Excerpt and Recipes From Kibo by Elizabeth Andoh
Excerpt and Recipes From Kibo by Elizabeth Andoh
Excerpt and Recipes From Kibo by Elizabeth Andoh
chas
eacopyof
Ki
b
atoneoft
hes
er
et
ai
l
er
s
:
KIB
Brimming with Hope
Elizabeth Andoh
Photography by Aya Brackett
Contents
Map
Whats in a Name?
Introduction
Oysters-on-the-River-Bank Hot
Pot (Kaki no Dot Nab)
Home, Hearth, and Hot Pots
Walnut-MisoStuffed Shiso
Leaves (Shiso Maki) v
Osechi (A Feast for the New Year
Special Techniques
About Stocks
Special Tools
About Sauces
About Sak
Special Ingredients
Hokkaido
Sapporo
Aomori
AOMORI
AKITA
Morioka
Akita
IWATE
YAMAGATA
Yamagata
MIYAGI
Sendai
Niigata
Fukushima
Niigata
FUKUSHIMA
Tochigi
Gumma
Toyama
Toyama
Kanazawa
Nagano
Utsunomiya
Mito
Maebashi
Ibaraki
Ishikawa
Nagano
Fukui
Saitama
Fukui
Urawa
Gifu
Yamanashi
Kofu
Tottori
Matsue
Hiroshima
Kobe
Okayama
Otsu
Chiba
Shiga
Nagoya
Aichi
Yokohama
Shizuoka
Shizuoka
Osaka
Mie
Nara
Tsu
Osaka
Takamatsu
Hiroshima
Kyoto
Tokyo
Chiba
Kyoto
Hyogo
Okayama
Yamaguch
Yamaguchi
Kanagawa
Gifu
Tottori
Shimane
Tokyo
Kagawa
Nara
Wakayama
Tokushima
Matsuyama
Fukuoka
Fukuoka
Ehime
Kochi
Saga
Tokushima
Wakayama
Kochi
Oita
Oita
Nagasaki
Nagasaki
Kumamoto
Kumamoto
Miyazaki
Miyazaki
Kagoshima
Kagoshima
Whats in a Name?
Japans northeast is spoken of in various ways. Most common is the generic
though geographically descriptive word: Tohoku. T means east and hoku
means north.
The word sanriku (literally, three riku, or areas) is territorial terminology that
encompasses riku , riku ch, and riku zen. In 1896 a large and destructive
earthquake hit the region and media coverage at the time coined the phrase
Sanriku to describe the larger area.
Michinoku, literally the remote road, refers to the northern territories and is
cloaked in a romantic aura. It was made famous by the seventeenth century
poet Matsuo Bash in his travel-inspired verse, The Narrow Road to the
Interior. The current spelling of Michinoku, using hiragana (syllabary symbols),
no longer contains clues to the meaning contained in the original calligraphy,
one of which is rikuthe same riku as appears in sanriku.
AOMORI
Aomori
Hachinohe
AKITA
Akita
Morioka
IWATE
MIYAGI
Ishinomaki
Yamagata
YAMAGATA
Sendai
Niigata
Fukushima
Niigata
FUKUSHIMA
Tochigi
Gumma
Futaba
Introduction
The devastation of Japans Tohoku and Kanto regions (see map, page 6)
began with an earthquake of remarkable force on Friday, March 11, 2011,
at 2:46 in the afternoon. The record-breaking tidal waves (tsunami) that
immediately followed left crushing, crippling destruction in their wake. In
the days, weeks, and months thereafter, natures onslaught continued with
hundreds of very strong aftershocks, many accompanied by yet more tsunami
and by landslides. When winter thawed into spring, melting snow revealed
deep, destructive fissures in the landscape. To compound the horror, damage
to the Fukushima power plant produced severe and extensive energy shortages and wreaked radiation havoc, forcing widespread evacuation and focusing world attention on safety issues in the use of nuclear energy. The triple
calamityearthquake, tsunami, and nuclear meltdownofficially has been
named the Great Eastern-Japan Earthquake Disaster (Higashi Nihon DaiShinsai), shortened by most to a painfully simple word: Disaster (Shinsai).
