Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Bloomberg Instruction Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 81

Refrigerator

Kühlschrank
‫מקרר‬

DND 1976 XT
DND 1977
DND 1977 XT
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.

This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.

Symbols and their descriptions


This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.

This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
Recycling and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances.
CONTENTS

1 Your Refrigerator 3 4 Preparation 11

2 Important Safety Warnings4 5 Using your refrigerator 12


Intended use...................................... 4 Indicator Panel.................................. 12
For products with a water dispenser;.. 6 Sabbath Mode:................................ 15
Child safety......................................... 6 Freezing fresh food........................... 16
HCA Warning..................................... 6 Recommendations for preservation of
Things to be done for energy saving... 7 frozen food....................................... 16
Reccomendations for freshfood Placing the food............................... 17
compartment...................................... 7 Deep-freeze information................... 17
Humidity control in the crisper.......... 18
3 Installation 8 Egg tray............................................ 18
Points to be considered when re- Sliding Body Shelves........................ 18
transporting your refrigerator.............. 8 Blue light.......................................... 19
Before operating your refrigerator....... 8 Chiller compartment......................... 19
Disposing of the packaging................ 9 Description and cleaning of odor
Disposing of your old refrigerator........ 9 filter:................................................. 19
Placing and Installation....................... 9 Icematic and ice storage container .. 20
Adjusting the feet.............................. 10 Water dispenser .............................. 21
Open door warning........................... 10 Water tray . ...................................... 22
Changing the illumination lamp ........ 10
6 Maintenance and
cleaning 23
Protection of plastic surfaces . ......... 23

7 Recommended solutions
for the problems 24

2 EN
1 Your Refrigerator

20

21 *19 1

*18

4
*2

*3
17
14 6
22 *16
15
14 *5
*13
12 6

7 *9 11 10 *9 8 7
1- Freezer compartment door shelves 11- Crispers
2- Water dispenser tank filler cap 12- Crisper cover
3- Water dispenser tank 13- Chiller compartment
4- Egg holder 14- Fridge compartment glass shelves
5- Bottle holder 15- Fridge compartment interior light
6- Fridge compartment door shelves 16- Wine rack
7- Adjustable front legs 17- Odor filter (Carbon)
8- Crisper or chiller compartment 18- Icematic or Ice cupe tray
adjustment slider 19- Fresh Freeze compartment
9- Blue light 20- Freezer compartment interior light
10- Ventilation lid 21- Freezer compartment
22- Fridge compartment
* OPTIONAL
CFigures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in
the product you have purchased, then it is valid for other models.
3 EN
2 Important Safety Warnings
Please review the following • For products with a freezer
information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and
information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer
material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may
warranty and reliability commitments burst.
will become invalid. • Do not touch frozen food by hand;
The usage life of the unit you they may stick to your hand.
purchased is 10 years. This is the • Unplug your refrigerator before
period for keeping the spare parts cleaning or defrosting.
required for the unit to operate as • Vapor and vaporized cleaning
described. materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
Intended use your refrigerator. In such cases, the
This product is intended to be used vapor may get in contact with the
– indoors and in closed areas such as electrical parts and cause short circuit
homes; or electric shock.
– in closed working environments such • Never use the parts on your
as stores and offices; refrigerator such as the door as a
– in closed accommodation areas such means of support or step.
as farm houses, hotels, pensions. • Do not use electrical devices inside
• This product should not be used the refrigerator.
outdoors. • Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
General safety that might blow out when the gas
• When you want to dispose/scrap channels of the evaporator, pipe
the product, we recommend you extensions or surface coatings are
to consult the authorized service in punctured causes skin irritations and
order to learn the required information eye injuries.
and authorized bodies. • Do not cover or block the ventilation
• Consult your authorized service for holes on your refrigerator with any
all your questions and problems material.
related to the refrigerator. Do not • Electrical devices must be repaired
intervene or let someone intervene to by only authorised persons. Repairs
the refrigerator without notifying the performed by incompetent persons
authorised services. create a risk for the user.
• For products with a freezer • In case of any failure or during
compartment; Do not eat cone ice a maintenance or repair work,
cream and ice cubes immediately disconnect your refrigerator’s mains
after you take them out of the freezer supply by either turning off the
compartment! (This may cause relevant fuse or unplugging your
frostbite in your mouth.) appliance.
4 EN
• Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to
off the plug. electricity-saving systems; they may
• Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator.
tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the
• Never store spray cans containing refrigerator, do not look at the blue
flammable and explosive substances light with optical tools.
in the refrigerator. • For manually controlled refrigerators,
• Do not use mechanical devices wait for at least 5 minutes to start the
or other means to accelerate the refrigerator after power failure.
defrosting process, other than those • This operation manual should be
recommended by the manufacturer. handed in to the new owner of the
• This product is not intended to be product when it is given to others.
used by persons with physical, • Avoid causing damage on power
sensory or mental disorders or cable when transporting the
unlearned or inexperienced people refrigerator. Bending cable may cause
(including children) unless they are fire. Never place heavy objects on
attended by a person who will be power cable. Do not touch the plug
responsible for their safety or who will with wet hands when plugging the
instruct them accordingly for use of product.
the product
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow, • Do not plug the refrigerator if the wall
sun and wind is dangerous with outlet is loose.
respect to electrical safety. • Water should not be sprayed directly
• Contact authorized service when on inner or outer parts of the product
there is a power cable damage to for safety purposes.
avoid danger. • Do not spray substances containing
• Never plug the refrigerator into inflammable gases such as propane
the wall outlet during installation. gas near the refrigerator to avoid fire
Otherwise, risk of death or serious and explosion risk.
injury may arise. • Never place containers filled with
• This refrigerator is intended for only water on top of the refrigerator,
storing food items. It must not be otherwise this may cause electric
used for any other purpose. shock or fire.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.

5 EN
• Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food. If Child safety
overloaded, the food items may fall • If the door has a lock, the key should
down and hurt you and damage be kept away from reach of children.
refrigerator when you open the door. • Children must be supervised to
Never place objects on top of the prevent them from tampering with the
refrigerator; otherwise, these objects product.
may fall down when you open or
close the refrigerator's door. HCA Warning
• As they require a precise If your product's cooling system
temperature, vaccines, heat-sensitive contains R600a:
medicine and scientific materials This gas is flammable. Therefore, pay
and etc. should not be kept in the attention to not damaging the cooling
refrigerator. system and piping during usage and
• If not to be used for a long time, transportation. In the event of damage,
refrigerator should be unplugged. A keep your product away from potential
possible problem in power cable may fire sources that can cause the
cause fire. product catch a fire and ventilate the
• The plug's tip should be regularly room in which the unit is placed.
cleaned; otherwise, it may cause fire. Ignore this warning if your
• The plug’s tip should be cleaned product's cooling system contains
regularly with a dry cloth; otherwise, it R134a.
may cause fire. Type of gas used in the product is
• Refrigerator may move if adjustable stated in the type plate which is on the
legs are not properly secured on the left wall inside the refrigerator.
floor. Properly securing adjustable Never throw the product in fire for
legs on the floor can prevent the disposal.
refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
• When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.

For products with a water


dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.

6 EN
Things to be done for energy Reccomendations for
saving
• Do not leave the doors of your freshfood compartment
refrigerator open for a long time. * OPTIONAL
• Do not put hot food or drinks in your • Please do not let any foodstuff to
refrigerator. come to contact with the temperature
• Do not overload your refrigerator so sensor in freshfood compartment.
that the air circulation inside of it is not In order to maintain freshfood
prevented. compartment at ideal storage
• Do not install your refrigerator temperature, the sensor must not be
under direct sunlight or near heat blocked by fodstuffs.
emitting appliances such as ovens, • Do not place hot foodstuff in your
dishwashers or radiators. appliance.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy temperature
food sensor
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will
food
both provide energy
temperature
sensor
MILK
juice
etc. temperature
sensor
saving and preserve the food quality.

7 EN
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if
the information given in the instruction
manual is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be
emptied and cleaned prior to any
transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the 3. Clean the interior of the
package must be followed. refrigerator as recommended in the
Please do not forget… “Maintenance and cleaning” section.
Every recycled material is an 4. Plug the refrigerator into the wall
indispensable source for the nature outlet. When the fridge door is open
and for our national resources. the fridge compartment interior light
If you wish to contribute to recycling will come on.
the packaging materials, you can 5. You will hear a noise as the
get further information from the compressor starts up. The liquid and
environmental bodies or local gases sealed within the refrigeration
authorities. system may also give rise to noise,
Before operating your even if the compressor is not running
refrigerator and this is quite normal.
Before starting to use your refrigerator 6. Front edges of the refrigerator may
check the following: feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
1. Is the interior of the refrigerator dry
avoid condensation.
and can the air circulate freely in the
Electric connection
rear of it?
Connect your product to a grounded
2. You can install the 2 plastic wedges
socket which is being protected by a
as illustrated in the figure. Plastic
fuse with the appropriate capacity.
wedges will provide the required
distance between your refrigerator Important:
and the wall in order to allow the air
circulation. (The illustrated figure is
only an example and does not match
exactly with your product.)
8 EN
• The connection must be in Placing and Installation
compliance with national regulations. 1. Install your refrigerator to a place
• The power cable plug must be easily that allows ease of use.
accessible after installation.
2. Keep your refrigerator away from
• The specified voltage must be equal
heat sources, humid places and direct
to your mains voltage.
sunlight.
• Extension cables and multiway plugs
3. There must be appropriate air
must not be used for connection.
ventilation around your refrigerator in
B A damaged power cable must be order to achieve an efficient operation.
replaced by a qualified electrician. If the refrigerator is to be placed in a
B Product must not be operated before recess in the wall, there must be at
it is repaired! There is danger of least 5 cm distance with the ceiling
electric shock! and at least 5 cm with the wall. If the
Disposing of the packaging floor is covered with a carpet, your
The packing materials may be product must be elevated 2.5 cm from
dangerous for children. Keep the the floor.
packing materials out of the reach 4. Place your refrigerator on an even
of children or dispose them of by floor surface to prevent jolts.
classifying them in accordance 5. Do not keep your refrigerator in
with the waste instructions. Do not ambient temperatures under 10°C.
dispose them of along with the normal
household waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old machine without
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.

9 EN
Dimensions of your refrigerator

Adjusting the feet


If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
80 cm turning the front legs as shown in the
illustration below. The corner where
the leg exists is lowered when you turn
it in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone to
slightly lift the refrigerator will facilitate
84 cm this process.

Usage area measures


Following figure shows the required place to allow
you use your refrigerator most efficiently.
143.5 cm
134 cm

Open door warning


An audio warning will be given when
the fridge or freezer compartment
154 cm
door of your product is left open for
a certain period of time. This audio
warning signal will mute when any
button on the indicator is pressed or
when the door is closed.
Changing the illumination
lamp
142 cm To change the lamp used for
illumination of your refrigerator, please
call your Authorized Service.

10 EN
4 Preparation

C Your refrigerator should be installed at - The door should not be opened


least 30 cm away from heat sources
frequently.
such as hobs, ovens, central heater
- It must be operated empty without
and stoves and at least 5 cm away
any food in it.
from electrical ovens and should not
- Do not unplug your refrigerator. If
be located under direct sunlight.
a power failure occurs out of your
C The ambient temperature of control, please see the warnings in
the room where you install your the “Recommended solutions for
refrigerator should at least be 10°C. the problems” section.
Operating your refrigerator under
C Original packaging and foam
cooler conditions than this is not
materials should be kept for future
recommended with regard to its
transportations or moving.
efficiency.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.

11 EN
5 Using your refrigerator
Indicator Panel
This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without
opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your
finger to set the temperature.

12 9 14 *16 13 17 11 7 10

1 2 3 4 5 6
8 15
1. Fast Freeze Button 8. Eco Extra Function Indicator
2. Freezer Compartment Temperature 9. Freezer Compartment Temperature
Setting Button Indicator
3. Eko-Ekstra Button 10. Quick Cool Function Indicator
4. Vacation Button 11. Vacation Function Indicator
5. Fridge Compartment Temperature 12. Quick Freeze Function Indicator
Setting Button 13. Economy Mode Indicator
6. Quick Cool Button 14. Error Status Indicator
7. Fridge Compartment Temperature 15. Key Lock Indicator
Indicator 16. Ionizer Indicator Light
* OPTIONAL 17. Humidity Indicator

CFigures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.

12 EN
1- Fast Freeze Button 8- Eco Extra Function Indicator
Press this button briefly to activate Indicates that the Eco Extra function
the Fast Freeze function. Press this is active. If this function is active, your
button again to deactivate the selected refrigerator will automatically detect
function. the least usage periods and energy-
2- Freezer Compartment efficient cooling will be performed
Temperature Setting Button during those times. Economy indicator
Press this button to set the will be active while energy-efficient
temperature of the freezer cooling is performed.
compartment to -18, -20, -22, -24, 9- Freezer Compartment
-18... respectively. Press this button Temperature Indicator
to set the desired temperature for the It indicates the temperature set for
Freezer Compartment. Freezer Compartment.
3- Eko-Ekstra Button 10- Quick Cool Function Indicator
Press this button briefly to activate the Indicates that the Quick Cool function
Eco Extra function. is active. Use this function when
4- Vacation Button you place fresh food into the fridge
Press this button briefly to activate compartment or when you need to
the Vacation function. To stop ice cool your food quickly. When this
formation, press the same button for 3 function is active, your refrigerator will
seconds. run for 2 hours without stopping.
5- Fridge Compartment Press the relevant button again to
Temperature Setting Button deactivate this function.
Press this button to set the 11- Vacation Function Indicator
temperature of the fridge compartment Indicates that the vacation function
to 8, 6, 4, 2, 8... respectively. is active. If this function is active,
Press this button to set the “- -” appears on the indicator of the
desired temperature for the Fridge fridge compartment and no cooling is
Compartment. performed in the fridge compartment.
6. Quick CoolButton Other compartments will be cooled in
Press this button briefly to activate accordance with the temperature set
the Quick Cool function. Press this for them.
button again to deactivate the selected Press the relevant button again to
function. deactivate this function.
7- Fridge Compartment 12- Quick Freeze Function
Temperature Indicator Indicator
Indicates the temperature set for Indicates that the Quick Freezer
Fridge Compartment. function is active. Use this function
when you place fresh food into the
freezer compartment or when you
need ice. When this function is active,
your refrigerator will run for 6 hours
without stopping.
13 EN
Press the relevant button again to 15- Key Lock Indicator
deactivate this function. Use this function if you do not want
13- Economy Mode Indicator your refrigerator temperature setting
Indicates that the refrigerator is changed. Press Eco Extra Button and
running in energy-efficient mode. This Freezer Compartment Temperature
indicator will be active if the Freezer Setting Button simultaneously for
Compartment temperature is set to a long time (3 sec) to activate this
-18 or the energy efficient cooling is feature.
being performed due to Eco-Extra Press the relevant buttons again to
function. deactivate this function.
14- Error Status Indicator 16- Ionizer Indicator Light
If your refrigerator does not cool Indicator light lights up continuously.
adequately or if there is a sensor This light indicates that your
failure, this indicator will be activated. refrigerator is protected against the
When this indicator is active, bacteria.
Freezer Compartment Temperature 17- Humidity Indicator
indicator will display “E” and Fridge Indicator light lights up continuously.
Compartment Temperature Indicator This light indicates that the food kept
will display numbers such as “1,2,3…”. in the refrigerator is preserved for a
These numbers on the indicator long time under ideal humidity.
provides information about the error to
the service personnel.

14 EN
Sabbath Mode:
This mode is designed for a short- Notes:
term period of usage and is aimed
a constant cooling while preserving When the appliance is switched
the foods and vegetables. Therefore, to Sabbath mode in low ambient
it is strongly recommended not to temperatures, damper thermostat
activate this mode when the appliance should be set to minimum position.
is frequently in use or when the (It should be set to 1 at 10∞C) When
appliance is freshly loaded. To activate the appliance is switched to Sabbath
Sabbath mode, press Sabbath button. mode in high ambient temperatures,
It will be automatically activated. The (above 35∞C) damper thermostat
fridge door button should be locked by should be set to maximum position.
using the mechanical switch if desired. Leaving the appliance in Sabatth mode
To de-activate Sabbath mode, press longer then the required may cause
Sabbath button, it will be released. It your food get spoiled in high ambient
will be automatically de-activated. The temperatures.
fridge door button can be un-locked * OPTIONAL
by using the mechanical switch.

