit un son vif et énergique avec une forte expression à décrochage rapide et un filtre à décrochage lent
vocale. Remarque
Convient au playback et au chant. La fonction des filtres numériques est avant tout de modifier les
caractéristiques en dehors de la plage de fréquences audibles. Ils
ne peuvent opérer de changements dans la plage de fréquences
3 : Fin (décrochage lent) audibles comme les commandes de réglage de la tonalité de
Produit un son naturel bien équilibré, avec une grande l’amplificateur. Par conséquent, certaines combinaisons
amplitude sonore et une importante réverbération. d’éléments matériels et logiciels peuvent avoir pour résultat que
Convient à la lecture de tous les genres musicaux dans un l’activation des filtres ne produit aucun effet perceptible.
esprit de décontraction.
19FR
Informations Précautions

complémentaires Sécurité
• Attention — Les instruments optiques qui équipent cet
appareil sont dangereux pour les yeux.
Ce chapitre fournit des informations • Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du
boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant de
complémentaires sur le l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
fonctionnement et l’entretien de votre
lecteur Super Audio CD. Alimentation
• Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension
d’utilisation de l’appareil est identique à celle de l’alimentation
secteur locale. La tension d’utilisation est indiquée sur la
plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
• Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il est
raccordé à la prise murale, même si l’appareil a préalablement
été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une
période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour
déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne tirez
jamais sur le cordon proprement dit.

Installation
• Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de
prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du boîtier.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme un
tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation situées
sur la base de l’appareil.
• Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur ou
dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la
lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs
mécaniques importants.

Pour éviter l’altération de la qualité sonore


• Ne touchez pas l’objectif.

Utilisation
• Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce froide
dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une pièce
particulièrement humide, de la condensation peut se former
sur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Le
fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil
cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une heure pour permettre à
l’humidité de s’évaporer.

Réglage du volume
• N’augmentez pas trop le volume pendant l’écoute d’un
passage de très faible niveau d’entrée ou ne comportant aucun
signal audio. Vous risquez en effet d’endommager les haut-
parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveau
d’entrée très élevé.

20FR
Remarques sur les disques

Introduction d’un disque Manipulation des disques


• Il est possible que vous entendiez un bruit de transmission ou • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord.
mécanique émis par le lecteur. Ce sifflement signifie que le N’en touchez pas la surface.
lecteur est en train de régler automatiquement ses mécanismes • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques.
intérieurs en fonction du disque introduit.
Il est également possible que vous entendiez un bruit
mécanique lorsque vous introduisez un disque déformé dans
le lecteur.

Utilisation du stabilisateur
• Utilisez uniquement des disques de forme ronde. L’utilisation
• Utilisez le stabilisateur fourni. L’utilisation d’un autre
de disque de formes spéciales (par ex., d’étoile ou de coeur)
stabilisateur risque d’endommager le lecteur.
risque d’endommager le lecteur.
• N’utilisez pas de disque pourvus d’une étiquette comme sur
Entretien les disques de location.
• Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux imprégné d’une solution détergente neutre.
Rangement des disques
N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou
solvant tel que l’alcool ou le benzine.
à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud.
• Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier. Si vous empilez
A propos du transport les disques sans leurs boîtiers, vous risquez de les endommager.
• Retirez le disque et le stabilisateur.
• N’oubliez pas de refermer le couvercle du disque. Installation d’un disque sur le plateau de lecture
• Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur l’axe
Remarque du plateau. Sinon, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé.
Le lecteur Super Audio CD a besoin de plus de temps qu’un
lecteur de CD ordinaire pour entamer la lecture après la mise en Entretien
place du disque. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Le lecteur • Si les disques portent des traces de doigts ou de la poussière, la
identifie automatiquement le type de disque, règle le servo ou qualité audio risque d’en être altérée.
vérifie la protection des droits d’auteur dans des mécanismes • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de
internes du disque mis en place. nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre
lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.

Informations complémentaires
• Nettoyez les disques avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’eau et essuyez-les ensuite avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de solvants comme de la benzine, du diluant,
des nettoyants pour disques en vinyle ni de sprays
antistatiques.

Nettoyage de la platine
Si la platine est souillée, la qualité du signal audio risque
de s’en trouver altérée. Maintenez délicatement un coton-
tige contre la platine et faites-la tourner avec les doigts
comme illustré ci-dessous.

