Baseus W04 Pro
Baseus W04 Pro
Baseus W04 Pro
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention
to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device,
please contact the customer line.
✉ www.alza.co.uk/kontakt
2
Product diagram
Long press (touch area) the L and R earphone for 3 seconds: Power on / Power off.
Music Mode
Call Mode
Indicator light
Double-click
Touch Area
Microphone
When earphones are placed in the charging case Open the charging case, wait about 3
seconds, and the headset will
When charging in the case automatically connect to the phone
(the first use requires manual pairing)
3
Wireless charging identification Wireless charging indicator, white
area (front side) light will be on while charging.
Button: click once to view the
electricity quantity of charging case
4
Specifications
Package contents
Before you use it for the first time, please put the earphones in the charging case to
charge and wait for the earphones and charging case to be fully charged before turning
it on.
5
Function definitions
Dual earphone use
Start-up – Open the cover of the charging case or press the touch area of the left and
right earphone for 2 seconds in the power-off state. Once the “L” and “R” earphone is
connected, this pairs of earphones will enter TWS pairing mode.
Shutdown – put the earphone into the charging case and the earphone will power off
automatically. The charging case will charge the earphones automatically.
Music mode
• Double touch the left earphone – voice assistant
• Double touch the right earphone – play / pause
• Three-tap touch area on the left earphone – switch to the previous song
• Three-tap touch area on the right earphone – switch to the next song
Call mode
• Double touch the left or right earphone touch area – answer / hang up.
• Press the left or right earphone touch area for 3 seconds – reject call.
Shutdown – put the earphone into the charging box and the earphone will power off
automatically. The charging box will charge the earphone automatically.
Double touch the earphone touch area – play / pause / answer / hang up.
Press the left or right earphone touch area for 3 seconds – reject call.
Pairing mode
• When the two devices pair for the first time, please keep the wireless earphones
within 1 m from your mobile phone.
• Open the cover of the charging case, the left and right earphone will pair with
each other automatically. Once the “L” and “R” earphones are connected, they will
enter into TWS pairing mode.
• Turn on the wireless function on your mobile phone, search for the device, and
select the correct device model: Baseus Encok W04 Pro, then click for connection.
6
• Enter the pairing password “0000” (some mobile phones require password for
pairing, while some do not).
• If pairing fails, please repeat the above operation again. The indicator will turn off
after the pairing succeeds.
• If user wants to connect another device, please enter the pairing mode again. For
specific operation steps, please refer to the step 2 and 3.
Note:
If the earphones cannot be automatically reconnected, please turn off the wireless
function on your phone, take out the left and right earphone at the same time. Three-
tap the touch area on the earphone when the white light flashes quickly, wait for 3
seconds before putting it into the charging case, then open the cover to pick up the left
and right earphone from the charging case, repeat the pairing operations 2 and 3. The
subsequent use will automatically return to connect.
Due to the features of wireless earphones, electromagnetic waves in your area may
interfere with wireless connection, thus resulting in silence or disconnection.
Please read all instructions and warning before using this product. Non-Standard use
will damage the product or personal safety.
• Do not store the product in high temperature, strong light and strong magnetic
field. Do not place it in other harsh environments such as fire source. If water
enters, dry it naturally and use it again.
• Improper use of the product can easily cause damage to the product or may
endanger personal and property safety.
• Consumer shall be liable for any personal and property damage resulted from
their improper use against the user manual or ignoring the warning, to which our
company will not bear any legal liability.
• Disintegration of this product by non-professionals is strictly prohibited.
• Use of household appliances or loads in excess of the output current of this
product shall be avoided (no output due to circuit protection).
• Intense physical actions including knocking, throwing, trampling on and
squeezing, etc. shall be avoided.
7
FAQs
8
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for
which the claimed claim may not be recognized:
• Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation and service of the
product.
• Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized
person or mechanically through the fault of the buyer (e.g. during transport, cleaning
by inappropriate means, etc.).
• Natural wear and aging of consumables or components during use (such as
batteries, etc.).
• Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or
electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage,
electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and
inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power
supplies, etc.
• If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or
adaptation to change or extend the functions of the product compared to the
purchased design or use of non-original components.