ON SABBATH OFF

15 EN
Freezer Fridge
Compartment Compartment Explanations
Adjustment Adjustment
-18°C 4°C This is the normal recommended setting.
These settings are recommended when
-20,-22 or -24°C 4°C
the ambient temperature exceeds 30°C.
Use when you wish to freeze your food in a
Quick Freeze
4°C short time. Your refrigerator will return to its
previous mode when the process is over.
If you think that your fridge compartment
is not cold enough because of the hot
-18°C or colder 2°C
conditions or frequent opening and closing
of the door.
You can use it when your fridge
compartment is overloaded or if you
wish to cool down your food rapidly. It
-18°C or colder Quick Fridge
is recommended that you activate quick
fridge function 4-8 hours before placing
the food.
Freezing fresh food to-use materials that are suitable for
• It must be preferred to wrap or cover deep freeze usage.
the food before placing them in the • Frozen food must be used
refrigerator. immediately after they are thawed
• Hot food must cool down to the and they should never be re-frozen.
room temperature before putting • Please observe the following
them in the refrigerator. instructions to obtain the best results.
• The foodstuff that you want to freeze 1. Do not freeze too large quantities
must be fresh and in good quality. of food at one time. The quality of
• Foodstuff must be divided into the food is best preserved when it
portions according to the family’s is frozen right through to the core as
daily or meal based consumption quickly as possible.
needs. 2. Placing warm food into the freezer
• The foodstuff must be packaged in compartment causes the cooling
an airtight manner to prevent them system to operate continuously until
from drying even if they are going to the food is frozen solid.
be kept for a short time. 3. Take special care not to mix already
• Materials to be used for packaging frozen food and fresh food.
must be tear-proof and resistant to Recommendations for
cold, humidity, odor, oils and acids preservation of frozen food
and they must also be airtight. • Prepacked commercially frozen
Moreover, they must be well closed food should be stored in accordance
and they must be made from easy- with the frozen food manufacturer's

16 EN
instructions for a ( 4 star) The TSE norm requires (according to
frozen food storage compartment. certain measurement conditions) the
• To ensure that the high quality refrigerator to freeze at least 4.5 kg of
achieved by the frozen food foodstuff at 32°C ambient temperature
manufacturer and the food retailer is to -18°C or lower within 24 hours for
maintained, the following should be every 100-liters of freezer volume.
remembered: It is possible to keep the food for
1. Put packages in the freezer as quickly a long time only at -18°C or lower
as possible after purchase. temperatures.
2. Ensure that contents are labeled and You can keep the freshness of food
dated. for many months (at -18°C or lower
3. Do not exceed "Use By", "Best temperatures in the deep freeze).
Before" dates on the packaging.
WARNING! A
Defrosting
• Foodstuff must be divided into
The freezer compartment defrosts
portions according to the family’s daily
automatically.
or meal based consumption needs.
Placing the food • Foodstuff must be packaged in an
Various frozen
airtight manner to prevent them from
Freezer food such as
drying even if they are going to be kept
compartment meat, fish, ice
for a short time.
shelves cream, vegetables
Materials necessary for packaging:
and etc.
Egg tray Egg • Cold resistant adhesive tape
Food in pans, • Self adhesive label
Fridge • Rubber rings
covered plates
compartment • Pen
and closed
shelves
containers Materials to be used for packaging
Small and the foodstuff must be tear-proof and
Fridge packaged food resistant to cold, humidity, odor, oils
compartment or drinks (such as and acids.
door shelves milk, fruit juice and Foodstuff to be frozen should not be
beer) allowed to come in contact with the
Vegetables and previously frozen items to prevent their
Crisper
fruits partial thawing.
Delicatessen Frozen food must be used immediately
Freshzone products (cheese, after they are thawed and they should
compartment butter, salami and never be re-frozen.
etc.)

Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are p
ut in a refrigerator in order to keep
them in good quality.
17 EN
Humidity control in the Sliding Body Shelves
crisper
Sliding body shelves can be pulled
Humidity level can be adjusted by by slightly lifting up from the front and
sliding the humidity adjustment slider to moved back and forth. They come to
the right or left. a stop point when pulled towards front
to allow you reach the foods placed at
• If you want to maintain humidity in the back of the shelf; when it is pulled
this compartment, set the humidity after slightly lifted upwards at the
adjustment slider to the closed position. second stop point, the body shelf will
(Right) be released.
The shelf should be hold tightly from
• If you want to eliminate humidity in the bottom as well in order to prevent
this compartment, set the humidity it from tipping over. The body shelf is
adjustment slider to the open position. placed on the rails at the sides of the
(Left) refrigerator body by bringing it to one
lower or one upper level.
The body shelf should be pushed
backwards to seat it completely.

1
2
Egg tray

• You can install the egg holder to the


3
desired door or body shelf. 4
• Never store the egg holder in the
freezer compartment.

18 EN
Blue light Description and cleaning of
(OPTIONAL) odor filter:
Foodstuff stored in the crispers that Odor filter prevents unpleasant odor
are enlightened with a blue light build-up in your refrigerator.
continue their photosynthesis by Pull the cover, into which the odor
means of the wavelength effect of blue filter is installed, downwards and
light and thus, preserve their freshness remove as illustrated. Leave the filter
and increase their vitamin content. under sunlight for one day. Filter will
be cleaned during this time. Install the
filter back to its place.
Odor filter must be cleaned once in a
year.

Chiller compartment
(OPTIONAL)
Chiller compartments enable the
foods to be frozen become ready
for freezing. You can also use these
compartments to store your food at a
temperature a few degrees below the
fridge compartment.
You can increase the inner volume of
your refrigerator by removing any of
the chiller compartments. To do this,
pull the compartment towards yourself;
the compartment will lean against the
stopper and stop. This compartment
will be released when you lift it about 1
cm and pull it towards yourself.

19 EN
Icematic and ice storage Making ice (OPTIONAL)
container Fill the ice container with water and
(OPTIONAL) place it into its seat. Your ice will be
Using the Icematic ready approximately in two hours.
Fill the Icematic with water and place You can easily remove your ice by
it into its seat. Your ice will be ready slightly twisting the ice container.
approximately in two hours. Do not
remove the Icematic from its seating to
take ice.
Turn the knobs on it clockwise by 90
degrees.
Ice cubes in the cells will fall down into
the ice storage container below.
You may take out the ice storage
container and serve the ice cubes.
If you wish, you may keep the ice
cubes in the ice storage container.
Ice storage container
Ice storage container is only intended
for accumulating the ice cubes. Do not
put water in it. Otherwise, it will break.

20 EN
Water dispenser Filling in the water tank of water
(OPTIONAL)
dispenser
Open the cap of the water tank as
Water dispenser is a very useful feature illustrated in the figure. Fill in with pure
to obtain chilled water without opening and clean drinking water. Close the
the door of your fridge. Since you do cap.
not have to open the door of your
fridge frequently, you also save on Caution!
electricitiy. • Do not fill water tank with any liquid
other than drinking water; beverages
Using the water dispenser such as fruit juice, carbonated fizzy
Push in the lever of the water soda drinks, alcoholic drinks are not
dispenser with your glass. By releasing suitable for use with water dispenser.
the lever, you cut off the dispensing. If such liquids are used, the water
When operating the water dispenser, dispenser will malfunction and may
maximum flow is achieved by fully be damaged beyond repair. The
depressing the lever. Please note, how guarantee does not cover such uses.
much water flows from the dispenser Some chemical ingredients and
depends on how far you depress the additives in such drinks / beverages
lever. As the level of water in your may also attack and damage water
cup / glass rises, gently reduce the tank material.
amount of pressure on the lever to • Only use clean pure drinking water.
avoid overflow. If you depress the lever • Capacity of water dispenser tank is 3
a small amount, then water will trickle; litres [6.4 pints], do not overfill.
this is perfectly normal and is not a • Push the water dispenser lever with
fault. a rigid cup. If you are using a plastic
disposable cup, then push the lever
with your fingers from behind the cup.

21 EN
Cleaning the water tank Important:
Remove the water tank,and detach the Water tank and components of water
top cover mechanism from the water dispenser are not dishwasher-proof.
tank. Clean the water tank with warm
clean water, reinstall the top cover. Water tray
When installing the water tank, make (OPTIONAL)
sure that hooks it fits securely into the Water that drips while using the water
hangers on the door. Make sure that dispenser accumulates in the drip
parts removed during cleaning (if any) tray. Remove the drip tray by pulling
are installed correctly into their original it towards yourself and empty it from
locations. Otherwise, water may leak. time to time.
Remove the plastic drainer part as
shown in the diagram by pressing
down on the edge.

22 EN
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic
similar substances for cleaning surfaces
purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked
B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed
appliance before cleaning. containers as they damage the
B Never use any sharp abrasive plastic surfaces of your refrigerator. In
instrument, soap, household case of spilling or smearing oil on the
cleaner, detergent and wax polish for plastic surfaces, clean and rinse the
cleaning. relevant part of the surface at once
with warm water.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.

23 EN
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.

The refrigerator does not operate.


• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.
Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.
• Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
• Covering the food stored in open containers with a suitable material.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of
the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is
properly fit into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• Power might be cut off.

24 EN
The fridge is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of
hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage
temperature.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Open the doors less frequently.
• Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors
are tightly closed.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree.
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change
the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature
reaches to a sufficient level.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
• Door might have been left ajar; close the door completely.
• Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
• The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.

25 EN
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with
a sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
The door is not closing.
• Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.

26 EN
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute
Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.

Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.

Symbole und ihre Bedeutung


In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
A Warnung vor Verletzungen oder Beschädigungen.
B Warnung vor elektrischem Strom.

Recycling Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive
2002/96/EC gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen
umweltspezifischen Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.

Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang


erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher
Substanzen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
INHALT

1 Ihr Kühlschrank 3 4 Vorbereitung 11

2 Wichtige 5 Kühlschrank verwenden 12


Sicherheitshinweise 4 Anzeigefeld....................................... 12
Bestimmungsgemäßer Gebrauch....... 4 Sabbat-Modus:................................ 15
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Tür-offen-Warnung............................ 16
Sicherheit........................................... 4 Doppeltes Kühlsystem:..................... 16
Kinder – Sicherheit............................. 6 Frische Lebensmittel tiefkühlen......... 17
HCA-Warnung.................................... 6 Empfehlungen zur Konservierung von
Tipps zum Energiesparen................... 7 gefrorenen Lebensmitteln................. 17
Empfehlungen zum Kühlbereich......... 7 Lebensmittel einlagern...................... 17
Hinweise zum Tiefkühlen.................. 18
3 Installation 8 Feuchtigkeitskontrolle im
Gemüsefach..................................... 19
Was Sie bei einem weiteren Transport
Ihres Kühlschranks beachten müssen.8 Eierbehälter...................................... 19
Bevor Sie Ihren Kühlschrank Verschiebbare Ablagen..................... 19
einschalten......................................... 8 Blaues Licht .................................... 20
Verpackungsmaterialien entsorgen..... 9 Kühlfach........................................... 20
Altgeräte entsorgen............................ 9 Beschreibung und Hinweise zur
Aufstellung und Installation................. 9 Reinigung des Geruchsfilters:........... 20
Füße einstellen.................................. 10 Eisbereiter und Eisbehälter .............. 21
Tür-offen-Warnung............................ 10 Wasserspender ............................... 22
Auswechseln der Beleuchtung ........ 10 Tropfschale . .................................... 23

6 Wartung und Reinigung 24


Schutz der Kunststoffflächen ........... 24

7 Empfehlungen zur
Problemlösung 25

2 DE
1 Ihr Kühlschrank

20

21 *19 1

*18

4
*2

*3
17
14 6
22 *16
15
14 *5
*13
12 6

7 *9 11 10 *9 8 7

1- Tiefkühlbereich-Türablagen 12- Gemüsefachabdeckung


2- Wasserspendertankkappe 13- Kühlfach
3- Wasserspendertank 14- Kühlbereich-Glasablagen
4- Eierhalter 15- Kühlbereich-Innenbeleuchtung
5- Flaschenhalter 16- Weinablage
6- Kühlbereich-Türablagen 17- Geruchsfilter (Kohlefilter)
7- Einstellbare Füße 18- Eisbereiter oder Eiswürfelschale
8- Gemüse-/Kühlfach-Einstellschieber 19- Frischgefrierfach
9- Blaues Licht 20- Tiefkühlbereich-Innenbeleuchtung
10- Belüftungsdeckel 21- Tiefkühlbereich
11- Gemüsefächer 22- Kühlbereich

* OPTIONAL

C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von
Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen,
gelten sie für andere Modelle.

3 DE
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung unmittelbar nach der Entnahme aus dem
kann es zu Verletzungen und/oder Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies
Sachschäden kommen. In diesem Fall kann zu Erfrierungen führen.)
erlöschen auch sämtliche Garantie- und • Bewahren Sie Getränke in Flaschen und
sonstigen Ansprüche. Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf.
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen Diese platzen.
erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht
In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile mit der Hand; sie können festfrieren.
für das Gerät bereit, damit es stets wie • Verwenden Sie niemals Dampf- oder
gewohnt arbeiten kann. Sprühreiniger zum Reinigen und
Bestimmungsgemäßer Abtauen Ihres Kühlschranks. Die
Dämpfe oder Nebel können in Kontakt
Gebrauch
mit stromführenden Teilen geraten
• Dieses Gerät ist ausschließlich zum
und Kurzschlüsse oder Stromschläge
Einsatz im Haushalt und bei ähnlichen
auslösen.
Anwendungen vorgesehen:
• Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres
– Personalküchen in Geschäften, Büros
Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen
und an anderen Arbeitsplätzen;
oder Kletterhilfen.
– Nutzung auf Bauerhöfen, durch Gäste
• Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
von Hotels, Motels und anderen
innerhalb des Kühlschranks.
Herbergen;
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
– Private Zimmervermietung;
keinesfalls mit Bohr- oder
– Catering und ähnliche
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Anwendungsbereiche.
Das Kühlmittel kann herausspritzen,
• Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
werden. Es ist nicht für die Nutzung
Rohr- und Schlauchleitungen oder
außerhalb des Hauses geeignet, auch
Oberflächenversiegelungen beschädigt
wenn die Stelle überdacht ist.
werden. Dies kann zu Hautreizungen und
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Augenverletzungen führen.
Sicherheit • Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen
• Wenn Sie das Gerät entsorgen des Kühlschranks ab.
möchten, wenden Sie sich am besten • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen
an den autorisierten Kundendienst. Hier nur von qualifizierten Fachleuten
erhalten Sie notwendige Informationen ausgeführt werden. Reparaturen durch
und erfahren, welche Stellen für die weniger kompetente Personen können
Entsorgung zuständig sind. erhebliche Gefährdungen des Anwenders
• Bei Problemen und Fragen zum Gerät verursachen.
wenden Sie sich grundsätzlich an den • Sollten Fehler oder Probleme während
autorisierten Kundendienst. Ziehen der Wartung oder Reparaturarbeiten
Sie keine Dritten zu Rate, versuchen auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank
Sie nichts in Eigenregie, ohne den von der Stromversorgung, indem Sie die
autorisierten Kundendienst davon in entsprechende Sicherung abschalten
Kenntnis zu setzen. oder den Netzstecker ziehen.

4 DE
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen • Das Schild mit der Beschreibung der
Sie direkt am Stecker. technischen Daten des Produkts befindet
• Lagern Sie hochprozentige alkoholische sich innen links im Tiefkühler.
Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Schließen Sie das Kühlgerät nicht an
• Lagern Sie keinerlei explosiven elektronische Energiesparsysteme an, da
Substanzen (dazu zählen auch sonst das Produkt beschädigt werden
Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel) kann.
im Gerät. • Wenn der Tiefkühler ein blaues Licht
• Verwenden Sie ausschließlich vom zeigt, sehen Sie nicht durch die blauen
Hersteller empfohlene Geräte oder optischen Teile.
sonstige Mittel zum Beschleunigen des • Wenn die Stromversorgung bei manuell
Abtaugvorgangs. Benutzen Sie nichts gesteuerten Tiefkühlgeräten abgeschaltet
anderes. ist, warten Sie bitte mindestens 5
• Dieses Gerät darf nicht von Minuten, bevor Sie den Strom wieder
Personen (einschließlich Kindern) einschalten.
mit eingeschränkten physischen, • Diese Bedienungsanleitung sollte bei
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Besitzerwechsel dem nächsten Besitzer
bedient werden. Dies gilt auch für übergeben werden.
in Bezug auf das Gerät unerfahrene • Wenn Sie den Tiefkühler bewegen, stellen
Personen, sofern diese nicht beaufsichtigt Sie sicher, dass Sie das Stromkabel nicht
oder von einer verantwortlichen Person beschädigen. Um Feuer zu vermeiden,
gründlich in die Bedienung des Gerätes verdrehen Sie das Stromkabel nicht.
eingewiesen wurden. Schwere Objekte sollten nicht auf das
• Nehmen Sie einen beschädigten Stromkabel gestellt werden. Wenn der
Kühlschrank nicht in Betrieb. Bei Tiefkühler angeschlossen ist, fassen Sie
Zweifeln wenden Sie sich bitte an den den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Kundendienst.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind
aus, da dies die elektrische Sicherheit
gefährden kann.
• Bei Beschädigungen von Netzkabeln und
ähnlichen Dingen wenden Sie sich an den • Schließen Sie den Tiefkühler nicht an,
autorisierten Kundendienst, damit es nicht wenn die Steckdose lose sitzt.
zu Gefährdungen kommt. • Spritzen Sie aus Sicherheitsgründen kein
• Stecken Sie während der Installation Wasser direkt auf oder in den Tiefkühler.
niemals den Netzstecker ein. Andernfalls • Sprühen Sie keine entflammbaren
kann es zu schweren bis tödlichen Stoffe, wie Propangas usw. in die Nähe
Verletzungen kommen. des Tiefkühlers. Es besteht Feuer- und
• Dieses Tiefkühlgerät dient nur zur Explosionsgefahr.
Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für
andere Zwecke sollte es nicht verwendet
werden.

