Lixin Shao - Nietzsche in China-State University of New York (1995)
Lixin Shao - Nietzsche in China-State University of New York (1995)
Lixin Shao - Nietzsche in China-State University of New York (1995)
This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI
films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some
thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may
be from any type of computer printer.
In the unlikely event that the author did not send UMI a complete
manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if
unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate
the deletion.
By
Lixin Shao
Doctor of Philosophy
1995
UMI Number: 9525621
UMI
300 North Zeeb Road
Ann Arbor, MI 48103
Dedicated to Georg Iggers and Wilma Iggers
Acknowledgment
Chronology iii
Abstract v
Introduction 1
Postcript 268
ii
Chronology
iii
1947-1949 Civil War
1949 People's Republic of 1949-1957 Ideology mainly
China founded; influenced by the USSR
(Nationalist government moved Systematic translation of
to Taiwan.) works of Marxism
1966-1976 Great Proletarian
Cultural Revolution 1966-1976 Severe thought
control and censorship.
Ideas from the West and the
USSR were condemned.
1979- Economic reforms; China 1979-1983 Marxism
reopened to the outside reinterpreted.
world.
1983 Campaign against
Spiritual Pollution
1980s Study and introduction
1989 Prodemocracy protest of Western thought
and Beijing massacre flourished; political taboo
still existed.
iv
Abstract
\fl
Introduction
1
For example, See James Reeve Pusey, China and Charles Darwin
(Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1983); Elisabeth
Eide, China's Ibsen From Ibsen to Ibsenism (London: Curzon Press
Ltd., 1987); Barry Keenan, The Dewey Experiment in China:
Educational Reform and Political Power in the Early
Republic,(Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1977); and
Zhang Jingyuan, Psychoanalysis in China: Literary
Transformation, 1919-1949 (New York: Cornell University Press,
1992); Lin Maosheng, The Spread of Marxism in China (Beijing:
Beijing University Press, 1984).
Page 1
Western but also in Russian, Latin American, and Japanese
thought.
materialism.3
2
Cai Yuanpei, "Chinese Philosophy in the Past Fifty Years," in
Selected Works of Cai Yuanpei (Beijing: People's Press, 1984),
pp. 48-54, 56.
3
Guo Zhanbo, Intellectual History of China in the Last Fifty
Years (Beipei: Renwen Books, 1936), p.364.
4
Le Daiyun, "Nietzsche and Contemporary Literature in China,"
Beijing University Journal, No. 3 (June, 1980), pp. 20-33.
Page 2
In the 1980s, a number of articles that discussed
5
Cheng Zhizhong, "Lu Xun's concept of "creating men' and
Nietzsche's philosophy," Learning and Searching, No. 3 (1989),
pp. 109-111, 101; "Lu Xun's Early Novels and Nietzsche," Henan
Normal Universty Journal No. 4 (1989), pp. 48-52; and "On Lu Xun
and Nietzsche," Anqing Institute of Teachers Journal, No. 1
(1989), pp. 43-50. Chiu-yee Cheung, Nietzsche and the
Development of Lu Xun's Thoguht (Hongkong: Qing Wen Bookstore,
1987) and Nietzsche in China (1904-1992): An Annotated
Bibliography (Canberra, Australia: Australian National
University Press, 1992) .
Page 3
Nietzsche. He offers a comprehensive analysis of Mao Tun's
6
Onoe Kanehide, "Lu Xun and Nietzsche," [ JH _h jtjt:^ ' H x E
cl fb T|$ ] ] in Journal of the Japanese Society of Chinese
Studies [ B ^ Pf3 Hill W&] no. 13, (1961), pp. 102-115; Von
Marian Galik, "Nietzsche in China (1918-1925)," Nachrichten der
Gesellschaft fur Natur und Volkerkunde Ostasiens, vol. 110
(1971),pp. 5-48.
7
David A Kelly, "The Highest Chinadom: Nietzsche and the
Chinese Mind, 1907-1989," in Graham Parkes, ed., Nietzsche and
Asian thought (Chicago and London: University of Chicago Press,
1991), p. 167. Nietzsche's reference to "Higher Chinadom" is in
section 866 of his iVill to Power.
Page 4
from 1986-1990, a time when Nietzsche was very much in
that gap.
8
Nicholas Jose, Avenue of Eternal Peace (Harmondsworth and
Melbourne, 1989)
Page 5
Chapter 1 Nietzsche and Social Darwinism: Liang
Qichao on Nietzsche
Page 6
after all, geared to the present, and have nothing to
10
do with the future. . . .
inserted a note:
10
Liang Qichao, "Kidd: A Revolutionary of the Theory of
Evolution" In Liang Qichao, Collected Works of Liang Qichao,
ed. by Lin Zhijun (Taipei: Zhonghuo Shuju, 1960), vol. 5, No.
12, pp. 12:84-86
11
Ibid.
Page 7
publications in the early 1900s and "China's Rejuvenated
Citizen" happened to be the pen name of Liang Qichao, one of
the most important political figures of that era. Liang
Qichao was a leader in the 1898 Reform, better known as the
Hundred Days' Reform. In the early 1900s, Liang Qichao was
the soul and mind of the reform movement. Since he was an
excellent stylist, many of his writings that appeared in
People's Rejuvenation had a great impact on Chinese readers,
especially the young. They helped shape the mind of a
generation of intellectuals and set the tone for the
subsequent history of China. Chen Duxiu, the leading figure
of the New Culture movement (1880-1940) praised Liang Qichao
for opening the eyes of his generation to the outside world.
Hu Shih, the best known liberal scholar in 20th-century
China, observed that among those who read Liang Qichao's
writings in the 1900s, "There was no one who was not shaken
and moved by him." Mao Zedong, the founder of the People's
Republic of China, in his youth read Liang's articles in
People's Rejuvenation until he "knew them by heart." He
named the student society he organized in 1916 the "Study
Society of People's Rejuvenation." The pen name he used for
a few years literally means "Following Liang Qichao." Liang
Qichao was such a seminal thinker of 2 0th-century China that
it would be premature to declare his references to Nietzsche
and Marx superficial before examining them carefully.12
12
Three books about Liang Qichao have been published in the
United States: Joseph R. Levenson, Liang Ch'i-ch'ao and the Mind
Page 8
In order to understand the meaning of Liang Qichao's
the capital Beijing. His father and uncles were all well
system.
Page 9
"Evidential Studies" was a tradition of Chinese scholarship
degree.
13
About "evidential studies," see Benjamin A. Elman, From
Philosophy to Philology: Intellectual and Social Aspects Of
Change, in Late Imperial China (Cambridge, Mass.: Council on
East Asian Studies, Harvard University, 1984) .
14
Kang Youwei(1857-1927) was a Confucian scholar and a leading
figure in the late Qing reform movement.
Page 10
Kang Youwei made the process of learning relevant to
as well.
15
For English translation, see Ta T'ung Shu. The One-World
Philosophy of K'ang Yu-wei, trans, by Laurence G. Thompson.
(London: Allen & Unwin, 1958).
16
Kang Yuwei was also influenced by Western missionaries in his
attempt to give Confucianism the form of a state religion.
Page 11
In history, Confucius had generally been perceived as a
conservative traditionalist who deplored the moral decline
of his time and implored princes and administrators to
return to the practices of the sage kings in remote
antiquity. Kang Youwei portrayed Confucius as a great
reformer of his time. He demonstrated that Confucius
envisioned a moral order of equality and harmony in the
future, and also a practical program to lead mankind to that
goal by stages. When Confucius talked about legendary sage
kings to the ruling class of his time, he was merely trying
to make his social and political innovations more acceptable
and easier to implement.
In 1895, in the aftermath of China's defeat in the
Sino-Japanese War (1894-1895), both Kang Youwei and Liang
Qichao plunged into politics as China's leading reformers.
The most urgent issue was to strengthen China and prevent it
from becoming a colony of Japan and the Western powers.
Japan's Meiji Reform set a convincing model for the Chinese
reformers. "To learn from the West" seemed the secret of
Japan's success and a challenge to the Chinese reformers.
Liang Qichao wrote many years later:
other countries in the world for the first time in 1890 when
learned more about the West from his mentor, Kang Youwei who
17
The translation is from Teng Ssu-yu and John K. Fairbank, ed.
China's Reponse to the West (New York: Anetheum, 1975), pp. 70-
71.
18
The book was compiled by Xu Jiyu(1795-1873). See Fred W.
Drake, China Charts the World: Hsu Chi-yu and his Geography of
1848 (Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1975).
19
Liang, Collected Writings, vol. 4, no. 11, p.16 and no. pp.
33-36.
Page 13
Qichao had become an authority on translated Western books.
Page 14
Yen Fu (1853-1921) was among the first Chinese who had
direct experiences in a Western society. After studying in
Majiang Naval Academy, a school created to study Western
military technology in the 1860s, Yen Fu was sent to England
to study navy technology in 1876. During the four years he
stayed in England, Yen Fu took a keen interest in British
legal, political, economic, and social institutions and was
also interested in Western thought. Among Western books he
was particularly impressed by Herbert Spencer's A Study of
Sociology which he read in 1881.21 After China's defeat in
the Sino-Japanese War (1894-1895), he published a series of
articles advocating reforms in which he made comparisons
between Western nations and China. He argued that Western
nations were superior to China in their educational systems,
economics, political institutions, social customs and
religion. He called for reforms of China in all these areas
and argued that a rejuvenation of the Chinese people's
physiques, intellects, and moralities was an essential
precondition for China to survive as an autonomous nation.
In these articles, he began to refer to Charles Darwin, Adam
Smith, Herbert Spencer and other Western thinkers as the
intellectual sources of the power and wealth of the- West.
21
Benjamin Schwartz, In Search of Wealth and Power -- Yen Fu and
the West (Cambridge, Massachusetts: Belknap Press of Harvard
University Press), p. 33.
Page 15
defender of the Darwinian theory of evolution against its
selection; and where the struggles for survival are the rule
of the day.22
22
Ibid. pp. 98-112.
Page 16
Fu sent were both terrifying and consoling. Social
Darwinism touched upon the deep anxiety of the Chinese
literati over the fate of their country in the age of
imperialism. At the same time, the theory of evolution also
suggested opportunities. When Yen Fu presented the theory
of evolution, he made the adaptation of a species to its
environment largely a volitional act. It sounded as if a
species or a nation would be able to survive if only it was
willing to change and to adapt.
The success of On Evolution was also due to the fact
that the form and content of the book were familiar to the
Chinese readers. The book was written in elegant and
forceful classical Chinese, and the ideas about evolution
and social Darwinism were not strange to the Chinese: From
early times, most philosophical schools believed that
mankind had evolved from animal-like creatures. For Daoist
philosophers, both nature and human society are part of an
amoral universe. Legalist philosophers argued that the fate
of a state was not determined by ethical values but by its
wealth and military power.23 And the necessity and
advantage of adapting to changing conditions were recognized
by many Chinese philosophers. For all these reasons, the
book struck its readers as a continuation of Chinese
intellectual traditions. Zhang Rulun, a renowned Chinese
23
Legalism is a school of political thinking originated in
China's classical antiquity.
Page 17
scholar and stylist of the time, wrote a preface for the
24
Late Zhou (771 B.C. - 222 B.C) was China's late antiquity that
produced the hundred schools of thought that underlay subsequent
Chinese civilization.
Page 18
totally dominated by power relations. How could the Chinese
25
"Competition of creatures" [^Jjjjyi ] stood for "competition of
species;" "Heaven's selection" [^ Jlp ] for "natural selection;"
and the "survival of the fit" [jjjt ^3] for "survival of the
fittest." Please note that by translating the "survival of the
fittest" to "survival of the fit," the Chinese author left room
for coexistence.
26
Yan Fu, Selected Essays and Poems of Yan Fu (Beijing, Remin
Wenxue Chupan She, 1959), pp. 14-52.
Page 19
and Confucian values look compatible. Such a combination,
however, contradicts the Confucian belief in a moral
universal order and turns Confucian cosmopolitan morality
into a nationalist morality.
When Liang Qichao started his journal People's
Rejuvenation in 1902, he did exactly what Yen Fu had
suggested seven years earlier. In his long essay "On
Rejuvenating People," Liang spelled out his idea of turning
China into a modern national state capable of competing with
foreign powers. He emphasized the importance of teaching
people "public morality." Liang believed that "public
morality" could be established only through education.
People's Rejuvenation was a journal for political
education and general education. It was different from any
known in our day. This fortnightly journal contained news
about China and about international politics, commentaries
on various issues, theoretical discussions, political
satires, poems, biographies of Chinese and Western
historical figures, and introductions to Chinese and Western
thought. It was basically Liang Qichao's one man show. He
wrote and edited almost all of it.
Page 2 0
considering that Liang Qichao had been learning Japanese for
less than three years, a critique of these writings applying
the usual scholarly standard would be totally misguided.
These writings were intended to supply readers with a basic
knowledge of Western thought and to promote Liang Qichao's
ideas about "rejuvenating people" and about "public
morality."
The article containing references to Nietzsche and Marx
is entitled "The Teaching of Kidd, a Revolutionary of the
Theory of Evolution." According to the author, Western
thought and Western society had been dominated by the theory
of evolution for several decades and would continue to be in
the future. Charles Darwin laid the foundation for the
theory of evolution, Herbert Spencer made it a systematic
science, and Benjamin Kidd inherited and revolutionized it
by answering the following question: How could mankind
achieve evolution in the future and whither would it lead
mankind? Liang Qichao predicted that future generations of
mankind would be indebted to Kidd.
Page 21
applied Darwin's theory of evolution to Western societies. 27
27
Benjamin Kidd, Social Evolution (Chicago: Charles H. Sergei
Company, 1894), and Principles of Western Civilisation (London:
MacMillan and Co. Limited, 1902).
28
Kidd, 1984: pp. 107-108, 259-269, 288-289.
Page 22
In his article, Liang Qichao introduced Benjamin Kidd's
main ideas without mentioning Kidd's idea of the economic
domination of the world by the West or his recommendation of
Protestantism. With such a selective introduction, Kidd's
application of the theory of evolution is very similar to
the kind of "public morality" Liang Qichao used to
"rejuvenate" the Chinese people. Both proposed
subordination of individual interests to national interests,
and both endorsed international competition. No wonder
Liang Qichao was interested in Kidd and called him a prophet
of the 20th century.
In his earlier book Social Evolution (1894), Kidd
frequently referred to Karl Marx. On the one hand, Kidd
regarded Marxist socialism as the logical consequence of
Western liberalism, a threat to the existing order and a
liability of the Western race in the coming global
competition. On the other hand, Marx's criticism of
capitalist society was cited approvingly to show the
deceptiveness of the principle of the "greatest happiness of
the greatest number" and to show the looming danger of a
society coming apart due to unabated competition among its
members. In Principle of Western Civilization, Nietzsche
joined Marx in supporting Kidd's arguments. Kidd understood
Nietzsche's "masters," "superiors" or "Ubermenschen" [Kidd
used the German form of "supermen"] in a purely descriptive
and sociological sense. He invoked Nietzsche to support his
own misgivings about universal suffrage, liberalism,
Page 23
democracy and the socialist movement. At the same time, he
29
Kidd, 1902, pp. 128-131. He regarded a theory as
"materialistic" if he thought it was not concerned with the
interests of future generations.
30
Ibid. , pp. 91-94.
Page 24
is good for the future is a synthesis that Yen Fu, Kidd and
Liang Qichao had made.
The note on Nietzsche does not carry much information
about Nietzsche's thought. It might have come from a
Japanese dictionary or textbook. It also shows that Liang
treated Nietzsche as a representative of social Darwinism.
In the note, he called Nietzsche "an extremist advocate for
the right of the strong." He could have used such a
description about any social Darwinist who applied the
theory to internal relations of a society.
The synthesis of social Darwinism and Confucian-
Buddhist values was built on a certain optimism: the moral
order of each society is ultimately compatible with amoral
international competition. Liang Qichao believed that
international competition would bring progress to all
competing nations and the weak nations could become
stronger. Eventually the day would come when all nations
would be equally strong, and then as a natural result a
Page 2 5
moral order would triumph.31 Many years later Liang Qichao
was to reevaluate his own views when this optimistic outlook
was shattered.
In the beginning of 1919, as a renowned veteran scholar
and politician, Liang went on a semi-official journey in
Europe. (Liang left China for Europe on Dec. 28 and returned
to China on March 5, 1920.) In a series of articles written
during his journey, Liang described the devastation of the
war, the economic hardships in the warring countries, and
the confrontation between the working class and the
bourgeoisie. He also gave his diagnosis of Western
societies and expressed new opinions about intellectual
trends in the West.
In 1919 Liang Qichao became more sophisticated about
the West than in his People's Rejuvenation days. He seemed
to have grasped the dialectic of the Enlightenment. On the
one hand, the liberation of men from old superstitions and
autocracy had made industrial revolution and democracy
possible. On the other hand, the "omnipotence of science"
had undermined human values. He pointed to the similarity
of science and fortune telling: Both science and fortune
telling presume the predeterminability and predictability of
31
Liang Qichao, "On the Right of the Strong," Book of Liberty [
lli EJ3 Ir 1 (Taibei: Taiwan Zhonghua Shuju, 1960), pp. 29-33.
Page 2 6
man's fate, either according to their zodiac stars or to
32
Liang Qichao, ed., General Observation and Reflections on the
Journey to Europe (Shanghai: Commercial Press, 1922), vol. 1,
pp. 17-23. His analysis bears similarity with that of
Horkheimer and Adorno. See Max Horkheimer and Theodor W.
Adorno, Dialectic of Enlightenment, trans, by John Cumming (New
York: Continum, 1982).
33
Jbid.
Page 27
thinking. This new direction, Liang thought, would be a
following,
34
Ibid. pp. 38-39.
Page 2 8
Mill's utilitarianism and Jeremy Bentham's theory of the
Page 2 9
remaining years of his life, Liang Qichao taught and wrote
about the Chinese intellectual heritage. As an enlightened
traditionalist, he treasured China's indigenous humanism
while being open to Western thought. He no longer had any
interest in social Darwinism and Nietzsche.
Page 3 0
Chapter 2 A Nietzsche That Is Believable But Not
Lovable:
Wang Guowei and Nietzsche
Page 31
Friedrich Paulsen's System of Ethics.36 In this article he
36
Wilhelm W. Windelband, A History of Philosophy, Authorized
trans, by James H. Tufts, (New York: the Macmillan Company,
1914); Friedrich Paulsen, A System of Ethics, trans, by Frank
Thilly, (New York: Scribners' Sons, 1899).
37
Here he was referring to Liang Qichao's article on People's
Rejuvenation, "The Teachings of Kant - the Greatest Philosopher
in Modern Times," [ < ^ i S fg — j&MW: £. H !£> ] See Liang,
Collected Works, vol. 5, No. 13, pp. 49-60.
Page 32
in politics, why don't they talk about politics instead
of desecrating philosophy and literature?"38
Western philosophy:
38
Wang Guowei, Complete Works of Wang Guowei [ ( J | | ^vr, 4 ^ ^ :
» ] (Taipei: Wenhua Press, 1968), vol. 5, pp. 1737-1738.
39
Ibid.
40
Ibid.
Page 33
Even if one questions the appropriateness of limiting the
horizons of philosophy to non-political and impractical
issues, one cannot help feeling sympathy for Wang Guowei:
too often Chinese students of Western thought were so eager
to apply a few half-digested Western concepts to urgent
social and political issues that they stopped far short of
rigorous philosophic inquiry. Wang Guowei had decided to
venture into this philosophic desert, probably not expecting
to have much impact on the scholarly world, but merely to
open up an oasis.
Wang Guowei, four years younger than Liang Qichao, was
born in 1876. The education he received in his childhood in
the Confucian classics, was not very different from that of
Liang Qichao. But unlike Liang Qichao, whose meteoric rise
through China's civil service examination system and his
association with Kang Youwei made him a national figure
after 1896, Wang Guowei failed his provincial examination in
1894. By 1898 when Liang Qichao was assigned by the emperor
to head the translation bureau of Peking University, Wang
Guowei had to make a living as a clerk for the journal
Current Affairs, which Liang Qichao had started two years
earlier in 1896.
Page 34
Wang also met two exceptional Japanese scholars who gave him
inspiration and guidance in Western thought, especially in
German philosophy.
The Oriental Languages Institute was founded by Luo
Zhenyu and Jiang Fu.41 After the Sino-Japanese war (1894-
1895), Luo and Jiang created an association, the Agriculture
Society, whose aim was to translate European, American, and
Japanese agricultural publications into Chinese. The
Eastern Language Institute was founded in 1898 to supply
translators for the Society. Both Luo and Jiang were
committed adherents of orthodox Confucianism. They were
moderate reformers within the ruling elite, wanting to learn
technologies from the West while defending China's culture.
The choice of instructors for the Institute reflected
its founders' sentiments. The first two scholars Luo
invited from Japan to teach in the institute were admirers
of Chinese culture. The main instructor was Fujita
Toyohachi (1869-1929), an authority on classical Chinese
literature, highly regarded in both Japan and China. The
English instructor was Taoka Sayoji (1870-1912, also known
as Taoka Reiun) who was very critical of Western
nationalism, social Darwinism and the materialist and
mechanistic values of the nineteenth century and looked back
41
Lo Zhengyu (1866-1940) was a philologist, archaeologist, and
scholar of Chinese classics; Jiang Fu (1866-1911) was a
Confucian scholar.
Page 3 5
nostalgically to China's remote past for an aesthetic
socialist vision.42
Wang Guowei was one of the six students the institute
recruited in its first year. The two Japanese scholars were
of critical importance in Wang Guowei's study of Western
philosophy. Wang Guowei's infatuation with German
philosophy began one day in 1899 when he read excerpts of
Kant and Schopenhauer in Taoka Sayoji's writings. At the
time he admired the two German philosophers, but thought
that he would never be able to read them himself because he
did not know their language.43
After graduating from the Oriental Languages Institute,
Wang Guowei was recommended by Luo Zhenyu to serve as editor
in chief of The World of Education. In 1901 or 1902, he
began to study Western philosophy under the guidance of
Fujita Toyohachi, his Japanese teacher at the Eastern
Language Institute. Fujita Toyohachi thought highly of his
Chinese student. He remembered:
42
Masaaki Kosaka, ed., Japanese Thought in the Meiji Era (Tokyo:
Pan-Pacific Press, 1958), pp. 358-360.