9
Vážený zákazníku,
✉ www.alza.cz/kontakt
10
Schéma produktu
Režim hudby
Režim hovorů
Indikátor světla
Poklepejte
Dotyková
oblast
Mikrofon
Když jsou luchátka vložena do nabíjecího pouzdra Otevřete nabíjecí pouzdro, počkejte
přibližně 3 sekundy a sluchátka se
automaticky připojí k telefonu (první
Při nabíjení v pouzdře
použití vyžaduje ruční párování)
11
Oblast identifikace bezdrátového Indikátor bezdrátového nabíjení, bílé
nabíjení světlo bude svítit během nabíjení
(přední strana) Tlačítko: jedním kliknutím zobrazíte
zbývající baterii nabíjecího pouzdra
12
Technické specifikace
Obsah balení
Provoz produktu
Před prvním použitím vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra a před zapnutím počkejte,
až se sluchátka a nabíjecí pouzdro plně nabijí.
13
Popis funkcí
Duální použití sluchátek
Zapnutí – Otevřete kryt nabíjecího pouzdra nebo ve vypnutém stavu stiskněte na 2
sekundy dotykovou oblast levého a pravého sluchátka. Po připojení sluchátek „L“ a „R“
přejdou sluchátka do režimu párování TWS.
Režim hudby
● Poklepejte na levé sluchátko – hlasový asistent
● Poklepejte na pravé sluchátko – přehrát / pozastavit
● Klikněte třikrát na dotykovou oblast na levém sluchátku – předchozí skladba
● Klikněte třikrát na dotykovou oblast na pravém sluchátku – následující skladba
Režim hovorů
● Klikněte dvakrát na dotykovou oblast levého nebo pravého sluchátka – přijměte /
zavěste hovor
● Stiskněte dotykovou oblast levého nebo pravého sluchátka na 3 sekundy –
odmítněte hovor
Režim párování
● Při prvním spárování mějte bezdrátová sluchátka v dosahu 1 m od mobilního
telefonu.
14
● Otevřete kryt nabíjecího pouzdra, levé a pravé sluchátko se automaticky
navzájem spárují. Jakmile jsou sluchátka „L“ a „R“ připojena, přejdou do režimu
párování TWS.
● Zapněte bezdrátovou funkci na svém mobilním telefonu, vyhledejte zařízení a
vyberte správný model zařízení: Baseus Encok W04 Pro, poté potvrďte pro
připojení.
● Zadejte heslo pro spárování „0000“ (některé mobilní telefony pro spárování
vyžadují heslo, jiné nikoli).
● Pokud párování selže, opakujte výše uvedenou operaci znovu. Indikátor zhasne
po úspěšném spárování.
● Pokud chcete připojit jiné zařízení, přejděte znovu do režimu párování. Konkrétní
postup najdete v krocích 2 a 3.
Poznámka:
Pokud sluchátka nelze automaticky znovu připojit, vypněte bezdrátovou funkci telefonu
a vyjměte současně levé i pravé sluchátko. Když bílé světlo rychle bliká, klikněte třikrát
na dotykovou oblast na sluchátku, počkejte 3 sekundy, než je vložíte do nabíjecího
pouzdra, poté otevřete kryt a vyjměte sluchátka z nabíjecího pouzdra. Opakujte operace
párování 2. a 3. Následně se sluchátka automaticky vrátí k připojení.
15
FAQs
16
Záruční podmínky
Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud
potřebujete opravu nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce
výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení.
Kopie dokladů o zakoupení výrobku, změněné, doplněné, bez původních údajů nebo
jinak poškozené doklady o zakoupení výrobku nebudou považovány za doklady
prokazující zakoupení reklamovaného výrobku.
● Používání výrobku k jinému účelu, než pro který je výrobek určen nebo nedodržení
pokynů pro údržbu, provoz a obsluhu výrobku.
● Poškození výrobku živelnou pohromou, zásahem neoprávněné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (např. při přepravě, čištění nevhodnými prostředky
apod.).
● Přirozené opotřebení a stárnutí spotřebního materiálu nebo součástí během
používání (jako jsou např. baterie atd.).
● Vystavení nepříznivému vnějšímu vlivu, např. slunečnímu a jinému záření či
elektromagnetickému poli, vniknutí tekutiny, vniknutí předmětu, přepětí v síti, napětí
vzniklému při elektrostatickém výboji (včetně blesku), chybnému napájecímu nebo
vstupnímu napětí a nevhodné polaritě tohoto napětí, vlivu chemických procesů např.
použitých napájecích článků apod.
● Pokud byly kýmkoliv provedeny úpravy, modifikace, změny konstrukce nebo
adaptace ke změně nebo rozšíření funkcí výrobku oproti zakoupenému provedení
nebo použití neoriginálních součástek.