Yet, as Japan struggledcontinues to struggleto rebuild in the aftermath of tragedy, the prevailing mood is one of dogged determination,
imbued with hope. In a single Japanese word: kib. And that is what I have
chosen to name this culinary tribute to the Tohoku.
leaving homes and businesses everywhere with little or no cooling, we submitted my proposal to Ten Speed Press.
They responded enthusiastically, and shared my philanthropic commitment! But . . . they also challenged me to rethink the platform, time frame,
and scope of what I had originally envisioned. There would be time later,
they said, for a more exhaustive treatment of the subject. (They knew, all too
well, from working with me on my previous books, Washoku and Kansha,
that my manuscript would be information dense.) Instead, they urged
me to write something much shorter, more timely: an e-original that could
be published by March of 2012, the first anniversary of the Disaster. That
meant delivering a complete manuscript in just a few monthsWashoku
and Kansha had each been five-year projects! Both those books had been
written with the help of a demographically diverse, geographically dispersed
group of volunteer recipe testers whose feedback enabled me to understand
how best to make unfamilar food enticing and accessible. I knew that Kib
would benefit from the same approach, so I immediately sent out a call for
volunteers through my newsletter. I was, thankfully, wonderfully deluged
with offers to assist me.
At the same time, Ten Speed Press assembled a multitalented team of
editors, designers, photographer and food stylist, public relations and marketing experts. Dozens of people came together to help me create this book.
Please read the details in my Cast of Kib Characters (page 124).
Introduction | 11
Tasting Tradition
Recipes and Culinary Tales
from the Tohoku
Onigiri Story
Everyone in Japan has an onigiri story. Most are nostalgic narratives of mother
waking early to pack lunch, hands reddened from pressing steaming rice into
bundles. Mom is likely to have stuffed the rice with katsuo-bushi (fish flakes)
if her child had an athletic competition or an important exam to take (a play on
words because katsuo means winning and bushi means warriors). Biting into a
13
fish flakefilled onigiri half a century later, a retired businessman might recall
the glorious moment he learned of his acceptance to a top university, or the
day his high school ball club won the regional pennant. For many of todays
teenagers, whose mothers are no longer dedicated homemakers, onigiri might
conjure up konbini camaraderie: classmates gathering at the local convenience store for an afterschool snack.
What is my onigiri story? Had you asked me before the Disaster, I would have
reminisced about the young New York woman who visited rural Japan in the
1960s (me, then) who became a middle-aged omusubi maven (me, now) (see
The Language of Food, page 20). The story would have started with my first
taste of shockingly sour umboshi (pickled plum). Buried deep inside a bundle
of lightly salted rice that the locals had called omusubi (not onigiri), I found the
softly wrinkled, dusty-pink, mouth-puckering plum oddly wonderful with the
rice: an unexpectedly satisfying mini-meal. In the ensuing years, I have made
countless omusubi for my daughter and her grade-school teammates (I wonder
if their food memories associate smoky-sweet katsuo-bushi with winning the
swim tournament?), for my husband and his fishing buddies (their preferred
filling is tarako or cod roe), for my kitchen assistants (omusubi filled with bits of
soy-stewed kombu or salted salmon flakes . . . or whatever happened to be on
hand that day), and for myself (I remain a staunch fan of umboshi ).
Now, after the Disaster, I have a different tale to tell: it is an ode to onigiri,
a chronicle of culinary bonding between a culturally diverse, compassionate communityYanesen, part of Tokyos retro Shitamachi districtand the
survivors of tsunami-ravaged Kesennuma Port, in Miyagi Prefecture (see map,
page 7).