21FR
Dépannage Spécifications

Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes à Pendant la lecture d’un Super Audio CD
l’occasion de l’utilisation de ce lecteur, consultez le Plage de fréquence de lecture
présent guide de dépannage pour tenter de remédier au 2 Hz à 100 kHz
problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre Réponse en fréquence 2 Hz à 50 kHz (–3 dB)
revendeur Sony. Plage dynamique 105 dB ou plus
Distorsion harmonique totale
Pas de son. 0,0012 % ou mois
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable
(±0,001 % W. PEAK) ou moins
, Assurez-vous que vous exploitez correctement
l’amplificateur.
Pendant la lecture d’un CD
, Vérifiez si le commutateur BALANCED OUT ON/
Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz
OFF est réglé sur ON si vous branchez un câble
XLR (symétrique). Plage dynamique 100 dB ou plus
Distorsion harmonique totale
0,0017 % ou moins
Pas de son via les connecteurs DIGITAL OUT.
, Les signaux audio du Super Audio CD ne peuvent Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable
(±0,001 % W. PEAK) ou moins
être sortis via les connecteurs DIGITAL OUT.
, Appuyez sur DIGITAL OUT pour afficher Connecteurs de sortie
l’indication “16 bit” dans la fenêtre d’affichage
Type de Niveau de Impédance de
pendant que le lecteur reproduit le CD. prise sortie charge

La lecture du disque ne démarre pas. LINE OUT Prises phono 2 Vrms Plus de
UNBALANCED (à 50 kilohms) 10 kilohms
, Il n’y a pas de disque à l’intérieur du lecteur.
, Il n’y a pas de stabilisateur sur le disque. LINE OUT XLR 4 Vrms Plus de
, Le disque est placé à l’envers sur le plateau de BALANCED (à 50 kilohms) 600 ohms
lecture.

( )
DIGITAL OUT Connecteur –18 dBm Longueur d’onde
, Placez le disque sur le plateau de lecture avec la OPTICAL* de sortie de l’émission
face imprimée vers le haut. optique lumineuse:
carré 660 nm
, Le CD est incliné. Réinstallez le disque et le
stabilisateur. DIGITAL OUT Connecteur 0,5 Vp-p 75 ohms
, Nettoyez le disque (voir page 21). COAXIAL* de sortie
coaxial
, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
* Sort uniquement les signaux audio de CD
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ une heure (voir page 20).
Caractéristiques générales
, Le disque posé sur le plateau est d’un type
Informations complémentaires

Laser Laser à semi-conducteur


incompatible (voir page 7). (λ = 780.650 nm)
, Nettoyez la platine (voir page 21). Durée d’émission: permanente
Puissance de raccordement
La télécommande ne fonctionne pas. Modèles pour l’Europe:
, Dégagez les obstacles entre la télécommande et le 230 V CA, 50/60 Hz
lecteur. Modèles pour les USA et le Canada:
, Dirigez la télécommande vers le capteur de 120 V CA, 60 Hz
télécommande du lecteur. Consommation électrique 36 W
, Si les piles de la télécommande sont épuisées, Dimensions (l/h/p) 430 × 149 × 436 mm
remplacez-les. (17 × 5 7/8 × 17 1/4 po.), parties
saillantes comprises
Masse (approx.) 26,5 kg (58 lbs 7 oz.)

Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.

22FR
P, Q
Index Pause de lecture 13
Piles 4
A, B Platine 21
Accessoires 4
Affichage d’informations 13 R
Amplificateur (non fourni) 6 Raccordement
AMS (détecteur automatique de musique) 15 composant audio 5
source d’alimentation 6
C Recherche
Câble recherche à grande vitesse 16
connexion audio 5 recherche d’index 16
numérique coaxial 5 Répétition
numérique optique 5 lecture A-B 17
XLR (symétrique) 5 lecture complète 16
lecture d’une seule plage 17
D, E
DIGITAL OUT 5
S
STANDARD 6
F, G Super Audio CD 3, 7
Filtre 19
Filtre numérique 19
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 11
H, I, J, K TEXT 14
Introduction d’un disque 12 TOC 12

L, M, N, O
Lecture
aléatoire 17
d’un disque 12
en introduisant le numéro de plage 15
plages dans un ordre aléatoire 17
Lecture programmée

Informations complémentaires
comment créer votre programme musical 18
modification du contenu du programme 18
Vérification du contenu du programme 18
LINE OUT 5
Localisation
avec la fonction d’index (recherche d’index) 16
en contrôlant le son (recherche) 16
en introduisant le numéro de plage 15
en observant l’indication de la durée (rechercher à
grande vitesse) 16
passage déterminé 16
plage spécifique 15

23FR
24FR
Informations complémentaires
Informations complémentaires

25FR
Sony Corporation Printed in Japan

You might also like