17
Vážený zákazník,
✉ www.alza.sk/kontakt
18
Schéma produktu
Režim hudby
Režim hovorov
Indikátor svetla
Poklepte
Dotyková
oblasť
Mikrofón
19
Oblasť identifikácie Indikátor bezdrôtového nabíjania,
bezdrôtového nabíjania biele svetlo bude svietiť počas
(predná strana) nabíjania
Tlačidlo: jedným kliknutím zobrazíte
zostávajúcu batériu nabíjacieho
púzdra
Typ-C nabíjací port
20
Technické špecifikácie
Obsah balenia
Prevádzka produktu
Pred prvým použitím vložte slúchadlá do nabíjacieho púzdra a pred zapnutím počkajte,
kým sa slúchadlá a nabíjacie púzdro úplne nenabijú.
21
Popis funkcií
Duálne použitie slúchadiel
Zapnutie - Otvorte kryt nabíjacieho púzdra alebo vo vypnutom stave stlačte na 2
sekundy dotykovú oblasť ľavého a pravého slúchadla. Po pripojení slúchadiel „L“ a „R“
prejdú slúchadlá do režimu párovania TWS.
Režim hudby
● Poklepte na ľavé slúchadlo - hlasový asistent
● Poklepte na pravé slúchadlo - prehrať/pozastaviť
● Kliknite trikrát na dotykovú oblasť na ľavom slúchadle - predchádzajúca skladba
● Kliknite trikrát na dotykovú oblasť na pravom slúchadle - nasledujúca skladba
Režim hovorov
● Kliknite dvakrát na dotykovú oblasť ľavého alebo pravého slúchadla -
prijmite/zrušte hovor
● Stlačte dotykovú oblasť ľavého alebo pravého slúchadla na 3 sekundy -
odmietnite hovor
Režim párovania
● Pri prvom spárovaní majte bezdrôtové slúchadlá v dosahu 1 m od mobilného
telefónu.
22
● Otvorte kryt nabíjacieho púzdra, ľavé a pravé slúchadlo sa automaticky navzájom
spárujú. Akonáhle sú slúchadlá „L“ a „R“ pripojené, prejdú do režimu párovania
TWS.
● Zapnite bezdrôtovú funkciu na svojom mobilnom telefóne, vyhľadajte zariadenie
a vyberte správny model zariadenia: Baseus Encok W04 Pro. Potom potvrďte na
pripojenie.
● Zadajte heslo na spárovania „0000“ (niektoré mobilné telefóny na spárovania
vyžadujú heslo, iné nie).
● Ak párovanie zlyhá, opakujte vyššie uvedenú operáciu znova. Indikátor zhasne po
úspešnom spárovaní.
● Ak chcete pripojiť iné zariadenie, prejdite opäť do režimu párovania. Konkrétny
postup nájdete v krokoch 2 a 3.
Poznámka:
Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte všetky pokyny a varovania, neodborné
použitie môže spôsobiť poškodenie produktu.
● Neskladujte produkt pri vysokých teplotách, na silnom svetle a v silnom magnetickom
poli. Neumiestňujte ho do iných drsných prostredí ako je napríklad zdroj požiaru. Ak
voda vnikne do produktu, prirodzene ho vysušte.
● Nesprávne použitie produktu môže spôsobiť poškodenie samotného produktu,
prípadne môže ohroziť bezpečnosť osôb a majetku.
● Spotrebiteľ zodpovedá za škody na zdraví osôb a majetku spôsobené nesprávnym
použitím produktu proti používateľskej príručke, prípadne ignorovaním varovaní, za
čo naša spoločnosť nenesie žiadnu právnu zodpovednosť.
● Demontáž tohto produktu neprofesionálmi je prísne zakázaná.
● Je potrebné sa vyhnúť použitiu domácich spotrebičov, prípadne spotrebičov väčších
než je výstupný prúd tohto produktu (žiadny výstup kvôli ochrane obvodu).
● Je potrebné sa vyhnúť intenzívnym fyzickým činnostiam vrátanie klepania, hádzania,
šliapania, stláčania atď.
23
FAQs
24
Záručné podmienky
● Používanie výrobku na iný účel, než na aký je výrobok určený alebo nedodržanie
pokynov na údržbu, prevádzku a obsluhu výrobku.
● Poškodenie výrobku živelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby, prípadne
mechanicky vinou kupujúceho (napr. pri preprave, čistení nevhodnými prostriedkami
a pod.).