5 DE
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Kinder – Sicherheit
Objekte auf den Tiefkühler. Ein • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie
Kurzschluss oder Feuer könnte die Folge den Schlüssel außerhalb der Reichweite
sein. von Kindern auf.
• Überladen Sie den Tiefkühler nicht. • Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt
Wenn der Tiefkühler zu voll ist, können werden, damit sie nicht mit dem Gerät
Lebensmittel herausfallen. Sie könnten spielen.
Verletzungen erleiden und der Tiefkühler HCA-Warnung
könnte beschädigt werden. Stellen Sie Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
keine Objekte auf den Tiefkühler. Die R600a arbeitet:
Objekte könnten beim Öffnen oder Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Schließen der Tür herunterfallen. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und
• Materialien, die bestimmte Temperaturen Leitungen während Betrieb und Transport
erfordern, wie z.B. Impfstoffe, nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen
temperaturempfindliche Medikamente, halten Sie das Produkt von potenziellen
wissenschaftliche Materialien usw. dürfen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern
nicht im Tiefkühler aufbewahrt werden. und sorgen für eine gute Belüftung des
• Wenn der Tiefkühler eine längere Zeit Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
nicht benutzt wird, sollte er von der wurde.
Stromversorgung getrennt werden. Ein
Diese Warnung gilt nicht für Sie, wenn
Problem bei der Isolierung des Kabels
Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R134a
könnte ein Feuer verursachen.
arbeitet.
• Die Spitze des Steckers sollte regelmäßig
Das Typenschild links im Innenraum
gereinigt werden, um ein Feuer zu
informiert Sie über den in Ihrem Gerät
vermeiden.
eingesetzten Kühlmitteltyp.
• Der Tiefkühler kann sich bewegen, wenn
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch
die verstellbaren Füße nicht fest auf dem
Verbrennen.
Boden stehen. Mit den verstellbaren
Füßen können Sie den Tiefkühler fest am
Boden positionieren.
• Sofern Ihr Kühlgerät mit Türgriffen
ausgestattet ist, missbrauchen Sie diese
Griffe niemals zum Bewegen des Gerätes;
andernfalls können sich die Griffe vom
Gerät lösen.
• Falls das Gerät in unmittelbarer
Nähe eines anderen Kühlgerätes
aufgestellt werden muss, achten Sie
unbedingt darauf, dass zwischen
den Geräten mindestens 8 cm
Abstand verbleiben. Andernfalls kann
es zu Feuchtigkeitsniederschlag an
benachbarten Flächen kommen.
• Der Wasserdruck muss mindestens 1
bar betragen, darf 8 bar jedoch nicht
überschreiten.
• Nur Trinkwasser verwenden.

6 DE
Tipps zum Energiesparen Empfehlungen zum
• Halten Sie die Kühlschranktüren nur Kühlbereich
möglichst kurz geöffnet. * FAKULTATIV
• Lagern Sie keine warmen Speisen oder
Getränke im Kühlschrank ein.
• Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die • Achten Sie darauf, dass der
Luft muss frei zirkulieren können. Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit
• Stellen Sie den Kühlschrank nicht im Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit
direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von die optimale Lagerungstemperatur im
Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen variablen Fach beibehalten werden kann,
oder Heizkörpern auf. darf der Sensor nicht von Lebensmitteln
• Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel blockiert werden.
in verschlossenen Behältern • Geben Sie keine heißen Speisen in das
aufzubewahren. Gerät.
• Sie können besonders viele
Lebensmittel im Tiefkühlbereich
des Gerätes lagern, wenn Sie
zuvor die Ablage oder Schublade
im Tiefkühlbereich herausnehmen.
Die Energieverbrauchswerte Ihres
Kühlschranks wurden bei maximaler
Beladung bei herausgenommenen
Ablagen oder Schubladen ermittelt.
Ansonsten ist es Ihnen freigestellt, die
Ablagen oder Schubladen zu verwenden. food
temperature
sensor

temperature MILK
juice
food sensor
etc. temperature
sensor

7 DE
3 Installation
B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die
Informationen und Anweisungen der
Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem
weiteren Transport Ihres
Kühlschranks beachten
müssen
1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport
geleert und gesäubert werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,
Zubehör, Gemüsefach, etc. mit
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu
verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband und stabilen Seilen gesichert,
die auf der Verpackung aufgedruckten
Transporthinweise müssen beachtet 3. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks
werden. wie im Abschnitt „Wartung und
Vergessen Sie nicht… Reinigung” beschrieben.
Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine 4. Stecken Sie den Netzstecker des
unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und Kühlschranks in eine Steckdose. Wenn
unsere Ressourcen dar. die Kühlbereichtür geöffnet wird, schaltet
sich das Licht im Inneren ein.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
5. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der
Verpackungsmaterialien beitragen
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten
möchten, können Sie sich bei
und Gase im Kühlsystem können auch
Umweltschutzvereinigungen und Ihren
leichte Geräusche erzeugen, wenn der
Behörden vor Ort informieren.
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
Bevor Sie Ihren Kühlschrank normal.
einschalten 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können
Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb sich warm anfühlen. Dies ist normal.
nehmen, beachten Sie bitte Folgendes: Diese Bereiche wärmen sich etwas auf,
1. Ist der Innenraum des Kühlschranks damit sich kein Kondenswasser bildet.
trocken, kann die Luft frei an der Elektrischer Anschluss
Rückseite zirkulieren? Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
2. Sie können die beiden Kunststoffkeile (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose
wie in der Abbildung gezeigt anbringen. muss mit einer passenden Sicherung
Die Kunststoffkeile sorgen für den abgesichert werden.
richtigen Abstand zwischen Kühlschrank
und Wand - und damit für die richtige
Luftzirkulation. (Die Abbildung dient
lediglich zur Orientierung und muss nicht
exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.)

8 DE
Wichtig: Aufstellung und Installation
• Der Anschluss muss gemäß lokaler AFalls die Tür des Raumes, in dem
Vorschriften erfolgen. der Kühlschrank aufgestellt werden soll,
• Der Netzstecker muss nach der nicht breit genug ist, wenden Sie sich an
Installation frei zugänglich bleiben. den autorisierten Kundendienst, lassen
• Die angegebene Spannung muss mit die Kühlschranktüren demontieren und
Ihrer Netzspannung übereinstimmen. befördern das Gerät seitlich durch die Tür.
• Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
gut erreichbaren Stelle auf.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in
unverzüglich durch einen qualifizierten
der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo
Elektriker ausgetauscht werden.
er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
B Das Gerät darf vor Abschluss der
ausgesetzt ist.
Reparaturen nicht mehr betrieben
werden! Es besteht Stromschlaggefahr! 3. Damit das Gerät richtig arbeiten
Verpackungsmaterialien kann, müssen Sie ausreichend Platz um
das Gerät herum freilassen, damit eine
entsorgen ordentliche Belüftung gewährleistet ist.
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische
Sie Verpackungsmaterialien von aufstellen, müssen Sie einen Abstand von
Kindern fern oder entsorgen Sie das mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu
Verpackungsmaterial gemäß den gültigen den Wänden einhalten.
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Wenn Sie das Gerät auf einem Teppich
Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem oder Teppichboden aufstellen, müssen
regulären Hausmüll. Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus zum Boden einhalten.
recyclingfähigen Materialien hergestellt. 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem
ebenen Untergrund auf, damit er nicht
Altgeräte entsorgen
wackelt.
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise. 5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an
Stellen auf, an denen Temperaturen von
• Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
weniger als 10 °C herrschen.
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,
an eine Sammelstelle oder an Ihre
Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden
Sie den Netzstecker ab und machen
die Türverschlüsse (sofern vorhanden)
unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr
gebracht werden.

9 DE
Abmessungen Ihres Kühlschranks
Füße einstellen
Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade
steht:
Sie können den Kühlschrank – wie in der
80 cm
Abbildung gezeigt – durch Drehen der
Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in
Richtung des schwarzen Pfeils drehen,
senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß
befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung
wird die Ecke angehoben. Diese Arbeit
fällt erheblich leichter, wenn ein Helfer das
84 cm Gerät etwas anhebt.
Stellfläche
Die folgenden Darstellungen zeigen den
erforderlichen Platz, um den Kühlschrank effektiv
nutzen können.

Tür-offen-Warnung
Ein Signal ertönt, wenn die Tür des
Kühlschranks oder des Tiefkühlfachs für
154 cm
eine bestimmte Zeit geöffnet bleibt. Dieses
Tonsignal verstummt, sobald Sie eine
beliebige Taste drücken oder die Tür wieder
schließen.

Auswechseln der
Beleuchtung
142 cm Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks
sollte ausschließlich vom autorisierten
Kundendienst ausgetauscht werden.

10 DE
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 - Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig
cm von Hitzequellen wie Kochstellen, geöffnet werden.
Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen - Der Kühlschrank muss zunächst
Einrichtungen aufgestellt werden. vollständig leer arbeiten.
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand - Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls
zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die der Strom ausfallen sollte, beachten
Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Sie die Warnhinweise im Abschnitt
C Die Zimmertemperatur des Raumes, in „Empfehlungen zur Problemlösung“.
dem der Kühlschrank aufgestellt wird, C Originalverpackung und
sollte mindestens 10 °C betragen. Im Schaumstoffmaterialien sollten zum
Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der zukünftigen Transport des Gerätes
Betrieb des Kühlschranks bei geringerer aufbewahrt werden.
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
C Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres
Kühlschranks gründlich gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschränke nebeneinander
aufgestellt werden sollen, achten Sie
darauf, dass sie mindestens 2 cm
voneinander entfernt platziert werden.
C Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten
Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich
bitte an die folgenden Anweisungen für
die ersten sechs Betriebsstunden.

11 DE
5 Kühlschrank verwenden
Anzeigefeld
Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres
Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden
Tasten einfach mit dem Finger.

12 9 14 *16 13 17 11 7 10

1 2 3 4 5 6
8 15

1. Schnellgefriertaste 8. Öko-Extra-Anzeige
2. Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste 9. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
3. Öko Extra-Taste 10. Schnellkühlanzeige
4. Urlaubstaste 11. Urlaubsfunktionanzeige
5. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 12. Schnellgefrieranzeige
6. Schnellkühltaste 13. Ökomodus-Anzeige
7. Kühlbereichtemperaturanzeige 14. Fehlerstatusanzeige
15. Tastensperre-Anzeige
* OPTIONAL 16. Ionisatoranzeigeleuchte
17. Feuchtigkeitsanzeige

C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von
Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen,
gelten sie für andere Modelle.

12 DE
1. Schnellgefriertaste 9. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestell-
berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum te Temperatur an.
Abschalten der ausgewählten Funktion 10. Schnellkühlanzeige
berühren Sie die Taste noch einmal. Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv
2. Tiefkühlbereichtemperature ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie
instelltaste frische Lebensmittel in das Kühlfach geben
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste oder Ihre Lebensmittel besonders schnell
stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur kühlen möchten. Wenn diese Funktion ak-
auf -18 °, -20 °, -22 °, -24 °, -18 °C tiv ist, arbeitet Ihr Kühlgerät 2 Stunden lang
... ein. Stellen Sie die Temperatur des ununterbrochen.
Tiefkühlbereiches mit dieser Taste ein. Zum Abschalten dieser Funktion berühren
3. Öko Extra-Taste Sie die Taste noch einmal.
Zum Einschalten der Öko Extra-Funktion 11. Urlaubsfunktionanzeige
berühren Sie diese Taste nur kurz. Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv ist.
4. Urlaubstaste Wenn diese Funktion aktiv ist, erscheint
Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion „- -“ in der Anzeige zum Kühlbereich – der
drücken Sie diese Taste nur kurz. Wenn Ihr Kühlbereich wird nicht mehr gekühlt. Die
Kühlschrank kein Eis mehr bereiten soll, restlichen Bereiche werden weiterhin mit
halten Sie dieselbe Taste 3 Sekunden lang den vorgegebenen Temperaturen gekühlt.
gedrückt. Zum Abschalten dieser Funktion berühren
5. Kühlbereichtemperatureinstelltaste Sie die Taste noch einmal.
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste 12. Schnellgefrieranzeige
stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf Zeigt an, dass die Schnellgefrierfunktion
8 °, 6 °, 4° oder 2 ° ein. Stellen Sie die aktiv ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn
Temperatur des Kühlbereiches mit dieser Sie frische Lebensmittel in das Tiefkühlfach
Taste ein. geben oder Eis benötigen. Wenn diese
6. Schnellkühlen-Taste Funktion aktiv ist, arbeitet Ihr Kühlgerät 6
Zum Einschalten der Schnellkühlfunktion Stunden lang ununterbrochen.
berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum Zum Abschalten dieser Funktion berühren
Abschalten der ausgewählten Funktion Sie die Taste noch einmal.
berühren Sie die Taste noch einmal. 13. Ökomodus-Anzeige
7. Kühlbereichtemperaturanzeige Zeigt an, dass das Kühlgerät besonders
Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte energiesparend arbeitet. Diese Anzeige
Temperatur an. leuchtet auf, wenn die Temperatur des
8. Öko-Extra-Anzeige Tiefkühlbereiches auf -18 °C eingestellt ist
Zeigt an, dass die Öko Extras-Funktion oder das Gerät im Zuge der Öko-Extra-
aktiv ist. Wenn diese Funktion aktiv ist, Funktion besonders ökonomisch arbeitet.
erkennt Ihr Kühlgerät die Zeiten, in de- 14. Fehlerstatusanzeige
nen Sie das Kühlgerät besonders selten Diese Anzeige wird aktiv, wenn Ihr
nutzen und passt die Kühlungsleistung in Kühlgerät nicht effektiv funktioniert
diesen Zeiträumen entsprechend an. In oder ein Sensor ausgefallen sein sollte.
den Perioden besonders energiesparender Wenn diese Anzeige aktiv ist, zeigt die
Kühlung leuchtet die Ökomodus-Anzeige Tiefkühlbereichtemperaturanzeige „E“,
auf. die Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen
an; z. B. „1, 2, 3, ...“. Anhand dieser

13 DE
Zahlen kann der Kundendienst wertvolle
Informationen über den jeweiligen Fehler
gewinnen.
15. Tastensperre-Anzeige
Diese Funktion nutzen Sie, wenn
die Temperatureinstellungen Ihres
Kühlgerätes unverändert bleiben sol-
len. Zum Einschalten dieser Funktion
halten Sie die Öko-Extra-Taste und die
Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste ge-
meinsam 3 Sekunden lang gedrückt.
Zum Abschalten dieser Funktion drücken
Sie die entsprechenden Tasten noch ein-
mal.
16. Ionisatoranzeigeleuchte
Die Anzeige leuchtet ständig. Diese
Leuchte zeigt an, dass Ihr Kühlschrank
gegen Bakterienbefall geschützt ist.
17. Feuchtigkeitsanzeige
Die Anzeige leuchtet ständig. Diese
Leuchte zeigt an, dass Lebensmittel lange
Zeit bei optimaler Feuchtigkeit aufbewahrt
werden können.

14 DE
Sabbat-Modus: Hinweise:
Dieser Modus dient einer kurzfristigen
Wenn das Gerät bei geringen
Nutzung und zielt auf konstante Kühlung
Temperaturen in den Sabbat-
ab, während er Lebensmittel und Gemüse
Modus umgeschaltet wird, sollte
frisch hält. Daher raten wir dringend
das Gefrierschutzthermostat auf die
davon ab, diesen Modus zu aktivieren,
Mindestposition eingestellt sein (stellen Sie
wenn das Gerät häufig verwendet wird
es bei 10 °C auf 1 ein). Wenn das Gerät
oder frisch beladen ist. Drücken Sie zur
bei hohen Umgebungstemperaturen (über
Aktivierung des Sabbat-Modus die Sabbat-
35 °C) in den Sabbat-Modus umgeschaltet
Taste. Er wird automatisch aktiviert. Der
wird, sollte das Gefrierschutzthermostat
Kühlbereichtürschalter sollte auf Wunsch
auf die maximale Position eingestellt
über den mechanischen Schalter verriegelt
werden. Wenn Sie das Gerät länger als
sein. Drücken Sie zum Deaktivieren des
erforderlich im Sabbat-Modus belassen,
Sabbat-Modus die Sabbat-Taste, lassen
können Ihre Lebensmittel bei hohen
Sie sie dann los. Er wird automatisch
Umgebungstemperaturen verderben.
deaktiviert. Der Kühlbereichtürschalter
* Optional
kann über den mechanischen Schalter
entriegelt sein.

ON SABBATH OFF

15 DE
Tür-offen-Warnung
Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des
Kühlbereiches länger als 1 Minute lang
offen steht. Dieses Tonsignal verstummt,
sobald Sie eine beliebige Taste drücken
oder die Tür wieder schließen.
Doppeltes Kühlsystem:
Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten
Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich
ausgestattet. Dadurch vermischt sich die
Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im
Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der
Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich
schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch
die Gerüche der beiden Kühlbereiche
bleiben getrennt. Darüber hinaus sparen
Sie Energie, da auch das Abtauen getrennt
erfolgt.

Tiefkühlbereiche instellung Kühlbereiche instellung Erklärungen

-18°C 4°C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung.

Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die Umgebungstemperatur 30


-20, -22 oder -24 °C 4°C
°C überschreitet.

Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit.
Schnellgefrieren
4°C Nachdem der Vorgang abgeschlossen ist, wechselt Ihr Kühlschrank wieder
zum zuvor eingestellten Modus.

Halten Sie sich an diese Einstellung, falls Sie meinen, dass der Kühlbereich
-18 °C oder kälter 2 °C aufgrund zu hoher Außentemperatur, der Nähe zu Wärmequellen oder zu
häufiges Öffnen und Schließen der Kühlschranktür nicht kalt genug wird.

Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Kühlbereich überladen ist


Schnellkühlung oder Sie die Inhalte schneller abkühlen möchten. Wir empfehlen, die
-18 °C oder kälter
Schnellkühlfunktion 4 bis 8 Stunden vor dem Einlagern frischer Lebensmittel
einzuschalten.