43
Wang, Complete Works, p. 1824.
Page 3 6
learning. Very few wanted to study Western
44
philosophy.
much and even wrote a poem eulogizing him, Wang did not
44
Joey Bonner, Wang Kuo-wei: an Intellectual History (Cambridge,
Mass: Harvard University Press, 1986), p.20. The term "new
learning" refers to Western learning.
45
Wang, Complete Works, vol. 5, pp. 1824-1825
Page 37
Pure Reason he found it difficut and he turned to
Schopenhauer and Nietzsche. He was immediately attracted to
Schopenhauer and read The World as Will and Idea twice. He
also read On the Fourfold Root of Sufficient Reason, On the
Will in Nature, and other works by Schopenhauer. He admired
Schopenhauer for his eloquent style and incisive observation
of life. From the summer of 1903 to the winter of 1904,
Wang Guowei recollected, he had Schopenhauer's books with
him all the time. But gradually he found some problems with
Schopenhauer's philosophy.
In an article entitled Comments on Dreams in the Red
Mansion," published a little earlier than his Nietzsche and
Schopenhauer," Wang Guowei cast doubt on a fundamental
principle of Schopenhauer's: the possibility of the
annulment of the Will. According to Schopenhauer's
metaphysics, the Will to Live of an individual is only a
part of the Will to Live of the whole--Nature as thing-in-
itself. Wang Guowei, probably influenced by Eduard von
Hartmann (1842-1906), argued that "unless all human beings
and all other things in the universe annul their will to
live, the will of one man cannot possibly be annulled."46
46
Ibid. , p. 1658
Page 3 8
Oriental, has indicated that human beings can be
instrumental in releasing all other things from suffering.47
He commented:
47
Ibid. , pp. 1659-1661,
48
Ibid.
Page 3 9
'Schopenhauer and Nietzsche,' I first fully explained
this realization.49
49
Ibid., p. 1547.
50
Ibid. , p. 1672
Page 40
that the superman's transcending morality is an extension of
the Schopenhauerian genius's transcending sufficient reason.
Although Wang quoted from Schopenhauer and Nietzsche to
show the similarity between Schopenhauer's aesthetics and
Nietzsche's ethics, he did not seem to realize that
Schopenhauer's argument was built upon a Kantian assumption-
-the division of the world into the phenomenal and the
noumenal. If he had known that the principle of sufficient
reason does not apply because there is a noumenal realm that
defies such reason, he would have realized that the
superman's transcendence of traditional morality has little
to do with genius's transcendence of sufficient reason,
because Nietzsche did not recognize the dual realms of
existence.
Wang Guowei also drew parallels between the symbolic
uses of the image of the child by the two German
philosophers. The quotation of the spirit's three
metamorphoses by Wang is the first Chinese translation of
Nietzsche's words, and is a very respectable one. Wang
understood it as a variation on a Schopenhauerian thesis.
Wang quoted Schopenhauer's comment on the childlike
character of the genius after translating Nietzsche's
passage on three metamorphoses from Thus Spake Zarathustra.
According to Schopenhauer, the child's intellect develops
ahead of its other organs, especially its genitals, so that
its intellect surpasses its will and it can look at the
world with pure objectivity. For Wang Guowei, Nietzsche's
Page 41
superman is a child that is not restrained by morality in
acting, while Schopenhauer's genius is a child that is not
restrained by rational thinking in perceiving and knowing.
After demonstrating his theory of superman as a
development of the theory of genius, Wang went on to show
that Nietzsche's distinction between the superman and the
herd, between the morality of the nobles and the morality of
the slaves is an extension of Schopenhauer's intellectual
and aesthetic elitism. He quoted "On the Morality of the
Petty Men" from Zarathustra and passages from The World as
Will and Idea to show the parallel. Wang concluded that
what Nietzsche accomplished is merely to extend
Schopenhauer's elitism to the field of ethics.
But is Nietzsche's extension of Schopenhauer's
philosophy plausible? Wang Guowei did not even raise the
question. In the latter half of the article, Wang argued
that the two philosophers were not very different after all.
He first quoted two general books about the private lives of
the two German philosophers. By quoting a long paragraph
from Paulsen's System of Ethics describing the
inconsistencies between Schopenhauer's theory and his life,
Wang showed that Schopenhauer led a sensual life despite his
call for the denial of the will to live; that he was selfish
and cruel to others despite his espousal of universal love.
Wang Guowei then quoted a passage from Windelband's History
of Philosophy about Nietzsche's life:
Page 42
What [Nietzsche] sought is happiness, either that of
knowing or that of power. He was exhausted by the
struggle between these two pursuits. When he became
older, he could no longer be satisfied by impersonal
and superpersonal, as for example, intellectual,
aesthetic, and moral values. Instead he tried to
develop his own infinite power in his practical life. .
51
51
Windelband, p. 677.
Page 43
moralities. Since one's genius is proportional to one's
will and intellect, suffering is also proportional to the
magnitude of one's genius. For geniuses such as
Schopenhauer and Nietzsche, small happiness in life could
not console them. They had to seek consolation in
themselves:
52
Wang, Complete Works, vol. 5, pp. 1690-1691.
Page 44
Although Schopenhauer aims at the annulment of will, he
also contemplates in the fourth chapter of his great
book that this annulment could not be final. He
advocates universal love; but it is not the world he
loves but his own world. He advocates annulment of the
will, but it is not real annulment, he is simply
dissatisfied with the present world. Such a view goes
beyond what Buddha says, "all above in heaven and down
on earth, the self is the only master.' It is nothing
short of 'all above heaven and down on earth, the self
is the only thing that exists.' In working out his
theory, Schopenhauer saw himself as Atlas who shoulders
the earth, as Brahma who gives birth to the universe.
Herein lies his metaphysical needs; herein lies his
life-time consolation. Therefore, across the ages,
there has been no one who affirmed the will more than
Schopenhauer does. However, he reveals his true
features only intermittently in his aesthetic theory of
genius .53
53
Ibid. , pp. 1691-1693 .
Page 45
walked on with long strides, allowing his will to
wander playfully in the universe. . . . It is like a
tree: Schopenhauer's theory is its roots reaching deep
and wide in the ground, Nietzsche's theory is its
branches and leaves, rising high into the heavens,
piercing through the clouds. Nietzsche's theory is the
three peaks of Taihua [Huashan, a Chinese mountain in
Shaanxi Province], Schopenhauer's theory is the
mountain's granite. . . .54
Page 46
and doing whatever he enjoyed. When he was awake, he
55
continued with his drudgery.
Ying from the Chinese classic who forced his slaves to work
symbolizes not only the will to live but also other limits
55
Ibid.. The Chinese classic is from Lie Zi, a 4th century B.C.
book; for English translation see The Book of Lieh-tzu, trans,
by A. C. (Angus Charles) Graham, (London: Murray, 1961)
56
Wang, Complete Works, vol. 5, pp. 1693-1695.
Page 47
literary criticism of Chinese poetry, employing
Schopenhauer's and Kant's concepts of "universal forms" of
things, of disinterested contemplation, etc. He also
studied Kant's Critique of Pure Reason three more times,
trying to find an intellectually sound and morally
satisfying system. Meanwhile he continued to be an admirer
of Nietzsche. Merely knowing that Nietzsche had written an
article entitled Schopenhauer as an Educator, he was
57
Wang, "Schopenhauer's Philosophy and his Theory of Education,"
in Complete Works, vol. 5, pp. 1596-1628.
58
Wang, "On the Heavenly Duty of Philosophers and Artists," in
Complete Works, vol. 5, pp. 1748-1752.
Page 48
physically or mentally, to make a living. This is active
suffering. Active suffering is propelled by the "will to
life." There is also "passive suffering"; it refers to the
suffering of ennui, and man pursues various pastimes to
overcome ennui. Once a man succeeds in making a living in
competition, his fundamental will ["will to life"] is
transformed into the "will to power," and he wants to make
sure that his life exceeds other people's "materially and
spiritually." This "will to power" grows out of the "will
to life." Wang Guowei illustrated the theory of "will to
power" with various activities such as chess playing, drama,
art and literature.59
This treatise was Schopenhauerian in its use of certain
terminology. Whatever man's activities are, they serve as a
means of combating suffering. There is, however, a tone of
anti-asceticism and vitalism. First, Wang affirmed that
activities are necessary in order to overcome suffering. He
speculated that passive suffering is much more unbearable
than active suffering. Because active suffering is still a
kind of mental activity, it contains an element of
enjoyment, while the suffering of ennui does not even have
this element. "It is better to [live and] dislike life than
not to live; it is better to dislike activities than not to
Page 49
have activities. . . ."60 The whole article was written to
propose a principle of education.
60
Ibid. , pp. 1795-1796.
61
Ibid., pp. 1802-1802.
62
For example, see Friedrich Nietzsche, The Will to Power,
trans. Walter Kaufmann and R. J. Hollingdale, (New York: Vintage
Books, A Division of Random House, 1968), pp. 95-96 (Section
154-155).
Page 50
much fanfare, accepted Nietzsche's vitalism as a supplement
1907:
Page 51
A study of Wang's writings between 1904 and 1907 indicates
view.
lovable, there may have been another reason for Wang Guowei
64
Much to Wang Guowei's chargrin, even after a major educationl
reform in 1904 when the Qing government abolished the civil
service examination, philosophy was still not included in the
curriculum.
Page 52
chief of The World of Education. Without these Wang would
not have been able to continue his study of Western
philosophy while making a living.
Considering the fact that Wang Guowei's patron Luo
Zhenyu was very critical of Western values, one suspects
that Wang's respect for Luo might have influenced his
decision to stop studying Western philosophy. It is
surprising that after writing "Schopenhauer and Nietzsche,"
Wang Guowei seldom mentioned the names of these two
philosophers in his writings even when he was apparently
applying their concepts. Could Luo Zhenyu's views have any
bearing on this? No answer to this question can be found in
Wang Guowei's own writings. But Luo Zhenyu took credit for
turning Wang Guowei away from Western thought.
After the 1911 revolution, Wang Guowei followed Luo
Zhenyu to Japan. According to Luo Zhenyu, upon their
arrival in Kyoto, Luo persuaded Wang to study sinology as a
means of preserving the Confucian tradition. In a
conversation between them, Luo Zhenyu attributed the decline
of Confucianism to two factors. The first was that the
Confucian scholars of the past three centuries had
questioned the authenticity of the Confucian classics; the
second was the importation of Western thought:
According to Luo,
Western philosophy.
65
Wang Guowei wrote in his "Nietzsche and Schopenhauer," that
both Schopenhauer and Nietzsche attempted to replace the old
culture with a new culuture.
66
Luo Zhengyu, "A Biography of Wang Zhongque from Haining," [ \
JM 3£ ' $5 Hi 31/'S W: & ft ] in Wang, Complete Works, vol. 16,
pp. 7019-7022.
Page 54
inscriptions on oracle bones and the genealogy of the royal
family in remote legendary times. They are totally devoid
of any philosophic or aesthetic overtones. It seems that
Wang Guowei consciously avoided Western philosophy. Kano
Naoki, a Japanese scholar who knew him well, recollected:
Bonner, p. 160.
Page 55
Guowei's loyalist sentiments: he was shocked at the recent
mistreatment and humiliation of the abdicated Qing monarch
at the hands of a military strongman. Others attributed it
to tensions in the personal relations between Wang Guowei
and Luo Zhenyu, now that they had become inlaws from the
marriage of Wang's son and Luo's daughter. But could Wang's
suicide be the result of a spiritual crisis? Was he
disillusioned with the kind of scholarship he had engaged in
for so long? Did he finally realize that seeking factual
certainty in China's antiquity could not assuage existential
suffering? Perhaps Nietzsche's contempt for "pure"
scholarship is not without good reasons.
Page 5 6
Chapter 3 From Nietzsche to Bolshevism:
Chen Duxiu and Li Dazhao
Page 57
and Japan. But during the period of the New Culture
69
For example, see Vera Schwarcz, The Chinese Enlightenment: the
intellectuals and the legacy of the May Fourth Movement of 1919
(Berkeley: University, of California Press, 1986). The New
Culutural Movement is also referred to as the "May Fourth
Movement." But the latter term is sometimes used in a narrower
sense, referring to the nation-wide mass protest in the few
months following the May Fourth student demonstration in Beijing
in 1919.
Page 58
household names for Chinese readers. Nietzsche may not have
been the most often mentioned, but he was exceptional in
that he was referred to with veneration by all leading
intellectuals.
In the initial stage of the New Culture movement, the
general interest in Nietzsche was not based on any better
understanding of his philosophy. Wang Guowei had stopped
discussing Western philosophy by 1911. It would take nearly
a decade, until 1920, for another Chinese scholar to make
scholarly enquiries into Nietzsche's philosophy.70 Neither
was there any evidence that those who talked about him were
inspired by Nietzsche as a result of reading Nietzsche's
writings before Lu Xun appeared on the scene in 1918.71
Throughout the period of the New Culture movement, most
writers had only rudimentary ideas about Nietzsche's
thoughts. For them, he served as a symbol for a set of
values: individualism, a critical spirit, rebellion against
tradition and the establishment.
See Chapter 5.
See Chapter 4.
Page 59
after returning to China from the US. Compared to other
72
Hu Shih, "The Meaning of the New Thought," [$fJH}H3(!ft!ict£ ' <S9
M^Cfe} W> — H i in Writings of Hu Shih, (Shanghai: Ya Dong Tu Shu
Guan, 1930), vol. 1, pp. 728-729.
73 p o r e x a m p l e , a n early e d i t i o n of T h i l l y ' s h i s t o r y of
philosophy treated William James, John Dewey and Nietzsche as
belonging to the same tradition. See Frank Thilly, A History of
Philosophy (New York: H. Holt and Company, 1914), pp. 566-576.
Page 60
bring anything new to his common sense proposition. His
in China.
Guo Moruo was the best known poet in the New Culture
Soon Guo was swept into the "Great Revolution" when the
74
Guo Moruo, "An Ode to Bandits," in Goddes (Shanghai: Taidong
Book, 1921), pp. 161-166; Guo Moruo, trans., "Zarathustra and
others," in Creation Weekly, No. 1 to No.39, (1924) [ ( J J i BIRJ
JSfe »]
75
Guo Moruo, "Words and Self-reliance," Works of Guo Moruo [ ^
^}CM ] (Beijing: People's Literature Press, 1959), pp. 71-75.
(Originally written on November 29, 1924.)
Page 61
individualistic poems and gave up translating Thus Spake
Engels.76
76
During that era, due to political reasons, it was not uncommon
for writers to edit their earlier works when they were
republished. In the early'editions of the "Ode to the Bandits,"
the three "bandits of social revolution" were Bertrand Russell,
Francis Galton and Vladimir Ilyich Lenin.
Page 62
journal's founder, called upon Chinese youth to "be
independent, not servile. . . progressive, not conservative.
. . dynamic, not passive. . . cosmopolitan, not
isolationist. . . utilitarian, not emptily formalistic. . .
scientific, not (merely) imaginative." Chen invoked
Nietzsche to support the first of the six pairs of
qualities--"Be independent, not slavish,"
77
Chen Duxiu, "To Youth," New Youth, vol. no. 1 (1915). The
translation is from Ssu-yu Teng, China's Response to the West,
pp. 239-251.
Page 63
revolutionaries since the early 1900s.78 As an active anti-
Slaves are not born slaves. That the Chinese are born
slaves is due to the influence of three thousand years
of slave history, thousands of years of slave customs,
numerous generations of slave education, many slave
philosophies. All of these were handed down from
generation to generation, and developed into a
nature.79
Page 64
it is also true that in Chen Duxiu's view Chinese
Nietzsche:
80
Chen Duxiu, "The French Nation and Modern Civilization," [ $z
M M S 1M #1 ifitS ^C^M ] in Selected Writings of Chen Duxiu
(Beijing: Sanlian Books, 1984) [jf JS ' H ffl fr i£ ' < [$C$I l§:£
^pKHiHl } 1, PP • 79-81. Originally published in New Youth, vol.
1, no. 1 (Sept. 15, 1915).
Page 6 5
that Chen's knowledge of Nietzsche's philosophy or Western
doctrines into three schools. Two are from the West: the
81
Chen Duxiu, "The Differences in the Basic Ideas of Western and
Eastern Nations," [j|[j?fj3; M tit 2fc ,1H $!;£. ZrE=§?] in Selected
Writings, pp. 97-100. Originally published in New Youth, vol. 1,
no. 4 (December 15, 1915).
Page 66
superman, and finally into German militarism. The latter
Confucianism.
82
Chen, "The Definition of Morality and Schools of Moral
Teachings," VM'0 ~Z- H ^ $ ^ H WtM SO 1 in Selected Writing,
pp. 194-195. Originally published in New Youth, vol. 3, no. 3,
(March 17, 1917) .
83
Ibid.
Page 67
egoism was an "unshakable truth." It would be a lie for
that is, to leave the wheel of life and death, and to become
mankind's egoism."
84
Mo Di, a 5th century B.C. philosopher, was the founder of
Mohist School. His teaching was recorded in the book, Mo Zi.
Yang Zhu was the founder of Yang Zhu school. His own writings
have been lost, but some of his ideas are known through the
words of his other critics such as Mencius.
Page 68
partial" to advocate "sacrificing oneself for others." He
85
Chen, "The Essence of Life," [ A 4 R ^ 1 in Selected Writings,
pp. 239-240. Originally published in New Youth, vol. 4, no. 2,
(February 15, 1918).
86
Cf. page 51.
Page 69
On the one hand, he believed that the French nation and
President Woodrow Wilson represented a noble idealism for
democracy, justice and peace; on the other hand, he believed
that the War was something that would bring enormous
progress to Europe.
The events of 1919 ended Chen's wavering. On February
2, 1919, Chen condemned the five Powers' monopoly of post-
war solution and the exclusion of Belgium from decision
making. He called the Allies' espousal of justice a "mask."
One week later, he called attention to the murder of
Liebknecht:
87
Chen, "Where Is Justice?" [& SfRprE] in Selected Writings, p.
342. Originally published in Maizhou Pinglun, [iEgr j^J ff^ |§) ] no.
7. (February 2, 1919).
Page 7 0
cruelty, and selfishness, that are similar to those of
other animals.88
88
Chen, "What Shall We Do?" [$% {f^MM &W. ? ] in Selected
Writings, p. 380. Originally published in New Youth, vol.6, no.
4, (April 15, 1919) .
89
Chen, "Christianity and the Chinese," [lHllifc JS| 4 1 U S A ] in
Selected Writings, p. 482-489. Originally published in New-
Youth, vol. 7, no. 3, (February 1, 1920).
90
Ibid.
Page 71
socialism was not only a political action but also a moral
decision.
Due to Chen Duxiu's deep-rooted antipathy to Chinese
culture, he did not recognize common features between the
Judeo-Christian tradition and the Confucian moral tradition.
He continued to criticize the Chinese moral tradition, but
on different grounds. Before he had accused the Chinese
culture of lacking individualism; now he attributed the
"decadence of the Chinese" to "an absence of pure aesthetic
and religious emotions in the sources of Chinese culture."91
91
Tbid.
Page 72
referred to as "the Southern Chen and the Northern Li," for
Li Dazhao was more influential in Beijing and northern
China; Chen Duxiu was more influential in Shanghai and
southern China. After returning to China from Japan in the
summer of 1916, Li started Morning Bell, a newspaper
propagating new thought. In Morning Bell, Li Dazhao wrote
two articles, one introducing Leo Tolstoi, the other,
Friedrich Nietzsche. Li had an unbounded admiration for
Tolstoi. He adored Tolstoi's personality and identified
with his moral values, and especally his compassion for the
downtrodden peasants. Li recommended Nietzsche mainly
because he liked Nietzsche's critical and rebellious spirit.
How Nietzsche was conceived by Li can best be illustrated by
his own words:
Page 73
thought life existed only for the sake of art; he was
then influenced by Paul Ree, and shifted his emphasis
to intellect; later he combined art and intellect,
laying foundations for individualism by using will and
creativity as key elements. He fiercely attacked
nineteenth century philistinism and materialism, saying
that the true meaning of life was obscured by the
rhetoric of religion, morality, fraternity and
humanism; [people] wore the mask of hypocrisy to seek
compromise and contentment, as if trapped in a den of
disease and vice. Nietzsche proposed a philosophy of
superman, advocated heroism, praised the enjoyment of
power, glorified the noble personality, and propagated
the gospel of war. He intended to guide modern
civilization into the realm of a new idealism.
Nietzsche's teaching was capable of revitalizing the
degenerate and the decadent. Since our nation is
extremely formalistic, very conformist, and confined by
the morality of slaves, Nietzsche's teaching will have
the special effect of enlivening the spirit of our
youth, and of boosting our people's courage. 92
92
Li Dazhao, "An introduction to Leo Tolstoy," [JY Wi^S K rEI
^ ] in Selected Writings of Li Dazhao (Beijing: People's Press,
1984), pp. 186-187, Originally published in Morning Bell, August
20, 1916; "An introduction of Friedrich Nietzsche," [ T ^ ^ S ^ A / b
7|<] in Selected Writings, pp. 188-189, Originally published in
Morning Bell, August 22, 1916.
Page 74
and heroism. In the case of Li Dazhao, Nietzsche and
Tolstoi were not conflicting moral forces but supplementary
human qualities.
Li Dazhao was among the first to welcome the Russian
Bolshevik Revolution and to introduce Bolshevism to China.
The Bolshevik Revolution was seen by Li Dazhao as an
embodiment of the values of universal love, the sacredness
of labor and of the peasants; and as a heroic rebellion
against oppression and injustice in Russian society, and
against international power politics. Choosing Bolshevism
does not constitute a revision of his ethical view, but only
brings Li Dazhao's admiration for Tolstoi and Nietzsche to
its logical conclusion.
Li Dazhao was one of the co-founders of the Chinese
Communist Party in 1921 and died a martyr in 1927. His
noble character has been respected even by his political
enemies. The two introductions he wrote in 1916 might not
be exact portraits of Tolstoy and Nietzsche but they served
well as ideal types Li Dazhao lived up to.
Chen Duxiu's and Li Dazhao's turning to Bolshevism
epitomized a general change of intellectual atmosphere in
China. At the beginning, the New Culture movement was
basically an iconoclastic movement aimed at China's
political, social and moral traditions. The other side of
the movement was a consensus among its leading figures that
"Mr. Democracy" and "Mr. Science," in Chen Duxiu's words,
would replace ancient sages as the Chinese nation's guides.
Page 75
They looked up to European democratic nations and the United
States as models for China. Associated with this consensus
there was a belief that the Great War was fought between
democracy and autocracy, between aggression and
international justice. Near the end of the war, there was
an intense anticipation of an emerging world order of
justice and peace.
The exclusion of small countries from decision making
in the peace settlement and the Power's decision to let
Japan keep a former German colony in China shocked the
Chinese. When news reached China on May Fourth of 1919 that
Chinese governmental representatives were going to accept
the peace settlement, students from Beijing University and
other universities took to the streets and rallied against
what they perceived as their government's "selling out." In
the next few months, the student protest spread to other
social strata and other cities, and turned into a national
mass movement. The government was forced to dismiss two
cabinet members to pacify the public. The May Fourth event
was a turning point for the New Culture movement. It
signaled the coming of age of mass participation and a shift
of emphasis from individual emancipation to socialist and
nationalist aspirations. Many intellectuals like Chen Duxiu
no longer treated the captitalist West as their model to
reform China. Instead, they turned to the Bolshevik Russia
for inspiration. From then on, historians, especially those
Page 7 6
who welcomed this change, would refer to the New Culture
movement as the "May Fourth Movement."
The spread of Bolshevism did not immediately cause
Nietzsche to be out of fashion. In the early years of the
Chinese communist movement, the Chinese left-wing
intellectuals were not dogmatic and were open to non-Marxist
ideologies. In the early 1920s, due to the Nietzsche-
inspired short stories and essays by Lu Xun, the systematic
introduction to Nietzsche's philosophy by Li Shicen, and the
Chinese translations of excerpts of Thus Spake Zarathustra,
there was a new surge of interest in Nietzsche.
Page 77
Chapter 4 Lu Xun: China's Nietzsche?
Page 7 8
Nietzsche.93 He spent his first two years in Japan learning
Nietzsche.
who lived with Lu Xun during this time, Lu Xun was mostly
93
Ito Toramaru, "Early Lu Xun's View of Western Culture-Japan's
Nietzsche and Lu Xun's Nietzsche (an Outline)" [f^H Jj^^L ' " -?•
mmmmfricit m mm) -u*tm&mmffim&»i in Trends
in Lu Xun Studies (monthly), [ || ;®ff ;%lft S ] 1986, no. 11, p. 34.
94
Japan's medical education, as that of many professions, was
modeled on that of Germany. German was a required course for all
students.
95
Zhou Xiashou, People and Events in Lu Xun's Early Life, [ 18-jEl^u]
$£ ^ ] (Shanghai: Shanghai Chuban Gongsi, 1953.3), pp. 390-391.
Page 7 9
Spake Zarathustra. In the 1930s, he encouraged and
and autocracy. Once the old problems were solved, its cure
96
See The Diary of Lu Xun, August 11, 1925 and September 12,
1925, in Complete Works of Lu Xun (Beijing: Renmin Wenxue,
1981), vol. 14, pp. 557, 562; and Xu Fancheng, "On Thus spake
Thurathustra_, " in Lu Xun Yenjiu Ziliao (19), [^^tWt ' " ( !§£ H"
^£ !£ £| » H e " " (UMR9u'M%% (10) » ] (Beijing: Zhongguo Wenlian
Chupan She, 1987), pp. 142-143.
Page 80
their life, the root of all their existence, and even
apply it to all spiritual matters. 97
97
Lu Xun, "On Cultural Extremism," in Complete Works, vol. 1,
p.48.
98
Ibid. ,pp. 50, 46.
99
Ibid. , pp. 55, 56.
Page 81
Lu
human state [AS]]-" Xun summarized the means to
achieve this goal succinctly in two phrases: "exalt
individuals, and expand spirituality."100
Lu Xun did not hide the fact that his "On Cultural
Extremism" was inspired by Nietzsche. The anti-democratic
tendency of the article came from Nietzsche's superman
concept and Nietzsche's idea that the goal of civilization
was to produce the best exemplars of individuals. When he
criticized the self-pursuing materialism of the West and of
the Chinese Westernizers, he also referred to Nietzsche. Lu
Xun gave an abridged translation of "The Land of Education"
from Thus Spake Zarathustra:
100
Tbid. , pp. 56-57.
101
J b i d . , p . 49.
P a g e 82
something of a European Qu Yuan, who was not tolerated by
came not only from Nietzsche but also from the Chinese
102
52.
Page 83
Lu Xun's arguments for individuality and spirituality
103
Ibid. , .p. 57
104
Lu Xun, "On the Power of Satanic Poets," [J§S JSIvf^ |&] in
Complete Works, vol. 1, p. 66.
Page 84
spirit against social convention and foreign domination. Lu
songs:106
105
Ibid., p. 63. Lu Xun's translation was slightly different
from the original. For English translation of the same passage,
see Walter Kaufmann, Portable Nietzsche (New York: Penguin
Books, 1976), p.323.
106 T h e r e w a s n o d i s t i n c t i o n b e t w e e n p o e m s a n d songs in t h e e a r l y
h i s t o r y of C h i n a . P o e m s w e r e simply r e c o r d e d s o n g s .
107
In Chinese classics, the "voice of mind and heart" ['£* St? ]
refers to language.
108
Ibid. , p. 63.
Page 85
This theory echoed Nietzsche's theories about Greek tragedy
foreign countries."109
to Nietzsche:
109
Ibid. , pp. 66-68, 65.
110
Ibid. , pp. 66-68.
Page 8 6
evil are different, their thirst for power is the
same. l n
day" coiled around his soul "like a giant venomous snake." 112
at first, but then the "New Culture movement" came and the
111
Ibid. , pp. 77-79 .
112
Lu Xun, "Preface to Cheering from Sideline, " Lu Xun, Diary of
a Madman and Other Stories, trans, by William A. Lyell, (South
Orange, New Jersey: Seton Hall University Press, 1990), p. 25.
Page 87
age of "spiritual fighters" dawed upon China. In 1918, Lu
Xun was invited to write for New Youth. His short stories
won him immediate national recognition. When he died in
193 6, he left behind twenty-five stories, hundreds of
essays, and ten volumes of translations.
As a mature thinker and writer, Lu Xun continued to be
influenced by Nietzsche, but he no longer accepted every
word of Nietzsche's as he did earlier. When commenting on
his earlier stories, Lu Xun acknowledged influence from
three Western writers: Nikolai Gogol, Leoni Andreev, and
Friedrich Nietzsche. He attributed the Chinese readers'
enthusiasm for his earlier stories to their lack of
knowledge of European continental literature:
P a g e 88
"Diary of a Madman" was the first story Lu Xun wrote
for the New Youth in May of 1918. While its title was
borrowed from Gogol, the portrayal of a sober-minded man who
is persecuted as a madman because he sees through the
madness of his world was inspired by Zarathustra. In this
story, the madman realizes that he lives in a dog-eat-dog
[the story used the image of man-eat-man] society. He
preaches to his brother and others in the tone of
Zarathustra:
Page 89
Change this minute! Change from the bottom of your
hearts! You ought to know that in the future they're
not going to allow cannibals in the world anymore.114
Page 90
courage to resist oppression and injustice, and have
perseverance and wisdom to continue their fight against all
odds. "Real human beings" share a trace of tragic heroism
with Nietzsche's supermen; but that is all. The Madman's
preaching is Lu Xun's creative appropriation of Zarathustra.
Similar cases are seen elsewhere in Lu Xun's writings.
For example, Nietzsche believed that "the goal of humanity
cannot lie in its end but only in its highest exemplars."115
This proposal, at best, is incompatible with the ideal of
democracy, and at worst, it can justify the exploitation of
the majority in a society by a minority of elites. Lu Xun
applauded this view when he was a student in Japan; now as a
mature writer, he had his own opinion on the subject. In a
lecture delivered in 1924, Lu Xun discussed the relation
between genius and public. The premise of his discussion
was that the Chinese public clamored for geniuses among
writers and artists. Lu Xun told his audience that the
critical issue for China was not to conjure up genius from
nowhere but to create a public capable of producing genius,
115
Friedrich Nietzsche, Untimely Meditations, trans, by R.J.
Hollingdale, (Cambridge and New York: Cambridge University
Press, 1983), p. 111.
Page 91
flowers and trees, just as good troops were to
Napoleon. 116
words.
116
Lu Xun, "Before there is a genius, " [ 7^ ;j=j^C ~3{ A^L BU ] (A speech
to the alumni of Beijing Normal University's Middle School on
January 17, 1924), in Selected Works, trans. Xiangyi Yang and
Gladys Yang (Beijing: Foreign Languages Press, 1956)vol.2, p.
95-100.
117
Jbid.
Page 92
In this lies the strength of the soil and its great
expectations, as well as its reward. For when a
beautiful blossom grows from the soil, all who see it
naturally take pleasure in the sight, including the
soil itself. You need not be a blossom yourself to
feel a lifting of your spirit--provided, always, that
the soil has a spirit too.
You shall build over and beyond yourself, but first you
must be built yourself, perpendicular in body and soul.
You shall not only reproduce yourself, but produce
something higher. . . . You shall create a higher
body, a first movement, a self-propelled wheel--you
shall create a creator. . . 118
118
Nietzsche, Portable, p . 181-183.
119
Lu Xun, Thirty Years' Writings, v o l . 1, p . 13-14
P a g e 93
that in the Chinese family, Confucian moralities such as
duties, obligations, and obedience are imposed on children
but the most important element of parental-child
relationships--"love" is missing. He proposed that fathers
should be not authoritarian but loving and encouraging. For
children, the parents should "give healthy birth, best
education, and total emancipation." Through the sacrifices
of the parents, children would grow into human beings better
than their parents.120
That Lu Xun was fond of Zarathustra was also
demonstrated by Lu Xun's frequent use of images and terms
from Thus Spake Zarathustra. The titles of Lu Xun's prose
poems "The Beggar," "Farewell of the Shadow," and "Wanderer"
are reminiscent of such sections as "The Voluntary Beggar,"
"Shadow" and "Wanderer" in Thus Spake Zarathustra. The
title of his essay "Night Song" might also have come from
"Night Song" in Thus Spake Zarathustra. Lu Xun called
conservative writers "the virtuous and the upright" or the
"preachers of death," all of whom are echoes of Thus Spake
Zarathustra. On most of these occasions, the ideas conveyed
were not Nietzsche's but Lu Xun's. For example in an essay
written in memory of students massacred by the government,
Lu Xun wrote: "Lies written in ink never disguise facts
120 121
Ibid., p. 114-128. Lu Xun, "More Roses without Blooms,
Selected Writings, vol. 2, p. 260.
Page 94
written in blood. Blood debt must be repaid in kind."121
Such rhetoric did not exist previously in Chinese
literature. It might be a variation on Zarathustra's words:
"Of all that is written I love only what a man has written
with his blood. Write with blood, and you will experience
that blood in spirit."122 In cases like this, Nietzsche's
influence on Lu Xun was limited to rhetoric.
Lu Xun turned to the Chinese Communist movement much
later than Chen Duxiu, Li Dazhao and most other writers of
the New Culture movement. Due to Nietzsche's influence, Lu
Xun was very critical of Western culture from the very
beginning, and therefore he was not traumatized by the
events of 1919 as other intellectuals were. In his writing,
he applauded the independence of several central European
countries as achievements of the Paris conference. And he
warned the Chinese people not to overlook their own moral
degradation while pointing fingers at Western powers. To
his grief, Chinese intellectuals and society in general were
galvanized politically after 1919; an age of cultural
enlightenment gave way to a period of social-political
agitation. From 1922 t-o 1925 Lu Xun became increasingly
pessimistic about China's future. Lu Xun did not believe
that a miraculous transformation could occur in China
through political means. He thought that the primary issue
was the people's mentality, not political structure. Or in
Page 95
his word, "entrusting family matters to slaves comes to no
123
Lu Xun, "Letters to Xu Guangping," (March 30, 1925) in Thirty
Years' Writings, Vol.7 pp.35-37.
124
Ibid.
Page 9 6
most vitriolic words. In the aftermath of the massacre, he
1936.125
Page 97
faciliated by his discovery of Nietzschean themes in Soviet
writers' works.
Lu Xun's interest in Russian literature went back to
his student days in Japan. Throughout his life, he
translated more works of Russian or Soviet writers than from
any other country. From early on, Lu Xun's understanding of
Nietzsche was influenced by Russian literature. One such
work was Michael Artsybashev's "The Worker Sheveriov." Lu
Xun always associated Sheveriov with Nietzsche, and his
criticism of Sheveriov could be viewed as his criticism of
Nietzsche too. In 1920, Lu Xun had referred to him as a
"Nietzschesque man of strength." Later in 1926 he realized
that Sheveriov's rebellion near the end was empty and
horrible, since Sheveriov "hated everything and destroyed
everything." Lu Xun's later criticism of Nietzsche's
philosophy reflected the same thinking:
Page 9 8
literature. It was not "spirit fighters" or "Satanic poets"
officials who attacked the old order not with pens but with
moral concerns that they cannot act. Lu Xun might not have
127
Lu Xun translated Anatoly Lunacharsky's "Don Quixote
Liberated,"(1931.11), Alexander Fadeev's The Rout, (1931.10) and
other Soviet writers' works. He also recommended Soviet
literature in his essays. For Lu Xun's translation of Soviet
literature, see Shiga Masatoshi, "A Study of Lu Xun's
Translation," [^ $f? JE ^f ' H-XtS^ IP W "%\ in Tenri Univerity
Journal [^ H T ^ P H #§], no. 19 (1955), pp. 71-92.
128 p o r N i e t z s c h e ' s influence in Russia, see B e r n i c e G l a t z e r
Rosenthal, ed., Nietzsche in Russia (Princton, NJ: Princeton Un.
Press, 1986); and Nietzsche and Soviet Culture: Ally and
Adversary (Cambridge University Press, 1994).
Page 99
their early encounter with Nietzsche certainly added a
Xun's relations with the Communists were not easy. When the
129
In answering a questionnaire, Lu Xun acknowledged the role of
Soviet literature in his turn to Communism. He said that he had
been suspicious of the Bolshevik revolution and unsure of the
future of the "new society," but later he was impressed with the
success of the Soviet Union. Of Soviet literature, he preferred
books about fighting to those about construction. Lu Xun,
Thirty Years' Writings, vol. 8, p. 20. [ ^MV&'X^iffl ]
130 p o r e x a m p l e , they i n t i m a t e d that L u X u n w a s a T r o t s k y i t e .
Page 100
his last few months in agony and anger. He seems to have
known that those "slave overseers" would continue to use him
after his death, and, with Nietzschean contempt for them, he
wrote in 1936, shortly before his death:
131
Lu Xun, "Jotted in the Mid-Summer," in Selected Writings,
vol. 4, p. 303.
Page 101
continuing the cause of Lu Xun, whom he exalted as "the
great banner bearer of the proletarian cultural revolution."
Those Communist agents who plotted against Lu Xun
became the dominant figures of China's cultural elite when
the People's Republic was founded in 1949. They praised Lu
Xun in most extravagant terms, while using their power to
cover up the fact that their relations with Lu Xun were by
no means cordial. In 1966, when they became the first
victims of the Cultural Revolution,"Persecuting Lu Xun" was
among their gravest "crimes."
Page 102
Chapter 5 To Rebel Is Justified: Young Mao Zedong
and Nietzsche
Of Nietzsche admirers of the May Fourth period, Mao
Zedong was to play the greatest role in China's later
developments. Mao Zedong was born in 1893 in Shaoshan, a
village in Hunan Province. Between 1900 and 1906, Mao
Zedong studied Confucian classics under private village
tutors. His father, a well-to-do landholder, was not
supportive of his son's aspiration for further education.
Mao Zedong was unable to continue his education until 1910
when, against his father's will, he managed to attend a
higher primary school at the age of 17 among students much
younger than he. Next year, through a teacher's
recommendation, Mao went to Changsha, the provincial capital
of Hunan, to study in a secondary school. When the 1911
Revolution broke out, he enlisted himself in the
revolutionary army for a few months. He did not have a
stable study environment for another two years until he was
admitted into the Provincial Fourth Normal School in 1913,
which was soon merged with the First Normal School. It is
during the next few years in the First Normal School that he
received most of his formal education.
Page 103
sources, both Chinese and Western. Mao Zedong had a
predilection for China's Legalist tradition. In secondary
school, he was once highly praised by his teacher for
writing a paper on Shang Yang, a Legalist reformer of fourth
century B.C.. He also enjoyed reading On Evolution and
other books written by Yen Fu and was influenced by social
Darwinism. Of contemporary writers, Mao Zedong was most
impressed by Liang Qichao. When he was in higher primary
school, Mao Zedong read Liang's writings with such
enthusiasm that he could recite many of them. In 1917 when
Mao Zedong, with a friend, organized a student
association, he named it "Study Society of People's
Rejuvenation," apparently inspired by Liang Qichao's idea
that China would become a strong nation only after its
people were rejuvenated. When the New Culture movement
began, Mao Zedong read New Youth and other progressive
journals avidly and became an admirer of Chen Duxiu, Lu Xun
and other leading literary figures.
Page 104
of Chinese translation Mao used miraculously survived all
the tumultuous years. From notes written on the book, it is
known that young Mao Zedong was an admirer of Nietzsche.133
German philosopher Friedrich Paulsen might be an
unfamiliar name to many readers in our time, but he was
quite influential in the beginning of this century and his
book system of Ethics was the first systematic introduction
of Western ethics ever published in Chinese. Between 1917
and 1918, Mao Zedong studied this book and his enthusiasm
for the book is undisputed: his marginal notes number about
ten thousand Chinese characters, while the book itself is
about a hundred thousand Chinese characters long.
The translator of Paulsen's book, Cai Yuanpei, was a
highly respected scholar, political activist, and educator.
Cai Yuanpei published the book in 1909 while studying in
Leipzig. He based his translation on a Japanese edition
instead of the German original. The Japanese translation,
in its turn, was a partial translation of an English version
133 There are two stories about the book. According to Li Rui,
Paulsen's book, along with Mao's other books, had been kept at
his parents' house in Shaoshan. In 1927 when the right wing of
KMT began to purge the Communists, Mao's family burned most of
Mao Zedong's diaries, notebooks and books. Only this book and a
notebook were rescued by a friend. See Li Rui, Comrade Mao
Zedong's Early Revolutionary Activities (Beijing: Chinese Youth
Press, 1957) [ $ $ » (^ # JiCf^ 6 W $ 3 1 % ft %j » ]ftj£: \ S tB
ftKriUpp- 37-42. According to another source, one of Mao's
classmates borrowed the book from Mao and kept it for many years
before he returned it to Mao Zedong in 1950. See Gao Jucun and
others, Young Mao Zedong (Beijing: Publisher for Historical
Sources of the Chinese Communist Party, 1990) [ iKB^j ^»f ' ^ll^k »
mm m > m&m, m^mm itM^^m &im mm^t] .
pp. 48-49.
Page 105
by Frank Thilly.134 Before Cai Yuanpei went to study in
comments.
Page 106
of the nineteenth century. He was dismayed to notice the
spell Nietzscheanism cast over the contemporary Germans,
especially young Germans. His book can be viewed as an
attempt to roll back the kind of "moral nihilism"
represented by Nietzsche as well as the pessimism
represented by Schopenhauer. Paulsen tried to revive
Europe's old values, which could, he thought, be achieved by
combining Hellenic humanism with Christian holiness.
Paulsen saw in these two sets of values a common feature:
what Nietzsche called "ascetic ideals."
In the introduction of Paulsen's book, what caught Mao
Zedong's attention was the part referring to Nietzsche.
Paulsen cited Nietzsche, the youth culture, and socialism as
symptoms of cultural nihilism and a continuation of a
misguided Enlightenment. He presented his book as an effort
to ward off this anti-traditional trend without resorting to
obscurantism. What Mao read is not the real Paulsen but a
transformed Paulsen who, after a three-step interpretation
and translation (German-English-Japanese-Chinese), embraced
the spirit of the Enlightenment and extolled the kind of
iconoclasm characteristic of his time. There is no better
way to describe this miraculous metamorphosis than to put
side by side an English and the Chinese translation of the
same paragraph. [To facilitate further discussion, Mao's
marginal notes are inserted in the Chinese translation
within square brackets].
Paulsen's words as translated by Thilly:
Page 107
The present is characterized by a strong desire to
reject a priori all the old accepted truths. There are
many symptoms of this desire: think of the avidity with
which Friedrich Nietzsche's oracular utterances
concerning the necessary transformation of all values
(die Umwertung aller Werte) are received by the young,
as well as of the violent condemnation by the social
democracy of all existing political and social
institutions. A passionate mania for the new and
unheard-of, in thought, in morals, and in modes of
life, has taken hold of our times. It is utterly
useless to appeal to authority and tradition; this
mania is nothing but an outbreak of free individual
thought, which has been repressed so long, and made
distrustful by coercion; it is the reaction against the
school, which forced men not to think, but to
memorize, against the church, which asked them not
think, but to believe. These are the symptoms of the
Aufklarung, the Aufklarung which was long since
reported dead; it has come back to life and has taken
hold of the masses, of the young men especially, of
course; they want to do their own thinking and mould
their lives, and not to be governed blindly by the
traditional thoughts and actions of others. And to
this they have a perfect right; . . . It will be the
business of ethics to invite the doubter and the
inquirer to assist in the common effort to discover
fixed principles which shall help the judgement to
understand the aims and problems of life. . . .
Perhaps he will then find that much of what he was
about to cast aside, as a mere command of caprice, is
rooted in the very nature of things, and consequently
also in his own will.136
Page 108
The Chinese translation with Mao's marginal notes in bold
type face and in brackets reads:
Page 109
purpose and task of life and to give it a foundation in
free investigation.137
137
Shram, 1992, pp. 193-194.
Page 110
tradition and against established order. That Nietzsche was
and that Otto von Bismarck and William II were two of his
and poverty.
Page 111
with achieving social justice through revolutions as Mao
was; Mao had no such subtlety or profundity in philosophic
speculation, or any aesthetic interests in music or art as
Nietzsche did. On the other hand, Mao did show a remarkable
affinity to Nietzsche in his general outlook of universe and
human life, in his volitionary view of history, his advocacy
of a dynamic life and his amoralism. Mao's marginal notes
on Paulsen's Ethics reveal that he was much closer to
Nietzsche than to Paulsen in cosmology and moral philosophy.
Included in the Chinese version and quite well
translated is a section that discusses the issue of "death."
Without mentioning the name of Nietzsche, Paulsen tried to
defend traditional values against a Nietzschean theme: God
is dead, and men have no after-life; the whole set of
traditional values is indeed left without a foundation.
Paulsen attempted to trivialize the whole issue by
making a distinction between "the finite" and "the infinite"
God. He said,
139
Paulsen, 1899, p. 338.
140
Schram, 1992, p. 251.
Page 112
If God is reduced or expanded to "the Infinite One," (or as
the Chinese translation put it, the "infinite reality,")
then Nietzsche's pronouncement that "God is dead," if not
totally absurd, has lost much of its weight. If men, by
their very nature, are "finite" beings, then the lack of an
after-life, or men's eventual death does not constitute a
reason for moral nihilism, on the contrary, it is even a
precondition of a moral life. As Paulsen put it: Death
enables men to live a historical life; death makes relations
of love and caring between parents and children possible;
the death (of individuals, institutions, nations etc) makes
renovation and evolution possible; and despite their
mortality, men can pass their achievements on to their
descendants, etc.
141
Paulsen, 1899, p. 338.
Page 113
very clearly."142 Mao made comprehensive remarks to express
his own views on life and the universe, which he believed he
shared with Paulsen. But these views are in fact a
refutation of Paulsen on a quasi-Nietzschean ground.
Mao refused to accept any distinction between the
"infinite" and the "finite." He commented in the margin:
142
Schram, 1992, p . 253.
143
Tbid. , p. 249.
Page 114
natural process. And it is much closer to Nietzsche's
cosmos than to Paulsen's. There is, however, a difference
between Mao and Nietzsche. For Nietzsche the universal
process is abysmal, it demands heroism and a tragic spirit
to apprehend it without succumbing to total desperation.
For Mao this process was progressive and to be welcomed and
enjoyed. The difference probably came from the fact that
Mao's cosmology was rooted in Chinese philosophy, especially
its Daoist tradition and was affected by Spencerian
evolutionism in its Sinicized form shaped by Yen Fu and
Liang Qichao. Unlike Nietzsche or other Westerners, Mao did
not experience the "death of God" as a trauma.
With such a different, if not opposite, cosmology, Mao
turned Paulsen's defense of traditional values into a
glorification of destruction and revolution. Paulsen's
comments on men's finiteness or death as the precondition of
moral value was perceived by Mao Zedong as a call for death
and destruction. In the margins, Mao elaborated on the
necessity to change China's political systems, social
systems, the "national character." He also commented on the
"great revolutions" launched by various nationalities,
"periodically cleansing the old and infusing it with the
new, . . . " And he was exhilarated at the prospect of the
destruction of the universe,"... because from the demise
Page 115
of the old universe will come a new universe, and will it
not be better than the old universe?"144
Given such an outlook, it is not surprising that Mao
expressed an ethical view very different from Paulsen's. He
described his own ethics as a combination of individualism
and realism. About the meaning of individualism, Mao
explained:
144
Ibid. , p . 250.
145
Ibid. , p. 251.
146
Ibid. , p. 251-253.
P a g e 116
Mao mistakenly believed that Paulsen in fact meant
these two principles, but "just did not express them
clearly." If Paulsen had been asked, he would have
emphatically rejected Mao's ethics and regarded it as a
Chinese variation of Nietzscheanism.
After 1919, Mao Zedong, along with many other
intellectuals, began to take an interest in Bolshevism and
in 1921 he became actively involved in the founding of the
Chinese Communist Party. He rose to the top of the
Communist party's leadership in the 1930s and was the
undisputed leader of the People's Republic of China from
1949 to 1976. During this period, his personal impact on
Chinese history is unmatched by any other Chinese figure.
To what extent did Paulsen's book and Mao's encounter with
Nietzsche influence Mao's thought and life? Was this
predilection for Nietzsche the momentary whim of a young man
at the age of 24, which left no trace on his character?
There is evidence that Mao's acquaintance with Paulsen and
Nietzsche had an impact on Mao's outlook that extended far
into his later life.
Page 117
presumption of this interpretation is specious in that it
does not distinguish between a person's personal ethics and
his social and political thought. Between 1918 and 1919,
much happened in China: Leading Chinese intellectuals
introduced Marxism to China; many Chinese intellectuals were
disillusioned with Western liberal countries because of the
Paris peace conference and many were drawn to the model of
the Russian Bolshevik revolution; the eruption of mass
protest after the May Fourth Events pointed to a new source
of social change. A new vision of a total transformation of
China through mass revolution dawned upon many intellectuals
including Mao Zedong. Mao no longer envisaged an elite
playing the sole role in revolutionizing China but saw
political power lying in organized masses.
Page 118
iconoclastic attitudes toward tradition first took the form
of the "new democratic revolution" which overthrew the whole
established economic, social and political structure which
was associated with the influence of foreign powers, feudal
land ownership and privileged big business. Later, in the
beginning of the Cultural Revolution, Mao called for
smashing all things feudal, capitalist, and revisionist,
which included all traditions of China, the West and the
Soviet block. This time, cultural nihilism was not
championed by a disgruntled young intellectual but by the
al'l powerful leader of China's Communist Party. Mao's
concept of the universe as a constant flow of destruction
and formation, and his belief in the absolute advantage of
destruction of the old or the existing continued to dominate
his later thought. Up to his death, Mao never really
believed that World War III was avoidable. He envisioned a
Communist victory after hundreds of millions of people were
wiped out in a nuclear war.148 In the "little red book"
widely circulated in China and in other countries in the
late 1960s and early 1970s, a motto of Mao's was included:
148
Nikita Sergeevich Khrushchev, Khrushchev Remembers; the Last
Testament, Trans, and ed. by Strobe Talbott. (Boston: Little
Brown, 1974), pp. 255-275.
Page 119
Mao's "individualism" and "realism" did not become the
moral foundation for the socialist society, but they
continued to influence Mao as an undercurrent. Mao believed
that the interests of individuals should be subordinated to
the interests of the society. Nonetheless he also believed
that men would always act solely according to their
individual interests. Thus from the beginning of his career
as a revolutionary leader, Mao Zedong distinguished himself
by a "realism": he always based his policies on an analysis
of the self interest of individuals from diffferent social
backgrounds. Later, when Mao was older, the "individualism"
and the "realism" of the young Mao turned into a fundamental
cynicism about human nature. Mao Zedong became increasingly
wary of people around him as enemies or potential enemies.
He did not trust anybody. Political purges in Mao's later
years were frequent and cruel. Out of the same cynicism,
Mao felt the necessity of incessant "class struggles" to
maintain a collective socio-economic order against
"spontaneous capitalism."
Page 12 0
reinforcement of some basic ideas Mao had acquired from
Page 121
Malthus to refute anarchism. He argued that if there was no
Paulsen. "152
151
Ibid., 149-150.
152
Shram, 1992, 363-366; the four names listed in Schram's
translation are Nietzscheed, Fichte, Goethe and Paulsen.
According to Colleted Works of Mao Zedong, [^ H§ J$C|j|] (Tokyo:
Sososha, 1983), vol 1, the third name is [ ^ ||f ]--an
established transliteration of Bejamin Kidd. Mao must have read
about Liang Qichao's discussion of Benjamin Kidd and mistaken
Kidd as a German.
Page 122
in 1920 he demanded "a life of uplifting" to be a
qualification for new members of his Study Society of People
Rejuvenation.153 When he became the leader of the People's
Republic of China, he wrote in Chinese calligraphy "Study
Well and Uplift Yourself Day by Day" as a motto for the
Chinese Communist Young Pioneers. From the 1950s to the
197 0s, these few words were inscribed on the front doors and
walls of every primary school in mainland China. The school
children did not know that their great leader had learned
the idea of "uplifting" from the four Westerners--Nietzsche,
Fichte, Kidd and Paulsen.154
153
Sources of the Society for People's Rejuvenation, pp. 2, 9,
110.
154
Mao's role in the PRC era is discussed further in Chapter 8.
Page 123
Chapter 6 Disassociating Nietzsche from Social
Darwinism: Li Shicen
Li was born on December 27, 1892, one year minus one
day before Mao Zedong. His early life showed some parallels
with Mao Zedong's. Li was born in Liling, Hunan province, a
village not far from that of Mao Zedong. Like Mao Zedong,
he was educated by private teachers in his childhood and
later went to Changsha, the provincial capital, to continue
his education. In 1912, one year before Mao Zedong enrolled
in the Third Normal School, Li Shicen went to Japan and
began his study at the Tokyo Advanced Normal School. Just
as Mao Zedong , Li Shicen also admired Nietzsche at first
and turned to Marxism later.
Page 124
Changsha in 1920. It is very likely that a common interest
the Red Army and later emerged as the leader of the Chinese
Communist movement.
Page 12 5
to China in 1930, Li devoted himself to teaching and writing
about philosophy until his death in 1934. Compared to Mao
Zedong's life, Li's was less eventful and colorful. But as
a perceptive philosopher, Li was among the few Chinese at
the time who systematically studied Western thought and were
capable of introducing Western philosophy to Chinese
readers. During his short academic life, Li Shicen wrote
articles and books on the history of Western philosophy. He
introduced a dozen Western thinkers to Chinese readers,
including Greek philosophers, Henri Bergson, William James,
Sdren Kierkegaard, Edmund Husserl, and, above all, Friedrich
Nietzsche.
By the time Li Shicen graduated from Tokyo Advanced
Normal School and returned to China in 1920, Nietzsche's
name had already become very popular. He was known
variously as an uncompromising critic of tradition, an
individualistic thinker, a social Darwinist and someone who
promoted selfishness. And for being these he was mentioned,
alluded to, quoted, condemned or praised by many Chinese
writers. But this popularity, or notoriety, lacked
substance. Since Wang Guowei wrote "Schopenhauer and
Nietzsche" in 1904, there had not been further studies of
Nietzsche's philosophy. Nietzsche's writings were not
available in Chinese, with the exception of a few excerpts
Page 12 6
of Thus Spake Zarathustra and a one-page synopsis of The
Birth of Tragedy.156
Li Shicen took it upon himself to systematically
156
Tian Han, "On Nietzsche's The Birth of Tragedy," [g£/§ $ (ft (
MM Z H 4.) ] in Juvenile China [ ( ')} ^.f£ |IJ» ] (The Journal of
Juvenile China Association) No. 3, (Sept. 15, 1919)
157
Li Shicen, "A Criticism of Nietzsche's Thought," and
"Nietzsche's Works and Works about Nietzsche" in Vol. 2 No. 1
of People's Bell (August 1920) [J3c ip ] . The article was later
published in Articles of Li Shicen (Shanghai: Commercial Press,
1924) [ ^ ^ ^ ! i ycM ]
158
Li Shicen, "Nietsche's thought and our Life" was delivered
for the General Educational Association of Hunan. It was
published in his Lectures of Li Shicen (Shanghai: Commercial
Press, 1924) [ ^ ^ ^ ^ i l ^ ]
159
Li Shicen, A Brief Introdution to Superman Philosophy [ { j|g
A @ H iMM} ] (Shanghai: Commercial Press, 1931)
Page 127
about Nietzsche's criticism of Darwinism and democracy, two
ideas prevalent in China at the time.
According to Li Shicen, Nietzsche contradicted all
three major principles of Darwinian evolution: the struggle
for life, the survival of the fittest, and natural
selection. First, the struggle for life would be
meaningless if men did not constantly conquer and create.
The competition based on the will to power was more
important than the struggle for life. Second, Nietzsche did
not agree that the survival of the fittest was a rule. The
fittest originally meant the strong, but in society the
strong were often less adapted to survival and the weak were
not necessarily unfit to survive. Finally, natural
selection ignored the inner power of man, and gave undue
emphasis to external factors. Human life could not be
uplifted if human beings were only concerned with adapting
to their environment instead of conquering and creating
their environment.160
Page 128
Although we advocate "equality' in terms of various
external regulations, we have to support "hierarchy'
regarding inner quality. . . . If humanity had been
equal in quality, "evolution' would never have been
possible. According to Nietzsche, changing and
becoming naturally lead to inequality, to a power
hierarchy.161
All people who practice mutual aid are the ones who are
up to mutual competition. For those who do not
compete, mutual aid amounts to nothing more than the
lame helping the lame. They would neither go very far,
nor last very long.162
161
Tbid. , pp. 141-142
162
Ibid.
P a g e 129
For convenience the following analysis will be based mainly
on the booklet.
A Brief Introduction to Superman Philosophy was
published in 1931.163 It was divided into twelve chapters,
totaling ninety-nine pages. The appended bibliography
indicates that Li Shicen drew his sources from English
translations of Nietzsche's works, as well from books about
Nietzsche in German, English, and French. The book,
however, rarely gives sources when making references to
Nietzsche's works. Its style is informal. Li Shicen
approached Nietzsche's thought as an intuitive philosopher
rather than a pedantic scholar. There are no hairsplitting
arguments about particular texts but bold sweeping
generalizations. The Nietzsche he construed was much more
consistent than the real Nietzsche who was constantly
struggling with himself and wading through conflicting
ideas. Despite all its defects, Li's interpretation was
insightful and interesting.
Page 13 0
the first nor the last of a group of Nietzschean cultural
critics in twentieth century China.164 But he was probably
the only one who had systematically used Nietzsche's
concepts to criticize the Chinese culture.
Li Shicen began his introduction with a short biography
of Nietzsche and a chronological description of his thought.
He divided Nietzsche's thought into three phases: the
aesthetic, the positivistic, and the ethical. Although he
considered Nietzsche's later works more important, his brief
discussion of individual books by Nietzsche shows that he
was far more familiar with Nietzsche's earlier works than
with his later works. Li Shicen gave a succinct summary and
insightful comments on the The Birth of Tragedy, Untimely
164
Two examples of Nietzschean cultural critics discussed so far
are Chen Duxiu (chapter 3) and Lu Xun (chapter 4).
Page 131
great skepticism was a necessary precondition of great
creation. The affirmation inherent in life consisted
of activities that were generated from "negation of
knowledge" and either/or." Therefore for Nietzsche,
skepticism was the sound foundation of the affirmation
of life.
165
Li, A Brief Introduction, pp. 20-21.
166
Li Shicen's own philosophical views and their relations to
Nietzsche will be discussed later in this chapter. See page 156
Page 132
influenced Nietzsche most: Max Stirner and Arthur
Schopenhauer. The inclusion of Stirner in the booklet
deserves an analysis. Although he knew that Nietzsche had
not mentioned Stirner, Li still thought the latter's
influence on him was obvious.167 What attracted Li's
attention was the similarity of the two men's individualism.
According to Li, Stirner's concept of the "self" was
different from that of Kant, Fichte or the 18th century
individualists. It was a self that was "a unique,
indivisible, and heterogeneous microcosm, that was self-
created and self-completed." Nietzsche inherited this
concept of the self and rejected any attempt to superimpose
any interest above individual interest, whether it was the
other world, a god, abstract ideas, or the interest of a
class, a state or the whole society.168
167
Li, A Brief Introduction, p. 31.
168
Ibid. , pp. 28-31]
Page 133
individuality. While there have been thinkers who tried to
selfishness.
169
Ibid. , p. 91.
Page 134
transforming human nature and with creating superman, with
"elevating mankind to the status of supermen and founding a
world governed by supermen." In defending Nietzsche against
Arthur Drews' criticism, Li Shicen emphasized that Nietzsche
did not advocate the notion that a society should serve, and
sacrifice itself for, the will of a few individuals. For
Nietzsche, Li explained, "humanity consisted in free and
true individuals; there is no humanity above the
individual." Nietzsche's individualism was for "the cause
of humanity, humanism, and human dignity." [A^lErlli ' A^lLiti '
0
A^HF
In the seven chapters of the booklet, Li Shicen
introduced seven aspects: "Nietzsche's views on life,"
"Nietzsche's cosmology," "Nietzsche's views on values,"
"Nietzsche's views on evolution," "Nietzsche's views on
morality," and "Nietzsche's views on art." The first aspect
of Nietzsche's philosophy--"Nietzsche's views on life" was
mainly based on The Birth of Tragedy. Through a discussion
of the origin and decline of Greek tragedy, Nietzsche
commends a way of life. Li Shicen gave a succinct but very
accurate paraphrase of this earliest book of Nietzsche's.
After describing the orgiastic worship of Dionysus, Li
defined the Dionysian thus:
170
Ibid., pp. 31-32, 88-89, 90-91.
Page 13 5
Dionysian spirit. The Dionysian spirit brings about
the art of music. Music used to be the expression of
primitive will and the symbol of the eternal will that
flows in the abysmal universe. Those people who were
wandering and roaming about in the Dionysian mode would
constantly elevate themselves and strive for the
ultimate fulfillment and, at the same time, feel the
eternity of nature and their own immortality, that is,
the ever presence of power, and the discovery in
themselves the life of the eternal will. 171
171
Ibid., pp. 37-38
172
Tbid. , pp. 39-40
Page 13 6
While Li's interpretation of the Dionysian as plunging
into abysmal existence with a challenging stance is
plausible, the possibility of establishing an ideal society
is something he read into Nietzsche's work. In The Birth of
Tragedy and elsewhere, Nietzsche had repeatedly rejected any
sort of "paradise on earth." This mixture of understanding
and misunderstanding of Nietzsche bespeaks the underlying
reason of the Nietzche cult in China during the May Fourth
Movement and the 1920s. With a faith in progress, Li Shicen
and other Chinese reform-minded writers translated
Nietzsche's philosophical and aesthetic proposals into
socio-political ones and made him a prophet of social
reforms.
After formulating Nietzsche's views on life, Li Shicen
used them to evaluate "Chinese views of life." He concluded
that "the Chinese have always sought inner consolation in
the sanctuary of the Apollinian." Confucianism and other
Chinese philosophies "all lead the Chinese on to one road,
the road of passive deliverance [from suffering] and cheap
affirmation [of life]." It requires "a strong will" and "an
intoxicating Dionysus" to change "the passive and cheap
life" of the Chinese. The world of will, the Dionysian,
"represents the realistic, the revolutionary, the creative."
These concepts alone could overcome the defects of Chinese
culture--"the addiction to illusion, the inclination to
Page 137
compromise, and the tendency to remain within the boundaries
of tradition."173
173
Ibid. , pp. 41-43.
174
Portable Nietzsche, pp. 485-486.
175
Cf. Zhou Guoping's discussion in Chapter 9; see page 263.
Page 13 8
The quantity of the will to power is permanent, but the
quality of the will to power is in flux. In its
totality, the universe is a monster of power, that has
neither beginning nor end, that neither decreases nor
increases, that is neither mechanistic nor
teleological. It is a world where incessant self-
creation and incessant self-destruction elicit each
other and clash with each other. Our life is the same;
it is the perpetual recurrence of self-destruction and
self-creation. A demon shouts at your ears all day and
all night: "All you have lived through will return to
you in numerous times, nothing new will occur. All
kinds of pain and joy, separation and union, will
return to you in the same sequence and with the same
ending. Is there anything, such as the spider in the
pavillion, the moonlight between the trees, and even I
myself (the demon), who can ever expect to avoid this
eternal recurrence?" 176
17g
Li, pp. 50-51. The last part of the quotation (from "The
demon shouts at your ear" to the end is an exact translation of
a passage from The Gay Science. The English translation by
Kaufmann is the following: "What, if some day or night a demon
were to steal after you into your loneliest loneliness and say
to you: "This life as you now live it and have lived it, you
will have to live once more and innumerable times more; and
there will be nothing new in it, but every pain and every joy
and every thought and every sigh and everything unutterably
small or great in your life will have to return to you, all in
the same succession and sequence - even this spider and this
moonlight between the trees, and even this moment and I myself.
. . . " The Gay Science, p. 273.
Page 13 9
but it always changes and develops. Thus is the world.
Thus is human life. Mankind always strides toward what
is bright, it would never stop at the same level. . . .
177
177
Li, A Brief Introduction, pp. 50-51,
178
Ibid. , p. 51-52.
Page 140
included the eternal recurrence in his superman
philosophy.179
179
Ibid.
180
Ibid. , p . 58.
Page 141
Does rationality play any role at all in man's instinctual
life? Li Shicen did not elaborate on these issues. For Li
Shicen, Nietzsche's theory on instinct was merely a
refutation of asceticism. It was not categorically an idea
of Nietzsche but belonged to a broader tradition of Western
secularism.
Li Shicen rightly pointed to the ascetic tendency of
Neo-Confucianism. Otherwise, his criticism of Chinese
values in this chapter was not convincing. He contrasted
the Chinese concept of heaven with Nietzsche's commendation
of the earth, condemning the former as desecrating the
earth. Actually, the Chinese concept of heaven is very
different from the Western one. It does not represent a
separate realm from the earth, whether the latter is
understood as human society, earthly life, or instincts.
Whenever the term "heaven" is used along with the term
"earth" in China, they are always complementary to each
other rather than contradictory. Nietzsche's praise of the
"earth" does not, as Li Shicen proposed, warrant a rejection
of the Chinese concept of "heaven."
Page 142
body."181 In China, the concept of soul does not have great
relevance in Confucianism, Taoism, or Buddhism. When a
Chinese talks about the soul, he has in his mind the
immortal existence of a deceased person. There is no
tension between the "soul" and the "body." Li Shicen's
misguided attacks on these Chinese traditional concepts
suggests a major pitfall in cross-cultural understanding: it
is too tempting for one to take for granted the meanings of
common terms translated from another culture. In fact, the
more common a term is, the more likely it has culture-
dependent connotations that are difficult to convey in
another language.
The chapter "Nietzsche's View on Evolution" again shows
Li Shicen's intellectual brilliance. He first presented
Nietzsche's criticism of Darwinism and social Darwinism, a
topic he discussed in one of his earlier speeches.182 In
this booklet, Li went further to elaborate on Nietzsche's
theory of evolution, which serves at the same time as a
definition of superman.
He started with Nietzsche's allusion to evolution and
superman in Thus Spake Zarathustra:
Page 143
All beings so far have created something beyond
themselves; and do you want to be the ebb of this great
flood and even go back to the beasts rather than
overcome man? What is the ape to man? A laughingstock
or a painful embarrassment. And man shall be just that
for the superman [overman]: a laughingstock or a
painful embarrassment. You have made your way from
worm to man, and much in you is still worm. Once you
were apes, even now, too, man is more ape than any
ape.183
Page 144
Those who live by the will to power could not help having a
sense of distance from the ordinary masses. Li Shicen's
first definition of superman is "a sense of distance" due to
evolution.185
Since human evolution comes from those supermen who
lived in true freedom, superman is the symbol of human
evolution. "Superman is not an ultimate goal but a sign of
the process of life's evolvement--evolution." This was Li's
second definition. His third definition was: As soon as the
superman emerges, mankind returns to freedom. Hence the
superman is "the symbol of the salvation of mankind."186
Li Shicen's interpretation is not without problems.
His first two definitions are associated with the notion of
evolution, and the last refers to the salvation of mankind.
Even if Nietzsche was concerned with evolution or the
salvation of mankind, at the very least, he would have been
reluctant to apply these terms to his theory of superman.
Li Shicen's generalization about superman reflects his own
belief in non-Darwinist progress.
Li's interpretaton of the superman concept,
nevertheless, was superior to that of the social Darwinists,
which was popular at the time. By treating the superman as
"a sense," "a symbol," and "a sign" instead of a new
185
Ibid.
186
Ibid. , pp. 67-68.
P a g e 145
species, Li Shicen rescued Nietzsche from the narrow
confines of social Darwinism.
While he appreciated Nietzsche's concept of superman,
he did not share the elitism of many other Nietzsche
admirers. He even gave Nietzsche's aristocratism a populist
interpretation:
187
Ibid., pp. 68-69.
Page 146
moralities respectively as "promoting the strong and the
There are two sections from Beyond Good and Evil that
originated from the ruling group and slave morality from the
188
pp. 72.
189 Nietzsche, Beyond Good and Evil, sec. 260-261, in Friedrich
Nietzsche, Basic Writings of Nietzsche, trans, by Walter
Kaufmann, (New York: Random House, 1968), pp. 394-399.
Page 147
seek only immediate results" could not provide mankind with
fundamental changes. What is needed is the true love that
is concerned with the future of mankind, with the supermen.
Li Shicen found a parallel between Christianity and
Confucianism. He equated the Confucian virtue of
benevolence with pitying; he thought that the Confucian
emphasis on mutual obligation among family members amount to
sacrificing the interests of individuals and mankind to the
self interests of families. He attacked the whole Chinese
moral tradition with an excessiveness which he learned from
Nietzsche:
190
Li, A Brief Introduction, pp. 73-75; Portable Nietzsche, p.
326.
Page 148
of "compassion."191 The original context of Nietzsche's text
any force and would resist with the utmost effort. This is
191
}%ffi
192
In Beyond Good and Evil, Nietzsche mentioned that a noble man
was "hard and severe" with himself, see sect. 260.
193
It should be noted that Nietzsche did mean actual warfare by
"war" in some other contexts.
Page 149
was not satisfaction but expansion; not virtue but
capacity. The opposite of happiness, such as
wretchedness or sin, was but the sign of too much
cowardice and too many defects.194
Page 150
even the Chinese children do not have the spirit of a
child, what do we expect of those precocious [Chinese]
youth?195
195
Ibid. , pp. 79-80.
Page 151
case. By the three metamorphoses, Nietzsche described the
have known the stories about the magic monkey.196 The magic
end, the monkey was given the title of "god of war and
natural to Li Shicen.
196 The stories about the magic monkey were from The Journey to
the West, a sixteenth century novel.
Page 152
The chapter "Nietzsche's View on Art" does not deal
with a new topic. In a previous chapter, Li Shicen had
explained Nietzsche's views on life by analyzing the
concepts of the Apollinian and the Dionysian, thus defining
life in terms of art. In this chapter his emphasis was
still on life, on art's relation to life.
Li Shicen argued that Nietzsche had first conceived two
types of art, the Dionysian and the Apollinian in The Birth
of Tragedy due to Schopenhauer's influence. But later he
abandoned this bifurcation, and proposed that both the
Apollinian and the Dionysian came from the same source--
intoxication. Apollinian illusion was but a variation of
Dionysian intoxication at a slower tempo.197
Compared to morality and knowledge, art is more
important. Morality and knowledge are static by nature;
like toxic drugs they will do harm when taken in excess.
Art is ever in flux by nature. When life tends to be
negated due to an overdose of morality and knowledge, art
can serve as the antidote. Art will enliven and elevate
life when it prevails.
By its nature, mankind is an artist just as it is a
product of art. The status of intoxication corresponds to a
sense of increased power, and it indicates an intensified
and enkindled existence. The essence of art is to express
life and express the will to power. Nietzsche thought that
Page 153
a major deficiency of previous aesthetic theories is that
thought that the Chinese have known only moral concepts and
China:
198
Cf. Wang Guowei' s comment, see page 48.
199
Li, A Brief Introduction, pp. 93-94.
200
Ibid., pp. 86-87.
Page 154
Li Shicen never had a chance to complete the larger project.
However, it is a momumental work in Chinese Nietzsche
scholarship. From its publication in 193 0, it remained the
only comprehensive introduction and criticism of Nietzsche's
philosophy in Chinese for three decades.
How and to what extent did Nietzsche's thought have an
impact on Li Shicen? According to Li Shicen himself,
Nietzsche's influence on him must have been overwhelming.
In "A Confession of My Attitudes Toward Life," which was
written as the preface to the Collected Speeches of Li
Shicen (1925), he recalled that in the late 1910s,
201
Li, Speeches, pp. 19-20. The'preface was written on January
1, 1924. The time is somewhere after 1916 but before his return
to China.
Page 155
centuries, it had been a fashion for Chinese literati to
202
Li Shicen, "An Outline of Philosophy of Life," [ A ^.HfH J\
§*] in In Yi Jianfei and Fang Songhua, eds., Selected Readings
of Contemporary Chinese Philosophy (Shanghai: FudanDaxue
Chubanshe, 1989) [ ff&lj M> jj f& M ' < 4 1 MWl W W£ H »
]pp. 226-234.
Page 156
singing of birds and insects, the flight of birds and
fighting among the beasts, as well as human speeches,
activities and thoughts: all are blind and purposeless
actions; and they are all the expression of the "will to
life. "203
The second perspective, "becoming," refers to changes
in essence or quality. Becoming is associated with, and
contained in, the concept of dynamism. However, it is more
important than dynamism. Just as Li associated dynamism
with Schopenhauer's "will to life," he identified
"becoming" with Nietzsche's "will to power." Li explained
that the "will to life" aims only at the continuation and
preservation of life. But if our life is conquering and
creating, then continuation and preservation alone are
meaningless:
203
ibid.
204
Ibid.
205
Ibid. , p. 230.
Page 157
The third perspective explains the way of "becoming."
"duration. "207
206
Consciousness Only Buddhism [Rf| ff§ g|j ] is a Buddhist school in
China.
207
Yi Jianfei, p. 230.
Page 158
of "instant creation and destruction." Li called it the
perspective of "expanding." He thought Rudolf Eucken's
(1846-1926) theory on the universal spirit covers the same
principle. If all beings in the universe are expanding
their selves, will they not obstruct each other and come
into conflict? The fifth perspective--the principle of
"mutual encompassing"--answers this question. The ever-
expanding identities in the universe will not obstruct but
encompass each other. Li illustrated this with the
following analogy: "Mutual encompassing" is like installing
many electric lamps in a room, each lamp emits light and
casts a shadow. Increasing the number of lamps will not
eliminate shadows but will increase the brightness of the
room. Li told us that this is the same as the notion of the
"omnipresence of all divine laws" [jHf^fe (W| j§ — J^ ] of the
Consciousness Only Buddhism.
The five perspectives of life can be regarded as Li
Shicen's cosmology. Although Nietzsche was invoked to
illustrate the second perspective, he was not indispensable
to Li Shicen's system. Given his understanding of the
Buddhist concept of "instant creation and destruction," or
the Bergsonian "duration," Li might well have reached the
same conclusion on "becoming" without Nietzsche. Both Li
Shicen and Nietzsche's universes are dynamic, in which
creation and destruction are the main themes. Both thought
that the order of the universe suggests a philosophy and a
way of life. There are, however, fundamental differences
Page 159
between their cosmologies. Nietzsche's was basically a
violent and threatening universe which one could embrace
only with a tragic spirit. Li Shicen's universe was
basically benign and inviting. Nietzsche's eternal
recurrence is a much more pessimistic notion than that of an
ever-expanding life in Li Shicen's universe. As to the
relations among individual elements in the universe, their
views are at two extreme poles. Nietzsche would have
treated the perspective of "mutual encompassing" as an
invalid's wishful thinking; Li Shicen would have thought it
absurd if he had understood the necessarily violent and
confrontational nature of Nietzsche's world.
The apparent differences between Li Shicen and
Nietzsche in their cosmological views become less
significant, however, if one considers the different roles
they played in their thought. For Nietzsche, cosmology
directly suggested a philosophy of life based on the mimetic
principle.208 For Li Shicen, cosmology represented an ideal
status toward which human beings should strive. After
clarifying the five perspectives of life, Li stated that
"expressing life" is the meaning of life:
208
In both the West and China, there are schools of thought
which suggest or demand that men imitate Nature. When their
perceptions of Nature differ, their moral values do also.
Page 160
all our efforts and never to allow this life to be
overshadowed by other concerns. Life is something
given and natural; something vividly striving upward
and full of vitality. If we try every means to keep
life's vitality, we are expressing life; . . . When
life's vitality is blocked by other things, and we move
away obstacles and enable life to grow, we are
expressing life too. . . .209
209
Yi Jianfei, p. 232.
Page 161
Both head in the same direction--the "ultimate good" [ ^ ^
]. What is the "ultimate good?"
210
Ibid. , p . 234.
211
Ibid.
P a g e 162
If expressing life is the goal of individuals, what
then is the best way to reach it? Here Li Shicen invoked
Lao Zi's "no action" or "non-purposive action" t 4 ^^ ] .
Page 163
of human nature were unhistorical and sometimes mystical. 212
new values, probably upon the ruins of all the old values;
Page 164
was he invoking Nietzsche to support his basically Buddhist
foreseeable future."213
age of forty-four.
213
Li Shicen, "An Outline of Philosophy," [^^p $Mm 1 in Yi
Jianfei, p. 235.
Page 165
with Karl Marx's world view than Friedrich Nietzsche's.214
Li Shicen's first three perspectives would have met no major
objections from either Marx or Nietzsche. But his last two
principles--his vision of an ever-expanding, but mutually
encompassing order of things are alien to Nietzsche, while
easily translatable into Marx's belief in progress and into
the socialist ideal society in which each individual's
freedom is the condition of the freedom of others. One can
imagine the elation Li must have felt at discovering Karl
Marx.
Considering what had motivated Li to introduce
Nietzsche in the 1920s, one can better understand why Li and
other like-minded Chinese turned from Nietzsche to Marx.
For Li Shicen, Nietzsche's philosophy was, in his words,
"the best stimulant" for the enfeebled Chinese nation.
There are four major reasons for this: First, the Chinese
nation was "too self-content, too apathetic, and too
phlegmatic," and needed the superman philosophy to change.
Second, the worst weakness of the Chinese nation was its
tendency to compromise and this had to be addressed with "an
extremely shocking stimulus and a thorough awakening"
through Nietzsche's philosophy. Third, the traditional
values of China had made the Chinese hypocritical and
subservient; therefore a rebel philosophy, a philosophy of
214
As previous'ly discussed, these five principles are not purely
cosmological propositions. Their ethical implications can be
quite Nietzschean.
Page 166
transvaluation such as Nietzsche's, was much needed.
Fourth, many Chinese still believed in polytheism and needed
Nietzsche to tell them that "God is dead," so that they
would turn from superstition to science.
Judged by these four reasons, Li's turning from
Nietzsche to Marx could be nothing but a most natural
development. Marx's philosophy was unequivocally
revolutionary, uncompromising, rebellious and atheistic. It
had one great advantage over Nietzsche's philosophy: it
reached out not only to a small number of intellectuals as
Nietzsche's philosophy had, but to the masses as well. If
Nietzsche's superman philosophy had appeared to be the "best
stimulant," Marx's philosophy must have been better than the
best.
Page 167
Chapter 7 Nietzsche and Fascism:
the Case of Chen Quan
Bolshevism.
215
Two translations of Zarathustra and one translation of The
Gay Science, The Twilight of the Idols, and Ecce Homo were
published during the 193 0s; some of them underwent several
reprints.
Page 168
The appropriation of Nietzsche by the right did not
occur until 1937 when China began its defensive war against
216
National Tsinghua University was funded by the Boxer
Indemnity. After initial years of study in the university, most
students were sent to the U. S. to complete their undergraduate
education.
Page 169
has the form of a purely academic treatise. It deserves a
careful examination.
The treatise appeared in Tsinghua Journal, a
prestigious university journal, with a scholarly format and
complete references. Its bibliography listed complete works
of Nietzsche in German and secondary German sources about
Nietzsche's philosophy. Chen Quan's educational background
and the format of his article tend to raise reader's
expectations. Compared to Li Shicen, Chen Quan seemed to
rely more on Nietzsche's original writings rather than
secondary sources. Compared to Wang Guowei, whose knowledge
of Nietzsche was mainly derived from Thus Spake Zarathustra,
Chen Quan seemed to have read far more books by Nietzsche.
Unfortunately, Chen's Nietzsche treatise is disappointing,
showing neither Li Shicen's understanding and insight nor
Wang Guowei's precision and rigor.
Page 170
Agreement," Chen characterized the early Nietzsche as
basically agreeing with Schopenhauer's pessimism, with minor
reservations. He juxtaposed quotations from Schopenhauer
and Nietzsche to show that both shared the same pessimism.
Whether and to what extent the early Nietzsche agreed
with Schopenhauer is a scholarly issue and open to debate.
Although Nietzsche, in retrospect, characterized the Birth
of Tragedy as expressing "by means of Schopenhauerian and
Kantian formulas strange and new valuations which were
basically at odds with Kant's and Schopenhauer's spirit and
taste, "217 he may have understated his early indebtedness to
Schopenhauer. While Chen Quan's conclusion that early
Nietzsche was very similar to Schopenhauer in his pessimism
may be correct, his arguments were often wrong.
Chen Quan based this chapter mainly on Nietzsche's The
Birth of Tragedy and "Schopenhauer as Educator" from
Untimely Meditations. But in this chapter he never
mentioned the duality of the Apollinian and the Dionysian.
From his reference to the Dionysian in later chapters, one
can be almost certain that he did not understand the concept
at all. He told his readers,
217
Nietzsche, "Attempt at a Self-Criticism," in Basic Writings,
p. 24.
Page 171
thought could lead to eliminating individuals and thus
is very meaningful. Now he found the influence of
narcosis of art, especially tragedy, harmful. . .218
understand it at all.
218
Chen Quan, "From Schopenhauerto Nietzsche," [ f& ^J?.^ ij§ §?!]/b TR
] in Tsinghuan Journal [ ( Vff lj§ H $g} ] vol. 11, no. 2, (April,
1936), p. 489.
219
For example, see Nietzsche, Basic, pp. 36-37.
Page 172
illusion of release, and to be immersed in the
observation of illusions, as if with a peace of mind,
sitting in a boat swaying in the sea . . . .
Schopenhauer might not agree with such an
interpretation of his philosophy. 220
220
Chen, From Schopenhauer, p. 47 8.
221
Nietzsche, The Birth of Tragedy, Basic Works, pp. 35-36.
Page 173
tolerate feeling pain for the destruction of particular
people and particular things. He must be
misunderstood. He must be regarded as a comrade to
those he hated. The masses must think his opinion as
wrong, but he must fight for justice.222
Schopenhauer.
222
Ibid. , p. 481-482.
223 Friedrich Nietzsche, Untimely Meditations, trans, by R.J.
Hollingdale, (Cambridge and New York: Cambridge University
Press, 1983), p. 152.
Page 174
[A Schopenhauerean man] strangely composed about
himself and his own welfare, . . . always offering
himself as the first sacrifice to perceive truth and
permeated with the awareness of what sufferings must
spring from his truthfulness. He will, to be sure,
destroy his earthly happiness through his courage; he
will have to be an enemy to those he loves and to the
institutions which have produced him; he may not spare
men or things, even though he suffers when they suffer;
he will be misunderstood and for long thought an ally
of powers he abhors; however much he may strive after
justice he is bound, according to the human limitations
of his insight, to be unjust: but he may console
himself with the words once employed by his great
teacher, Schopenhauer: "A happy life is impossible: the
highest that man can attain is a heroic one. . . . 224
224
Ibid., pp. 153-155. Niezsche quoted from Schopenhauer's
Parerga und Paraliponema: "Nachtrage zur Lehre von der Bejahung
und Verneinung des Wiliens zum Leben.'
Page 175
First Chen did not understand the title of the book.
He translated it as Human, and Purely Human. He said,
"discarding metaphysics and descending to things purely
human is the first step Nietzsche took away from
Schopenhauer."225 Human, All too Human was a compendium of
aphorisms in which Nietzsche subjected many aspects of human
actions, thoughts, institutions, customs and values to
ruthless analysis and criticism. The title of the book
suggested condescending, but well meaning admonishment of
what is "human, all too human." Nietzsche regarded
metaphysics as part of the "Human All Too Human." He did
not move toward, as Chen Quan thought, but away from things
"Human, All Too Human."
Chen explained Nietzsche's break with Wagner in the
following words:
Page 176
Schopenhauer's metaphysics and to break with his most
admired and respected friend Wagner. . ,226
for mankind" and what he opposed was the naive belief that
226
Tbid. , pp. 494-495.
227 Friedrich Nietzsche, Human, All Too Human: A Book for Free
Spirit, trans, by R. J. Hollingdale, (Cambridge and New York:
Cambridge University Press, 1986), p. 28.
Page 177
Whoever revealed the essence of the world to us, must
cause us most unpleasant disappointment. The world is
not the thing in itself. The world is nothing but idea
or error that contains deep meanings and miraculously
produces happiness and suffering. This consequence
leads us to a philosophy of logical denial of the
world: a philosophy capable of uniting with logical
world affirmation or its opposite. 228
of eternal recurrence.
228
Chen, From Schopenhauer, pp. 488-489.
229 N i e t z s c h e , Human, p. 27.
230
Chen, From Schopenhauer, pp. 488-489.
Page 178
tendency in his approach to many issues, as part of his
"logical world-denial." However Nietzsche did not renounce
art and was aware of the danger of the dominance of science.
He said in the book:
231
N i e t z s c h e , Human, p . 1 1 9 .
232
Chen, From Schopenhauer, p . 492
P a g e 179
"sting of conscience" "a piece of stupidity," but also said,
"In every case in which a thing is done with "because' and
"why', man acts without conscience; but not yet for that
reason against it."233
Chapter 4 of Chen Quan's treatise deals with "the phase
of opposing" when Nietzsche became opposed to Schopenhauer's
pessimism. According to Chen, Nietzsche achieved a thorough
negation of Schopenhauerian pessimism through the concept of
the "will to power" and the theory of eternal recurrence.
Nietzsche's concept of the "will to power" has been
subjected to various interpretations. The one given by Chen
Quan could hardly be called an interpretation: it was
composed of three badly or incompletely translated passages
from The Gay Science. The first passage quoted by Chen:
Page 180
that is, then: being without reverence for those who
are dying, who are wretched, who are ancient?
Constantly being a murderer? --And yet old Moses said:
234
"Thou shalt not kill.'
characters.236
Page 181
the fear of death since people loved life but disliked
metaphysics.238
Chen Quan did not discuss Nietzsche's concept of
superman. He said that the most important issue in his
treatise had been solved: "Nietzsche had completely freed
himself from Schopenhauer's pessimism and set up a new
objective, for which everyone can strive." What is this
"new objective"? Here Chen Quan quoted two more sentences
out of context:
238
Ibid.
239
Chen, From Schopenhauer, p . 507.
Page 182
Nietzsche's works, twisting and manipulating them to
construe a Nietzsche that promotes cruelty and violence.
Then he commended this Nietzsche to readers. A scholar's
carelessness alone cannot account for such behavior.
Before Chen Quan began studying Nietzsche, he had
already shown some interest in philosophy. At the age of
twenty-three, Chen published a novel Questioning Heaven
(1928) . The title was borrowed from an ancient poem
attributed to Qu Yuan. The poem Questioning Heaven consists
of dozens of questions addressed to heaven, which range from
legends and myths to history and natural phenomena. They
are posed by a bewildered and philosophically-minded poet
about general human conditions. Chen Quan also meant to be
philosophical. His questions to heaven, however, are of a
aifferent character.
Page 183
the army of a warlord who promoted him to a senior official.
240
Chen Quan, "Questioning Heaven, " [^C fn] 1 (Jiangsu Wenyi
Press, 1985), p. 137. (The book was originally published in
1928. )
241
Ibid., p. 2 07.
Page 184
The question raised and answered by Chen Quan through
the novel Questioning Heaven is about the meaning of life.
In the novel Lin Yunzhang was disillusioned about whatever
he gained. After serving the warlord for three years,
killing numerous people, Lin returned to his hometown with
power and money only to find his beloved girl married
already. After having the woman's husband murdered, he
married the woman only to be disappointed in her. And
through intrigues and cruelty he acquired power and money,
but lost them easily when the warlord he relied upon was
killed by another warlord. Near the end of the story, Lin
and a friend climbed a mountain that was renowned for its
beauty, the South High Peak in the West Lake. Reaching the
top, both were disappointed: "The South High Peak is just so
s0 1 ii242 rpf^ novel ended with Lin Yunzhang as a sick and
totally disillusioned person. Questioning Heaven revealed
the young author's bewilderment at the discovery that
happiness is unattainable.
242
Ibid. , pp. 197-199.
Page 185
aspirations or noble feelings. There cruelty to other human
beings is taken for granted, and happiness is understood as
the satisfaction of one's greed. What was traumatic for the
author was boredom--a recognition that any goal once reached
would be disappointing.
In this light, Nietzsche's overcoming Schopenhauerian
pessimism might have given inspiration to Chen Quan. It was
natural for Chen Quan to read in Nietzsche only things
relevant to his world, that is, greed and cruelty, and to
ignore or misunderstand those things that were alien to his
world. Thus Nietzsche's final overcoming of Schopenhauerian
pessimism meant to Chen: If no particular objective was
worth striving for, then power itself should be enjoyed--the
power to dominate, to inflict pain upon and to destroy
others.
Page 186
in a scholarly journal. This latter article was written by
Jian Bozan, a prominent Marxist historian.243
The coexistence of a Nietzschean and a Marxist in the
same publication had been made possible by the newly formed
united front. The end of 1936 saw a new political
development in China. Since turning against his Communist
allies in a bloody coup in 1927, Chiang Kai-shek had
considered his campaigns against the Communists his first
priority. Such a policy had become increasingly unpopular
as Japan stepped up its expansion in China. In December
1936, after being arrested in a mutiny, Chiang Kai-shek
reluctantly agreed to form a united front with the
Communists to fight Japan's further encroachments in China.
A united front government came into being after Japan
launched its full scale invasion of China in the summer of
1937 .
243
Chen Quan, "Nietzsche and Modern Historical Education," [ H ^
^k itiiX Wt 5cl|^l=f] ari(3 Jian Bozan, "Idealism in Historical
Science and its Critique," in Quarterly of the Hall of Sun Yet-
sen Cultural Education [C^ |lj ~% it %k ^ § 1 ^ flj ] , Fall, 1937.
Page 187
armament production. He was attracted to Fascist political
ideologies and attempted to further his personal power
through the war.
The Communists argued that in order to win the war
against the Japanese invasion, it was necessary to
strengthen the country through democratization and social
reforms. According to the Communists, only a mobilized
people could succeed in a defensive war against a better
armed enemy. Debate over policies in the war against Japan
was conducted through public speeches and polemical writings
from all sides. It also appeared in the guise of scholarly
exchanges. The simultaneous publication of the two articles
on Marxism and on Nietzsche in the same journal was a small
skirmish in this general political rivalry.
Page 188
Chen Quan's article presented opposite views about
everything Jiang Bozan had said. He explained why he
introduced Nietzsche's criticism of modern historical
education to Chinese readers:
Quarterly, p. 1178.
Page 189
Historical Education." Chen Quan's paraphrase showed that
he had read Nietzsche's article very carefully. To present
it as supporting a Fascist agenda, Chen employed a number of
disingenuous devices, even sheer fabrication. Chen
paraphrased Nietzsche as saying:
245
Quarterly, p. 1177.
246
Nietzsche, Untimely, p. 77.
Page 190
If a man feels the historicity of everything, he would
be like a man who dares not sleep, or an animal that
dares not stop eating and drinking. Therefore there is
a happy life only when there is no memory. In a
fundamental sense, without forgetfulness life is
impossible. To a certain degree, the concept of
history is like sleeplessness: it can destroy a life, a
nation or a cultural system.247
247
Quarterly, p . 117 9.
248
N i e t z s c h e , Untimely, pp. 62-63
Page 191
Chen's presentation of Nietzsche as opposed to history
is not due to accidental neglect. The last section of the
article is entitled "Nietzsche's Expectation for Youth," a
paraphrase of section ten of Nietzsche's "Uses and
Disadvantages of History." According to Chen, Nietzsche
expected youth to use the "unhistorical" and the
"suprahistorical" to resist science, because they were the
best antidotes to the malady of history.249 What Chen did
not tell his readers was that Nietzsche also expected youth
to be "sufficiently healthy again to study history."250
The misrepresentation of Nietzsche as being against
history was not an innocent academic prank. It had
political implications. As discussed in previous chapters,
nearly all Nietzsche admirers of the May Fourth era turned
to the left sooner or later. Throughout the 193 0s, Marxism
continued to spread among Chinese intellectuals. The
Chinese Marxists were not subverting a liberal democratic
government committed to civil liberty and social justice.
The regime against which they fought was a repressive one
that was reactionary socially and inclined to Fascism
politically. After the formation of the united front
against Japan, Chiang Kai-shek's government could no longer
suppress Marxist writers through censorship and imprisonment
and was forced to compete with Marxism on theoretical
Quarterly, p. 1192.
Nietzsche, Untimely, p. 122.
Page 192
grounds. Chen Quan's attack on history in the name of
Nietzsche was first of all an attack on Marxism.
A comparison of Chen Quan's article on Nietzsche and
Jian Bozan's article on Marxism reveals the moral bankruptcy
of the Chiang Kai-shek regime. Jian Bozan's article had
defects such as the tendency to apply the economic
interpretation of history mechanically. It also emphasized
human history as part of natural history, but failed to
envision the kingdom of freedom beyond the kingdom of
necessity. However, Jian Bozan was an honest scholar. He
did not quote Marx or Engels out of context or arbitrarily
twist their words. He stood unequivocally against Fascism,
whether it was European or Chinese.
Chen Quan, on the other hand, had to twist Nietzsche's
words to suit a Fascist agenda in order to defend the
policies of the Nationalist government. His presentation of
Nietzsche as basically against historical science is just
one example.
Here is another example: In a paraphraph from "The Use
and Disadvantages of History," Nietzsche praised the Greeks
for assimilating foreign cultures and achieving their own
identity "after a hard struggle with themselves and through
protracted application of that oracle ["Know yourself1],"
and he referred to the Greeks as "the happiest enrichers and
augmenters of the treasure they had inherited." Chen Quan
paraphrased Nietzsche as praising the Greeks.for liberating
themselves "from the past and from the invading foreign
Page 193
cultures, forming their own culture through fierce wars."251
Thus distorted and truncated by Chen Quan, Nietzsche's
words seemed to endorse Chiang Kai-shek's assertion that he
was defending the Chinese culture by waging war against
Marxism and Western liberalism.
Aside from his implied attacks on Marxist historical
materialism, Chen Quan did not specify what should be a
substitute for history, but intimated that war and violence
were more suited for the education of youth. He also quoted
Nietzsche as saying that youth would not "express their
existence with all those modern slogans" but should "believe
in their capacity to survive through activities of war and
destruction. . . . "252 Nietzsche actually was talking about
the existence, in the nature of youth, of "an active power
that fights, excludes and divides, and of an ever more
intense feeling of life."253 Chen also intimated-that
Nietzsche preferred Greek to German culture, because in the
former only a minority had freedom, while in the latter
everyone did.254 Nietzsche was indeed critical of German
culture but he never thought that everyone was free in
modern Germany.
251
Quarterly, p. 1192.
252
Ibid. , pp. 1190-1192.
253 Nietzsche, Untimely. , p. 121.
254
Quarterly, pp. 1937, 1189..
Page 194
attention when he became the central figure of a Fascist
movement. Fascism was not new in China in 1940. In the
1930s, Chiang Kai-shek sponsored the "Blueshirts," a
military and secret-police apparatus whose functions and
ideology were greatly influenced by German Nazism and
Italian Fascism.255 There had also been a few writers
applauding Fascism before 1940. What was new in 1940 was
that Chinese Fascists had established a forum and started a
concerted campaign to promote their ideas.
The inauguration of the new Fascist movement coincided
with Nazi Germany's offensive in April 1940. The group was
called the "Warring States Group," for their activities were
first centered around a journal — Strategies of the Warring
States [Hereafter referred to as Strategies]256 and later in
a special weekly page Warring States in a major newspaper.257
The journal Strategies was founded by Lin Tongji. In
the first issue, Lin Tongji wrote "Reoccurrence of the Epoch
of the Warring States," which explained the journal's title
and set its ideological and political tone.
255
Lloyd E. Eastman, The Abortive Revolution: China under
National Rule, 1927-1937 (Harvard University Press, 1974),
chapter 2.
256 The Journal ( l^HH ) started in Kunmin in April 1, 1940 and
ended at the beginning of 1941, total seventeen issues.
257
The weekly edition [ < Tvfi- $H> " 1£ IH " 10 TU ] started
December 3, 1941 in Chongqing, the provisional capital of China.
It stopped publication on July 1 of the next year. Total thirty
one issues.
Page 195
According to Lin, human history evolved in expanding
cyclical movements. Two thousand years ago, China had
passed from the "Epoch of the Warring States" to a unified
empire. The same process was evolving on a global scale.
China was now part of the world that was at the stage of
"Warring States" and was heading gradually to a unified
world state. Just as in the historical time of the "Warring
States," the central phenomenon of modern times was total
war. All the participants in "high politics" were forced to
choose between victory and ruin, not between war and peace.
All the above ideas were not Lin's own invention. They
were borrowed from Oswald Spengler's discussion of "Warring
States" and "Caesarism" in the Decline of the West.258 Lin
did not credit them to Spengler but was quite willing to
show their German connection by inserting German words in
his writing.
Based on this Spenglerian analysis of a world process,
Lin proposed that China should accommodate herself to this
global trend, and make changes in the direction of "Warring
States style," that is, in founding a "totalitarian state"
on the model of Germany, Italy and the Soviet Union.259
258
See Oswald Spengler, Der Untergang Des Abendlandes, Zweiter
Band: Welthistorische Perspecktiven [The Decline of the West,
Vol. 2: Perspectives of World History] (Miinchen: C. H. Beck'sche
Werlagsbuchhandlung, 1922), pp. 521-540.
259
Su Guangwen, Selected Sources of Literary Theories, [ {.^Z ^P
Mm 3£$4 si ) ] (Chengdu: Sichuan Education Press, 1988), pp.
301-312.
Page 196
While Oswald Spengler gave China's Fascist movement its
title, Friedrich Nietzsche gave it its soul. Lin Tongji
himself was a admirer of Nietzsche. But he apparently did
not know much about Nietzsche and only imitated what he
regarded as Nietzschean style. In his "To China's Artists,"
he asked Chinese artists to paint three motifs: terror,
ecstasy, and piety. He explained that terror comes from the
self being overwhelmed by time-space; ecstasy results from
the triumph of the self over time-space; and piety was the
total abandonment of the self to the "absolute" that was
above the self and space-time. In the end of the article,
he presumably quoted Nietzsche:
260
Su, p. 329.
Page 197
"ecstasy," and "piety" in his Zarathustra and elsewere, he
used these terms in very different senses. Such false
attribution to Nietzsche only highlights Lin's ignorance of
Nietzsche as well as his unbounded worship of him.
The main theorist of the "Warring States" group was
Chen Quan--whose early essay on Nietzsche was discussed
earlier. Chen Quan's writings on him in the "Warring
States" movement were different from his previous ones,
being closely and explicitly associated with Fascist
ideology. They no longer assumed a respectable academic
form. Chen Quan no longer thought it necessary to
substantiate his interpretation even with distorted and
arbitrarily edited quotations of Nietzsche's words. Now he
simply told readers that Nietzsche had such and such ideas.
One of Chen's articles appeared in Strategies on June
25, 1940, three days after Germany forced France to sign an
armistice. The title of this article, "The Character and
Ideals of the German Nation," could have been appropriately
changed to "The Character and Ideas of Hitler," since Chen
quoted more from Hitler than from any other German. In this
article Chen Quan expressed his strong admiration for Nazi
Germany's military successes. He explained to his readers
that Hitler was not an accidental phenomenon but represented
the character and ideals of the German nation.
What was the German national character? Chen pointed
to three features: idealism, precision, and love of war.
What were the German nation's ideals? According to him, the
Page 198
first ideal was "the state above all, the nation above all."
Chen argued that Fichte, Hegel and Nietzsche all proposed
that the individual should sacrifice himself for the state,
and the masses should worship the leader and sacrifice
themselves for him, since the leader was the locus of the
national spirit. The second idea was opposition to
democracy. The most pronounced anti-democratic thinker,
according to Chen, was Nietzsche. The third ideal was hero
worship. Human evolution, according to Chen, relied on the
genius rather on the masses. The leadership of the genius
was the basis of statism and nationalism.
Having explained how the German nation's character and
ideals, as exemplified by Hitler, had contributed to the
military expansion of Nazi Germany, Chen concluded with a
warning: A nation could not preserve its freedom and life if
it did not adopt "a new attitude, new means, and a new
spirit. "261
Of the dozen or so articles written by Chen Quan during
the time of the "Warring States Group," five were devoted to
Nietzsche:
"The Thought of Nietzsche," [ — — Q]
"The Political Thought of Nietzsche," [/bTR61JJ&?aJS31 ]
261
Su, p. 321.
Page 199
In addition nearly all of his other articles by Chen alluded
to Nietzsche.
What new Nietzschean ideas had Chen brought to his
writings? "The Thought of Nietzsche" was a general
introduction to his philosophy. It was divided into three
sections, corresponding to the three phases of Nietzsche's
thought: that of art, science, and superman. The first two
sections of this article were basically an abridgement of
Chen's earlier From Schopenhauer to Nietzsche. There was,
262
See page 17 6.
263
Chen Quan, "The Thought of Nietzsche," [/b £R(u7il!l M ] in
Warring States, no. 7, (June 1940) p. 19.
Page 200
The third section was new: it dealt with the "phase of
superman," which Chen Quan had not explained in his previous
writings. He summarized the idea of superman as consisting
of four dimensions. First, Nietzsche's superman referred to
the geniuses who, according to him, were suppressed in the
nineteenth century, due to science and democracy. "The
greatest issue in the world is to produce geniuses, and to
enable them to develop. . . "
Second, "Nietzsche's supermen were the leaders of
mankind." Chen continued,
Page 2 01
In a broader sense, supermen were warriors against the
stupid masses who were unwilling to accept new values.264
These assertions of Chen's were not based on an
analysis of Nietzsche's writings and do not warrant an
academic analysis. For a better understanding of the
character of this article, let us read its conclusion:
264
Ibid. , pp. 22-23.
265
Ibid. , p . 24.
P a g e 202
Chen Quan did not find any comments by Nietzsche on an
ideal state and therefore had to infer what Nietzsche's
views were. He told readers that an ideal society for
Nietzsche was one of supermen, where the supermen and
geniuses had "absolute freedom to develop."
The modern state protected the weak and the unwise and
restrained the strong and the wise with laws. The strong
and the wise were regarded as criminals when they were
opposed to laws of the modern state. Chen told us that
"every great man in the world was the worst kind of
criminal."
Page 203
If there is a new state organization, in which supermen
can assume dictorial power, which symbolizes the will
to power, Nietzsche would have no reason to reject such
a state.268
268
Jbid. , p. 23 .
269
See Friedrich Nietzsche, Daybreak: Thoughts on the Prejudices
of Morality, trans, by R.J. Hollingdale (Cambridge and New York:
Cambridge University Press, 1982), pp. 215-217.
Page 204
enslavement." Nietzsche's criticism of the establishment
and his implied disapproval of enslaving the working class
would have lent no support to Chen and his group.270
Nietzsche's criticism of socialist leaders would not
have supported Chen and his group either. In this
particular passage, Nietzsche did NOT criticize the
socialists for trying to liberate the workers. His
criticism of what he called the "socialist pied-pipers" was
on the grounds that they bid the workers "to be prepared and
nothing more," so that the workers "wait and wait for
something to happen from outside and in all other respects
go on living as [they] have always lived. "271 Such criticism
could even be used to endorse more radical socialist
movements.
270
Ibid.
271
Ibid.
P a g e 205
by European ones, not by Chen Quan and the "Warring States
Group. "272
272
Even here, Nietzsche's view was incompatible with Nazi
ideology. Nietzsche's prejudice against the Chinese was
cultural, not racial. In the same paragraph, he also suggested
that the Chinese could bring some good qualities to Europe. See
Jbid.
273 F o r critics who did not mention Nietzsche at all, see Mao
Dun, "Errors of Time," [ (Bfftfell} 1 in Dagong Bao, [ <7^:&$I> ]
Jan. 1, 1941; Han Fu, "The Essence of the Warring States Group's
Fascism," [ Ife S M & H U f i i g K l f ] Masses, [ < ffifR > ] vol. 7, no.
1; see Su Wenguang, pp. 342-351.
274
Guo Moruo made this comment. For Guo Moruo's relation with
Nietzsche, see page 61
Page 2 06
saying "The Nazi movement and Nietzsche's philosophy are one
275
Ouyang Han Fu, "The Literary theory of the Warring States
Group," [lie S^61]>C'P Sfra ] in Masses, vol.1, no. 7. See Su
Guangwen, pp. 333-341.
Page 2 07
was illegitimate and was raised in an orphanage; she gave
276
Chen Quan, IVild Rose [ (iJgcJlt} ] (Chongqing: Commercial
Press, 1942.) (Originally published in Journal of Humanities,
[;££itfS] vol. 1, no. 6-8, (June 16 to July 17, 1941.); The
Hall of Golden Crane [Jfii®] (Chongqing: Commercail, 1945); and
"Golden Ring" [$£$gM] in Military Affairs and Politics, [ < IjUl
#| 5& tp» ] vol. 2, no. 5 and no. 6, vol. 3. no. 1, (from April
to June, 1942).
Page 2 08
collaborator Wang Limin and a few people around him. It
turned out that four figures around Wang: Wang's main
servant, Wang's best friend, Wang's wife, and a beggar who
always sat near the house, were all secret agents for the
KMT. They all competed with Wang Limin, the collaborator,
in treachery, ruthlessness and cruelty, but were glorified
as the "good guys." In the Golden Ring, a bandit chief
submitted his force to the Japanese occupation. But he was
still a hero, since he intended to join the Nationalist
government after receiving military equipment from the
Japanese. The world of these plays was similar to that of
Questioning Heaven in one respect. It is a world full of
betrayals, with nearly everyone betraying someone else.
There is, however, one difference: now betrayals had
acquired meanings when they were done in the name of the
nation and the leader. If these literary works reflected
the author's understanding of Nietzsche at all, they also
reflected his narrow and barren intellectual horizon.
Page 2 09
Chapter 8 Nietzsche in N e w China
China in 1949.
277
Friedrich Nietzsche, Thus Spake Zarathustra, [^ fcl ^Jffijul %U
7E !&] trans. Gao Han (Chu Tunan), (Shanghai: Jiaotong Books,
1947) .
Page 210
directions. The governments on both sides of the Taiwan
straits had very different ideologies and cultural policies.
Between the two parts of China, there was no exchange except
crossfire from guns and propaganda machines. During these
years, Nietzsche acquired two existences in China, one in
the mainland and one in Taiwan.
Before Jiang Jingguo lifted the martial law in 1985,
the Nationalist Party's rule in Taiwan combined a capitalist
economy with authoritarian political control. The
ideologues of the party waged a two-front war against
Communism and Western liberal-democratic ideas in the name
of China's traditional values. Due to its political and
economic reliance on its Western allies, especially the US,
the nationalist government's policy toward liberal ideas was
comparatively lenient. Even so, the government showed
little tolerance of open criticism. Some of its liberal
critics spent years in prison. The government's repression
of communist ideas was thorough and ruthless. Any challenge
from the left was quickly met with imprisonment and
execution. Under such conditions, liberals in Taiwan
launched attacks on China's traditional ideas and values in
the later 1950s and the 1960s, covertly criticizing the
KMT's authoritarian policies. These rebel intellectuals and
discontented university students saw Nietzsche on their side
and speaking for their cause. In the 1960s several
translations of Nietzsche were published. Chen Guying, a
scholar from National Taiwan University, came forward with
Page 211
his Nietzsche scholarship and his Nietzschean criticism of
Chinese tradition.278 Nietzsche was as much loved by rebel
intellectuals as he was hated by the authorities.
After Chiang Ching-kuo assumed power in 1975, there was
a gradual loosening of political control on the island. The
ruling party's critics become bolder and a political
opposition was formed and tolerated in the Diet, even though
its existence was illegal in the beginning. Zhu Gaozheng,
the most defiant speaker for the opposition was a scholar of
German philosophy with a Ph.D. from a German university. He
was said to be an admirer of Nietzsche. Meanwhile, as open
criticism of the ruling party was increasingly tolerated,
criticizing Chinese tradition and extolling Nietzsche had
become less fashionable. In the late 1970s and early 1980s,
as university students began taking a strong interest in
Marxism and Marxist-influenced New Left writers from the
West, Nietzsche gradually receded to the background. Chen
Guying, the leading scholar on Nietzsche, left Taiwan and
assumed a teaching position in Beijing University in 1985,
where the influence of Nietzsche began to gather power with
a revengeful force after decades of official suppression.279
278
Chen Guying, Tragegic philosopher Nietzsche, [^§,0] Hf'P ^ fb
T|$] (Beijing: Sanlian Books, 1987). The book was first
published in 1962.
279
The fact that this treatise makes only passing comments on
Nietzsche's influence in Taiwan does not in any way imply that
cultural events in Taiwan are less important. It is simply an
invitation to better qualified scholars to contribute their
expertise on Taiwan's cultural scene.
Page 212
In the first three decades of the PRC's history (1949-
1978), Nietzsche's name acquired an unsurpassed notoriety in
the mainland. The PRC government had close relations with
the USSR in the first few years of its history. In accord
with the Party's slogan, "the Soviet Union's today is
China's tomorrow," the PRC's political and economic
structures were largely borrowed from the Soviet Union.
Ideologically, the Chinese Communists adopted the entire
Stalinist political catechism. According to it, Nietzsche
was a chief spokesman for the bourgeoisie in the age of
imperialism. Open any philosophy textbook, history of
philosophy, or encyclopedia published in this period, one
will invariably see Nietzsche described as an imperialist
and Fascist who advocated war, nurtured racial hatred, and
justified oppression and exploitation.
See Chapters 3 to 5.
Page 213
founder and chairman of the PRC.281 For these Communist
leaders Nietzsche's ideas, values and sentiments acquired
during their formative years did not simply evaporate but
were subsumed under, and merged with, Marxist and Leninist
ideologies. With these communist activists in power, the
history of PRC was colored with Nietzschean ideas, values,
and sentiments. Nietzsche lived a double life in the first
three decades of the PRC's history. Publicly he was the
most maligned devil; secretly he was one of the guardian
angels, watching over the Communist leaders with bemused
eyes .
281
About Nietzsche's influence on Mao Tun, see Von Marian Galik,
pp. 9-21.
Page 214
revolutionary enthusiasm. Such slogans of the time as "One
282
Nietzsche was thought of as representing spirituality against -
materialism. For example, see Lu Xun's comments on p. 80 and p.
82.
Page 215
A Promethean thrust associated with Chinese
Nietzscheanism was reflected in the PRC's cultural policy.
In theory and practice, the PRC's art and literature was
influenced by the Soviet Union's "socialist realism." Yet
Mao Zedong and Guo Moruo, both former Nietzschean admirers,
agreed that Chinese artists should combine "revolutionary
realism" with "revolutionary romanticism." The point was
that the objects of literature and art should not be a
realistic portrayal of people and events, but a creation of
ideal figures performing heroic deeds. To a large degree,
the difference between the Soviet label and the Maoist label
was rhetorical rather than substantial. Early Soviet art
and literature was also influenced by Nietzscheanism. Works
created under Soviet socialist realism also portray larger
than life figures in exaggerated heroic postures.283 If
there was any difference, it would be the extreme form the .
Maoist theory took. In the 1960s and 1970s, Mao's views on
art and literature were condensed into one tenet: use all
artistic means to elevate the image of the central
revolutionary hero in any piece of art. The hero and
heroine thus produced were not human, they were the
"supermen" for Mao and his followers.
283
In the 1920s and 1930s, many Chinese Nietzschean writers were
attracted to Soviet literature and drawn to Bolshevism. For the
case of Lu Xun, see page 98.
Page 216
Mao Zedong had been referred to as the "great savior of the
people" as early as the 1950s. But on most official
occasions, he was still treated as one of the CCP leaders
and a human being. In the 1960s, when Mao Zedong's power
was somewhat diminished due to his disastrous "Great Leap
Forward" policy, leftist ideologues within the Communist
Party consciously started a "god building" movement to
further Mao Zedong's personality cult. Mao Zedong was
described as the kind of "genius" that history produced only
once or twice in a thousand years. Mao's thought was
exalted as the third milestone in the development of
Marxism, the first two being Marx and Lenin. Corresponding
to this personality cult, there was an undercurrent--a
Nietzschean contempt for them. Most observers agree that in
Mao Zedong's time the PRC was characterized by
egalitarianism, but many have ignored the elitist side of
the Communist Party. According to the "mass line" as
defined by Mao Zedong, the Chinese Communist Party should
always serve the interests of the masses and draw its power
from the masses. Yet, according to the same "mass line,"
the Party must always be the "head" instead of the "tail" of
the masses. The Party's attitude toward the masses was a
mixture of paternalist love and elitist contempt. As the
masses did not know their own real interests, they needed
guidance from the leader and the party. Being ignorant and
corruptible, they must be kept away from any subversive
ideas and influences from the outside world. On the other
Page 217
hand, the elite members of the Communist Party were always
kept informed of situations in China and abroad in order to
rule. They also had access to "reactionary" writings from
the West, since they were supposed to have enough faith in
Marxism to withstand any corrupting influence. The sharp
contrast between the Party's democratic rhetoric and its
monopoly of power and information manifested a combined
influence of Marxist populism and Nietzschean aristocratism.
In the mid-1960s, the ghost of Nietzsche, the cultural
critic, triumphantly haunted China in the form of Mao
Zedong's "Great Proletarian Cultural Revolution" [hereafter
GPCR]. The GPCR was a series of power struggles between
factions of the Communist Party, and a continued contention
over the Party's general political-economic policies. For
Mao Zedong, the GPCR was first of all a re-enacting and a
continuation of the New Culture movement. Mao Zedong, in
his seventies, decided to complete what the young Mao Zedong
had started in his twenties: to wipe out China's old values
and traditions, and to replace them with new ones.
Page 218
called for "smashing the old world and creating a new one,"
This "old world" was not a particular social order but all
-old ideas, old cultures, old customs and old habits. They
1939:
284
Mao's speech in Yenan on December 21, 193 9. Stuart R. Schram
had a different translation, see his The Political Thought of
Mao Tse-tung (New York: Praegue, 1969), pp. 426-428.
Page 219
the Red Guards not to quote it anymore, saying he did not
remember when he had said it. But he continued to ask
people to rebel against revisionists and capitalists within
the Party. All Red Guards and other mass organization in
the GPCR called themselves "rebels."
Another Nietzschean theme of the New Culture movement
revived in the GPCR was the duality of slave morality and
master morality. In the New Culture movement, Chinese
writers used the concept to refer to a contrast between
dependence on tradition and authorities on one hand, and
autonomy and independence on the other.285 In the GPCR, Mao
accused Liu Shaoqi, his chief political opponent within the
Party, of extolling the virtue of "slavishness." Liu
Shaoqi, in his book On the Self-Perfection of Communist
Party Members, asked Party members to be "meek tools" of the
Party organization. It was against Mao's ideal of
revolutionaries who should be able to make their own
judgment independent of party bureaucracy.286
285
See page 62.
286
Another accusation was that Liu Shaoqi asked his readers to
"seek high position through joining the Communist Party." It
also reflected the value of the New Culture movement when
leading intellectuals had vowed to decline governmental
positions.
Page 22 0
spirit. Lu Xun, "China's Nietzsche," together with Marx,
Engels, Lenin, and Stalin, were the only historical figures
who shared the exalted status of proletarian thinkers with
the living demigod Mao Zedong.
In the three years following Mao Zedong's death, while
criticizing him was still taboo, people started to criticize
Mao's policy through attacking the fallen "Gang of Four"--
Mao's leftist followers. Several articles began to draw
parallels between the "Gang of Four" and Nietzsche,
condemning "the Gang of Four" as fascists influenced by
Nietzsche's philosophy.287 One example ran as follows,
Page 2 2 1
last years, Mao Zedong was somehow disillusioned with what
underpinnings .289
did not exist in China between 1949 and 1979. When editors
the Will to Power, the other had one page from The Birth of
289
About Legalist influence on Mao, See page 104.
290
See Xiao Yongjun, "The misinterpretation of Nietzsche in
philosophical textbooks in China" People's University Journal,
no. 5 (1989) .
Page 222
Tragedy.291 Both books were intended for Party ideology
officials. In libraries, they were put on closed reserve
[ F*3 R $ H f^= ] , inaccessible for general readers. Aside from
these, in 1950 and 1952 there had been two reprints of Thus
Spake Zarathustra translated by Chu Tunan. The fact that
cultural censorship was not complete in the early years of
the PRC was not the only reason for these reprints. The
status of the book's translator, Chu Tunan, now the Chairman
of the Association of Friendship between the Chinese People
and Foreign People, had more bearing on the reprinting.
Copies of Chu's translations, along with all previous
translations, were soon put on closed reserve in Chinese
libraries.
Due to lack of access to Nietzsche's works and the
stereotypes of official propaganda about Nietzsche, general
readers in China could not help being shocked to meet a
different Nietzsche when they read works by prominent
writers of the New Culture movement. They could find
frequent allusions to Nietzsche in Lu Xun's essays, as well
as a partial translation of Zarathustra included in a
collection of Lu Xun's essays. They knew that the Chairman
of the Academy of Science, Mao Zedong's personal friend, Guo
291
Hong Qian, ed., Selection of Contemporary Western Bourgeois
Philosophies, [WlWX "MMmWi W m M ilff 1 (Beijing:
Commercial Press, 1964 [Limited circulation]), pp. 14-24; Wu
Lifu, Selection of Western Literary Theories, [I37j >CBRH iH]
(Shanghai: Yiwen Press, 1979) (This book was published for
limited circulation long before 1979. Its publication
information is yet to be checked.)
Page 22 3
Moruo had exalted Nietzsche along with Lenin. 292 Many of
292
See page 61 and footnote 76.
293 Yi * W e i e r c i m a n [$t* $fl||j<$i j | / the C h i n e s e t r a n s l i t e r a t i o n of
the Soviet w r i t e r ' s n a m e ] , "Nietzsche and h i s H e i r s , " t r a n s , by
Xiaoxu, [/hill!? ' / b ^ R S ^ i ^ # ] Sources of Scholarship in
Foreign Countries [ ^f ISII HfSf^N- ] 1962, no. 6 (Originally
published on no. 7 of a Soviet Union's journal Issues of
Literature in 1962.
294
Jbid.
Page 224
Chapter 9 The Fruition of Nietzsche Scholarship:
Zhou Guoping
Mao Zedong's era ended two years after his death with
Page 225
complex and fascinating picture. In this new era, Nietzsche
Page 22 6
Such influences were mediated by the disseminator's own
in the PRC in the past three decades, and it had been the
298
Le Daiyun, "Nietzsche and Contemporary Literature," Beijing
University Journal (Philosophy), no. 3, (1980); Zhao Xiuyi in
his "Nietzsche's "Superman' and his Superman Philosophy" also
referred Nietzsche's positive influence on Chinese literature,
see Eastern China Normal School Journal [ij£ ^ ^ ^ - p $Eh ( Hf
H Jnfc) , no. 2, (1983), pp. 30-33, 36; Qian Bixian, "Lu Xun and
the Philosophy of Nietzsche," Chinese Social Science, 1982, no.
3, pp. 113-130.
Page 227
intellectuals. Although many atrocities had been committed
in the name of Marxism during Mao Zedong's time, thereby
greatly discrediting Marxism, people still tended to
attribute them to the deviation or betrayal of Marxism of
Mao Zedong and his followers rather than to Marxism itself.
During Mao Zedong's time, far more Marxist critics than
members of the non-Marxist opposition had been imprisoned or
executed. When the reform era dawned upon China, there was
a revival of interest in Marxism. Many intellectuals within
the Chinese Communist Party as well as outside the Party
were attracted to new interpretations of Marxism by
reformers in the Soviet Union and other East European
Countries, to Eurocommunism and to the New Left in the West.
By elaborating on the theory of alienation and treating
Marxism as part of humanist tradition, Chinese intellectuals
started what can be called a new Marxist movement.
Page 228
system" and strictly banned. Further study and discussion
of Marxism became impossible.
Yet the CCP's leadership was not interested in
promoting the existing orthodox interpretation of Marxism
either. In 1984, when the few ideologues who rose to power
in the "Campaign Against Spiritual Pollution" started to
criticize capitalist reforms, the CCP central leadership put
brakes on the campaign and called for a cease-fire of
ideological controversies. What the Communist reform
leadership needed was a Marxism that legitimized their
political monopoly without criticizing capitalism. Such a
Marxism, however, does not exist. After both the new
Marxist movement and the "Campaign Against Spiritual
Pollution" were curbed, a preposterous situation arose: the
Communist central authorities were relatively tolerant of
dissemination and discussion of many ideas from the West,
but not of serious discussions of Marxism.
Page 229
prophet of monopoly capitalism and fascism, Ru Xin assigned
Nietzsche a less notorious role--Nietzsche's view of life
was representative of that "part of bourgeoisie and petty
bourgeoisie who were discontent with German reality but
could not find a way out." According to Ru Xin, The Birth
of Tragedy was Nietzsche's negation of Schopenhauer's
pessimistic philosophy, "So far as tragedy leads people to a
positive, active attitude toward life, Nietzsche was much
closer to Hegel." Nietzsche's tragic spirit was a "deformed
variation of the Faustian spirit."299
Ru Xin was not known as a dissident but was viewed as
partly representing official views. His very lenient
comments on Nietzsche may have emboldened editors and
publishers as well as writers who appreciated Nietzsche's
philosophy. Three months after Ru Xin's article, an article
dealing with the issue of the political implications of
Nietzsche's thought was published. Zhang Rulun, a graduate
student from Shanghai, presented a new image of Nietzsche,
totally different from the official one. Zhang's article
described Nietzsche as being disgusted with narrow-minded
nationalism and anti-Semitism. It asserted that Nietzsche
did not espouse men enslaving and oppressing other men. And
the "will to power" did not refer to political power, but to
a kind of power possessed by great artists and philosophers.
299
Ru Xin, "On the origin of Nietzsche's theory of tragedy,"
Foreign Aesthetics, series 1, (Beijing, Commercial Press, 1985)
Page 23 0
Zhang attributed Nietzsche's image as a predecessor of
300
Zhang Rulun, "A misunderstood philosopher--my views on
Nietzsche philosophy." The Book Forest [ff| ffi] , no. 3, May 1985.
The article appeared again in an abridged form in Newsletter of
Theoretical Discussions [ISaro fH M $§] • August 26, 1985.
301
George Brandes, Friedrich Nietzsche, trans, by An Yanming,
(Beijing: Workers' Press, 1985), p. 3. The book was based on
the English version translated by A. G. Chater, (London: W.
Heinemann, 1914).
Page 231
He compared Nietzsche's "superman" with Marx's "all-
round developed man." Both Marx and Nietzsche have
recognized man's alienation in class societies. Marx calls
for a community where "the free development of every
individual is the condition of the free development of all."
Fulfillment of the individual in such a community was not
for a privileged minority but for everyone. On the other
hand, Nietzsche's "superman," in An Yanming's words, "no
matter how one interprets it, applies only to a few."302
General trend between 1986-1994. (unfinished)
As the stereotype of Nietzsche as a Fascist philosopher
was questioned in 1985, a Nietzsche fever started to seize
Chinese intellectuals. Since 1979, many trends of Western
thought had been introduced to China. Karl Popper, Hans
Gadamer, Ludwig Wittgenstein, Edmund Husserl and others had
expounders and students in China. But their influences were
more or less limited to specialists and a small number of
admirers. None of them had as much influence as Nietzsche
on intellectual and college students. The only other
Western thinkers who had nearly the same status in China
were Jean Paul Sartre and Sigmund Freud.
302
Jbid. , p. 21.
Page 232
circulation. A Critique of Dialectical Reason had some
influence on China's Marxists. His novel Nausea, also
translated for limited circulation, had far more influence
in China. Numerous hand-copied versions secretly circulated
among young students in the 197 0s. It had been the bible
for rebellious literary youth. Many young avant-garde
writers who emerged in the 1980s had been ardent readers of
Sartre's books. When Sartre's Dirty Hands was staged by an
experimental theatrical group in Shanghai in 1980, it caused
a sensation before being banned by Communist authorities.
Sartre's influence was felt earlier than Nietzsche's in the
post-Mao era. His existentialism was partially merged with
and partially overshadowed by first the New Marxist
Movement, then the Nietzsche fever.
Sigmund Freud was known to Chinese readers in the 192 0s
and 1930s. During the first three decades of the PRC, he
was also strictly banned, less as a reactionary like
Nietzsche and more as a decadent bourgeois thinker. The
revival of Freudianism in the 1980s was partially due to his
frank discussion of sexuality, a reaction to the puritanical
ethic of the PRC in Mao's era, and partially a reaction to
the rationalistic tendency of the official orthodoxy of
"scientific socialism." The Freud Fever overlapped the
Nietzsche Fever, but its socio-political impact was not as
strong as Nietzsche's.
Page 233
Nietzsche's works and discussion of Nietzsche's philosophy;
politically charged cultural criticism and equally
politically charged mass entertainment based on Nietzsche's
concepts.
After nearly forty years of non-existence, the PRC's
Nietzsche scholarship suddenly came into being in the mid-
1980s, but it did not resemble the Nietzsche scholarship in
the pre-1949 period. It also showed a remarkable difference
from Nietzsche scholarship developed in Taiwan since the
1960s. Compared to the language of previous works of
Chinese scholarship on Nietzsche, the language used by PRC
scholars was more fluent, more exact and much more musical.
Also Western philosophic concepts used by new generations of
PRC scholars were much better defined and much less mixed
with Chinese connotations. China's Nietzsche scholarship
had taken a quantum leap.
Page 2 34
experience to read philosophic writings and translations
produced in the May Fourth era, in the 1930s, or even in the
1940s. There was no standardization in the translation of
philosophic terms from Western languages into Chinese.
Individual scholars made up their own terms or borrowed
Japanese terms if the Japanese term happened to be
understandable in Chinese. These fabricated terms, whether
from China or Japan, had their indigenous connotations.
They did not impart the same meanings as the originals did.
When writers and translators did not make a reference to an
original term, either by putting the original in brackets or
by supplying a list of corresponding terms, the readers
could hardly guess the original meaning of a translated
philosophic term. Aside from terminology, the Chinese
syntax was a major obstacle to understanding Western ideas.
The Chinese language was highly flexible and ambiguous.
There were few grammatical devices to indicate the relations
between different parts of a sentence, and therefore Chinese
sentences tended to be short and loose. In this respect,
the Chinese language was the exact opposite of German which
can construct long sentences with such grammatical devices.
Before 1949, Chinese writers tended to break long sentences
of original Western works into choppy short ones. Western
works thus translated were hard to understand, unnatural and
lacking in rhythm.
Page 235
monarchs had treated the Confucian classics, the new
government treated Marxism as the state ideology and spared
no financial or human resources in promoting the translation
and introduction of the Marxist classics. The most talented
translators and experts in Western philosophy were recruited
in the Bureau for Compiling and Translating the Works of
Marx, Engels, Lenin and Stalin, an organization directly
supervised by the Central Committee of the Communist Party.
[ttqdi If ^ H i ^ y g l f ^ 1¥ B MM ] Unlike most pre-1949
scholars who were financially pressed, these scholars, like
privileged Confucian scholars in monarchical times, had the
full support of the state and were able to devote all of
their energy to the Marxist classics. In the tradition of
"evidential studies" of Chinese classics in monarchical
China,303 every word in these Marxist classics was discussed
and all its possible meanings were exhausted. Every
variation of translation was attempted until clarity and
beauty was achieved. Both Marx and Engels were erudite
thinkers and prolific writers who made comments on, and
references to, all major Western schools of thought. The
Chinese translation of their works not only created a
language capable of expressing ideas in more complicated
syntax, but also a standardized vocabulary for Western
thought. Through voluntary or forced study of Marxist
classics during the first three decades of the history of
Page 23 6
the PRC, the new language of the Marxist classics became the
thought.'
304
While the works of Lenin and Stalin were also studied, their
influence on intellectuals was not as great as that of Marx and
Engels.
Page 237
Western Nietzsche experts were invited to speak in China's
leading research institutions. New translations of
Nietzsche were published and an increasing number of
articles were written about him. The man who contributed
most to the Nietzsche scholarship and to the Nietzsche fever
was Zhou Guoping. Starting in 1986, Zhou Guoping explained
Nietzsche's main concepts in numerous articles, as well as
his popular book Nietzsche: On the Turning Point of the
Century and hi's dissertation entitled Nietzsche and
Metaphysics. He also translated and edited The Birth of
Tragedy: Selected Aesthetic Works of Nietzsche, and The
Twilight of Idols. Zhou Guoping's translation showed his
familiarity with the original works and his masterful
command of the new Chinese language. Zhou's writings about
Nietzsche were a combination of passion, erudition and
style.
505
Zhou Guoping, You Have Only One Life [ < K ^— f@ A £.} ]
(Wuhan: Hubei People Press, 19Q.L), pp. 101-103.
Page 23 8
scholarly career in the newly reorganized Academy of Social
306 H j _ s w r i t i n g o n M a r x i s t h u m a n i s m c o u l d n o t b e p u b l i s h e d w h e n
the Campaign against Spiritual Pollution began. See ibid., p.
80.
307 The translation he read was translated by Xiao Gan, published
first in Shanghai in 1936.
308
Zhou, Only, pp. 103-104.
Page 23 9
Nietzsche: On the Turning Point of the Century was
published.
309
It is unclear when he started to read Nietzsche. He began to
translate, and write about, Nietzsche around 1985-1986.
310
Zhou Guoping, Nietzsche at the Turning Point of the Century
(Shanghai: Shanghai People's Press, 1986), pp. 251-52.
311
Jbid., p. 252.
Page 240
expression" of his own thought.312 A question arises: Was
Zhou Guoping elucidating Nietzsche's philosophy, or was he
using Nietzsche to present his own ideas? As any
interpretation, by its very nature, is affected by the
interpreter's values and intellectual caliber, the above
question is better changed to: When Zhou expressed his own
philosophic views through Nietzsche, did he maintain his
intellectual integrity as an interpreter? Zhou Guoping
believed that the interpreter's emotional and intellectual
affinity to the interpreted is essential for an intuitive
understanding, but he was also aware of the risk involved.
When talking about Nietzsche study, Zhou once alluded to Lu
Xiangshan, a Chinese philosopher of the 12th century, who
regarded the textual study of the ancient classics as a dual
process of "I annotate the Six Classics and the Six Classics
annotate me." Zhou commented,
312
Zhou, Only, p. 100-101.
313
Jbid. , P. 83 .
Page 241
Even as the book expressed Zhou's own thought, it provided
an authentic silhouette of Nietzsche's philosophy.
Turning Point was a highly organized book. The first
chapter explained why studying Nietzsche's philosophy was
indispensable to any understanding of various philosophic
trends in the twentieth century. The second chapter,
"Before the canvas of life" could well have been renamed
"Nietzsche as a Philosopher." It was obviously inspired by
Nietzsche's "Schopenhauer as an Educator" in both style and
content. Zhou explained the necessary qualities of true
philosophers, how a thinker was fundamentally different from
a "scholar," how a philosopher must be a fighter for truth
against pressure from political power, professional need and
social ostracism, and why a philosopher was destined to live
a life of solitude.
Page 242
From Chapters 3 to 8, Zhou dealt with theoretical
aspects of Nietzsche's philosophy. Each of the five
chapters concentrated on one group of Nietzsche's
categories. In this book Zhou Guoping was more interested
in the logical relations rather than the historical sequence
of Nietzsche's ideas. He gave Nietzsche's philosophy the
appearance of a consistent system.
The first cluster of Nietzsche's concepts include the
Dionysian, the will to power, and the eternal recurrence.
According to Zhou, any philosophy about life had to search
for a unity between the individual and a totality that
transcended the individual. For Nietzsche, this totality
was the eternal becoming of the universe. The Dionysian,
the will to power and the eternal recurrence were three
different presentations of this same totality. In The Birth
of Tragedy, Nietzsche inherited Schopenhauer's view that
ultimate reality was the will to life. And Nietzsche
carried this Schopenhauerian thesis to its logical
conclusion. If the will was the essence of existence, by
its very nature it must be eternal, it must always destroy
and create individual life. Such destruction and creation
are signs of nature's vitality. Zhou Guoping said,
Page 243
enjoy the eternal becoming, including the destruction
of finite individuals.315
315
Jbid. , p. 61.