● Prirodzené opotrebenie a stárnutie spotrebného materiálu, prípadne jeho súčastí
počas používania (ako sú napr. batérie atď.).
● Vystavenie nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, napr. slnečnému a inému žiareniu či
elektromagnetickému poľu, vniknutie tekutiny, vniknutie predmetu, prepätie v sieti,
vystavenie napätiu vzniknutému pri elektrostatickom výboji (vrátane blesku),
chybnému napájaciemu alebo vstupnému napätiu a nevhodnej polarite tohto
napätia, vplyvu chemických procesov (napr. použitých napájacích článkov) a
podobne.
● Ak boli kýmkoľvek uskutočnené úpravy, modifikácie, zmeny konštrukcie alebo
adaptácie ku zmene alebo rozšíreniu funkcií výrobku v porovnaní so zakúpeným
prevedením, prípadne boli použité neoriginálne súčiastky.
25
Tisztelt Ügyfelünk!
✉ www.alza.hu/kontakt
✆ 06-1-701-1111
26
Termék grafikon
Zene mód
Hívás mód
Jelzőfény
Kattintson
duplán az
Érintési
területre
Mikrofon
27
Vezeték nélküli töltési azonosító Vezeték nélküli töltésjelző, fehér
terület (elülső oldal) jelzőfény világít töltés közben.
Gomb: kattintson egyszer a töltőtok
töltöttségének megjelenítéséhez
C típusú töltőport
28
Műszaki adatok
A csomag tartalma
29
Funkció definíciók
Kettős fülhallgató használata
Üzembehelyezés - Nyissa ki a töltőtok fedelét vagy nyomja meg 2 másodpercig a bal és a
jobb fülhallgató érintési területét kikapcsolt állapotban. Miután csatlakoztatta az „L” és
„R” fülhallgatót, fülhallgatók TWS párosítási módba lépnek.
Zene mód
• Koppintson duplán a bal fülhallgatóra - hangsegéd
• Koppintson duplán a jobb fülhallgatóra - lejátszás / szünet
• Három koppintásos érintési terület a bal fülhallgatón - előző számra lépés
• Három koppintásos érintési terület a jobb fülhallgatón - következő számra váltás
Hívás mód
• Koppintson duplán a bal vagy a jobb fülhallgató érintési területére - hívásfogadás
/ hívásmegszakítás.
• 3 másodpercig nyomja meg a bal vagy jobb fülhallgató érintési területét - a hívás
elutasítása.
3 másodpercig nyomja meg a bal vagy jobb fülhallgató érintési területét - a hívás
elutasítása.
Párosítási üzemmód
• Miközben a két eszközt először párosítja, kérjük, tartsa a vezeték nélküli
fülhallgatót mobiltelefonjától 1 m-es távolságon belül.
30
• Nyissa ki a töltőtok fedelét, a bal és a jobb fülhallgató automatikusan párosul.
Miután csatlakoztatta az „L” és „R” fülhallgatót, a fülhallgatók TWS párosítási
módba lépnek.
• Kapcsolja be mobiltelefonja vezeték nélküli funkcióját, keresse, majd válassza ki a
megfelelő modellt: Baseus Encok W04, majd kattintson a csatlakozáshoz.
• Írja be a „0000” párosítási jelszót (egyes mobiltelefonok esetében szükség lehet
jelszóra, másoknál nem).
• Ha a párosítás sikertelen, kérjük, ismételje meg a fenti műveletet. Sikeres
párosítás után a fényjelzés kialszik.
• Ha a felhasználó másik eszközt szeretne csatlakoztatni, kérjük, lépjen be újra a
párosítási módba. A konkrét műveleti lépéseket lásd a 2. és 3. lépésben.
Megjegyzés:
Termékbiztonsági tájékoztató
31
• Kerülni kell a termékre alkalmazott intenzív fizikai ráhatást, beleértve a dobást,
hajítást, taposást, szorítást, stb.
32
GYIK
33
Garanciális feltételek
34
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie
die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst:
✉ www.alza.de/kontakt www.alza.at/kontakt
35
Produktschema
Drücken Sie 3 Sekunden lang (auf den Touch-Bereich) der Mobilteile L und R: An / Aus.
Musikmodus
Anrufmodus
● Tippen Sie doppelt auf den linken oder rechten Kopfhörer: Anruf
entgegennehmen / auflegen.