16 DE
Frische Lebensmittel Empfehlungen zur
tiefkühlen Konservierung von
Es ist ratsam, die Lebensmittel gefrorenen Lebensmitteln
einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost
im Kühlschrank gelagert werden. sollte gemäß den Hinweisen des
Heiße Spiesen müssen auf Herstellers zur Lagerung in Viersterne-
Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in Fächern gelagert werden.
den Kühlschrank gegeben werden. Um besonders gute Ergebnisse zu erzielen
Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, und zu erhalten, sollten Sie Folgendes
sollten frisch und von guter Qualität sein. berücksichtigen:
Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf 1.Geben Sie Lebensmittel so schnell
familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle wie möglich nach dem Kauf in den
Portionen. Tiefkühlbereich.
Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, 2.Sorgen Sie dafür, dass sämtliche
damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch Lebensmittel beschriftet und mit einem
dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit Datum versehen werden.
lagern möchten. 3.Achten Sie darauf, dass das
Geeignete Verpackungs materialien Mindesthaltbarkeitsdatum auf der
müssen reißfest, luftdicht und Verpackung nicht überschritten wird.
unempfindlich gegenüber Kälte, Bei Stromausfall halten Sie die Tür des
Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren Tiefkühlbereiches geschlossen. Gefrorene
sein. Darüber hinaus müssen sie sich leicht Lebensmittel nehmen keinen Schaden,
verschließen lassen, unkompliziert in der solange der Stromausfall nicht länger
Handhabung und natürlich zum Tiefkühlen als unter „Haltezeit nach Ausfall“ (siehe
geeignet sein. Technische Daten) angegeben andauert.
Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel Falls der Stromausfall länger andauern
nicht direkt nach dem Auftauen und frieren sollte, müssen Sie die Lebensmittel
Sie sie nicht wieder ein. überprüfen und nötigenfalls entweder
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, sofort konsumieren oder kochen und
um beste Resultate zu erzielen. danach wieder einfrieren.
1.Frieren Sie nicht zu große Mengen auf Abtauen
einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab.
bleibt am besten erhalten, wenn sie Lebensmittel einlagern
so schnell wie möglich bis in den Kern Verschiedene gefrorene
Tiefkühlbereich-Ablagen Lebensmittel wie Fleisch, Fisch,
tiefgekühlt werden. Speiseeis, Gemüse, etc.
2.Wenn Sie noch warme Speisen in das Eierhalter Eier
Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit,
Lebensmittel in Pfannen, Töpfen,
dass das Kühlsystem ununterbrochen Kühlbereich-Ablagen auf abgedeckten Tellern, in
geschlossenen Behältern
arbeitet, bis die Speisen komplett
Kleine, verpackte
tiefgekühlt sind. Lebensmittelprodukte oder
Kühlbereich-Türablagen
3.Achten Sie besonders darauf, bereits Getränke (zum Beispiel Milch,
Saft und Bier)
tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu
Gemüsefach Gemüse und Früchte
vermischen.
Milchprodukte (Käse, Butter, ...),
Frischefach
Salami, und so weiter

17 DE
Hinweise zum Tiefkühlen Geeignete Verpackungsmaterialien müssen
Lebensmittel sollten schnellstmöglich reißfest und unempfindlich gegenüber
eingefroren werden, damit sie nicht an Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und
Qualität verlieren. Säuren sein.
Die TSE-Norm schreibt (je nach Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen
Messbedingungen) vor, dass ein direkten Kontakt zu bereits gefrorenen
Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmitteln haben, damit diese nicht
Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen anzutauen.
bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C Die Gefrierkapazität Ihres Kühlschranks
in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann. können Sie im Abschnitt „Technische
Nur bei Temperaturen von -18 °C oder Daten“ im ersten Teil nachlesen.
weniger ist es möglich, Lebensmittel lange Halten Sie sich hinsichtlich der
Zeit zu lagern. Aufbewahrungsdauer immer an die
Sie können die Frische von Lebensmitteln Tabellenwerte.
viele Monate bewahren (bei einer Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel
Temperatur von -18 °C oder weniger im nicht direkt nach dem Auftauen und frieren
Tiefkühlbereich). Sie sie nicht wieder ein.
WARNUNG! A
• Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte
auf familienfreundliche oder sonstwie
sinnvolle Portionen.
• Lebensmittel sollten luftdicht verpackt
sein, damit sie nicht austrocknen. Dies
gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur
kurze Zeit lagern möchten.
Benötigtes Verpackungsmaterial:
• Kältebeständiges Klebeband
• Selbstklebende Etiketten
• Gummiringe
• Stift

18 DE
Feuchtigkeitskontrolle im Verschiebbare Ablagen
Gemüsefach
Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie
Sie können den Feuchtigkeitsgrad vorne etwas anheben und anschließend
regulieren, indem Sie den nach vorne ziehen oder nach hinten
Feuchtigkeitseinstellschieber nach rechts schieben. Sie können die Ablagen bis
oder links bewegen. zum Anschlag herausziehen, um leichter
an die Lebensmittel im hinteren Teil der
• Wenn Sie etwas Feuchtigkeit in diesem Ablage heranzukommen. Die Ablage lässt
Fach bewahren möchten, bringen Sie sich vollständig entnehmen, indem Sie sie
den Feuchtigkeitseinstellschieber in die leicht anheben und anschließend weiter
geschlossene Position. (rechts) herausziehen.
Halten Sie die Ablage fest im Griff (am
• Wenn Sie die Feuchtigkeit in diesem besten von unten abstützen), damit sie
Fach beseitigen möchten, bringen Sie den nicht kippt. Die Ablagen laufen in Schienen
Feuchtigkeitseinstellschieber in die offene an den Seiten des Innenraums; Sie können
Position. (links) Schienen in unterschiedlicher Höhe nutzen.
Schieben Sie die Ablage stets bis zum
Anschlag ein.

1
2
Eierbehälter 3
• Sie können den Eierhalter in der Tür oder 4
auf einer Ablage platzieren.
• Legen Sie den Eierhalter niemals in den
Tiefkühlbereich.

19 DE
Blaues Licht Beschreibung und
(OPTIONAL) Hinweise zur Reinigung des
Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird Geruchsfilters:
mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Der Geruchsfilter verhindert die Bildung
wird die Photosynthese mit Hilfe des unangenehmer Gerüche in Ihrem
Wellenlängeneffekts des blauen Lichts Kühlschrank.
fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich
erhalten. der Geruchsfilter befindet, nach unten,
entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung
gezeigt. Legen Sie den Filter einen Tag lang
ins Sonnenlicht. Der Filter reinigt sich in
dieser Zeit. Bringen Sie den Filter wieder an
Ort und Stelle an.
Der Geruchsfilter muss einmal jährlich
gereinigt werden.

Kühlfach
(OPTIONAL)
Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf
das Einfrieren vorbereiten. Ebenso eignet
sich dieser Bereich für Lebensmittel, die
Sie ein paar Grad unterhalb der regulären
Kühlbereichtemperatur aufbewahren
möchten.
Durch Herausnehmen der Kühlfächer
können Sie das Volumen Ihres
Kühlschranks vergrößern. Dazu ziehen Sie
das entsprechende Fach zu sich heran, bis
es gegen den Anschlag stößt. Nun heben
Sie das Fach etwa 1 cm an und ziehen es
zu sich hin heraus.

20 DE
Eisbereiter und Eisbehälter Eis herstellen (OPTIONAL)
(OPTIONAL) Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen
Eisbereiter verwenden Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach
Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, etwa zwei Stunden fertig.
setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis Sie können das Eis leichter entnehmen,
ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum wenn Sie die Eisschale etwas verdrehen.
Entnehmen des Eises nehmen Sie den
Eisbereiter nicht heraus.
Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im
Uhrzeigersinn.
Die Eiswürfel fallen in den darunter
liegenden Eiswürfelbehälter.
Sie können den Eisbehälter zum Servieren
der Eiswürfel herausnehmen.
Wenn Sie möchten, können Sie das Eis
auch im Eisbehälter aufbewahren.
Eisbehälter
Der Eisbehälter dient ausschließlich zum
Sammeln der Eiswürfel. Füllen Sie kein
Wasser ein. Der Behälter wird sonst
platzen.

21 DE
Wasserspender Wassertank des Wasserspenders
(OPTIONAL) füllen
Öffnen Sie die Kappe des Wassertanks,
wie in der Abbildung gezeigt. Füllen Sie
Der Wasserspender ist eine praktische
sauberes Trinkwasser ein. Schließen Sie
Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser
die Kappe.
zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres
Kühlschranks öffnen zu müssen. Da die Tür
nicht geöffnet werden muss, geht weniger Achtung!
Energie verloren - Sie sparen Strom. • Füllen Sie den Wassertank nur mit
sauberem Trinkwasser, nicht mit
anderen Flüssigkeiten gleich welcher
So benutzen Sie den Wasserspender
Art. Wenn Sie andere Flüssigkeiten
Drücken Sie mit dem Glas gegen
einfüllen, wird der Wasserspender
den Hebel des Wasserspenders. Der
beschädigt; im schlimmsten Fall ist keine
Wasserfluss stoppt, sobald Sie den Hebel
Reparatur mehr möglich. Ein solcher
wieder freigeben.
Missbrauch wird nicht durch die Garantie
Den maximale Wasserdurchfluss erreichen abgedeckt. In manchen Getränken sind
Sie, wenn Sie den Hebel komplett drücken. chemische Bestandteile oder andere
Die Wassermenge können Sie nach Zusätze enthalten, die das Material des
Wunsch regulieren, indem Sie den Hebel Wassertanks angreifen können.
nur leicht oder ganz betätigen. Verringern • Verwenden Sie ausschließlich sauberes
Sie den Druck auf den Hebel, wenn das Trinkwasser.
Gefäß fast gefüllt ist, damit nichts überläuft. • Der Tank des Wasserspenders fasst 3
Wenn Sie den Hebel nur leicht betätigen, Liter; überfüllen Sie den Tank nicht.
tropft das Wasser lediglich heraus - dies ist • Betätigen Sie den Wasserspenderhebel
völlig normal. mit einem stabilen Gefäß. Wenn Sie
Einweg-Plastikbecher benutzen,
betätigen Sie den Hebel hinter dem
Becher mit den Fingern.

22 DE
Wassertank reinigen Wichtig:
Nehmen Sie den Wassertank heraus, lösen Der Wassertank und die Teile
Sie den Deckelmechanismus vom Tank. des Wasserspenders sind nicht
Reinigen Sie den Wassertank mit warmem spülmaschinenfest.
Leistungswasser, setzen Sie den Deckel
wieder auf. Tropfschale
Beim Einsetzen des Wassertanks achten (OPTIONAL)
Sie darauf, dass die Haken richtig in die Wasser, das bei der Benutzung des
Aufnahmen an der Tür greifen. Sorgen Wasserspenders hinunter tropft, sammelt
Sie dafür, dass die z. B. beim Reinigen sich in der Tropfschale. Entnehmen Sie
entnommenen Teile wieder an ihren die Tropfschale von Zeit zu Zeit, indem Sie
ursprünglichen Platz gelangen. Andernfalls sie zu sich heran ziehen; leeren Sie die
kann es passieren, dass Wasser ausläuft. Tropfschale aus.
Entfernen Sie den Kunststoffablauf durch
Hinabdrücken der Kante; orientieren Sie
sich dabei an der Abbildung.

23 DE
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Schutz der Kunststoffflächen
niemals Benzin oder ähnliche C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige
Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank –
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen
Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden. Sollten die
B Verwenden Sie zur Reinigung Kunststoffoberflächen einmal mit Öl in
niemals scharfe Gegenstände, Seife, Berührung kommen, so reinigen Sie die
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder entsprechend Stellen umgehend mit
Wachspolituren. warmem Wasser.
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die
Flächen danach trocken.
C Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das
Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron
und einem halben Liter Wasser getaucht
und ausgewrungen haben. Nach dem
Reinigen wischen Sie den Innenraum
trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker,
nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen
das Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen, dass
diese sauber und frei von Speiseresten
sind.
A Zum Entfernen einer Türablage räumen
Sie sämtliche Gegenständen aus der
Ablage und schieben diese dann nach
oben heraus.

24 DE
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen
Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf
Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen
Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.

Der Kühlschrank arbeitet nicht.


• Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
• Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt?
Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und
FlexiZone)
• Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür. Sehr
feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht richtig
geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
• Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
• Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
• Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut
auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
• Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der
Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da
der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank
beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten
beginnt.
• Der Kühlschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank
völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
• Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig
angeschlossen ist.
• Stimmen die Temperatureinstellungen?
• Eventuell ist der Strom ausgefallen.

25 DE
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große
Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
• Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
• Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine
Arbeitstemperatur erreicht hat.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis die
geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der
Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist.
Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
• Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich, dass
die Türen richtig geschlossen wurden.
• Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
• Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen,
beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung.
Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank länger arbeiten
muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Kühlbereich normal ist.
• Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Gefrierfachtemperatur
wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
• Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des
Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder
Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig
öffnen.
• Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Warten
Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
• Der Kühlschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank
braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.

26 DE
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur
ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas
bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des
Kühlschranks problemlos tragen kann.
• Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen.
Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
• Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
• Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und
keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
• Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies
ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
• Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig
öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen.
• Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die
Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
• Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem
Wasser angefeuchtet haben.
• Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden
Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
• Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die
Verpackungen, welche die Tür blockieren.
• Der Kühlschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei
kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden
eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die
Lebensmittel in der Schublade anders an.

27 DE
‫קרא מדריך זה‪ ,‬תחילה!‬
‫לקוח יקר‪,‬‬
‫אנו מקווים שמוצר זה‪ ,‬שיוצר במפעלים מודרניים ונבדק במסגרת נוהלי בקרת האיכות‬
‫המחמירים ביותר‪ ,‬ישמש אותך ביעילות‪.‬‬
‫לשם כך‪ ,‬מומלץ לקרוא בעיון רב את כל המדריך של המוצר לפני שתשתמש בו ולשמור אותו‬
‫בהישג יד לעת הצורך‪.‬‬

‫מדריך זה‬
‫• יעזור לך להשתמש במכשיר באופן מהיר ובטוח‪.‬‬
‫• קרא את המדריך לפני התקנת המוצר והפעלתו‪.‬‬
‫• פעל בהתאם להוראות‪ ,‬במיוחד להוראות הבטיחות‪.‬‬
‫• החזק את המדריך במקום נגיש‪ ,‬ייתכן שתזדקק לו מאוחר יותר‪.‬‬
‫• יתרה מכך‪ ,‬קרא גם את המסמכים האחרים המצורפים למוצר‪.‬‬
‫שים לב‪ ,‬מדריך זה עשוי להיות תקף גם לגבי דגמים אחרים‪.‬‬

‫הסמלים ותיאוריהם‬
‫מדריך הוראות זה מכיל את הסמלים הבאים‪:‬‬
‫מידע חשוב או עצות שימוש יעילות‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫אזהרה מפני מצבים המהווים סכנת חיים או סכנה לרכוש‪.‬‬ ‫‪A‬‬
‫אזהרה מפני מתח חשמלי‪.‬‬ ‫‪B‬‬
‫תוכן עניינים‬
‫‪11‬‬ ‫‪ 4‬הכנה‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 1‬המקרר‬

‫‪12‬‬ ‫‪ 5‬אופן השימוש במקרר‬ ‫‪4‬‬ ‫‪ 2‬אזהרות בטיחות חשובות‬


‫לוח מחוונים ‪12........................................‬‬ ‫השימוש המיועד‪4.....................................‬‬
‫מצב שבת‪51.......................................... :‬‬ ‫למוצרים בעלי מתקן מים‪6........................ :‬‬
‫בקרת לחות במגירת הירקות‪16..................‬‬ ‫בטיחות ילדים‪6........................................‬‬
‫מגש ביצים‪16..........................................‬‬ ‫אזהרה מפני חומצת ‪6.......................HCA‬‬
‫הזזת מדפי גוף המקרר ‪16.........................‬‬ ‫פעולות לחיסכון באנרגיה ‪7.........................‬‬
‫מערכת קירור כפולה‪17............................:‬‬ ‫המלצות לתא המזון הטרי ‪7........................‬‬
‫הקפאת מזון טרי ‪17..................................‬‬
‫המלצה לשימור מזון קפוא‪17......................‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪ 3‬התקנה‬
‫הנחת המזון ‪18........................................‬‬ ‫נקודות שיש לקחת בחשבון לפני הובלת‬
‫פרטים על הקפאה עמוקה‪18......................‬‬ ‫המקרר מחדש ‪8.......................................‬‬
‫אור כחול ‪19...........................................‬‬ ‫לפני הפעלת המקרר‪8...............................‬‬
‫תא קירור באפס מעלות‪19.........................‬‬ ‫השלכת האריזה לאשפה ‪9.........................‬‬
‫תיאור מסנן הריחות וניקויו‪19.................... :‬‬ ‫השלכת המקרר הישן לאשפה‪9...................‬‬
‫מתקן קוביות קרח ומכל לאחסון קרח ‪20......‬‬ ‫הצבה והתקנה‪9.......................................‬‬
‫מתקן המים ‪21........................................‬‬ ‫כוונון הרגליות‪10......................................‬‬
‫מגש המים ‪22.........................................‬‬ ‫אזהרת פתיחת דלת ‪10.............................‬‬
‫התקנה‪10...............................................‬‬
‫‪23‬‬ ‫‪ 6‬תחזוקה וניקוי‬
‫הגנה על משטחי פלסטיק ‪23.....................‬‬

‫‪24‬‬ ‫‪ 7‬פתרונות מומלצים לבעיות‬

‫‪2‬‬ ‫‪HE‬‬
‫‪ 1‬המקרר‬

‫‪20‬‬

‫‪21‬‬ ‫‪*19‬‬ ‫‪1‬‬

‫‪*18‬‬

‫‪4‬‬
‫‪*2‬‬

‫‪*3‬‬
‫‪17‬‬
‫‪14‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪22 *16‬‬
‫‪15‬‬
‫‪14‬‬ ‫‪*5‬‬
‫‪*13‬‬
‫‪12‬‬ ‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪*9‬‬ ‫‪11 10 *9 8 7‬‬


‫‪ - 11‬מגירות לירקות‬ ‫‪ - 1‬מדפי דלת תא ההקפאה‬
‫‪ - 12‬מכסה מגירת הירקות‬ ‫‪ - 2‬מכסה מילוי המכל של מתקן המים‬
‫‪ - 13‬תא קירור באפס מעלות‬ ‫‪ - 3‬מכל מתקן המים‬
‫‪ - 14‬מדפי הזכוכית של תא הקירור‬ ‫‪ - 4‬מתקן לאחסון ביצים‬
‫‪ - 15‬הנורה הפנימית של תא הקירור‬ ‫‪ - 5‬מתקן לאחסון בקבוקים‬
‫‪ - 16‬מדף יינות‬ ‫‪ - 6‬מדפי דלת תא הקירור‬
‫‪ - 17‬מסנן ריחות (פחם)‬ ‫‪ - 7‬רגליות קדמיות מתכווננות‬
‫‪ - 18‬מתקן קוביות הקרח או מגש לקוביות קרח‬ ‫‪ - 8‬מחוון כוונון מגירת ירקות או תא קירור‬
‫‪ - 19‬תא מכת קור‬ ‫באפס מעלות‬
‫‪ - 20‬הנורה הפנימית של תא ההקפאה‬ ‫‪ - 9‬אור כחול‬
‫‪ - 21‬תא ההקפאה‬ ‫‪ - 10‬מכסה אוורור‬
‫‪ - 22‬תא הקירור‬
‫*אופציונלי‬

‫האיורים המופיעים במדריך הוראות זה הם איורים כלליים וייתכן שלא יתאימו בדיוק למוצר‬ ‫‪C‬‬
‫שברשותך‪ .‬אם החלקים המוצגים במדריך אינם כלולים במוצר שרכשת‪ ,‬הם בוודאי תקפים‬
‫לדגמים אחרים‪.‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪HE‬‬
‫‪ 2‬אזהרות בטיחות חשובות‬
‫למוצרים עם תא הקפאה‪ :‬אין להכניס לתא‬ ‫•‬ ‫עיין במידע הבא‪ .‬אי ציות למידע זה עלול‬
‫ההקפאה בקבוקי משקה או פחיות משקה‪.‬‬ ‫לגרום לפציעות או לנזק גופני‪ .‬אם לא תפעל‬
‫הם עלולים להתפוצץ‪.‬‬ ‫בהתאם להוראות‪ ,‬ההתחייבות לאחריות‬
‫אין לגעת בידיך במזון קפוא; הוא עלול‬ ‫•‬ ‫ולאמינות לא תהיה תקפה‪.‬‬
‫להידבק אליהן‪.‬‬ ‫אורך חיי השימוש של היחידה שרכשת הוא‬
‫נתק את המקרר מהחשמל לפני הניקוי או‬ ‫•‬ ‫‪ 10‬שנים‪ .‬זהו פרק הזמן הנדרש לפעולת‬
‫ההפשרה‪.‬‬ ‫חלקי החילוף של היחידה כמתואר‪.‬‬
‫אין להשתמש באדים או בחומרי ניקוי‬ ‫•‬
‫עם אדים בתהליכי הניקוי וההפשרה של‬ ‫השימוש המיועד‬
‫המקרר‪ .‬האדים עלולים לבוא במגע עם‬ ‫מוצר זה נועד לשימוש‬
‫החלקים החשמליים ולגרום לקצר או‬ ‫– ביתי ובאזורים סגורים‪ ,‬כמו בתים‬
‫להתחשמלות‪.‬‬ ‫– בסביבות עבודה סגורות כמו חנויות‬
‫אין להשתמש בחלקים שונים של המקרר‪,‬‬ ‫•‬ ‫ומשרדים;‬
‫כמו הדלת‪ ,‬כאמצעי תמיכה או כמדרגה‪.‬‬ ‫– באזורי מגורים סגורים כמו בתים כפריים‪,‬‬
‫אין להשתמש במכשירים חשמליים בתוך‬ ‫•‬ ‫בתי מלון‪ ,‬בתי הארחה‪.‬‬
‫המקרר‪.‬‬ ‫• אין להשתמש במוצר זה מחוץ לבית‪.‬‬
‫אין לגרום נזק לחלקים באמצעות מכשירי‬ ‫•‬
‫קידוח או חיתוך בעת זרימת חומרי הקירור‪.‬‬
‫חומר הקירור‪ ,‬שעלול לדלוף כאשר נוצר‬ ‫בטיחות כללית‬
‫נקר בצינורות הגז של המאייד‪ ,‬במאריך‬ ‫• אם ברצונך להיפטר מהמוצר או להשליך‬
‫הצינור או במשטחי הציפוי‪ ,‬גורם לגירוי‬ ‫אותו לפסולת‪ ,‬מומלץ להיוועץ בנציג שירות‬
‫בעור ולפגיעה בעיניים‪.‬‬ ‫מורשה כדי לדעת איזה מידע דרוש ומיהם‬
‫אין לכסות או לחסום בחומר כלשהו את‬ ‫•‬ ‫הגורמים המורשים‪.‬‬
‫פתחי האוורור שבמקרר‪.‬‬ ‫• היוועץ בנציג השירות המורשה לגבי כל‬
‫מכשירים חשמליים יתוקנו אך ורק על ידי‬ ‫•‬ ‫השאלות והבעיות הקשורות למקרר‪ .‬אין‬
‫אנשי מקצוע מורשים‪ .‬תיקונים המתבצעים‬ ‫לבצע או לאפשר למישהו אחר לבצע פעולת‬
‫על ידי אנשים בלתי מוסמכים מעמידים את‬ ‫התערבות במקרר מבלי להודיע לנציג‬
‫המשתמש בסכנה‪.‬‬ ‫שירות מורשה‪.‬‬
‫במקרה של תקלה בחשמל או במהלך‬ ‫•‬ ‫• למוצרים עם תא הקפאה‪ :‬אין לאכול גלידה‬
‫פעולות תחזוקה או תיקונים‪ ,‬נתק את‬ ‫וקוביות קרח מייד לאחר הוצאתם מתא‬
‫המקרר מהחשמל על ידי כיבוי הנתיך‬ ‫ההקפאה! (עלולות להיווצר בפיך כוויות)‪.‬‬
‫המתאים או על ידי הוצאת כבל המקרר‬
‫משקע החשמל‪.‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪HE‬‬
‫אין לחבר את המקרר למערכות לחיסכון‬ ‫•‬ ‫בעת הוצאת התקע מהשקע אין למשוך‬ ‫•‬
‫בחשמל; הן עלולות לגרום נזק למקרר‪.‬‬ ‫אותו מהכבל‪.‬‬
‫אם מותקנת במקרר נורה כחולה‪ ,‬אין‬ ‫•‬ ‫הנח את המשקאות צמודים זה לזה בצורה‬ ‫•‬
‫להביט בה באמצעות מכשירים אופטיים‪.‬‬ ‫אנכית ודאג לרמת אטימות גבוהה יותר‪.‬‬
‫למקררים בשליטה ידנית‪ ,‬המתן לפחות ‪5‬‬ ‫•‬ ‫אין להחזיק במקרר תרסיסים המכילים‬ ‫•‬
‫דקות לאחר תקלה בחשמל לפני שתפעיל‬ ‫חומרים דליקים וחומרי נפץ‪.‬‬
‫את המקרר‪.‬‬ ‫אין להשתמש בהתקנים מכניים או‬ ‫•‬
‫יש למסור מדריך הפעלה זה לבעלים‬ ‫•‬ ‫באמצעים אחרים שאינם מומלצים על ידי‬
‫החדש של המוצר בעת העברת המוצר‬ ‫היצרן להאצת תהליך ההפשרה‪.‬‬
‫למישהו אחר‪.‬‬ ‫מוצר זה לא נועד לשימוש על ידי אנשים‬ ‫•‬
‫יש למנוע נזק לכבל החשמל בעת הובלת‬ ‫•‬ ‫(כולל ילדים) בעלי לקויות פיזיות‪ ,‬חישתיות‬
‫המקרר‪ .‬כיפוף הכבל עלול לגרום לשריפה‪.‬‬ ‫או שכליות או חסרי ידע או ניסיון‪ ,‬אלא אם‬
‫אין להניח חפצים כבדים על כבל החשמל‪.‬‬ ‫כן ישגיח עליהם אדם האחראי לבטיחותם‬
‫אין לגעת בתקע בידיים רטובות בעת ניתוק‬ ‫ויורה להם בהתאם כיצד להשתמש במוצר‪.‬‬
‫המכשיר מהחשמל‪.‬‬ ‫אין להפעיל מקרר פגום‪ .‬אם יש לך דאגות‬ ‫•‬
‫אין לחבר את המקרר לחשמל אם שקע‬ ‫•‬ ‫כלשהן‪ ,‬היוועץ בנציג השירות‪.‬‬
‫החשמל רופף‪.‬‬ ‫בטיחות החשמל במקרר שברשותך תהיה‬ ‫•‬
‫אין להתיז מים ישירות על החלקים‬ ‫•‬ ‫מובטחת רק אם מערכת ההארקה בביתך‬
‫החיצוניים או הפנימיים של המוצר מסיבות‬ ‫תעמוד בתקנים הדרושים‪.‬‬
‫בטיחותיות‪.‬‬ ‫חשיפת המוצר לגשם‪ ,‬שלג‪ ,‬שמש ורוח‬ ‫•‬
‫אין להתיז ליד המקרר חומרים המכילים‬ ‫•‬ ‫מסוכנת בכל הנוגע לבטיחות בחשמל‪.‬‬
‫גזים דליקים כמו גז פורפאן כדי למנוע סכנת‬ ‫אם כבל החשמל ניזוק‪ ,‬פנה לנציג שירות‬ ‫•‬
‫שריפה והתפוצצות‪.‬‬ ‫מורשה כדי למנוע סכנה‪.‬‬
‫אין להניח מכלים מלאים במים מעל‬ ‫•‬ ‫אין לחבר את המקרר לשקע החשמל‬ ‫•‬
‫המקרר‪ ,‬אלה עלולים לגרום להתחשמלות‬ ‫במהלך ההתקנה‪ .‬בפעולה זו קיימת סכנת‬
‫או שריפה‪.‬‬ ‫חיים והיא עלולה לגרום לפציעה קשה‪.‬‬
‫אין להעמיס את המקרר במזון יתר על‬ ‫•‬ ‫מקרר זה נועד אך ורק לאחסון פרטי מזון‪.‬‬ ‫•‬
‫המידה‪ .‬אם מעמיסים את המקרר יתר על‬ ‫אין להשתמש בו לכל מטרה אחרת‪.‬‬
‫המידה‪ ,‬פריטי המזון עלולים ליפול ולפגוע‬ ‫תווית המפרטים הטכניים נמצאת בדופן‬ ‫•‬
‫בך ולגרום נזק למקרר בעת פתיחת הדלת‪.‬‬ ‫השמאלית שבתוך המקרר‪.‬‬
‫אין להניח חפצים מעל המקרר; הם עלולים‬
‫ליפול בעת פתיחתה או סגירתה של דלת‬
‫המקרר‪.‬‬

‫‪5‬‬ ‫‪HE‬‬
‫אזהרה מפני חומצת ‪HCA‬‬
‫אם מערכת הקירור של המוצר מכילה‬
‫‪:R600a‬‬
‫גזים אלה דליקים‪ .‬לכן הקפד שלא לגרום‬
‫נזק למערכת הקירור ולצנרת הקירור במהלך‬
‫השימוש וההובלה‪ .‬במקרה של גרימת‬
‫נזק‪ ,‬יש להרחיק את המוצר ממקורות אש‬
‫פוטנציאליים‪ ,‬שעלולים להביא להתלקחותו‪.‬‬
‫כמו כן‪ ,‬יש לאוורר את החדר שבו מוצב‬
‫המקרר‪.‬‬
‫התעלם מאזהרה זו אם מערכת הקירור של‬
‫המוצר מכילה ‪.R134a‬‬ ‫אין להחזיק במקרר תרכיבי חיסון‪ ,‬תרופות‬ ‫•‬
‫סוג הגז המשמש במוצר מצוין בלוח הנתונים‬ ‫רגישות לחום‪ ,‬חומרים מדעיים‪ ,‬וכו'‪ ,‬אשר‬
‫הנמצא בדופן השמאלית הפנימית של‬ ‫נדרשת להם טמפרטורה מדויקת‪.‬‬
‫המקרר‪.‬‬ ‫יש לנתק את המקרר מהחשמל אם אין‬ ‫•‬
‫אין להשליך את המוצר לאש בוערת כאמצעי‬ ‫כוונה להשתמש בו לאורך זמן‪ .‬בעיה‬
‫לסילוקו לאשפה‪.‬‬ ‫אפשרית היא שהכבל עלול לגרום לשריפה‪.‬‬
‫יש לנקות את קצה התקע באופן סדיר‪ ,‬שכן‬ ‫•‬
‫הוא עלול לגרום לשריפה‪.‬‬
‫המקרר עלול לזוז אם הרגליות המתכווננות‬ ‫•‬
‫אינן ננעלות כנדרש כשהוא עומד על‬
‫הרצפה‪ .‬נעילת הרגליות כנדרש על הרצפה‬
‫עשויה למנוע את תזוזת המקרר‪.‬‬
‫בעת נשיאת המקרר‪ ,‬אין לאחוז בו בידית‬ ‫•‬
‫הדלת‪ .‬שכן היא עללה להיתלש‪.‬‬
‫אם עליך להציב את המקרר ליד מקרר או‬ ‫•‬
‫מקפיא אחר‪ ,‬יש להקפיד על מרחק מזערי‬
‫של ‪ 8‬ס"מ בין שני המכשירים‪ .‬אם מרחק‬
‫זה לא יישמר‪ ,‬עלולה להצטבר לחות על‬
‫הדפנות החיצוניות הסמוכות‪.‬‬

‫למוצרים בעלי מתקן מים‪:‬‬


‫על לחץ המים בברז להיות לפחות בר אחד‪.‬‬
‫לחץ המים המרבי בברז יהיה ‪ 8‬ברים‪.‬‬
‫השתמש אך ורק במים ראויים לשתייה‪.‬‬ ‫•‬

‫בטיחות ילדים‬
‫אם יש מנעול על הדלת‪ ,‬יש להרחיק את‬ ‫•‬
‫המפתח מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫יש להשגיח על ילדים כדי למנוע מהם לטפל‬ ‫•‬
‫במוצר‪.‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪HE‬‬
‫המלצות לתא המזון הטרי‬ ‫פעולות לחיסכון באנרגיה‬
‫אין להשאיר את דלתות המקרר פתוחות‬ ‫•‬
‫לזמן ממושך‪.‬‬
‫• אין לאפשר למצרכי מזון לבוא במגע עם‬
‫אין להכניס למקרר מזון או משקאות חמים‪.‬‬ ‫•‬
‫חיישן הטמפרטורה בתא המזון הטרי‪ .‬כדי‬
‫אין להעמיס את המקרר יתר על המידה כדי‬ ‫•‬
‫לשמור על טמפרטורת אחסון אידיאלית בתא‬
‫לא להפריע בזרימת האוויר בתוכו‪.‬‬
‫המזון הטרי‪ ,‬אין לחסום את החיישן במצרכי‬
‫אין להציב את המקרר כשהוא חשוף לשמש‬ ‫•‬
‫מזון‪.‬‬
‫ישירה או בקרבת מכשירים הפולטים חום‪,‬‬
‫• אין להכניס למקרר מזון חם‪.‬‬ ‫כמו תנורים‪ ,‬מדיחי כלים או רדיאטורים‪.‬‬
‫הקפד לאחסן את המזון במיכלים סגורים‪.‬‬ ‫•‬
‫למוצרים בעלי תא הקפאה‪ :‬תוכל לאחסן‬ ‫•‬
‫את כמות המזון המרבית במקפיא לאחר‬
‫הסרת המדף או המגירה של המקפיא‪.‬‬
‫ערך צריכת האנרגיה עבור המקרר שלך‬
‫נקבע לאחר הסרת המדף או המגירה של‬
‫‪food‬‬
‫‪temperature‬‬
‫‪sensor‬‬
‫ובעומס מרבי‪ .‬אין בעיה להשתמש‬ ‫‪MILK‬‬
‫‪juice‬‬
‫‪etc.‬‬
‫המקפיא‬
‫‪temperature‬‬
‫‪sensor‬‬
‫במדף או במגירה בהתאם לצורה ולגודל‬
‫של המזון שיש להקפיא‪.‬‬
‫הפשרת מזון קפוא בתא הקירור גם תגרום‬ ‫•‬
‫לחיסכון באנרגיה וגם תשמר את איכות‬
‫המזון‪.‬‬

‫‪MILK‬‬
‫‪juice‬‬
‫‪etc.‬‬ ‫‪temperature‬‬
‫‪sensor‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪HE‬‬
‫‪ 3‬התקנה‬
‫‪ B‬זכור שהיצרן לא יישא באחריות כלשהי אם‬
‫לא תציית להוראות המופיעות במדריך זה‪.‬‬
‫נקודות שיש לקחת בחשבון לפני‬
‫הובלת המקרר מחדש‬
‫‪ .1‬יש לרוקן ולנקות את המקרר לפני ההובלה‪.‬‬
‫‪ .2‬לפני האריזה‪ ,‬יש להדק למקומם במקרר‬
‫את המדפים‪ ,‬האבזרים הנלווים‪ ,‬מגירת‬
‫הירקות וכו' באמצעות סרט הדבקה למניעת‬
‫טלטולים מיותרים‪.‬‬
‫‪ .3‬יש להדק את האריזה באמצעות סרטים‬
‫עבים וחבלים חזקים ולציית לכללי ההובלה‬
‫המודפסים על האריזה‪.‬‬
‫אל תשכח ש‪...‬‬
‫כל חומר ממוחזר הוא מקור הנחוץ לטבע‬
‫ולמשאבים הלאומיים‪.‬‬
‫אם ברצונך לתרום למיחזור חומרי האריזה‪,‬‬
‫נקה את פנים המקרר לפי ההמלצות‬ ‫‪.3‬‬ ‫תוכל לקבל מידע נוסף מגורמי איכות‬
‫המופיעות בפרק "תחזוקה וניקוי"‪.‬‬ ‫הסביבה או מהרשות המקומית‪.‬‬
‫חבר את המקרר אל שקע החשמל‪ .‬כאשר‬ ‫‪.4‬‬ ‫לפני הפעלת המקרר‬
‫דלת המקרר נפתחת‪ ,‬נדלקת הנורה‬ ‫לפני שתתחיל להשתמש במקרר‪ ,‬בדוק את‬
‫הפנימית של תא הקירור‪.‬‬ ‫הנקודות הבאות‪:‬‬
‫נשמע רעש כשהמדחס מתחיל לפעול‪.‬‬ ‫‪.5‬‬
‫‪ .1‬האם פנים המקרר יבש והאוויר יכול לנוע‬
‫הנוזלים והגזים האטומים במערכת הקירור‬
‫בחופשיות בחלקו האחורי?‬
‫עשויים גם הם להשמיע רעש גם אם‬
‫‪ .2‬תוכל להתקין את ‪ 2‬טריזי הפלסטיק כפי‬
‫המדחס אינו פועל; זוהי תופעה רגילה‪.‬‬
‫שמודגם באיור‪ .‬טריזי פלסטיק יספקו את‬
‫ייתכן שהקצוות הקדמיים של המקרר יהיו‬ ‫‪.6‬‬
‫המרחק הדרוש בין המקרר לבין הקיר‬
‫חמים למגע‪ .‬זוהי תופעה רגילה‪ .‬אזורים‬
‫כדי לאפשר זרימת אוויר (האיור מהווה‬
‫אלה נועדו להיות חמים כדי למנוע התעבות‪.‬‬
‫דוגמה בלבד ואינו מתאים בדיוק למוצר‬
‫חיבור לחשמל‬
‫שברשותך)‪.‬‬
‫חבר את המוצר לשקע מוארק המוגן על ידי‬
‫נתיך בעל קיבולת הולמת‪.‬‬
‫חשוב‪:‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪HE‬‬
‫הצבה והתקנה‬ ‫• על החיבור להתבצע בהתאם לתקנות‬
‫‪ .1‬הצב את המקרר במקום נוח לשימוש‪.‬‬ ‫הארציות‪.‬‬
‫‪ .2‬הרחק את המקרר ממקורות חום‪ ,‬מקומות‬ ‫• על תקע כבל החשמל להיות נגיש בקלות‬
‫חמים ומקומות החשופים לשמש ישירה‪.‬‬ ‫לאחר ההתקנה‪.‬‬
‫‪ .3‬חייבת להיות זרימת אוויר מספקת סביב‬ ‫• על המתח המצוין להיות שווה למתח‬
‫המקרר כדי שהמקרר יפעל ביעילות‪.‬‬ ‫החשמל‪.‬‬
‫• אין להשתמש בכבלים מאריכים וברבי‬
‫אם המקרר אינו מוצב בגומחה בקיר‪,‬‬
‫שקעים לשם חיבור‪.‬‬
‫יש לשמור על מרחק של ‪ 5‬ס"מ לפחות‬
‫מהתקרה ו‪ 5-‬ס"מ לפחות מהקיר‪.‬‬ ‫‪ B‬כבל חשמל פגום יוחלף על ידי חשמלאי‬
‫אם על הרצפה פרוס שטיח‪ ,‬על המקרר‬ ‫מוסמך‪.‬‬
‫להיות מוגבה מהרצפה ב‪ 2.5-‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪ B‬אין להשתמש במכשיר לפני שיתוקן! קיימת‬
‫‪ .4‬הצב את המקרר על משטח רצפה מאוזן‬ ‫סכנת התחשמלות!‬
‫כדי למנוע זעזועים‪.‬‬ ‫השלכת האריזה לאשפה‬
‫חומרי האריזה עלולים להיות מסוכנים‬
‫‪ .5‬אין להציב את המקרר בחדר שבו‬
‫לילדים‪ .‬שמור את חומרי האריזה הרחק‬
‫הטמפרטורה נמוכה מ‪ 10-‬מעלות צלזיוס‪.‬‬
‫מהישג ידם של ילדים או השלך אותם על‬
‫ידי סיווגם בהתאם להוראות בדבר פסולת‪.‬‬
‫אין להשליך אותם ביחד עם פסולת ביתית‬
‫רגילה‪.‬‬
‫אריזת המקרר עשויה מחומרים מתמחזרים‪.‬‬
‫השלכת המקרר הישן לאשפה‬
‫השלך את המקרר הישן שלך מבלי לגרום‬
‫נזק כלשהו לסביבה‪.‬‬
‫• תוכל להיוועץ בסוכן המורשה שלך או‬
‫לפנות למרכז לאיסוף אשפה בעירייה לגבי‬
‫השלכת המקרר שלך לאשפה‪.‬‬
‫לפני השלכת המקרר לאשפה‪ ,‬הוצא את‬
‫התקע משקע החשמל; אם קיימות נעילות‬
‫כלשהן בדלת‪ ,‬נטרל אותן כדי להגן על ילדים‬
‫מפני סכנה כלשהי‪.‬‬

‫‪9‬‬ ‫‪HE‬‬
‫ממדי המקרר‬
‫כוונון הרגליות‬
‫אם המקרר אינו מיוצב;‬
‫ניתן לייצב אותו על ידי סיבוב הרגליות‬
‫הקדמיות שלו כפי שמודגם באיור שלהלן‪.‬‬ ‫‪ 80‬ס”מ‬
‫הפינה שבה נמצאת הרגלית מונמכת כאשר‬
‫מסובבים אותה בכיוון החץ השחור ומוגבהת‬
‫כאשר מסובבים אותה בכיוון ההפוך‪ .‬לשם‬
‫כך‪ ,‬בקש ממישהו שיעזור לך להרים מעט‬
‫את המקרר‪.‬‬

‫‪ 84‬ס"מ‬

‫מידות שטח השימוש‬


‫באיור הבא מוצג המקום הדרוש לשימוש יעיל במקרר‪.‬‬
‫‪ 143.5‬ס"מ‬
‫‪ 134‬ס"מ‬

‫אזהרת פתיחת דלת‬


‫אזהרת שמע תישמע אם דלת תא הקירור‬
‫או תא ההקפאה של המקרר נשארה פתוחה‬
‫‪ 154‬ס”מ‬
‫לפרק זמן מסוים‪ .‬אות אזהרת השמע‬
‫ישתתק בעת לחיצה על מחוון כלשהו או‬
‫לאחר סגירת הדלת‪.‬‬

‫התקנה‬
‫פנה לנציג שירות מוסמך לשם התקנת המוצר‪ .‬להכנת‬
‫המוצר לשימוש‪ ,‬ודא שמערכת החשמל תקינה לפני‬
‫שתקרא לנציג שירות מוסמך‪ .‬אם היא אינה תקינה‪,‬‬ ‫‪ 142‬ס”מ‬
‫הזמן חשמלאי מוסמך שיבצע את הפעולות הדרושות‪.‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪HE‬‬
‫‪ 4‬הכנה‬
‫‪-‬אין לנתק את המקרר מהחשמל‪ .‬אם‬ ‫יש להתקין את המקרר במרחק של לפחות‬ ‫‪C‬‬
‫אירעה תקלה בחשמל שאינה בשליטתך‪,‬‬ ‫‪ 30‬ס"מ ממקור חום‪ ,‬כמו כיריים‪ ,‬תנורים‪,‬‬
‫קרא את האזהרות בסעיף "פתרונות‬ ‫חימום מרכזי ושל לפחות ‪ 5‬ס"מ מתנורים‬
‫מומלצים לבעיות"‪.‬‬ ‫חשמליים‪ .‬כמו כן‪ ,‬אין להציבו כשהוא חשוף‬
‫יש לשמור את האריזה המקורית ואת חומר‬ ‫‪C‬‬ ‫לשמש ישירה‪.‬‬
‫הריפוד לשימוש עתידי במקרה של הובלה‬ ‫טמפרטורת החדר שבו יותקן המקרר‬ ‫‪C‬‬
‫או מעבר דירה‪.‬‬ ‫חייבת להיות לפחות ‪ 10‬מעלות צלזיוס‪ .‬לא‬
‫מומלץ להפעיל את המקרר בטמפרטורה‬
‫נמוכה יותר‪ ,‬שכן יעילות פעולתו עלולה‬
‫להיפגע‪.‬‬
‫ודא שפנים המקרר נוקה ביסודיות‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫אם מתקינים שני מקררים זה לצד זה‪,‬‬ ‫‪C‬‬
‫יש להקפיד על מרחק של לפחות ‪ 2‬ס"מ‬
‫ביניהם‪.‬‬
‫בעת הפעלת המקרר בפעם הראשונה‪ ,‬יש‬ ‫‪C‬‬
‫לציית להוראות הבאות במהלך שש השעות‬
‫הראשונות‪.‬‬
‫‪-‬אין לפתוח את הדלת לעתים קרובות‪.‬‬
‫‪-‬המקרר חייב לפעול ריק ללא כל מזון‬
‫בתוכו‪.‬‬

‫‪11‬‬ ‫‪HE‬‬
‫‪ 5‬אופן השימוש במקרר‬
‫לוח מחוונים‬
‫לוח מחוונים זה עם לחצני מגע מאפשר לקבוע את הטמפרטורה מבלי לפתוח את דלת‬
‫המקרר‪ .‬רק גע באצבע בלחצן הרלוונטי כדי לקבוע את הטמפרטורה‪.‬‬

‫‪12‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪14 *16 13 17 11‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪10‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬


‫‪8‬‬ ‫‪15‬‬
‫‪ .10‬מחוון פונקציית הקירור המהיר‬ ‫‪ .1‬לחצן הקפאה מהירה‬
‫‪ .11‬מחוון פונקציית החופשה‬ ‫‪ .2‬לחצן הגדרת הטמפרטורה בתא ההקפאה‬
‫‪ .12‬מחוון פונקציית ההקפאה המהירה‬ ‫‪ .3‬לחצן חיסכון נוסף‬
‫‪ .13‬מחוון מצב חיסכון‬ ‫‪ .4‬לחצן חופשה‬
‫‪ .14‬מחוון מצב שגיאה‬ ‫‪ .5‬לחצן הגדרת הטמפרטורה בתא הקירור‬
‫‪ .15‬מחוון נעילת מקשים‬ ‫‪ .6‬לחצן קירור מהיר‬
‫‪ .16‬נורית המחוון המיינן‬ ‫‪ .7‬מחוון הטמפרטורה בתא הקירור‬
‫‪ .17‬מחוון הלחות‬ ‫‪ .8‬מחוון פונקציית החיסכון הנוסף‬
‫‪ .9‬מחוון טמפרטורת תא ההקפאה‬
‫*אופציונלי‬

‫האיורים המופיעים במדריך הוראות זה הם איורים כלליים וייתכן שלא יתאימו בדיוק למוצר‬ ‫‪C‬‬
‫שברשותך‪ .‬אם החלקים המוצגים במדריך אינם כלולים במוצר שרכשת‪ ,‬הם בוודאי תקפים‬
‫לדגמים אחרים‪.‬‬

‫‪12‬‬ ‫‪HE‬‬
‫‪ - 9‬מחוון טמפרטורת תא ההקפאה‬ ‫‪ - 1‬לחצן הקפאה מהירה‬
‫הוא מציין את הטמפרטורה שנקבעה לתא‬ ‫לחץ על לחצן זה במהירות כדי להפעיל את‬
‫ההקפאה‪.‬‬ ‫פונקציית ההקפאה המהירה‪ .‬לחץ על לחצן‬
‫‪ - 10‬מחוון פונקציית הקירור המהיר‬ ‫זה שוב כדי לבטל את הפעלת הפונקציה‬
‫מציין שפונקציית הקירור המהיר פעילה‪.‬‬ ‫שנבחרה‪.‬‬
‫השתמש בפונקציה זו בעת הנחת מזון טרי‬ ‫‪ - 2‬לחצן הגדרת הטמפרטורה בתא‬
‫בתא הקירור או כאשר אתה צריך לקרר את‬ ‫ההקפאה‬
‫האוכל שלך במהירות‪ .‬כאשר פונקציה זו‬ ‫לחץ על לחצן זה כדי להגדיר את טמפרטורת‬
‫פעילה‪ ,‬המקרר יפעל במשך ‪ 2‬שעות ללא‬ ‫תא ההקפאה ל‪ -22 ,-20 ,--18‬ו‪...-18 ,24-‬‬
‫הפסקה‪.‬‬ ‫בהתאמה‪ .‬לחץ על לחצן זה כדי לקבוע את‬
‫לחץ על הלחצן הרלוונטי שוב כדי לבטל את‬ ‫הטמפרטורה הרצויה בתא ההקפאה‪.‬‬
‫הפונקציה הזאת‪.‬‬ ‫‪ - 3‬לחצן חיסכון נוסף‬
‫‪ - 11‬מחוון פונקציית החופשה‬ ‫לחץ על לחצן זה במהירות כדי להפעיל את‬
‫מציין שפונקציית החופשה פעילה‪ .‬אם‬ ‫פונקציית החיסכון הנוסף‪.‬‬
‫פונקציה זו פעילה‪ ,‬הכיתוב “‪ “- -‬יופיע במחוון‬ ‫‪ - 4‬לחצן חופשה‬
‫תא הקירור ולא יבוצע קירור בתא הקירור‪.‬‬ ‫לחץ על לחצן זה במהירות כדי להפעיל את‬
‫התאים האחרים יקוררו בהתאם לטמפרטורה‬ ‫פונקציית החופשה‪ .‬לעצירת תהליך יצירת‬
‫שנקבעה עבורם‪.‬‬ ‫הקרח‪ ,‬יש ללחוץ על אותו לחצן במשך ‪3‬‬
‫לחץ על הלחצן הרלוונטי שוב כדי לבטל את‬ ‫שניות‪.‬‬
‫הפונקציה הזאת‪.‬‬ ‫‪ - 5‬לחצן הגדרת הטמפרטורה בתא‬
‫‪ - 12‬מחוון פונקציית ההקפאה המהירה‬ ‫הקירור‬
‫מציין שפונקציית ההקפאה המהירה פעילה‪.‬‬ ‫לחץ על לחצן זה כדי להגדיר את טמפרטורת‬
‫השתמש בפונקציה זו בעת הנחת מזון טרי‬ ‫תא הקירור ל‪ 4 ,6 ,8-‬ו‪ ...8 ,2‬בהתאמה‪..‬‬
‫בתא ההקפאה או כאשר אתה צריך קרח‪.‬‬ ‫לחץ על לחצן זה כדי לקבוע את הטמפרטורה‬
‫כאשר פונקציה זו פעילה‪ ,‬המקרר יפעל‬ ‫הרצויה בתא הקירור‪.‬‬
‫במשך ‪ 6‬שעות ללא הפסקה‪.‬‬ ‫‪ - 6‬לחצן קירור מהיר‬
‫לחץ על הלחצן הרלוונטי שוב כדי לבטל את‬ ‫לחץ על לחצן זה במהירות כדי להפעיל את‬
‫הפונקציה הזאת‪.‬‬ ‫פונקציית הקירור המהיר‪ .‬לחץ על לחצן‬
‫‪ - 13‬מחוון מצב חיסכון‬ ‫זה שוב כדי לבטל את הפעלת הפונקציה‬
‫מציין שהמקרר פועל במצב של יעילות‬ ‫שנבחרה‪.‬‬
‫בצריכת החשמל‪ .‬מחוון זה יהיה פעיל אם‬ ‫‪ - 7‬מחוון הטמפרטורה בתא הקירור‬
‫טמפרטורת תא ההקפאה נקבעה ל‪ 18--‬או‬ ‫מציין את הטמפרטורה שנקבעה לתא‬
‫שמבוצע קירור יעיל מבחינת צריכת החשמל‬ ‫הקירור‪.‬‬
‫בזכות פונקציית החיסכון הנוסף‪.‬‬ ‫‪ - 8‬מחוון פונקציית החיסכון הנוסף‬
‫מציין שפונקציית החיסכון הנוסף פעילה‪ .‬אם‬
‫פונקציה זו פעילה‪ ,‬המקרר יאתר אוטומטית‬
‫את פרקי הזמן שבו נעשה שימוש מזערי‬
‫במקרר ובאותם פרקי זמן יבוצע קירור יעיל‬
‫בצריכת החשמל‪ .‬מחוון חיסכון יהיה פעיל‬
‫בעת ביצוע קירור יעיל בצריכת חשמל‪.‬‬

‫‪13‬‬ ‫‪HE‬‬
‫‪ - 14‬מחוון מצב שגיאה‬
‫אם המקרר אינו מקרר במידה מספקת‬
‫או קיימת תקלה בחיישן‪ ,‬מחוון זה יופעל‪.‬‬
‫כאשר מחוון זה פעיל‪ ,‬במחוון טמפרטורת‬
‫תא ההקפאה תוצג האות "‪ "E‬ובמחוון‬
‫טמפרטורת תא הקירור יוצגו מספרים כמו‬
‫"‪ ."…1,2,3‬מספרים אלה במחוון מספקים‬
‫מידע על השגיאה לאנשי השירות‪.‬‬
‫‪ - 15‬מחוון נעילת מקשים‬
‫השתמש בפונקציה זו אם אינך רוצה‬
‫שהגדרת טמפרטורת המקרר תשונה‪ .‬לחץ‬
‫בו זמנית על לחצן החיסכון הנוסף ועל לחצן‬
‫הגדרת הטמפרטורה של תא ההקפאה‬
‫במשך פרק זמן ממושך (‪ 3‬שניות) כדי‬
‫להפעיל תכונה זו‪.‬‬
‫לחץ על הלחצנים הרלוונטיים שוב כדי לבטל‬
‫את הפונקציה הזאת‪.‬‬
‫‪ - 16‬נורית המחוון המיינן‬
‫נורית המחוון דלוקה ברציפות‪ .‬נורית זו‬
‫מציינת כי המקרר מוגן מפני חיידקים‪.‬‬
‫‪ - 17‬מחוון הלחות‬
‫נורית המחוון דלוקה ברציפות‪ .‬נורית זו‬
‫מציינת כי המזון המוחזק במקרר נשמר‬
‫במשך פרק זמן ממושך בלחות אידיאלית‪.‬‬

‫‪14‬‬ ‫‪HE‬‬
‫מצב שבת‪:‬‬
‫כאשר המכשיר מכוון למצב שבת‬ ‫מצב זה נועד לשימוש בפרק זמן קצר‬
‫בטמפרטורות סביבה נמוכות‪ ,‬יש לכוון את‬ ‫ומטרתו קירור רצוף תוך שימור מצרכי‬
‫וסת האוויר של התרמוסטט למצב מינימום‬ ‫המזון כולל ירקות‪ .‬לכן מומלץ מאוד‬
‫(יש יכוון את הווסת למצב ‪ 1‬ב‪ -10‬מעלות‬ ‫לא להפעיל מצב זה כאשר המכשיר‬
‫צלזיוס)‪ .‬כאשר המכשיר מכוון למצב‬ ‫נמצא בשימוש לעתים קרובות או כאשר‬
‫המכשיר הועמס במזון לא מזמן‪ .‬להפעלת שבת בטמפרטורות סביבה גבוהות (מעל‬
‫מצב שבת‪ ,‬לחץ על לחצן שבת‪ .‬מצב שבת ‪ 35‬מעלות צלזיוס)‪ ,‬יש לכוון את וסת‬
‫יופעל אוטומטית‪ .‬אם יש צורך‪ ,‬יש לנעול האוויר של התרמוסטט למצב מקסימום‪.‬‬
‫אם משאירים את המכשיר במצב שבת‬ ‫את כפתור דלת המקרר באמצעות מתג‬
‫מכני‪ .‬לביטול הפעלת מצב שבת‪ ,‬לחץ על מעבר לנדרש‪ ,‬המזון עלול להתקלקל‬
‫לחצן שבת והוא ישוחרר‪ .‬מצב שבת יבוטל בטמפרטורות סביבה גבוהות‪.‬‬
‫*אופציונלי‬ ‫אוטומטית‪ .‬ניתן לבטל את נעילת כפתור‬
‫דלת המקרר באמצעות המתג המכני‪.‬‬

‫הערות‪:‬‬
‫‪ON‬‬ ‫‪SABBATH‬‬ ‫‪OFF‬‬

‫‪15‬‬ ‫‪HE‬‬
‫הזזת מדפי גוף המקרר‬ ‫בקרת לחות במגירת הירקות‬

‫את מדפי גוף המקרר ניתן למשוך על ידי‬ ‫ניתן לכוונן את רמת הלחות על ידי הזזת‬
‫הרמתם מעט מקדימה ולהזיזם קדימה‬ ‫מחוון כוונון הלחות ימינה או שמאלה‪.‬‬
‫ואחורה‪ .‬הם מגיעים לנקודת עצירה כאשר‬
‫מושכים אותם קדימה כדי לאפשר לך להגיע‬ ‫אם ברצונך לשמר את הלחות בתא זה‪ ,‬סגור‬
‫למזון המונח בחלקו האחורי של המדף;‬ ‫את מחוון כוונון הלחות‪( .‬ימין)‬
‫כאשר מושכים את המדף לאחר הרמה קלה‬
‫בנקודת העצירה השנייה‪ ,‬מדף גוף המקרר‬ ‫אם ברצונך לסלק את הלחות מתא זה‪ ,‬פתח‬
‫ייצא ממקומו‪.‬‬ ‫את מחוון כוונון הלחות‪( .‬שמאל)‬
‫יש להחזיק את המדף היטב גם מתחתיתו‬
‫כדי למנוע את התהפכותו‪ .‬מדף גוף המקרר‬
‫יוצב על המעקות שבצדי גוף המקרר על ידי‬
‫הנמכתו או הגבהתו ברמה אחת‪.‬‬
‫יש לדחוף את מדף גוף המקרר כלפי חלקו‬
‫האחורי של המקרר כדי שיתקבע במקומו‬
‫לחלוטין‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬ ‫מגש ביצים‬
‫‪4‬‬
‫• ניתן להתקין את המתקן לאחסון ביצים‬
‫בדלת הרצויה במדף הרצוי בגוף המקרר‪.‬‬
‫• אין להתקין את המתקן לאחסון ביצים בתא‬
‫ההקפאה‪.‬‬

‫‪16‬‬ ‫‪HE‬‬
‫מערכת קירור כפולה‪:‬‬
‫במקרר שתי מערכות קירור נפרדות לקירור‬
‫תא המזון הטרי ותא ההקפאה‪ .‬לכן האווירה‬
‫בתא המזון הטרי אינו מתערבב עם האוויר‬
‫שבתא ההקפאה‪ .‬בזכות שתי מערכות‬
‫הקירור הנפרדות‪ ,‬מהירות הקירור במקרר‬
‫זה מהירה הרבה יותר מאשר במקררים‬
‫אחרים‪ .‬הריחות בתאים השונים אינם‬
‫מתערבבים‪ .‬כמו כן‪ ,‬נחסך חשמל‪ ,‬מאחר‬
‫שההפשרה מתבצעת בנפרד‪.‬‬
‫כוונון תא ההקפאה‬ ‫כוונון תא הקירור‬ ‫הסברים‬
‫‪-18°C‬‬ ‫‪4°C‬‬ ‫זוהי ההמלצה המומלצת הרגילה‪.‬‬
‫‪ -22,-20‬או ‪-24°C‬‬ ‫‪4°C‬‬ ‫הגדרות אלה מומלצות כאשר טמפרטורת החדר עולה על ‪ 30‬מעלות צלזיוס‪.‬‬
‫הקפאה מהירה‬ ‫השתמש בה אם ברצונך להקפיא את המזון תוך זמן קצר‪ .‬המקרר יחזור למצבו‬
‫‪4°C‬‬
‫הקודם עם תום התהליך‪.‬‬
‫אם נראה לך שתא הקירור אינו קר מספיק עקב תנאי החום או עקב פתיחות‬
‫‪ -18°C‬מעלות צלזיוס או קר יותר‬ ‫‪2°C‬‬
‫וסגירות תכופות של הדלת‪.‬‬
‫ניתן להשתמש באפשרות זו כאשר תא הקירור עמוס יתר על המידה או אם ברצונך‬
‫‪ -18°C‬מעלות צלזיוס או קר יותר‬ ‫קירור מהיר‬ ‫לקרר מזון במהירות‪ .‬מומלץ להפעיל את פונקציית הקירור המהיר ‪ 4-8‬שעות לפני‬
‫הכנסת המזון למקרר‪.‬‬
‫הקפאת מזון טרי‬ ‫‪ .1‬אין להקפיא כמויות מזון גדולות מדי בבת‬
‫יש להעדיף לעטוף או לכסות את המזון לפני‬ ‫•‬ ‫אחת‪ .‬איכות המזון נשמרת בצורה הטובה‬
‫הנחתו במקרר‪.‬‬ ‫ביותר כאשר הוא קופא במלואו במהירות‬
‫יש להמתין להתקררותו של מזון חם לפני‬ ‫•‬ ‫האפשרית‪.‬‬
‫אחסונו במקרר‪.‬‬ ‫‪ .2‬הנחת מזון חם בתא ההקפאה תגרום‬
‫המזון שברצונך להקפיא חייב להיות טרי‬ ‫•‬ ‫למערכת הקירור לפעול ללא הפסקה עד‬
‫ובאיכות טובה‪.‬‬ ‫לקפיאתו המוחלטת של המזון‪.‬‬
‫יש לחלק את המזון למנות בהתאם לצריכה‬ ‫•‬ ‫‪ .3‬הקפד במיוחד שלא לערבב מזון קפוא‬
‫היומית או הצריכה לארוחה של המשפחה‪.‬‬ ‫במזון טרי‪.‬‬
‫יש לארוז את המזון באריזה אטימה כדי‬ ‫•‬ ‫המלצה לשימור מזון קפוא‬
‫למנוע את התייבשותו‪ ,‬גם אם הוא מאוחסן‬ ‫• יש לאחסן מזון ארוז מראש וקפוא בהתאם‬
‫במקרר לזמן קצר‪.‬‬ ‫להוראות היצרן הכתובות על מזון קפוא‬
‫יש להשתמש בחומרי אריזה בלתי קריעים‬ ‫•‬ ‫לגבי תא אחסון של מזון קפוא (‪ 4‬כוכבים)‬
‫וחסיני קור‪ ,‬לחות‪ ,‬ריחות‪ ,‬שמן וחומצה‪.‬‬ ‫‪.‬‬
‫על חומרי האריזה גם להיות אטימים‪ .‬כמו‬ ‫• כדי להבטיח שגם היצרן וגם הקמעונאי של‬
‫כן‪ ,‬עליהם להיות סגורים היטב ועשויים‬ ‫המזון הקפוא ישמרו על איכות גבוהה‪ ,‬יש‬
‫מחומרים נוחים לשימוש ומתאימים‬ ‫לזכור את הנקודות הבאות‪:‬‬
‫להקפאה עמוקה‪.‬‬ ‫‪ .1‬הנח את החבילות במקפיא מהר ככל‬
‫יש להשתמש במזון קפוא מייד לאחר‬ ‫•‬ ‫האפשר לאחר הקנייה‪.‬‬
‫הפשרתו ואין להקפיאו שוב לאחר‬ ‫‪ .2‬ודא שהתכולה מתויגת ורשום עליה תאריך‪.‬‬
‫שהופשר‪.‬‬ ‫‪ .3‬אסור שהחבילות יעברו את "תאריך‬
‫יש לציית להוראות הבאות לקבלת‬ ‫•‬ ‫השימוש האחרון" ואת "תאריך התפוגה"‬
‫התוצאות הטובות ביותר‪:‬‬ ‫הרשומים על החבילה‪.‬‬

‫‪17‬‬ ‫‪HE‬‬
‫אזהרה! ‪A‬‬ ‫הפשרה‬
‫• יש לחלק את המזון למנות בהתאם לצריכה‬ ‫תא ההקפאה יפשיר באופן אוטומטי‬
‫היומית או הצריכה לארוחה של המשפחה‪.‬‬ ‫הנחת המזון‬
‫• יש לארוז את המזון באריזה אטימה כדי‬ ‫מדפי תא ההקפאה‬
‫מצרכי מזון שונים קפואים‪ ,‬כמו בשר‪,‬‬
‫דגים‪ ,‬גלידות‪ ,‬ירקות וכו'‪.‬‬
‫למנוע את התייבשותו‪ ,‬גם אם הוא מאוחסן‬ ‫מגש ביצים‬ ‫ביצים‬
‫במקרר לזמן קצר‪.‬‬
‫מזון בסירים‪ ,‬צלחות מכוסות ומכלים‬
‫חומרי האריזה הנחוצים‪:‬‬ ‫מדפי תא הקירור‬
‫סגורים‬

‫• סרט הדבקה עמיד בפני קור‬ ‫מדפי דלת תא הקירור‬


‫מזון או משקה ארוזים במנות קטנות‬
‫(כמו חלב‪ ,‬מיץ פירות ובירה)‬
‫• מדבקה‬ ‫מגירת ירקות‬ ‫ירקות ופירות‬
‫• גומיות‬ ‫מעדנים (גבינה צהובה‪ ,‬חמאה‪,‬‬
‫תא מוצרי חלב‬
‫נקניק וכו')‬
‫• עט‬
‫יש להשתמש בחומרי אריזה בלתי קריעים‬
‫פרטים על הקפאה עמוקה‬
‫כדי לשמור על איכותו‪ ,‬יש להקפיא מזון‬
‫וחסיני קור‪ ,‬לחות‪ ,‬ריחות‪ ,‬שמן וחומצה‪.‬‬
‫במהירות האפשרית מייד עם הנחתו במקרר‪.‬‬
‫(אין לאפשר למוצרי מזון המיועדים להקפאה‬
‫לפי תקן ‪( TSE‬בהתאם לתנאי מדידה‬
‫לבוא במגע עם פריטי מזון שכבר הוקפאו‬
‫מסוימים)‪ ,‬על המקרר להקפיא לפחות ‪4.5‬‬
‫קודם לכן‪ ,‬וזאת כדי למנוע הפשרה חלקית‪.‬‬
‫ק"ג של מצרכי מזון מטמפרטורת סביבה של‬
‫יש להשתמש במזון קפוא מייד לאחר‬
‫‪ 32‬מעלות צלזיוס ל‪ 18-‬מעלות צלזיוס או‬
‫הפשרתו ואין להקפיאו שוב לאחר שהופשר‪.‬‬
‫פחות תוך ‪ 24‬שעות לכל ‪ 100‬ליטר של נפח‬
‫תא המקפיא‪.‬‬
‫אפשר לאחסן את המזון במקפיא לתקופה‬
‫ממושכת רק אם הטמפרטורה בתא‬
‫ההקפאה מגיעה ל‪ 18-‬מעלות צלזיוס או‬
‫פחות‪.‬‬
‫ניתן לשמור על טריות המזון למשך חודשים‬
‫רבים (בטמפרטורה של ‪ 18-‬מעלות צלזיוס‬
‫או פחות בהקפאה עמוקה)‪.‬‬

‫‪18‬‬ ‫‪HE‬‬
‫תיאור מסנן הריחות וניקויו‪:‬‬ ‫אור כחול‬
‫מסנן הריחות מונע הצטברות של ריחות לא‬ ‫(אופציונאלי)‬
‫נעימים במקרר‪.‬‬ ‫מצרכי מזון המאוחסנים במגירת הירקות‬
‫משוך כלפי מטה את המכסה שבתוכו מותקן‬ ‫המוארת באור כחול ממשיכים את תהליך‬
‫מסנן הריחות והסר אותו‪ ,‬לפי המודגם באיור‪.‬‬ ‫הפוטוסינתזה שלהם בהשפעת אורך הגל‬
‫השאר את המסנן באור שמש למשך יום‬ ‫של הצבע הכחול ובאמצעותו הם שומרים‬
‫אחד‪ .‬במשך זמן זה יתנקה המסנן‪ .‬התקנן‬ ‫על טריות ומגדילים את תכולת הוויטמינים‬
‫את המסנן חזרה למקומו‪.‬‬ ‫שלהם‪.‬‬
‫יש לנקות את מסנן הריחות פעם בשנה‪.‬‬

‫תא קירור באפס מעלות‬


‫(אופציונאלי)‬
‫תאי הקירור באפס מעלות מאפשרים למזון‬
‫המיועד להקפאה להיות מוכן להקפאה‪ .‬תוכל‬
‫גם להשתמש בתאים אלה לאחסון המזון‬
‫שלך בטמפרטורה של מספר מעלות מתחת‬
‫לטמפרטורה של תא הקירור‪.‬‬
‫תוכל להגדיל את הנפח הפנימי של המקרר‬
‫שלך על ידי הסרת תאי הקירור באפס‬
‫מעלות‪ .‬לשם כך‪ ,‬משוך את התא לעברך;‬
‫התא יישען על המגופה ויעצור‪ .‬תא זה‬
‫ישוחרר אם תרים אותו לגובה של כס"מ אחד‬
‫ותמשוך אותו לעברך‪.‬‬

‫‪19‬‬ ‫‪HE‬‬
‫הכנת קרח (אופציונאלי)‬ ‫מתקן קוביות קרח ומכל לאחסון‬
‫מלא את מכל הקרח במים והנח אותו במקום‬ ‫קרח‬
‫המיועד לו‪ .‬קוביות הקרח יהיו מוכנות תוך‬ ‫(אופציונאלי)‬
‫כשעתיים‪.‬‬ ‫שימוש במתקן קוביות הקרח‬
‫ניתן להסיר בקלות את הקרח על ידי סיבוב‬ ‫מלא את מתקן קוביות הקרח במים והנח‬
‫קל של מכל הקרח‪.‬‬ ‫אותו במקום המיועד לו‪ .‬קוביות הקרח יהיו‬
‫מוכנות תוך כשעתיים‪ .‬אין להסיר את מתקן‬
‫קוביות הקרח ממקומו כדי לקחת קרח‪.‬‬
‫סובב את הידיות שעליו ב‪ 90-‬מעלות בכיוון‬
‫השעון‪.‬‬
‫קוביות הקרח מהתאים ייפלו אל המכל‬
‫לאחסון הקרח שמתחת‪.‬‬
‫ניתן להוציא את המכל לאחסון הקרח ולהגיש‬
‫את קוביות הקרח‪.‬‬
‫ניתן גם להשאיר את קוביות הקרח במכל‬
‫לאחסון הקרח‪.‬‬
‫מכל לאחסון קרח‬
‫המכל לאחסון קרח נועד אך ורק לצבירת‬
‫קוביות קרח‪ .‬אין למלא בו מים‪ .‬הוא עלול‬
‫להישבר‪.‬‬

‫‪20‬‬ ‫‪HE‬‬
‫מילוי מכל המים שבמתקן המים‬ ‫מתקן המים‬
‫פתח את מכסה מכל המים‪ ,‬כפי שמודגם‬ ‫(אופציונאלי)‬
‫בתרשים‪ .‬מלא אותו במים טהורים ונקיים‪.‬‬
‫סגור את המכסה‪.‬‬ ‫מתקן המים הוא תכונה שימושית מאוד‬
‫לאספקת מים קרים מבלי לפתוח את דלת‬
‫זהירות!‬ ‫המקרר‪ .‬מאחר שאינך צריך לפתוח את‬
‫• אין למלא את מכל המים בשום נוזל אחר‪,‬‬ ‫דלת המקרר לעתים קרובות‪ ,‬אתה גם חוסך‬
‫למעט מי שתייה‪ ,‬משקאות כמו מיצי פירות;‬ ‫חשמל‪.‬‬
‫משקאות מוגזים ומשקאות אלכוהול אינם‬
‫מתאימים לשימוש במתקן המים‪ .‬אם‬ ‫שימוש במתקן המים‬
‫משתמשים בנוזלים מסוגים אלה‪ ,‬מתקן‬ ‫לחץ על דוושת מתקן המים באמצעות הכוס‬
‫המים לא יפעל כשורה‪ ,‬וייתכן שייגרם לו‬ ‫שבידך‪ .‬על ידי שחרור הדוושה‪ ,‬אתה מנתק‬
‫נזק בלתי הפיך‪ .‬האחריות אינה מכסה‬ ‫את זרימת המים‪.‬‬
‫שימוש מסוג זה‪ .‬כמה מהחומרים הכימיים‬
‫בעת הפעלת המים‪ ,‬מגיעים לזרימה מרבית‬
‫והתוספים הקיימים במשקאות אלה עלולים‬
‫על ידי דחיפת הדוושה עד הסוף‪ .‬שים לב‪,‬‬
‫לתקוף את החומר שממנו עשוי מתקן המים‬
‫כמות המים הזורמים ממתקן המים תלויה‬
‫ולגרום לו נזק‪.‬‬
‫במרחק שעד אליו דוחפים את הדוושה‪ .‬ככל‬
‫• השתמש אך ורק במי שתייה נקיים‬
‫שעולה מפלס המים בספל ‪ /‬כוס‪ ,‬הרפה‬
‫וטהורים‪.‬‬
‫בעדינות את הלחץ מהדוושה כדי למנוע‬
‫• קיבולת המים במכל מתקן המים היא ‪3‬‬
‫גלישת מים‪ .‬אם אתה לוחץ על הדוושה‬
‫ליטרים [‪ 6.4‬פיינטים]‪ ,‬אין למלא יתר על‬
‫בלחיצות קטנות‪ ,‬המים יטפטפו; זוהי תופעה‬
‫המידה‪.‬‬
‫רגילה‪ ,‬אין מדובר בתקלה‪.‬‬
‫• דחף את דוושת מתקן המים בעזרת ספל‬
‫קשיח‪ .‬אם אתה משתמש בכוס פלסטיק‬
‫חד‪-‬פעמית‪ ,‬דחף את הדוושה בעזרת‬
‫אצבעותיך מאחורי הכוס‪.‬‬

‫‪21‬‬ ‫‪HE‬‬
‫חשוב‪:‬‬ ‫ניקוי מכל המים‬
‫אין להדיח במדיח כלים את מכל המים או את‬ ‫הסר את מכל המים ונתק את מנגנון המכסה‬
‫רכיבי מתקן המים‪.‬‬ ‫העליון ממכל המים‪ .‬נקה את מכל המים‬
‫במים חמים ונקיים והתקן מחדש את המכסה‬
‫מגש המים‬ ‫העליון‪.‬‬
‫(אופציונאלי)‬ ‫בעת התקנת מכל המים‪ ,‬ודא שהווים‬
‫מים שמטפטפים במהלך השימוש במתקן‬ ‫מהודקים אל המתלים שעל הדלת‪ .‬ודא‬
‫המים מצטברים במגש גלישת המים‪ .‬הסר‬ ‫שהחלקים שהוסרו במהלך הניקוי (אם בכלל)‬
‫את מגש גלישת המים על ידי משיכתו כלפיך‬ ‫יותקנו בצורה נכונה במקומות המקוריים‬
‫ורוקן אותו מדי פעם‪.‬‬ ‫שלהם‪ .‬אם לא‪ ,‬עלולה להיגרם נזילת מים‪.‬‬
‫הסר את חלק הניקוז הפלסטי כפי שמודגם‬
‫בתרשים על ידי לחיצה כלפי מטה על הקצה‪.‬‬

‫‪22‬‬ ‫‪HE‬‬
‫‪ 6‬תחזוקה וניקוי‬
‫הגנה על משטחי פלסטיק‬ ‫‪ A‬אין להשתמש בבנזין‪ ,‬בבנזן או בחומרים‬
‫‪C‬‬
‫אין להניח במקרר שמן נוזלי או ארוחות‬ ‫דומים למטרות ניקוי‪.‬‬
‫שבושלו בשמן במיכלים בלתי אטומים‪,‬‬ ‫‪ B‬מומלץ לנתק את המכשיר מהחשמל לפני‬
‫מכיוון שהם עלולים לגרום נזק למשטחי‬ ‫הניקוי‪.‬‬
‫הפלסטיק שבמקרר‪ .‬אם נשפך או נמרח‬ ‫‪ C‬אין להשתמש במכשירים חדים או בחומרי‬
‫שמן על משטחי הפלסטיק‪ ,‬נקה ושטוף מייד‬ ‫ניקוי הגורמים לשריטות‪ ,‬בסבון‪ ,‬בתכשירי‬
‫את החלק המתאים של המשטח במים‬ ‫ניקוי לבית‪ ,‬בחומרי ניקוי שונים ובחומרי‬
‫חמים‪.‬‬ ‫הברקה עם שעווה‪.‬‬
‫‪ C‬השתמש במים פושרים לניקוי החלק‬
‫החיצוני של המקרר ונגב אותו‪.‬‬
‫‪ C‬השתמש במטלית לחה וסחוטה‪ ,‬שנטבלה‬
‫בתמיסת סודה לשתייה ביחס של כפית‬
‫אחת של סודה לכחצי ליטר מים‪ ,‬כדי לנקות‬
‫את החלק הפנימי של המכשיר ולנגבו‪.‬‬
‫‪ B‬ודא שלא חודרים מים לתושבת הנורה‬
‫ולפריטים חשמליים אחרים‪.‬‬
‫‪ B‬אם אין כוונה להשתמש במכשיר לתקופה‬
‫ארוכה‪ ,‬כבה אותו‪ ,‬הסר ממנו את כל‬
‫המזון‪ ,‬נקה אותו והשאר את הדלת פתוחה‬
‫במקצת‪.‬‬
‫‪ C‬בדוק בקביעות את אטמי הדלת כדי לוודא‬
‫שהם נקיים ושלא נדבקו אליהם חלקיקי‬
‫מזון‪.‬‬
‫‪ A‬להסרת מגש מהדלת‪ ,‬רוקן את תכולתו‬
‫ודחוף את מגש הדלת כלפי מעלה מבסיסו‪.‬‬

‫‪23‬‬ ‫‪HE‬‬
‫‪ 7‬פתרונות מומלצים לבעיות‬
‫שנן רשימה זו לפני שתקרא לנציג שירות‪ .‬היא עשויה לחסוך לך זמן וכסף‪ .‬רשימה זו כוללת‬
‫תלונות נפוצות שאינן נובעות מפגמים בייצור המקרר או משימוש לקוי בחומרים‪ .‬ייתכן שכמה‬
‫מהתכונות המתוארות כאן לא יהיו קיימות במוצר שלך‪.‬‬

‫המקרר אינו פועל‪.‬‬


‫• האם המקרר מחובר לחשמל כראוי? הכנס את התקע לשקע החשמל‪.‬‬
‫• האם הנתיך של השקע שאליו מחובר המקרר או הנתיך הראשי נשרפו? בדוק את הנתיך‪.‬‬
‫התעבות בדופן הצדית של תא הקירור (אזור רב‪-‬תכליתי‪ ,‬בקרת קור ואזור גמיש)‪.‬‬
‫• תנאי סביבה קרים מאוד‪ .‬פתיחות וסגירות תכופות של הדלת‪ .‬לחות גבוהה בסביבת החדר‪.‬‬
‫אחסון מזון המכיל נוזלים במכלים פתוחים‪ .‬השארת הדלת פתוחה במקצת‪ .‬כיוון התרמוסטט‬
‫לדרגה קרה יותר‪.‬‬
‫• קיצור הזמן שבו הדלת תישאר פתוחה או שימוש בדלת לעתים רחוקות יותר‪.‬‬
‫• כיסוי המזון המאוחסן במכלים הפתוחים בחומר מתאים‪.‬‬
‫• נגב את הלחות המתעבה בעזרת מטלית לחה ובדוק התופעה נמשכת‪.‬‬
‫המדחס אינו פועל‬
‫• מערכת ההגנה התרמית של המדחס תכבה במהלך תקלות פתאומיות בחשמל או כאשר‬
‫מוציאים את שקע החשמל ומכניסים אותו חזרה למקומו‪ ,‬מאחר שלחץ חומרי הקירור‬
‫במערכת הקירור של המקרר לא הספיקו להתאזן‪ .‬המקרר יתחיל לפעול כעבור כ‪ 6-‬דקות‪.‬‬
‫אם המקרר אינו מתחיל לפעול עם תום פרק זמן זה‪ ,‬קרא לנציג שירות‪.‬‬
‫• המקרר נמצא במצב הפשרה‪ .‬תופעה זו היא רגילה במקרר בעל יכולת הפשרה אוטומטית‬
‫מלאה‪ .‬מצב ההפשרה מתרחש מפעם לפעם‪.‬‬
‫• המקרר אינו מחובר לחשמל‪ .‬ודא שהתקע הוכנס כראוי לשקע‪.‬‬
‫• האם התבצעו כוונוני הטמפרטורה בצורה נכונה?‬
‫• ייתכן שיש הפסקת חשמל‪.‬‬

‫‪24‬‬ ‫‪HE‬‬
‫המקרר פועל לעתים תכופות או לפרק זמן ממושך‪.‬‬
‫• ייתכן שהמקרר החדש רחב יותר מהמקרר הקודם‪ .‬זוהי תופעה רגילה‪ .‬מקררים גדולים‬
‫פועלים במשך תקופה ארוכה יותר‪.‬‬
‫• טמפרטורת החדר עלולה להיות גבוהה‪ .‬זוהי תופעה רגילה‪.‬‬
‫• ייתכן שהמקרר חובר לאחרונה לחשמל או שהועמס בו מזון‪ .‬קירור המקרר לחלוטין עשוי‬
‫להימשך כשעתיים‪.‬‬
‫• ייתכן שהונחו לאחרונה במקרר כמויות גדולות של מזון חם‪ .‬מזון חם גורם להתארכות פעולת‬
‫המקרר עד שהוא מגיע לטמפרטורת האחסון הבטוחה‪.‬‬
‫• ייתכן שהדלתות נפתחות לעתים תכופות או שנשארו פתוחות מעט משך זמן רב‪ .‬האוויר‬
‫החם שנכנס למקרר גורם למקרר לפעול פרקי זמן ממושכים יותר‪ .‬פתח את הדלתות לעתים‬
‫רחוקות יותר‪.‬‬
‫• ייתכן שדלת תא ההקפאה או דלת תא הקירור נשארו פתוחות מעט‪ .‬בדוק אם הדלתות‬
‫סגורות הרמטית‪.‬‬
‫• המקרר מכוונן לדרגת קור נמוכה מאוד‪ .‬כוונן את טמפרטורת המקרר לדרגה גבוהה יותר‬
‫והמתן עד שתושג הטמפרטורה הרצויה‪.‬‬
‫• ייתכן שאטם דלת המקרר או דלת המקפיא מלוכלך‪ ,‬שחוק‪ ,‬קרוע או שזז ממקומו‪ .‬נקה או‬
‫החלף את האטם‪ .‬אטם פגום‪/‬שבור גורם למקרר לפעול זמן ממושך יותר כדי לשמור על‬
‫הטמפרטורה הנוכחית‪.‬‬
‫טמפרטורת המקפיא נמוכה מאוד ואילו טמפרטורת המקרר מספקת‪.‬‬
‫• טמפרטורת המקפיא מכווננת לדרגת קור נמוכה מאוד‪ .‬כוונן את טמפרטורת המקפיא לרמה‬
‫גבוהה יותר ובדוק‪.‬‬
‫טמפרטורת המקרר נמוכה מאוד ואילו טמפרטורת המקפיא מספקת‪.‬‬
‫• ייתכן שטמפרטורת המקרר מכווננת לדרגת קור נמוכה מאוד‪ .‬כוונן את טמפרטורת המקרר‬
‫לרמה גבוהה יותר ובדוק‪.‬‬
‫המזון המאחוסן במגירות תא הקירור קופא‪.‬‬
‫• ייתכן שטמפרטורת המקרר מכווננת לדרגת קור נמוכה מאוד‪ .‬כוונן את טמפרטורת המקרר‬
‫לרמה גבוהה יותר ובדוק‪.‬‬
‫הטמפרטורה במקרר או במקפיא גבוהה מאוד‪.‬‬
‫• ייתכן שטמפרטורת המקרר מכווננת לדרגת קור גבוהה מאוד‪ .‬כוונון המקרר משפיע על‬
‫טמפרטורת המקפיא‪ .‬שנה את טמפרטורת המקרר או המקפיא עד שהיא תגיע לדרגה‬
‫מספקת‪.‬‬
‫• ייתכן שהדלתות נפתחות לעתים תכופות או שנשארו פתוחות מעט משך זמן רב‪ .‬אל תפתח‬
‫אותן לעתים קרובות‪.‬‬
‫• ייתכן שהדלת נשארה פתוחה מעט; סגור אותה לחלוטין‪.‬‬
‫• ייתכן שהונחה לאחרונה במקרר כמות גדולה של מזון חם‪ .‬המתן עד שמהקרר או המקפיא‬
‫יגיעו לטמפרטורה הרצויה‪.‬‬
‫• ייתכן שהמקרר חובר לאחרונה לחשמל‪ .‬קירור המקרר לחלוטין נמשך לאורך זמן‪.‬‬

‫‪25‬‬ ‫‪HE‬‬
‫רעש פעולת המקרר מוגבר כאשר המקרר פועל‪.‬‬
‫• ביצועי הפעלת המקרר עשויים להשתנות עקב השינויים בטמפרטורת הסביבה‪ .‬זוהי תופעה‬
‫רגילה; אין כאן תקלה‪.‬‬
‫רטט או רעש‬
‫• הרצפה אינה ישרה או שהיא חלשה‪ .‬המקרר מתנענע כאשר מזיזים אותו לאט‪ .‬ודא שהרצפה‬
‫חזקה במידה מספקת המסוגלת לשאת את משקל המקרר; כמו כן‪ ,‬ודא שהיא ישרה‪.‬‬
‫• ייתכן שמקור הרעש הוא בפריטים המונחים על המקרר‪ .‬יש להסיר חפצים המונחים על גג‬
‫המקרר‪.‬‬
‫נשמעים רעשים‪ ,‬המגיעים מתוך המקרר‪ ,‬הדומים לשפיכת נוזלים או התזתם‪.‬‬
‫• זרימת נוזלים וגז מתרחשת בהתאם לעקרונות ההפעלה של המקרר‪ .‬זוהי תופעה רגילה; אין‬
‫כאן תקלה‪.‬‬
‫נשמע רעש הדומה למשב רוח‪.‬‬
‫• משתמשים במאווררים כדי לאפשר למקרר להתקרר‪ .‬זוהי תופעה רגילה; אין כאן תקלה‪.‬‬
‫התעבות בדפנות הפנימיות של המקרר‪.‬‬
‫• מזג אוויר חם ולח מגביר את הצטברות הקרח ואת ההתעבות‪ .‬זוהי תופעה רגילה; אין כאן‬
‫תקלה‪.‬‬
‫• ייתכן שהדלתות נשארו פתוחות מעט; ודא שהדלתות סגורות לחלוטין‪.‬‬
‫• ייתכן שהדלתות נפתחות לעתים תכופות או שנשארו פתוחות מעט משך זמן רב‪ .‬אל תפתח‬
‫אותן לעתים קרובות‪.‬‬
‫לחות מצטברת בחלקו החיצוני של המקרר או בין הדלתות‪.‬‬
‫• ייתכן שקיימת לחות באוויר; זוהי תופעה די רגילה במזג אוויר לח‪ .‬כאשר הלחות יורדת‬
‫ההתעבות נעלמת‪.‬‬
‫ריח רע במקרר‪.‬‬
‫• יש לנקות את המקרר מבפנים‪ .‬נקה את פנים המקרר בספוגית‪ ,‬מים פושרים או מי סודה‪.‬‬
‫• ייתכן שחלק מהמכלים או מחומרי האריזה גורמים לריח‪ .‬השתמש במכל אחר או בחומרי‬
‫אריזה של יצרן אחר‪.‬‬
‫הדלת אינה נסגרת‪.‬‬
‫• אריזות המזון עלולות למנוע את סגירת הדלת‪ .‬שנה את מקומן של האריזות שמפריעות‬
‫לסגור את הדלת‪.‬‬
‫• המקרר אינו ניצב על הרצפה בצורה אנכית לגמרי והוא מתנענע בכל פעם שמזיזים אותו‬
‫מעט‪ .‬כוונן את בורגי ההגבהה‪.‬‬
‫• הרצפה אינה ישרה או חזקה‪ .‬ודא שהרצפה ישרה ומסוגלת לשאת את משקל המקרר‪.‬‬
‫המגירות לירקות נתקעות‪.‬‬
‫• ייתכן שהמזון נוגע בתקרת המגירה‪ .‬ארגן מחדש את המזון במגירה‪.‬‬

‫‪26‬‬ ‫‪HE‬‬
57 0403 0000/AD
EN-DE-HE

You might also like