316
Jbid. , pp. 70-71.
Page 244
power was distributed unevenly among people, therefore a
minority of people who had a stronger will to power had the
right to dominate and rule the weak majority. Zhou Guoping
called such ideas the "worst dross of Nietzsche's
philosophy. "317
Zhou dissociated the theory of the will to power and
its corollaries from greed for political domination by an
analysis of the concept of "power." Zhou Guoping translated
the term with a Chinese word different from the word used by
previous translators. The previous Chinese translation of
power "Quanli" [^H^/j] was used to refer to political power
in most contexts. Zhou Guoping chose a better term
"Qiangli" [§^y^f] for the word "power." This Chinese word is
similar to "Macht" used by Nietzsche: it neither refers
specifically to political power, nor excludes it.
Despite the fact that Nietzsche had formulated "the
Dionysian" and "the will to power," Zhou Guoping continued,
he had never recovered from a "wound" he received from
Schopenhauer's metaphysics. At heart, he had always been a
pessimist. He created the theory of eternal recurrence,
attempting to bring about the union of man and eternity.
But this theory turned out to be more of a nightmare than a
consolation. Only through "amor fati," was Nietzsche able
to combine the idea of eternal recurrence with the Dionysian
and the will to power, and to give it an optimistic flavor:
317
Ibid., p. 77.
Page 245
When Nietzsche stressed that the highest degree of
affirmation is achieved only after the fate of eternal
recurrence is accepted, he actually was saying that
life is meaningless, and the Yes-Sayer of life should
accept this meaningless life as it is. After seeing
through the true nature of the meaninglessness of life,
you still love life, and glorify it, only then, you
prove yourself a true tragic hero, and only then you
reach the ultimate affirmation of life. There was a
kind of heroism in this attitude, but unmistakably,
there was also a' hidden desperate sadness in it.318
318
Jbid., p. 82.
319
He had a more elaborate analysis of the eternal recurrence in
his other book, see p. 263.
Page 246
Nietzsche's dialectics of human valuation. Valuation
imparts meaning to life. It gives a purpose to life that is
higher than life. The undefined nature of man and the
persistent seeking for meaning enabled man to rise above
other animals. However, while man's valuation is
indispensable from an anthropocentric point of view, the
values thus created are nothing but "lies" or
"misunderstandings" if judged against the "truth" of nature
and the universe. From a certain point in history, these
values created by men began to pose a threat to men. They
diminished mankind's vitality and destroyed its healthy
instincts. They returned men to the status of well defined
animals. In response to this situation, Zhou Guoping
explained, Nietzsche proposed:
Page 247
only to absolve man from his responsibility to any
transcendental moral purpose. In his words, "Becoming is
innocent. Men neither have any transcendental sin and nor
any responsibility to repent."321 "Once outside the realm of
morality, once the individual's will truly apprehends the
truth of the becoming and change of the universal will, it
acquires freedom. This is the will to create."322
Zhou Guoping saw a relationship between an individual's
will to create and the universal will,
321
J b i d . , p . 96.
322
Jbid., p . 97.
323
Jbid.
P a g e 248
At the end of the chapter, Zhou Guoping pointed to the
limitation of Nietzsche's view of freedom: Nietzsche was
only concerned with the world of culture and spirit and
totally ignored man's social development as a natural
historical process.
Chapter 5 discussed the concept of self. Compared to
the comments of previous writers on individualism, Zhou
Guoping's analysis of "healthy egoism" indicated how much
progress the Chinese had made in understanding Western ideas
and values. Zhou Guoping avoided the naturalist
understanding of individualism of previous Chinese authors.
He pointed to the two layers of meaning when Nietzsche
referred to the true "self." The lower layer of the "self"
referred to man's instinct of life, various kinds of
unconscious cravings, emotions, feelings and experiences;
the higher one referred to a spiritual "self," a product of
an individual's self creation. Although the "self" in its
lower meaning was the source of energy and the foundation
for the "self" in its higher meaning, Nietzsche's emphasis
was on the latter. Zhou Guoping explained in detail what
Nietzsche meant by the concept of "healthy selfishness," why
it was different from the profit seeking of the bourgeois
and the Christian value of love, and how it was based on the
vitality of life. Zhou Guoping did not agree with Nietzsche
on every point. He thought Nietzsche had the tendency to
treat society and the individual as inherently
confrontational. He criticized Nietzsche for ignoring a
Page 249
more important perspective: "society is the only locus for
self-realization and individual development." He also
thought that there was an inconsistency in Nietzsche's
concept of "healthy selfishness": theoretically all
individuals should be able to develop unique and excellent
characters, and their "selfishness" should have the
potential to be healthy; but Nietzsche treated most people
as tools for the development of a minority. Zhou concluded
the chapter with the following comment:
324
Ibid., pp. 123-131. Nietzsche discussed the concept of
"health selfishness" in Thus Spake Zarathustra, see Portable
Nietzsche, p. 302.
Page 250
Whether I contemplate men with benevolence or with an
evil eye, I always find them concerned with a single
task, all of them and every one of them in particular:
to do what is good for the preservation of the human
race. . . . the instinct for preservation of the
species--erupts as reason and as passion of the
spirit.325
325
Ibid., p. 144. The English translation is from Friedrich
Nietzsche, The Gay Science, trans, by Walter Kaufmann (New York:
Vintage Books, A Division of Random House, 1974), pp. 73-74.
326
Jbid.
Page 2 51
same passage from Gay Science, there are things Zhou did not
quote:
327
Nietzsche, Gay Science, p. 73.
328
Zhou, Turning Point, pp. 178-179.
Page 2 52
means an attack on the roots of life." Its only
capability is to be hostile to life.329
329
Jbid., p. 184.
330 portable Nietzsche, p. 487.
331
Although Zhou Guoping often referred to Marx, Adorno,
Horkheimer, and Marcuse in his writings, the possibility that he
was also influenced by Confucius, Mencius and other Chinese
philosophers should not be excluded.
Page 2 53
But his theory of communist society implied an ultimate
optimism: once class confrontation was abolished along with
private ownership, men, recovering their essence as "species
beings," would naturally live in constructive relations with
each other. In line with Marx, some of the New Left
thinkers, such as Marcuse and Fromm, speculated that
destructiveness was not a basic but a secondary instinct of
man, it was engendered only when man's potential for
creativity and love was obstructed. From this perspective,
Zhou Guoping's omission of destructive instincts was not so
much a problem.
Nietzsche's formulation of "master morality" and "slave
morality" had caught the imagination of many Chinese writers
since the time of the New Culture movement. Zhou Guoping
explained these two opposing moralities from several
perspectives. In terms of man's relation with his "self,"
the "masters" were their own legislators who had the ability
to decide about values; the "slaves" were cowardly, lazy and
irresponsible, and knew only how to conform to convention.
In terms of man's relations with other men, the "master
morality" emphasized self-respect, while the "slave
morality" advocated "pity." Zhou Guoping explained,
"Nietzsche did not oppose extending a helping hand to
sufferers. The issue is that the best help resides in
raising the sufferers' self-respect and will to change. .
Page 254
_ «332 j n terms of man's attitude to life, "slave morality"
moralities:
332
Zhou, Turning Point, p. 190.
333
Ibid., p. 196. Zhou was referring to Nietzsche's Genealogy
of Morals, see Nietzsche, Basic Writings, p. 456.
334
Jbid. , p. 197 .
Page 255
philosophy. Here Zhou Guoping made a rare political
allusion:
335
Jbid. , p. 198.
Page 2 56
explicating a passage from Ecco Homo, Zhou dissociated
superman from Darwinism and Carlyle's hero worship.336
The last chapter of Nietzsche: On the Turning Point of
the Century was entitled "Poet-Philosopher." This chapter
seems out of place in an otherwise well-organized book. It
reads more like Zhou Guoping's afterthought than like a
summary of the book. Its first section "aesthetic life" was
a repetition of earlier discussions of the Dionysian and the
Apollinian. The second section "Aesthetic Being" was to
demonstrate Nietzsche's substitution of traditional
metaphysics with an aesthetic ontology. In this section,
all supporting quotations of Nietzsche came from The Birth
of Tragedy and The Will to Power. It is as if Nietzsche in
336
Jbid., p. 219; Nietzsche, Ecco Homo in Basic Writings, p.
717. In the same passage Nietzsche also discussed why superman
was not"an "idealistic type of a higher man, half "saint,' half
"genius.'" (Original text: . . . "idealistischer" Typus einer
hoheren Art Mensch, halb "Heiliger," halb "Genie". . . ) Here
Zhou's translation—"an ideal type, a higher mankind" [ — I M S
Mtf$&M ' — WxSM^XW, 1 and the subsequent discussion did
not convey Nietzsche's ideas very well.
Page 257
Nietzsche and Metaphysics was Zhou Guoping's Ph.D.
Dissertation. Zhou started writing the book at the end of
1987 and completed it in November of 1988. It was not an
introductory exposition, as his earlier book was, but an
analytical reconstruction of Nietzsche's philosophy. In its
postscript, Zhou Guoping told readers that unlike Nietzsche:
On the Turning Point of the Century which was "lyrical" in
character, this book was "intended to be a scholarly work."
And in writing the book he was "to treat Nietzsche as a
rigorous philosopher and to clarify Nietzsche's thought on
the most basic issue, the issue of metaphysics." Such a
starting point posed serious problems. In what sense is
Nietzsche a rigorous philosopher? Is metaphysics the most
basic issue for Nietzsche?
Page 2 58
parallels to that of The Will to Power as illustrated by the
table on the next page.
Page 2 59
Chapter titles of Nietzsche Corresponding section titles
and Metaphysics of The Will to Power
337 This chapter and chapter 6 had been planned but were never
written. See the discussion on p. 266.
Page 260
Two things are apparent from the above chart: the
thought.
concern.338
338
Judging from his comments and the reference he made in the
book, Zhou's views about Nietzsche were influenced by Karl
Jaspers and Martin Heidegger. See Zhou Guoping, Nietzsche and
Metaphysics (Shanghai: Hunan Education Press, 1990), p. 240 and
pp. 242-243.
Page 2 61
metaphysics fabricated and exalted a rational "real world";
Nietzsche reversed this practice and applauded appearance
and becoming as the only world. This is Nietzsche's
"reversal of values." Zhou Guoping explained how man is
able to know the only world, the world of appearance through
the "principle of analogy." Nietzsche had a hypothesis that
an individual's body contains the memory of the whole
process of becoming. This "body," Zhou explained, is not
purely the biological body but a mixture of the body's
physiological and psychological functions; it corresponds to
Freud's "Id," and its memory corresponds to Jung's
"collective unconscious," or "archetype." Since there is
such an "analogy" between the individual body and the
essence of the world, it is possible for an individual to
access "Being," not through rational thinking, but through
irrational experience, through the Dionysian.339
339
Zhou, Metaphysics, pp. 188-190.
340
Jbid. , p. 216.
Page 2 62
superficial union, domination by force, or superiority in
number, it is an internal power, the profusion of life, the
transcendence of life, and the self-discipline of the will."
He also emphasized as before that an individual is not
purely a singular existence, but "the line of mankind
leading to him," and the value of an individual is
"absolutely not decided by his strong biological craving, or
by his success in society's power struggles, but determined
by where he brings mankind's total .life, to an ascending,
stronger and prosperous life, or to a descending, weaker,
and degenerate life."341
In the next chapter, Zhou assigned the eternal
recurrence a role in the reconstructed metaphysics. Zhou
said,
341
Jbid., pp. 201-203.
342
Jbid., p . 220.
P a g e 263
give life a meaning. Nietzsche formulated ""the eternal
recurrence': "recurrence' is for "eternity.'"343
Second, in Nietzsche's own words, eternal recurrence is
"the heaviest thought" and "the heaviest burden." While
eternal recurrence preserves life's eternity, making each
death no longer an irreversible nirvana, it is also the
eternal recurrence of death. From one angle, the wheel of
recurrence is an infinite repetition of life, from the
other, it is also an infinite repetition of death. More
important, in the grinding of the great wheel of the eternal
recurrence, man no longer has room for creation, "This
extreme fatalism leads to extreme nihilism, since it
proclaims that meaninglessness is eternal."344
343
Ibid., p . 226
344
Jbid., p . 232.
P a g e 2 64
to us, we should guide it, . . . But if it has already come
to us, we should still try to love it." "Amor fati" did not
mean submitting to necessity. The individual's will and
actions are links in necessity and have, in Nietzsche's
words, an "infinitely great influence" over things to come.
Zhou called "amor fati" "the completion and sublation of the
nihilism and fatalism of "eternal recurrence."345
Zhou Guoping's interpretation of these concepts is
logical: "amor fati" combines the two positive implications
of the eternal recurrence to resist the threat from the
negative implication of the same eternal occurrence. He was
not, however, oblivious to the theoretical difficulties
involved and concluded his discussion with a minor revision,
345
Ibid. , p. 234;
Page 2 65
becoming universe, is it not true that man's freedom
resides only in changing details?346
346
Jbid., pp. 235-236.
Page 266
metaphysics," which "has left to contemporary philosophy a
bewilderment, probably an eternal bewilderment."347
Nietzsche and Metaphysics was published in 1990. Due
to its scholarly format, and its theoretical sophistication,
also due to a general apathy to theoretical discussions on
the readers' part after the 1989 crackdown, this book did
not have as great an influence as the first. In the
postscript, Zhou Guoping told readers that "I cannot help
becoming 'bored' after dealing with a historical figure for
a long time, even if the figure be Nietzsche." Zhou Guoping
declared that he would stop studying Nietzsche for "an
extensive period of time." Considering that the postcript
is dated June 1989, the month of the Beijing Massacre, his
real motive in ending his Nietzsche study might well have
been political
347
Ibid., p. 243.
Page 267
Postcript
Page 2 68
There is no reason to believe that Nietzsche's role in
China ended in 1989. On the contrary, as China becomes more
and more engulfed in the capitalist world order, Nietzsche
and other Western critics of modernity are becoming more
relevant to China's realities. It would not be surprising
to see a revived interest in Nietzsche in the near future.
Page 2 69
Selected Bibliography
Page 270
Cheung, Chiu-yee. Nietzsche and the Development of Lu Xun's
Thoguht. [ Jb£fc|S| # ;&© $1 fl It ] Hongkong: Qing Wen
Bookstore, 1987.
Cheung, Chiu-yee. Nietzsche in China (1904-1992): An
Annotated Bibliography. Canberra, Australia:
Australian National University Press, 1992.
Fung Yu-lan. A Short History of Chinese Philosophy. Trans,
by Derk Bodde. New York: The Free Press, A Division
of Macmillan Publishing Co., 1966.
Galik, Von Marian. "Nietzsche in China (1918-1925)."
Nachrichten der Gesellschaft fur Natur und Volkerkunde
Ostasiens, vol. 110 (1971): 5-48.
Gao Jucun; Chen Feng; Tang Zhennan and Tian Yuliang. Young
Mao Zedong. Beijing: Publisher for Historical ___
Sources of the Chinese Communist Party, 1990. [ nih#I
Page 271
Le Daiyun. "Nietzsche and Contemporary Literature in
China." Beijing University Journal no. 3 (June,
1980): 20-33.
Levenson, Joseph R. Liang Ch'i-ch'ao and the Mind of Modern
China. London: Cambridge University Press, 1967.
Li Dazhao. Selected Writings of Li Dazhao. [ { ^5 A^U^C ^H
y ] Beijing: People's Press, 1984.
Li Rui, Comrade Mao Zedong's Early Revolutionary Activities.
fX ] Beijing: Chinese Youth Press, 1957.
Li Shicen. A Brief Introdution to Superman Philosophy. [ (
H A H f H £St&» ] Shanghai: Commercial Press, 1931.
Li Shicen. Articles of Li Shicen. [ $ 5 -^ 5 Rfl ^»C III ]
Shanghai: Commercial Press, 1924.
Li Shicen. Lectures of Li Shicen. [^ 5 -^"^fift ^ ]
Shanghai: Commercial Press, 1924.
Liang Qichao, ed. General Observation and Reflections on
the Journey to Europe. Shanghai: Commercial Press,
1922.
Liang Qichao. Book of Liberty [ § EtH (I ] . Taibei: Taiwan
Zhonghua Shuju, 1960.
Liang Qichao. Collected Works of Liang Qichao. [ f^ iTKlJI 3Cl^k
]16 vols. Edited by Zhijun Lin. Taipei: Zhonghuo
Shuju, 1960.
Lu Xun. Complete Works of Lu Xun. 16 vols. Beijing: Renmin
Wenxue, 1981.
Lu Xun. Diary of a Madman and Other Stories. Trans, by
William A. Lyell. South Orange, New Jersey: Seton
Hall University Press, 1990.
Lu Xun. Selected Works. Trans, by Xiangyi Yang and Gladys
Yang. 4 vols. Beijing: Foreign Languages Press, 1956.
Lu Xun. Thirty Years' Writings of Lu Xun. [ ( H-jrft — ~f" ^fejfl
} ] 8 vols. Hong Kong: Xinyi Chuban She, 1971.
Mao Zedong. Colletion of Mao Zedong's Works. [^ ^ j^iHl]
10 vols. Tokyo: Sososha, 1983.
Nietzsche, Friedrich. Basic Writings of Nietzsche, trans,
by Walter Kaufmann. New York: Random House, 1968.
Page 272
Nietzsche, Friedrich. Daybreak: Thoughts on the Prejudices
of Morality. Trans, by R.J. Hollingdale. Cambridge
and New York: Cambridge University Press, 1982.
Nietzsche, Friedrich. Human, All Too Human: A Book for Free
Spirit. Trans, by R. J. Hollingdale. Cambridge and
New York: Cambridge University Press, 1986.
Nietzsche, Friedrich. The Gay Science. Trans, by Walter
Kaufmann. New York: Vintage Books, A Division of
Random House, 1974.
Nietzsche, Friedrich. The Will to Power. Trans, by Walter
Kaufmann and R. J. Hollingdale. New York: Vintage
Books, A Division of Random House, 1968.
Nietzsche, Friedrich. Untimely Meditations. Trans, by R.J.
Hollingdale. Cambridge and New York: Cambridge
University Press, 1983.
Onoe Kanehide. "Lu Xun and Nietzsche." [ M _h 3^:5*2: ' H^iS
<h /b 5R ] ] Journal of the Japanese Society of
Chinese Studies [ 0 TJv tjn g ) ^ ||£g] no. 13, (1961):
102-115.
Parkes, Graham, ed. Nietzsche and Asian thought. Chicago
and London: University of Chicago Press, 1991.
Paulsen, Friedrich. A System of Ethics. Trans, by Frank
Thilly. New York: Scribners' Sons, 1899.
Pusey, James Reeve. China and Charles Darwin. Cambridge,
Mass: Harvard University Press, 1983.
Quarterly of the Hall of the Sun Yet-sen Cultural Education
[tf\l}-Xit tfcM^flJ ], Fall, 1937.
Rosenthal, Bernice Glatzer, ed. Nietzsche in Russia.
Princton, NJ: Princeton Un. Press, 1986.
Rosenthal, Bernice Glatzer, ed. Nietzsche and Soviet
Culture: Ally and Adversary. Cambridge University
Press, 1994.
Schram, Stuart R. The Political Thoguht of Mao Tse-tung.
New York: Praegue, 1969.
Schwartz, Benjamin. In Search of Wealth and Power--Yen Fu
and the West. Cambridge, Massachusetts: Belknap
Press of Harvard University Press, 1964.
Shiga Masatoshi^, "A =Study of Lu Xun's Translation," [7QJ\ JW
IE ^ ' Jl-SiP p ? W ^ ] in Tenri Univerity Journal [y<i
IIAJP Jp f|] no. 15 (1955): 71-92.
Page 273
Shram, Stuard R., ed. Mao's Road to Power: Revolutionary
Writings 1912-1949. New York: Columbia University
Press, 1992.
Siao Yu. Mao Tse-tung and I were Beggers. Syracuse
University, 1959.
Su Guangwen._ Selected Sources of Literary Theories. [ {^£
I F S i t j£l$4 alt)] Chengdu: Sichuan Education Press,
1988.
Teng Ssu-yu and Fairbank, John K., ed. China's Reponse to
the West. New York: Anetheum, 1975.
Wang Guowei. Complete Works of Wang Guowei [ ( £ 1 1 ^ 7 ^ 4
^ |j=|)> ] 16 vols. Taipei: Wenhua Press, 1968.
Warrring States. [ Ife^H ] (A journal published in Kunmin
from April 1940 to early 1941.)
Windelband, Wilhelm W. A History of Philosophy. Authorized
trans, by James H. Tufts. New York: the Macmillan
Company, 1914. (reprint of 1901 based on the second
German Edition)
Yan Fu. Selected Essays and Poems of Yan Fu. Beijing,
Remin Wenxue Chupan She, 1959.
Yi Jianfei and Fang Songhua, eds. Selected Readings of
Contemporarv Chinese Philosophy. [ flp^lj fp|' ^ f ^ i j g ,
( "t" IPJinC T?T|S m& M » 1 Shanghai : FudanDaxue
Chubanshe, 1989.
Zhongguo Geming Bowuguan and Hunan Sheng Bowuguan, eds.
Sources of the Study Society of People's Rejuvenation.
[ ^m^fa mmt> mm mmm> <m&mwm »i
Beijing: People's Press, 1980.
Zhou Guoping. Nietzsche and Metaphysics. [ f& $fcj£| ^ffn_h
IP ] Shanghai: Hunan Education Press, 1990.
Zhou Guoping. Nietzsche at the Turning Point of the
Century, [/ESfc^ffi: #2 dftpf #T l£_t ] Shanghai: Shanghai
People's Press, 1986.
Zhou Guoping. You Have Only One Life [ {^{^— f[Sj A fir.} ] •
Wuhan: Hubei People Press, 1991.
Zhou Xiashou. People and Events in Lu Xun's Early Life [||>
XtB^&fc W* ]. Shanghai: Shanghai Chuban Gongsi, 1953.
Page 274