● Langes Drücken des linken oder rechten Mobilteils: Anruf ablehnen.
Leuchtanzeige
Doppelklick
Touch-
Bereich
Mikrofon
Wenn die Kopfhörer in den Ladekoffer eingesetzt Öffnen Sie den Ladekoffer, warten Sie
sind ca. 3 Sekunden und das Headset stellt
automatisch eine Verbindung zum
Beim Aufladen im Ladekoffer
Telefon her (die erste Verwendung
erfordert ein manuelles Pairing).
36
Identifikationsbereich für Drahtlose Ladeanzeige, weißes Licht
kabelloses Laden (Vorderseite) leuchtet während des Ladevorgangs
37
Technische Spezifikationen
Legen Sie die Kopfhörer vor der ersten Verwendung in den Ladekoffer und warten Sie,
bis die Kopfhörer und der Ladekoffer vollständig aufgeladen sind, bevor Sie sie
einschalten.
38
Beschreibung der Funktionen
Doppelte Verwendung der Kopfhörer
Einschalten - Öffnen Sie die Abdeckung des Ladekoffers oder drücken Sie beim
Ausschalten 2 Sekunden lang auf den Berührungsbereich des linken und rechten
Mobilteils. Wenn die Kopfhörer „L“ und „R“ angeschlossen sind, wechseln die Kopfhörer
in den TWS-Pairing-Modus.
Ausschalten - Legen Sie die Kopfhörer in den Ladekoffer und die Kopfhörer schalten sich
automatisch aus. Der Ladekoffer lädt die Kopfhörer automatisch auf.
Musikmodus
● Doppelklicken Sie auf das linke Mobilteil - Sprachassistent
● Doppelklicken Sie auf das rechte Mobilteil - Abspielen / Pause
● Klicken Sie dreimal auf den Touch-Bereich des linken Mobilteils - das vorherige
Lied
● Klicken Sie dreimal auf den Touch-Bereich des rechten Mobilteils - das nächste
Lied
Anrufmodus
● Doppelklicken Sie auf den Touch-Bereich des linken oder rechten Mobilteils -
Gespräch annehmen / auflegen
● Drücken Sie 3 Sekunden lang auf den Touch-Bereich des linken oder rechten
Mobilteils - lehnen Sie den Anruf ab
Ausschalten - Legen Sie die Kopfhörer in den Ladekoffer und die Kopfhörer schalten sich
automatisch aus. Der Ladekoffer lädt die Kopfhörer automatisch auf.
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf den Berührungsbereich des linken oder rechten
Mobilteils, um den Anruf abzulehnen.
39
Pairing-Modus
● Halten Sie das drahtlose Headset beim ersten Pairing im Bereich von 1 m von
Ihrem Mobiltelefon entfernt.
● Öffnen Sie die Abdeckung des Ladekoffers. Das linke und das rechte Mobilteil
werden automatisch miteinander gekoppelt. Sobald die Kopfhörer „L“ und „R“
angeschlossen sind, wechseln sie in den TWS-Pairing-Modus.
● Schalten Sie die WLAN-Funktion Ihres Mobiltelefons ein, suchen Sie nach dem
Gerät und wählen Sie das richtige Gerätemodell aus: Baseus Encok W04 Pro,
bestätigen Sie dann die Verbindung.
● Geben Sie das Pairing-Passwort „0000“ ein (einige Mobiltelefone benötigen ein
Pairing-Passwort, andere nicht).
● Wenn das Pairing fehlschlägt, wiederholen Sie den obigen Vorgang erneut. Die
Anzeige erlischt nach erfolgreichem Pairing.
● Wenn Sie ein anderes Gerät anschließen möchten, wechseln Sie erneut in den
Pairing-Modus. Siehe die Schritte 2 und 3 für das spezifische Verfahren.
Hinweis:
Wenn das Headset nicht automatisch wieder angeschlossen werden kann, schalten Sie
die WLAN-Funktion des Telefons aus und entfernen Sie gleichzeitig den linken und den
rechten Kopfhörer. Wenn das weiße Licht schnell blinkt, klicken Sie dreimal auf den
Berührungsbereich des Mobilteils, warten Sie 3 Sekunden, bevor Sie es in den
Ladekoffer einsetzen. Öffnen Sie dann die Abdeckung und entfernen Sie die Kopfhörer
aus dem Ladekoffer. Wiederholen Sie die Pairing-Vorgänge 2 und 3. Anschließend kehrt
das Headset automatisch zur Verbindung zurück.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt
verwenden. Bei unsachgemäßer Verwendung kann das Produkt beschädigt werden.