Like many Tokyoites who had survived March 11 greatly shaken-up but with
little personal injury or property damage, Yanesen residents wanted to help
those in the stricken Tohoku shelters where ready-to-eat food was still in
short supply weeks later. They swung into action with a soup kitchen of
sorts. Dubbing themselves the Onigiri Troops, local housewives, shopkeepers,
and members of the Otsuka Mosque (a Tokyo-based Islamic group) gathered at
14 | Kib
TASTING TR ADITION | 15
/4 teaspoon salt
Salt the rice. When making onigiri more than 30 minutes in advance of
eating, salting and cooling the rice is critically important to maintain proper
hygiene (salt retards spoilage). Transfer freshly cooked rice from the bowl of
TASTING TR ADITION | 17
your appliance or stove-top pot to a large wide bowl. The classic Japanese
vessel is a flat-bottomed, wooden tub called a handai that is briefly wet down
with water to keep the rice from sticking to it. If you do not have a handai,
a heat-resistant shallow glass bowl is fine (and preferable to a metal one,
because glass does not retain heat). A large wooden salad bowl that has not
been previously seasoned with garlic or oil is also an option.
Using light cutting and folding motions (pretend you are working with
whipped egg whites, folding them into a cake batter), spread the rice out
in your bowl. Sprinkle with half the salt and toss the rice with light cutting
and folding motions to distribute. Cool the rice to the point that large clouds
of steam are no longer visible. The Japanese use a broad, flat fan called an
uchiwa to aid in this process; stiff cardboard (from a pad of paper) also works
well. Sprinkle the rice with the remaining salt and toss to distribute evenly.
Divide the rice into four 1/2-cup or six 1/3-cup portions. Have a bowl of room
temperature water nearby, to dip your hands and/or spatula in as needed to
keep the rice from sticking to them.
Wet both hands with water, shaking off excess. Scoop up a portion of rice and
lightly compact it into a sphere (this action is called nigiru and is the origin
of the name of this dish). Transfer the rice to your nondominant hand and,
1 with the fingertips of your dominant hand, press the center to make an
indentation. 2 Place either 1 of the pieces of umboshi or a half (if stuffing 2 onigiri) or a third (if stuffing 3 onigiri) of the okaka mixture in the
indented space. As you do this, cup the palm of your hand to enclose the
filling, making a sphere. Repeat to stuff all portions, setting aside stuffed
rice bundles on a clean work surface (covering a cutting board with plastic
wrap first will keep them from sticking and simplify cleanup).
Take a stuffed rice sphere in your moistened, nondominant hand. 3Bend
your dampened fingers of the other hand to form a V-shaped roof over
the top of the rice ball. Exert gentle pressure with this top hand to mold the
ricethis roof becomes one of the triangles pointed tipsand flatten out
18 | Kib
the bottom. Flex your wrist, turning your fingers up. As you do this, the rice
ball will flip so that the edge that previously was formed against your top
hand now rests on the flat palm of your bottom hand. Exert gentle pressure
again to form the second pointed tip on top. Repeat the roll, press, and flip
motion to complete the making of the triangle.
Repeat to make the remaining onigiri. As you work, group the rice bundles
by filling to make it easier to identify later. Many home cooks will create their
own system of identification according to the shape of the rice (triangle, log,
or ball) or design of the nori band (kimono-like crossed-in-front strips or
short bands placed under the base and pressed to front and back of triangular
onigiri; bracelet-like bands, some broad and others narrow, for log-shaped
onigiri; smiling faces or basketball designs drawn with strips of nori on
balls). Have fun inventing your own. If you are making 6 small-sized onigiri,
filling half with umboshi and half with okaka, I suggest you cut your sheet
of nori in half lengthwise, then across twice to yield 6 short strips, each about
11/2 by 4 inches. If you are making 4 larger onigiri, its best to cut a single
sheet of nori into 4 strips, lengthwise.
Finished onigiri can be served on a platter. If you are making them ahead of
time, cover the platter with clear plastic wrap and store at cool room temperature. Refrigerating the rice bundles makes them unpleasantly tough.