● Lagern Sie das Produkt nicht bei hohen Temperaturen, starkem Licht und einem
starken Magnetfeld. Stellen Sie es nicht in anderen rauen Umgebungen auf, z. B.
an einer Feuerquelle. Wenn Wasser in das Produkt eindringt, trocknen Sie es auf
natürliche Weise.
● Eine unsachgemäße Verwendung des Produkts kann das Produkt selbst
beschädigen oder die Sicherheit von Personen und Sachwerten gefährden.
40
● Der Verbraucher haftet für Gesundheitsschäden von Personen und Sachen, die
durch deren unsachgemäßen Gebrauch entgegen dem Benutzerhandbuch oder
durch Ignorieren der Warnung verursacht werden, für die unser Unternehmen
keine rechtliche Verantwortung trägt.
● Die Demontage dieses Produkts durch Nichtfachleute ist strengstens untersagt.
● Die Verwendung von Haushaltsgeräten oder Geräten, die größer als der
Ausgangsstrom dieses Produkts sind, sollte vermieden werden (kein Ausgang
zum Schutz des Stromkreises).
● Intensive körperliche Einwirkung auf das Gerät, einschließlich Klopfen, Werfen,
Treten und Drücken usw., sollte vermieden werden.
41
● Die Kopfhörer reagieren nicht, wenn Sie auf den Berührungsbereich
doppelklicken.
o Um versehentliche Berührungen zu vermeiden, haben wir ein spezielles
Design zum Tippen entwickelt. Die Berührungsfunktion funktioniert nach
3 Sekunden Tragen des Kopfhörers. Es gibt auch eine unterschiedliche
Empfindlichkeit für verschiedene Menschen. Manchmal tritt ein
berührungsunempfindliches Phänomen auf, was normal ist.
● Wenn Sie einen eingehenden Anruf haben, nehmen Sie den Anruf durch
Doppelklick auf das Mobilteil entgegen - der Ton kommt aus den Kopfhörern.
Wenn Sie einen Anruf auf Ihrem Telefon erhalten, spielen einige Telefone den
Ton vom Telefon ab, andere vom Headset.
● Was soll ich tun, wenn ich ein Mobilteil verliere?
o Nach dem Verlust eines Mobilteils können Sie sich an den Kundendienst
wenden, um zusätzliche Kopfhörer zu erwerben. Die Kosten hierfür trägt
der Nutzer.
42
Garantiebedingungen
Für ein neues Produkt, das im Alza.cz-Vertriebsnetz gekauft wurde, wird eine 2-jährige
Garantie gewährleistet. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere
Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie
müssen den originalen Kaufnachweis mit dem ursprünglichen Kaufdatum vorlegen.
Kopien des Kaufnachweises des Produkts, modifiziert, ergänzt, ohne die Originaldaten,
oder ein anderweitig beschädigter Kaufnachweis des Produkts, gelten nicht als
Kaufnachweis für das reklamierte Produkt.
Als in Konflikt mit den Garantiebedingungen stehend, für die der geltend
gemachte Anspruch möglicherweise nicht anerkannt wird, wird Folgendes
angesehen:
● Verwendung des Produkts für einen anderen als den Zweck, für den das Produkt
bestimmt ist, oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und
Service des Produkts.
● Schäden am Produkt durch Naturkatastrophe, Eingreifen einer unbefugten Person
oder mechanisch durch Verschulden des Käufers (zB während des Transports,
Reinigung mit ungeeigneten Mitteln usw.).
● Natürlicher Verschleiß und Alterung von Verbrauchsmaterialien oder Komponenten
während des Gebrauchs (zB Batterien usw).
● Exposition gegenüber nachteiligen äußeren Einflüssen, zB Sonneneinstrahlung und
andere Strahlung oder elektromagnetische Felder, Eindringen von Flüssigkeit,
Eindringen eines Objekts, Überspannung im Netzwerk, Spannung durch
elektrostatische Entladung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder
Eingangsspannung und ungeeignete Polarität dieser Spannung, Einfluss chemischer
Prozesse, zB gebrauchte Netzteile usw.
● Wenn jemand Änderungen, Modifikationen, Änderungen am Design oder
Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts im Vergleich zur
erworbenen Ausführung oder unter Verwendung von nicht originalen Komponenten
zu ändern oder zu erweitern.
43