If you are packing onigiri into a picnic box, wrap each in clear plasticthe
modern methodor in dried bamboo leaves called taknokawa, the oldfashioned method (see photo, page 16). Nori can be wrapped around the
TASTING TR ADITION | 19
rice bundles immediately after shaping them (sticks easily to warm rice) or
just before eating, which gives the onigiri a more distinct seashore aroma
and slightly crispier texture.
20 | Kib
Slice off the top of one of the persimmons to make a lid about 1/4 inch thick.
With a curved serrated knife (the kind used to cut grapefruit segments),
carefully trace a circle around the inner rim of each persimmon. Ideally, you
will leave about 1/4- to 1/3-inch thick walls. Repeat to make four persimmon
cups, each with its own lid.
Dice the flesh you removed from the persimmon cups and put the pieces in
a bowl with the grapes and apple.
TASTING TR ADITION | 71
Just before serving, toss the mixed fruit with the tfu sauce. Divide among
the four persimmon cups, mounding the filling slightly. Set the lids at a
jaunty angle to the side of each.
Zunda Mochi
A traditional Tohoku dish, jade-colored zunda is true to its namethe word
is written with calligraphy for crushing and beans. The beans in question
are damamthe same green soybeans that are served salted in their pods as
a beer snack. But in this dish, the damam are transformed into a dessert-like
dish by grinding them into a sweet topping for chewy little rice-flour dumplings, called omochi.
Makes 20 marble-sized dumplings and 1/2 cup sauce, to serve 4
Sugar Syrup
/4 cup sugar
2 tablespoons water
Zunda Sauce
8 ounces flash-frozen damam in the pod
(see page 90) (half of a 400-gram bag)
Dumplings
/2 cup lightly packed rice flour, preferably
dango ko (about 2 ounces) or 1/4 cup
shiratama ko or mochi ko (rice flour made
from mochi-gom or sticky rice) and
1
/4 cup jshin ko, rice flour made from
uruchi mai or ordinary table rice (about
2 ounces total) (see page 101)
To make the sugar syrup, heat the sugar and water in a small pot, stirring to
dissolve. Continue to cook over medium heat, stirring, for 1 minute, or until
the mixture becomes transparent, begins to thicken, and the bubbles become
72 | Kib
Matsu no Mi Shira A
Pine Nut Tfu Sauce
Foods dressed with a creamy tfu sauce are called shira aa classic dish in
Japans culinary repertoire. To make the sauce, some cooks merely mash the
tfu and season it with a drizzle of mirin (sweet rice wine) and a drop of usukuchi shyu (light-colored soy sauce); others will blend mashed tfu with sweet,
pale miso or a spoonful of rich sesame paste. In the Tohoku region, many cooks
will add toasted, crushed pine nuts to enhance their rendition of shira a.
The sauce goes marvelously well with fall fruit such as grapes, pears, and tart,
crisp apples. Think of this dish as a Japanese Waldorf salad, minus the mayo (see
Persimmons Stuffed with Fall Fruits in PineNut Tfu Sauce, page 71). The fruit
can be tossed in the sauce alone, or in combination with blanched leafy greens
(slightly bitter ones, such as dandelion greens or watercress, are especially good).
Makes about 1 cup, 4 to 6 servings
Pinch of salt
Drop of mirin (see page 95)
1 4
Bring a pot of water to a vigorous boil, add the tfu, and cook for 1 minute
(boil for 2 to 3 minutes if the tfu is left over from a previous use). With a
slotted spoon, remove the tfu, draining it well as you set it aside.
In a heavy skillet set over medium heat, dry roast the pine nuts, stirring them
with a spatula or gently swirling the skillet to keep the nuts in motion. When
the nuts are aromatic and very lightly colored, about 2 minutes, remove the
skillet from the stove. The nuts will continue to roast with retained heat, so
remove when the color is on the light side. While still warm, transfer the
nuts to a suribachi (grooved mortar) to crush them the old-fashioned way or
to the bowl of a mini-sized food processor to crush them the modern way.
A GU IDE TO THE KIB KITCHEN
| 87
Pur
chas
eacopyof
Ki
b
atoneoft
hes
er
et
ai
l
er
s
: