Enuma Elish_ the Babylonian Creation Epic -- Timothy J_ Stephany
Enuma Elish_ the Babylonian Creation Epic -- Timothy J_ Stephany
Enuma Elish_ the Babylonian Creation Epic -- Timothy J_ Stephany
Aah
ba Meet pte
feat he
hie NC a
ENUMA ELISH
The Babylonian Creation Epic
())
TIMOTHY J. STEPHANY
ISBN-13: 978-1493775033
ISBN-10: 1493775030
Second Edition
http://www.timothyjstephany.com
Contents
Introduction
‘ENUMA ELISH’
‘"ATRAHASIS’
Bibliography 108
Endnotes 109
other books by TIMOTHY J. STEPHANY
The Babylonian Creation story, known in ancient times by its opening words ‘Enuma
Elish’ (meaning ‘when the heavens above’) is a concise presentation of Mesopotamian
lore concerning the origins of the gods, the universe, and mankind. Although it is not
certain just how far back the fundamental conceptions of this creation were first
comprehended, they no doubt far precede this particular version of the Babylonian
Creation, which was uncovered as tablets from the ancient city ofNineveh dating to the
7 century BC. Yet these tablets hold within them a composition which may have arisen
towards the close ofthe 2™ millennium BC, made up ofearlier material dating from the
Bronze Age.
Apart from its age and provenance, what is of interest tn cons idering this creation
myth and other Mesopotamian myths is the same which holds for any story that deals
with essential human concerns—which have remained unchanged through time and
history. Thus such myths, dealing with the origins of humanity, also emphasize basic
human preoccupations; acting as a means to explain the origin of our collective
existence. Likewise, they stretch back as far as we are capable ofreaching in reviewing
the earliest written works of humanity; and containing beliefs, concerns, and the
manner of life of men in the early phases of civilization. Likewise, their importance
ranges wide based upon how far such seminal myths were shared among humanity,
with characters who infuse world mythology, and which are still known to us today, even
ifunder different names. Thus while the characters ofApsu, Tiamat, and Marduk are
not widely familiar in the modem world, some of these have found their way via other
Near Eastern myths to become known to us, specifically through the pages ofthe Bible.
Most conspicuous among these is the name of Marduk, the great Babylonian sky
god, who appears in the book of EstherasMordecai the Benjaminite—as also does the
goddess Ishtar appear as Esther herself. The deity Apsu represents the watery abyss
which was believed, since before the Classical Age, to underlie the earth; and this
conception holds in references to the Abyss. But the name of Tiamat is also retained
within the Genesis chapter 1 word for the ‘deep’, which is ‘tehom; also used in the book
of Isatah:'
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient
days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded
the dragon? Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep
[tehom]; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
(Isaiah 51:9-10, KIV)
In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish
leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay
the dragon that 1s in the sea. (Isaiah 27:1, KJV)
Thus in this sense the two gods of the ie alas and salt-water, Apsu and Tiamat,
might be most easily identified with the male and female Leviathans. And this
primordial deep, at first enshrouded in darkness, also acts as the cauldron from which
the creation of Genesis takes place. This cosmic sea was then populated by Leviathan
and a number ofother denizens from which the world was fashioned by God, just as it ts
with Marduk’s creation found in Enuma Elish’:
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in
the waters. Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat
to the people inhabiting the wilderness. (Psalms 74: 13-14, KJV)
The conflict between the sky god and primordial serpent is often viewed in myth as
being perpetual between the two, as long as the world endures; illustrated in thebattle
between Thor and the Midgard Serpent or Krishna and the dragon, Kalli Naga’:
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine
enemies with thy strong arm. The heavens are thine, the earth also ts thine: as for
the world and the fulness thereof, thou hast founded them. (Psalms 89:9-11, KJV)
This likewise is related to God setting the boundary ofthe sea, which is mentioned in the
Apocryphal Prayer ofManasseh (2-3). In other words, God assured that the sea was not
allowed to exceed its limits, which would otherwise obliterate lifeon land.
This correspondence between ‘Enuma Elish’ and the Biblical creation, however, goes
far deeper, in the recognition that the very order of the creation of Genesis chapter 1 ts
reflected in the generations of gods in ‘Enuma Elish’, which is enumerated in the
following table:
’ The female Leviathan was killed and pickled, while the male Leviathan will be attacked by angels in the
final days before Leviathan and Behemoth engage in a contest which claims both their lives. (‘Haggadah’;
see Barnstone 1984: 22) The role of providing food for the righteous is also taken by Leviathan and
~ Behemoth.
And here, just as Yahweh in resting upon the seventh day establishes henceforth the
holiness of that day, the Sabbath Day, so too in ‘Enuma Elish’ is the creation of man
followed by their construction of a temple called Esagila (Tablet 6); Akewise, with the
establishment of religious rituals, sacrifices, and practices; and even the seven ranks of
cultic initiation.
This underscores the importance of ‘Enuma Elish’ at the mythological level, but on
the level of paleoastronomy, or searching out stellar knowledge, the creation myth
associates the defeat of Apsu and Tiamat with the establishment of cosmic forces as
designated in Tablet 53 which is like the forces of order overcoming the forces of chaos,
even as a personified Chaos. However, the most useful section in this regard is lacking,
due to breaks in the tablet itself; and thus it has been ‘restored’ through the utilization
of information from astrological tablets—which are plentiful, however—to simulate what
these missing verses might have been like. But the end result remains yet unsatisfying,
because the meaningfulness of the passages ts lost even ifits content and style might be
mimicked in the cause ofreconstructing the complete tale. But preceding this gap there
is enough to provide some basic information about their calendar: of a 12-month year
with each month being 30 days, and this is made clear through its definition of the
character ofthe moon, as it waxes and wanes through the month.
Beyond this the Babylonian creation epic proceeds to its inevitable conclusion, with the
conflict of cosmic forces leading to the eventual creation of the world and ofmankind.
And this latter is itself taken up in the myth following, ‘Atrahasis’, which is one which
runs similarly to the Noah story of Genesis. But while the name ofNoah and some ofthe
tale’s other details arise from Apamea in Phrygia,” the survivor ofthe Great Flood in the
“Yahweh performs his creation by daylight: “And then was the spirit, and darkness and silence were on
every side; the sound of man’s voice was not yet formed. Then commandedst thou a fair light to come
forth ofthy treasures, that thy work might appear.” (Il Esdras 6:39-40)
original Hebrew version appears to have been rather the patriarch Abraham! This is
both apparent from the similarity between their two names (Atrahasis/Abraham), but
likewise the words which God speaks to Abraham, as the only remaining segment to be
retained, are not unique among other world flood myths:
And the LORD said unto Abram... Lift up now thine eyes, and look from the place
where thou art northward, and southward, and eastward, and westward: For all
the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever. And I will
make thy seed as the dust of the earth: so that ifa man can number the dust of the
earth, then shall thy seed also be numbered. Arise, walk, through the land in the
length of it and in the breadth of it; for Iwill give it unto thee. (Genesis 13:14-17,
KJV)
Here the god tells the lone survivor of the flood that the earth he sees stretching out
around him henceforth belongs to himself and all of his descendants; given that beasts
and giants ofthe prior age (evidenced by the bones ofMesozoic reptiles and Pleistocene
mega-fauna) have all been wiped out. This has been transmogrified completely by the
Biblical editors into the conferring of the land of Canaan unto Abraham and his
descendants through Isaac and Jacob, which served a more immediate political purpose
ata far later time.
Yet there remained the trouble mankind caused for the gods, which arose from his
incessant noise, exponential increase, and unlimited lifespan. Thus the gods must take
steps to assure that man does not come to grow so numerous yet again, and thus the
gods bring mortality to mankind, along witha range ofother plagues to beset him. And
thus is the stage set for the following history ofmankind.
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is
flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years. (Genesis 6:3, KJV)
Although the gods are at the same time convinced that humankind must never come to
an end, due to the delight they enjoy from the sacrifices made to them. And this is even
included in the conclusion of the Noah flood, where he makes his sacrifices, a pleasing
odor to God, which causes him to pledge that he will never destroy the entire earth
again:
Although it is not likely that the ‘Book of Genesis’ stories of the creation and flood were
immediately aware of or based upon these original Mesopotamian myths, they certainly
would have been inheritors ofthe various mythological traditions ofthe Near East when
the Biblical books were in the process of being composed during the 6" through 2 2
centuries BC. But these episodes are not important merely from their having close
Biblical parallels, rather it is beneficial to view them within the very same context of
theological conceptions and comprehensions of any other period of time, since these
verses once served the very purpose ofproviding explanations for the ways of the world
and the experiences ofman. This theological and sociological significance can be seen in
how the poem ‘Enuma Elish’ was utilized annually at the New Year’s festival at Babylon,
where it would be openly recited or even acted out; as a symbolic recurrence of the
creation coincident with the ‘creation’ ofthe new year.
And it is known that the semi-historical work ofBerossus (Babyloniaca) is a product
of Hellenistic times, which is precisely the period when the so-called ‘Priestly’ (‘P’)
document was being composed or brought together. This is recognizable in the
correspondence between Berossus’ 432,000 years given for the rule of the ten
antediluvian kings, which in Genesis is given as a duration of 1,656 years. But 432,000
years is 86,400 x 5, while 1,656 years is 86,400 weeks, and thus there remains a clear
uniformity between them.’ But this does not insist that the writers of ‘P’ were aware of
Berossus’ work—though they may have been—only that they would have had access to
some of the very materials which were knocking about the Near East during that
Taken together, these two stories ought to be viewed in the same manner that any
ancient myths ought to be, downplaying the necessity for a unified and continuous
narrative as the Holy Bible follows, since it must be viewed that these Biblical myths too
once existed in this same form as did their Babylonian counterparts before they were
collected and assembled together as we have inherited them in the Biblical canon. Yet
the same thing could have been done with these Babylonian myths, or indeed any
mythological tradition, ifthe right dynamics and motives had coincided at a particularly
propitious moment, as it did among the Hebrews beginning in the on century BC. Yet
given their force, starkness, and even archetypical familiarity, these Mesopotamian
myths can still be given the breath of life anew, and serve a purpose greater than that of
mere historical value, but rather to be taken as works of imaginative literature to be
considered, felt, and enjoyed.
Se
ae
oe
Ree
he tka
Ce 7
¥ 1p) ef 7 :
vA Cer:
ye
5
TABLET |
And unuttered was the word for the world which lay beneath
It was then that the first being, Apsu, who was their source,
And the progenitor Tiamat, the mother who gave birth to all,
Intermingled their waters, producing neither field nor marsh
At a time when no divine beings had yet come into existence,
But once they had fully grown and become mature of‘form,
Then were born Anshar and Kishar, and they outshone them
And so many days passed by, and many years were counted
Their first son was Anu, being as great as any ofhis forebears
And Anshar caused his son Anu to become just like himself
From Anu came Nudimmud, who was also his spitting image
And Nudimmud proved to be even greater than hisforebears*
Profoundly wise and full of insight, with strength in his limbs
More infused with might than even his grandfather Anshar
; Compare with Il Esdras 6:4 — ‘before the measures ofthe firmament were named’
" These are Ea and Damkina according to the Assyrian version (Dalley 2000: 274). The word
lahmu means ‘muddy’, usually describing the men who inhabit the watery abyss, the Apsu.
* This is the god Ea, also known as Enki, lord ofthe Apsu
Enuma Elish
With none among the gods who could be considered his equal
That generation ofgods would gather together for wild revels
So they proved bothersome to anaes their hullabaloo echoed
And they conversed with her about their children, the gods,
So that 1 cannot relax during the day, nor sleep well at night
Therefore 1 shall bring it to a halt, and get rid ofthem all!
Then silence shall reign, and thus we might get some sleep.”
That one might relax during the day and sleep well at night.”
Apsu was in full agreement with what he said, and satisfied
With thoughts ofdevising a vile plan for his sons, the gods,
His officer Mummu put his arms around him, hugging him,
And fell down at his knees and enthusiastically kissed him
Yet what they planned was conveyed to their sons, the gods,
For they heard everything and were troubled, pacing about,
They all grew quite quiet, and sat around without speaking
Until the god with the giftfor wisdom and understanding,
Ea, the god who is insightful, recognized their intentions,
Then Ea removed his belt and took his crown from his head,
And took his Mantle ofBrilliance and dressed himself in it
Then he forced Apsu down under his feet and crushed him
Enuma Elish
Then the Lord came, who among all was the most judicious,
There within the watery Apsu did Marduk take his shape,
Within the unsullied waters ofthe Apsu was Marduk born,
From his father Ea, his mother Damkina gave birth to him
He was suckled on the milk ofthe goddess’s own breasts
And she who breastfed him embodied him with excellence,
So that he had a lofty stature; the look ofhis eyes was intense,
Mature from the veryfirst, and mighty even at a young age
Compare with the Prayer of Manasseh 1:3 — “who hast bound the sea by the word of thy
commandment; who hast shut up the deep, and sealed it by thy terrible and glorious name”;
and Revelations 20:2-3 — “And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil,
and Satan, and bound him a thousand years, and cast him into the bottomless pit, and shut
him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand
years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.”
Tablet I
So perfect that his head was twice as lofty as any other god
Rising high above them, he was the better by every measure
Then Anu cried, “Mariutu, my son, you are king ofthe gods!”
Dressed ina shining robe fitfor ten gods, rising beyond him,
And Tiamat was agitated and unsettled both day and night
Thus did Anu invent the four strong winds and tidal swell,
Look, we lack strength in our limbs, and our eyes are hollow
Free us from this distress ing burden, that we might get sleep!
Raise the war cry; make them pay for what they have done!
“ Tiamat’s demon brood, rather than the gods who dwell in heaven with Anu or the Apsu with
Ea
Their bodies she had infused with poison rather than blood
And she caused these raging dragons to emit deadly beams,
(Then the Lady Hubur raised her voice, verbalizing the curse,)
And above all ofher children, ofthe gods who had assembled
She conferred upon Kingu the chief rank amongst them all,
And had pronounced the fates of his sons, the gods, he said,
“What comes from out ofyour lips would obliterate flames!
Your potent poison would serve to incapacitate the mighty!”
lO
TABLET I
Their bodies she had infused with poison rather than blood
And she caused these'raging dragons to emit deadly beams,
And to wear Mantles ofBrilliance, so that they were like gods
(Then the Lady Hubur raised her voice, verbalizing the curse,)
Enuma Elish
She had given him high command ofthe entire combat force,
And placed him to be seated upon the throne ofrule, saying,
‘| have conjured a spell in your name, making you foremost
Among the gods ofcongress! You now rule all ofthe gods!
You will reign supreme, forfurther you will be my sole mate!
Your orders shall not be disregarded among the Anukki!’
She conveyed to him the Tablet ofFate, clasping it at his chest,
‘What you say will not be altered, and you will speak the law!’
So after Kingu had received his rank, been given Anu-power,
And had pronounced the fates of his sons, the gods, he said,
‘What comes from out ofyour lips would obliterate flames!
Your potent poison would serve to incapacitate the mighty!”
Tablet II
For you went forth and killed Apsu, making Tiamat mad
Having done so, need we look any further for her enemy?”
The lord ofprudence, source ofwisdom, unsure what to do,
Nudimmud, with allaying words, replied well to Anshar,
Holding in yourself
the powers ofcreation and destruction!
Please refrain from interrupting while ] speak as 1 intend to
And keep in mind that my actions were right and justified
For before 1 killed Apsu, who was there for him to rely upon?
I3
Enuma Elish
May we pray only that her rage will subside from your spell.”
And he heard the words spoken by his grandfather Anshar,
Then he went upon the roadway, veering neither right nor left
Ea continued on, keeping a lookout for Tiamat’s battle-lines
But he did not make his voice heard, and instead returned
“Father, the ways ofTiamat are far too potent for me to handle
She holds powers that are alarming, and she is utterly horrific!
The forces about her are supreme, none could stand against her
Her great din never subsides, being too much for me to take
Cause her fury to withdraw and reduce her rage into stillness
But ifshe fails to listen, then beseech her so as to appease her.”
Then he went upon the roadway, veering neither right nor left
I4
Tablet II
But he did not make his voice heard, and instead returned
“Father, the ways ofTiamat are far too potent for me to handle
] went in search ofher route, but my spell was inferior to hers
She holds powers that are alarming, and she is utterly horvific!
The forces about her are supreme, none could stand against her
Her great din never subsides, being too much for me to take
For a time they sat without speaking, lips closed, then spoke:
‘Will not any god step forward, or is our fate predetermined?
"Bold text is used throughout to indicate the restoration ofa gap in the tablet due to damage;
ifwithin brackets it is borrowed from within the same text; otherwise it is based upon
guesswork,
Enuma Elish
Who strikes fearlessly into the fray, Marduk the Champ ton!
All ofhis anxieties will take flight once you are before him.”
And Lord Marduk was well pleased with his father’s words,
Then he kissed him upon the lips, and put aside his fears
(And Marduk raised his voice to be heard, saying to Anshar,)
“Father, you must not remain silent, but rather speak to me,
Anshar, you must not remain silent, but rather speak to me,
“What sort ofman would be willing to send you offto this war?
Son, this is Tiamat, a female, and she it is who will attack you.”
(And Marduk raised his voice to be heard, saying to Anshar,)
“O Father, you brought me to life, be glad and ofgood cheer,
For soon your foot will be resting upon the very neck ofTiamat!
O Anshar, who brought me to life, be glad and ofgood cheer,
lo
Tablet II
For soon your foot will be resting upon the very neck ofTiamat!”
(Then Anshar raised his voice to be heard, speaking to Marduk)
“Go then, son, with my blessings, with all your superior wisdom!
And cut Tiamat down to size with your perfect incantations!
Go on your way at once, within the chariot ofthe storm-clouds
So that her men cannot advance, but rather make them retreat!”
And he was gladdened and spoke to his grandfather, saying,
‘Ruler ofthe gods, deviser ofthe destinies ofthe high gods,
And give them plenty ofbread to eat and the best ofthe wine
Then after have them declare a destiny for Marduk the Hero
So you must go soon, Kakka, and place yourself before them,
And convey to them everything that | will now relate to you:
Your son, Anshar, is the one who sent me to speak to you,
And he asked me to convey his own inner thoughts, saying,
She brought big snakes with piercing teeth and vicious fangs,
IS
Tablet III
Their bodies she had infused with poison rather than blood
And she caused these raging dragons to emit deadly beams,
(Then the Lady Hubur raised her voice, verbalizing the curse,)
‘Anyone who gazes at them will be stricken down with horror!
They will always raise up their bodies and never back down!’
Then Tiamat enlisted a horned snake, a mushussu-dragon,
And above all ofher children, ofthe gods who had assembled,
She conferred upon Kingu the chief rank amongst them all,
To hold aloft the spear to signify battle, and gather the warriors,
She had given him high command ofthe entire combat force,
And placed him to be seated upon the throne ofrule, saying,
Among the gods ofcongress! You now rule all ofthe gods!
You will reign supreme, forfurther you will be my sole mate!
l9
Enuma Elish
And had pronounced the fates of his sons, the gods, he said,
Thus Kakka went forth to carry out the mission given to him,
20
Tablet III
And the gods have all gone over to her side, every one ofthem
Even those which you gave rise to have also joined her force,
She brought big snakes with piercing teeth and vicious fangs,
Their bodies she had infused with poison rather than blood
And she caused these raging dragons to emit deadly beams,
(Then the Lady Hubur raised her voice, verbalizing the curse,)
‘Anyone who gazes at them will be stricken down with horror!
They will always raise up their bodies and never back down’
Then Tiamat enlisted a horned snake, a mushussu-dragon,
And above all ofher children, ofthe gods who had assembled,
She conferred upon Kingu the chief rank amongst them all,
She had given him high command ofthe entire combat force,
2|
Enuma Elish
Among the gods ofcongress! You now rule all ofthe gods!
You will reign supreme, forfurther you will be my sole mate!
‘What you say will not be altered, and you will speak the law!’
And had pronounced the fates of his sons, the gods, he said,
Yi
Tablet II
And Lahmu and Lahamu heard every word, and cried out,
And every one ofthe |gigi were overcome with sad moaning,
Greeting one another with kisses, and there in the meeting hall
23
TABLET IV
Then for his use they constructed for him a royal palace,
And he occupied it as ruler ofhisforebears, who declared,
“You, who are most revered among all ofthe high gods,
Your lifeis magnificent; your speech has the force ofAnu!
Marduk, you are the most revered ofany ofthe high gods,
Your life is magnificent; your speech has the force ofAnu!
From henceforth your commands will never be distorted,
You hold the power to both raise up and to compel down,
Let your proclamations be law, and let your words be true
And nota single god will supersede the boundaries you set
Let there be an account created in support ofyour estate,
Like those required for the gods’ temples, where they stand
You Marduk are our defender! You, lord, are our defender!
We must bestow upon you rule over the entire cosmic order
When seated in the council your words are second to none!
Let it be that your weapons never stray from their targets,
But rather let it be that your weapons crush your enemies!
Lord, be merciful towards the one who puts his faith in you
But also diminish the life ofany god who is a worker ofevil!”
Then they placed amongst themselves a single constellation,
And raised their voices to be heard, to Marduk, their son,
“Lord, may your proclamations be miraculous to the gods!
24
Tablet [IV
When his forebears, the gods, observed the power ofhis words,
Raising aloft a mace that he held within his rigid right hand
Slinging the bow over his arm, setting the quiver at his side
Four gales and seven winds, the tornado and the hurricane
aD
Enuma Elish
Upon his head was a halo blazing forth with a blinding glow
So the Lord thus set forth and travelled upon the roadway,
Then the Lord came near, setting his sights on Tiamat’s heart
As for his allies, the gods, those who had gone along with him,
When looking at this chief, the contender, they grew anxious
But Tiamat worked her magic, with no need to avert her gaze
26
Tablet IV
You chose Kingu to be your partner, and also your war leader,
The Lord unleashed his net, and cast it out to entrap Tiamat
BY,
Enuma Elish
But the great force ofthe terror-gust kept her mouth open
The raging winds bloated her belly, she spread her jaws wide
Marduk released an arrow which sted her distended middle
Then he cleaved her into two pleces and cut open her heart,
Tossing her down onto the dirt and setting his feet upon her
And after this, when he had killed their war leader, Tiamat,
He caused their legions to disperse, her army was in disarray
And the gods who were her allies, who had stood beside her,
All ofthem shook in fear, were struck with terror, and fled
Seizing from him the Tablet ofFate, which he did not deserve,
And impressed upon tt his own seal, clasping it at his chest
28
Tablet IV
And the Lord Marduk trod upon the lower parts ofher body
Raising his merciless hammer high he pulverized her skull
Then sliced open the arteries that carried her watery blood
He caused the North Wind to take it, to convey good tidings
When his forebears saw it they were jubilant and all sang out,
The Lord took a moment to rest and looked over her corpse
He split the monster's cadaver and made marvelous things
Severing it up the middle, flaying it in half like a drying fish
DY
TABLET V
* Probably the two hemispheres, for the stars of the northern hemisphere were those of Ellil
and the stars of the southern hemisphere were those of Ea, while the equatorial ones were
those ofAnu.
30
Tablet V
"Thet 5" ofthe month is called the ‘shabattw’, ofthe same origin as ‘sabbath’.
* The New Moon, which occurs when the moon lies in the same direction as the sun
or something like it, which would then be constellations nearer to the horizon rather than the
ecliptic: identifying the location at which the moon rises during each month throughout the
year. But the only clue for this reconstruction is the preserved identification ofthe fist as the
‘Bow Star’ (Sirius). Thus twelve reconstructed Babylonian constellations have been utilized
from White (2008), with proxy associations given for each constellation based upon
astrological omens, which help tdillustrate but not necessarily duplicate the original “fanhenda
Also added here is the creation of the ‘Star Cluster’ or the Pleiades, the appearance of which
3]
Enuma Elish
Make your choice the Wild Boar for growth and productivity,
Make your choice the Mad Dog for cleansing and purification,
Make your choice the Scorpion for the overthrow ofkingdoms,
Make your choice Pablisag to bring death and destruction,
Make your choice the Goatfish for disease, plague, and famine,
Let your choice be Gula as a source ofwealth and prosperity,
Make your choice Lulal and Latarak for defense and security,
Make your choice the Bull ofHeaven for ruin and desolation,
Make your choice the True Shepherd for revolt and occupation
Include likewise the Star Cluster for conquest and domination,
The Star Cluster will rise at the time ofthe New Year’s Festival,
Year after year it will be the most festive day among the people,
Then may all restrictions be lifted, and all ways be made clear,
The latch ofthe way out will be loosened to give free ingress
Beginning with these days until the coming close ofseasons,
Both the watches and day and night will be property assigned
Now will the dribble ofTiamat be the next thing to be utilized.”
These stars are Canis Major (Bow Star), Argo (Ninmah), Crux (Harrow), Centaurus (Wild
Boar), Lupus (Mad Dog), Scorpius (Scorpion), Sagittarius (Pablisag), Capricornus (Goatfish),
Aquarius (Gula), Cetus (Lulal & Latarak), Tavrus (Bull of Heaven), Orion (True Shepherd),
32
Tablet V
G wing rise to the winds and making it a source for the rains,
He made the Tigris and Euphrates rivers pour from her eyes
Sealed up her nostrils, so that the baleful river would not flow
He gathered together from her udder the treeless mountains
And drilled out holes so as to drain away the stagnant waters
Spanned her tail across, fixing itfast to tie up the heavens
And established the waters ofthe Apsu underneath his feet
Then he placed her thigh so as to bolster up the sky’s vault
Half ofher body was used to make the sky, half the earth
He twirled the creation, so that the insides ofTiamat spun
"In other words, he relinquished his oversight which was then taken up by Ea
si
Enuma Elish
Destroyed their arms, and had them bound beneath his feet,
The gods all gazed, and their hearts were glad because ofhim
Then the lgigi gathered and each ofthem bowed before him
Then every single one ofthe Anunnaki fell to kiss his feet
And thus the entire throng came to pay obeisance to him
Standing before him, they inclined, saying, “Truly, the King!”
The gods, his forebears, supped the full measure ofthe man,
Removing his ordinary clothes, besmirched with battle filth
And the gods, hisforebears, took due care ofhis every need
Showering his body with water imbued with cypress wood
Donning a regal raiment and aspect, anda fabulous crown,
aby
Tablet V
The task ofsubduing Apsu was performed by the god Ea, or Nudimmud; supra.
BD
Enuma Elish
So that
man will be the one who must labor daily in thefield
And for every kind ofexertion that we do for his own benefit,
There will the product ofhis own labors be laid before us.”
And all shouted gleefully for the product ofhis great work
The gods will be their lords and have supremacy over them,
Who among them knows by what power they give him light?
He raised his voice to be heard, making his orders known,
And they bowed to him in praise, then the gods said to him,
“Until now Marduk has only been our own cherished son,
Yet now he also stands as your monarch, obey him truly.
The god Anu bestowed unto him long life and abundance,
The god Ellilgave Mantles ofBrilliance, mace and scepter,
The god Ea made known to him all the wisdom ofthe ages,
av
TABLET VI
Once Marduk heard the words that the gods had declared,
He was then determined to accomplish unparalleled deeds
Directing his words to Ea, ofthe plan he was mulling over,
38
Tablet VI
And they judged and sentenced him, and spilled his blood
To him they gave the labor ofthe gods, thus freeing them
Then after the knowledgeable Ea had made humankind,
Thus Kingu in his rebellion is not unlike Satan, and so this becomes the source of the innate
59
Enuma Elish
Once Marduk heard their words, his face shone like sunlight,
Raising aloft the peak ofEsagila, which was nearby the Apsu;
Thus they had constructed a lofty ziggurat fitfor the Apsu
There were also built places ofresidence for Anu, Ellil, and Ea
Highest among any edifice, it was established before them,
40
Tablet VI
And the Lord took his bow up and placed it before them,
His forebears, the gods, also examined the net he had made,
Inspecting the bow, gazing upon its wondrous workmanship,
And his forebears extolled all ofhis fine accomplishments
Then Anu lifted her up and addressed the divine council,
Kissing the bow, and saying, “Let her have unrivaled range!”
And declared for the bow what she would be called, saying,
’ This phrase, also meaning ‘she will be my daughter’, is a reference to the goddess Ishtar,
Anv’s daughter, associated too with the Bow Star. (Dalley 2000: 276)
4]
Enuma Elish
’ Probably a reference to suffering punishment by behead ing ifthey did not honor their oath
42.
Tablet VI
So that humankind will remember him, and call him their god
Even as the entire people each chooses his own among the gods
For us, under whatever name he might be called, he is our god!
So gather round, and let us all call him by all his fifty names!
May all his manners be recalled in the future, all he does also!
MARDUK ~ as Anu, his father, chose at the time he was born
To guard pastures, lakes, and springs; so that herds increase,
He set them to do the gods’ work, that they might have leisure
45
Enuma Elish
He is the one that humankind will give reverence for all time
MERSHAKUSHU — is severe but kind, forceful but forgiving
44
Tablet VI
They declared them openly before all their children, the gods,
“We have des ionated him to be known by these three names,
So then you too must shout these names out just as we have!”
And the gods were pleased and did as they were commanded
In Ubshu-ukkinakku there was a discussion in their assemb ly,
45
TABLET VII
And he will cleanse their temples that they need not work
And he will create a spell so that the gods will live in peace
If any ofthem should become enraged, he will quell him
He will be utmost at the congress ofhis forebears, the gods
And there will emerge no god who could surmount him
He as Tutu is also ZI-UKKINA, who enlightens his people
Who set furmly into place the flawless heaven for the gods,
Who determined their manner and established their order
Let him not ever be forsaken by the multitude ofhumanity
So that they may always recall a ll of his accomplishments
Tutu ts thirdly known as ZIKU, who insists upon cleanliness
46
Tablet VII
Being filled with blessings, and one who can bring even life!
He will speak words as durable as stone that will not be lost
When the body ofpeople speak, who he made with his hands
Fifth, they will refer to Tutu as TUKU, of‘flawless incantations,
Call him SHAZU, fully aware ofthe gods’ plans and feelings
He will not permit the workers ofevil to fleefrom his clutches,
Founder ofthe divine council, who fulfills what pleases them,
Bringing the haughty to their knees under his broad shelter
Overseer ofjustice, and who recognizes deception in speech,
And from where he plainly differentiates a liefrom the truth
Let them also praise Shazu as ZISI, who stifles the aggressive,
Who banishes doom from the bodies ofhisforebears, the gods
47
Enuma Elish
And all the gods, who had been driven out, to their temp les
48
Tablet VI
As he who gathers into piles the spare supply for the peop le,
Who has given freely agriculture, garden land, and plow land
Who struck out into the wide Sea ofTiamat, when provoked
And he was spread over the entire field ofbattle, like a bridge
Act as his barge from henceforth, and let him be her boatman
4
Enuma Elish
There are none among the divinities who equal him in might
Compare with I] Esdras 16:58 — ‘He hath shut the sea in the midst ofthe waters, and with his
50
Tablet VII
The gods will arrive bringing gifts to place before his feet,
For as long as he accepts the dedications they give to him
There are none who could do sorcery without his backing
No other god will determine what is due the entire people,
Apart from his aid; nor the designation oftheir life-spans
5I
Enuma Elish
Call him NEBERU, who secures the ways ofheaven and earth
Neither up nor down will they pass, but only with his consent
will carry the name ofNeberu, for ho ding fast at her center
Let him be the one who sets the stars ofheaven on their way,
Let him be the shepherd ofthe gods, who will be his sheep
May he bring down Tiamat, strangle her and end her days
So, until the end oftime, she remains far‘from our children.’
Since he was the one who both made the heavens and earth,
Call him ENKURKUR, which his forebear Ellil called him,
Thus with these fifty did the high gods give his fifty names )
52
Tablet VII
But in his greatest ferocity and annoyance, the gods back off
His thinking is profound, and his feelings highly developed;
Both criminals and offenders are made to stand before him
And he had a scribe transcribe the unwritten commandments,
53
ATRAHASIS
* 4h
mea bd
Pati,
f
ae
i= Bu Pe
ms* rs : =
ie ee‘i
TABLET |
When gods, not men, performed the work, bore the burdens
The weight was too great, the work too taxing, a sore plight
So the seven great Anunnaki made the lgigi to take the load
The king was their father, Anu; their counselor ofwar, Ellil,
The chamberlain, Nimrod; and their canal manager, Ennugi,
Taking up the container they cast lots, the gods diwied up,
So that Anu took his home in the heavens, to live in the sky
While Ellil went to make his abode among the men ofearth
And astute Enki acquired for himself the entire sea’s crater
After Anu was in the sky, and the Apsu gods did descend,
Then the heavenly Anunnaki made the Igigi take the load
They caused the gods to carve out the many water canals
They had to open up conduits, the sustenance ofthe bea
They caused the gigi to carve out the many water canals
They had to open up conduits, the sustenance ofthe land
And they kept track ofevery long year that they worked
oY
Atrahasis
58
Tablet I
Ekur had already been encircled, but Ellil did not know it
But his servant Kalkal had the good sense to close the gate
He secured the lock and then kept an eye on the entryway
Kalkal went and woke Nusku, and they observed the lgigi,
Nusku then went to wake up his lord, got him out ofbed,
“Master, you must know that your house is surrounded,
59
Atrahasis
For what reason do you show such fear ofyour own clan?
Make an announcement that Anu might come to your aid,
And do so that Enki will have cause to stand by your side.”
So a herald was sent with word that Anu might come to him,
And so that Enki had cause to journey and stand at his side,
So that now the king ofthe wide heavens, Anu, had arrived,
And so too the king ofthe mighty abyss, Enki was there too
Also, there gathered the great Anunnaki to be in attendance
Ellil stood up to make his case, raising his voice to be heard,
He spoke to the entire assembly ofthe high gods gathered,
“Have they raised up in armed rebellion so as to depose me?
Ought | now raise my weapons to go against my own clan?
For what did | behold here with my own eyes when 1 looked,
But that there was an angry mob assembled about my door!”
60
Tablet I
And take your place before me! Then go out among the gods
First prostrate yourself, then rise up and speak to them thus:
‘Your father Anu, supreme authority Ellil, the lord Nimrod,
And the manager ofyour canals Ennugt, wish me to request:
Who is the one among you who is leader ofthis heated mob?
Who is the one among you who is organizer ofthis uprising?
Who among you has tuned his face unto the arena ofwar?
Who are you that have come here hastily to the door ofEllil?”
So Nusku went and opened the door, picked up his weapons
Then took his place before Ellil, in the presence ofthe gods
Who is the one among you who is leader ofthis heated mob?
Who is the one among you who is organizer ofthis uprising?
Who among you has turned his face unto the arena ofwar?
Who are you that have come here hastily to the door ofEllil?”
Thus Nusku spoke to carry out the duty given to him by Ellil
Now Alla raised his voice to be heard, speaking to Nusku,
“Every one ofthe gods is ready to come to blows over this!
And we have thus stopped partaking in our endless digging,
The burden isfar too heavy for us, and it was diminishing us
The weight is very great, the work too taxing, a sore plight!
61
Atrahasis
The burden isfar too heavy for us, and it was diminishing us
The weight is very great, the work too taxing, a sore plight!
And so each god sought to bring his discontent before Ellil.”
So Ellil listened to everything he said, and became tearful,
Ellil chose words with care, speaking to the conqueror Anu,
“Wise judge, return with this verdict to your heavenly realm
Flex your muscles before the Anunnaki gathered about you,
Declare one god from among them, allocate him tb perish!”
The weight was too great, the work too taxing, a sore plight!
62
Tablet I
He rose, and rais ing his voice to be heard, said this to them,
“Anu, your father, supreme authority Ellil, the lord Nimrod,
And the manager ofyour canals Ennugi, wish me to request,
Who is the one among you who is leader ofthis heated mob?
Who is the one among you who is organizer ofthis uprising?
Who among you has turned his face unto the arena ofwar?
Who are you that have come here hastily to the door ofElli?”
[This Nusku spoke to carry out the duty given to him by Ellil
Now Alla raised his voice to be heard, speaking to Nusku,
“Every one ofthe gods is ready to come to blows over this!
And we have thus stopped partaking in our endless digging,
The burden is fartooheavy
forus,and itwas diminishingus
The weight is very great, the work too taxing, a sore plight!
63
Atrahasis
64
Tablet I
[Let him be the one to bear the yoke, who does Ellil’s work,
And so man will be the one who performs the labor ofgods!”
65
Atrahasis
66
Tablet I
That man will be the one who performs the labor ofgods!”
Let him be the one to bear the yoke, who does Ellil’s work,
So that man will be the one who performs the labor ofgods!”
Nintu raised her voice to be heard, speaking to the high gods,
“It is not best that |fashion him, this is better done by Enki
For it is by his efforts that things are made free from error
But ifhe provides me with clay, Iwill certainly carry tt out.”
67
Atrahasis
Then she convened the high gods, both Anunnaki and Igigi
And she caused her sp ittle to dribble onto the heap ofclay
Then Mami raised her voice, speaking to the high gods,
68
Tablet I
And there he stomped upon the clay pile while she stood by
So she chanted the spells Enki, who was there, asked her to
When she had finished, she pulled offfourteen bits ofclay
Setting out seven bits on her right and seven bits on her left,
And midway between the columns she set there a mud-brick
And then she slit open a stiffreed and severed the umbilical
Then called over the clever and worldly womb-goddesses,
Here, seven and seven, were seven males and seven females,
For the womb-goddesses were the determiners ofdestiny
So he covered each pair, Enki covered them, as she looked
And Mami set forth the following customs for the people:
Within the dwelling ofthe woman who is the one bearing,
Then shall the mud-brick be placed there for seven full days
Then there will be a tribute to Belet-ili, the sagacious Mami,
And joy in the midwife’s heart within the new mother’s home
After bearing her baby, then the mother will separate herself
Thus the man will be paired with the girl, who is yet a virgin,
Only after maturing, when her bosom has fully developed,
And when the young man’s beard is seen upon his cheek
Within the gardens and paths will she find her husband.”
And the womb-goddess came together there with Nintu,
69
Atrahasis
“I was the one who created, my hands the ones which made
The midwife will be joyous in the nursing-priestess’s house
Anywhere a woman gives birth, and the mother is separated,
The wife and the husband will select each other for partners
And Ishtar will be gladdened by the wedding ofman and wife,
She will call the bride and the groom togethertothe bridal bed®
The man and wife will then live together, bound to one another
And shall carry out the work for their existence, acting in virtue
Never straying from the honorable, bringing the gifts ofgods,
To live according to the ways established forthem by the gods:
70
Tablet I
When ants leave their nests, unseen deep within the earth,
Driven by their requirement that they provender themselves,
When the field has filled the threshing floor with its bounty
After reaping, they carry loads ofthe newly threshed grain
' These 28 lines are from Pseudo-Phocylides (3-8, 153-174), provided as a vague substitute for
71
Atrahasis
ae
Tablet I
73
Atrahasis
t
Tablet I
And let him feel his own shame upon receiving these gifts
That he might remove from offofus his discredited hand.”
And the elders paid heed to his prudently spoken advice
Thus they built a temple in the city dedicated to Namtara,
Sent out messengers to announce this within every district
And caused them to raise a loud cry throughout all lands
So they no longer would pay fitting homage to their gods
So they no longer beseeched the favor oftheir goddesses
But rather found their way to the door ofthe god Namtara
Presented him a loaf ofbaked bread, left a flour offering,
Such that he himselffelt shame upon receiving these gifts
So that he removed from offofthem his discredited hand
And the shivering disease was no longer a menace to them
Then after this the gods received again their daily offerings
Though their numbers were no less, but became even greater
While the racket, their clamor and clatter, grew ever louder!
75
TABLET 1]
Let there be clouds aloft in the sky, but which bring no rain
So the farmers’ fields will yield hardly any crop to speak of
Let Nissaba hold back the nourishing flow from her breasts
There are to be no blessings which are bestowed unto them
So that their lives will be wretched and filled with misery.””
[Then thegods sent messengers toAdad towithhold hisrain,
To Nissaba to withhold the nourishing flow ofher breasts,
And the winds were unleashed and raged, denuding the soil
There were clouds aloft in the sky, but they brought no rain
So the farmer's fields yielded hardly any crop to speak of
76
Tablet I
77
Atrahasis
78
Tablet II
He sat down with his face to the river and began to weep,
79
Atrahasis
As his entreaty was making its way down into deep Apsu
And Ea heard what he had spoken, and having heeded him,
“Go and seek out the man who has sent this bequest to me
And when you find him, learn what plight has befallen him
The irrigation waters carried your gift, the river conveyed it,
And your offering found its way to the feet ofyour lord, Ea
80
Tablet II
81
Atrahasis
82
Tablet II
83
Atrahasis
34
Tablet II
Though their numbers are no less, but are even greater still!
85
Atrahasis
And these were the circumstances when the fifth year came:
The daughter looked with contempt on her mother’s arrival
And the mother would fail to invite her own daughter inside
The daughter kept her eye on the scales at her mother’s sale
The mother kept her eye on the scales at her daughter’s sale
By the time the sixth year came, the daughter was the meal
ale)
Tablet II
87
Atrahasis
That the state ofyour lands comes from the people’s actions.”
88
Tablet II
89
Atrahasis
The god sat beset with nerves, troubled there in the congress,
Enki sat beset with nerves, and troubled there in the congress
There was a great amount oftension between Enki and Ellil
The warrior Ellil was aware that this breach was done by Enki
And that the other gods had repealed what they had decided
And he was stomping mad from his elevated ire at the lgigi,
“Every one ofus, ofthe great Anunna, consented to do this
90
Tablet II
91
Atrahasis
And make it so that Adad in heaven will hold back his rains,
Beneath will he act to assure waters do not gush from springs!
So that the farmer's fields no longer produce in abundance
Let Nissaba hold back the nourishing flow from her breasts
So the black soil ofthe countryside becomes blanched white
So the landscape everywhere is encrusted with a salty dust
Let earth deny her succor, so nothing grows, not even grain
Make it so the people are plagued by the horrible disease,
Constrict the birth channel so as to deny a prosperous birth!”
Thus they made it so the humans would be denied their food
Making it so there was not enough corn tofill their stomachs
Made it so that Adad in heaven would hold back his rains,
Beneath he acted to assure waters did not gush from springs
So that the farmer's fields no longer produced in abundance
And Nissaba held back the nourishing flow from her breasts,
So the black soil ofthe countryside became blanched white
So the landscape everywhere lay encrusted with a salty dust
And earth denied her succor, so nothing grew, not even grain
Made it so the people were plagued by the horrible disease,
Constricting the birth canal so as to deny a prosperous birth
Ea with his ahmuemen were watchful at the bolt of thesea
On high, Adad made itso that his rains were in short supply
Below, subterranean waters no longer gushed from springs
So that the farmer's fields no longer produced in abundance
92
Tablet II
And Nissaba held back the nourishing flow from her breasts
’ These last two segments are essentially repeated again, but left out here.
OB
Atrahasis
O4
Tablet II
95
TABLET Ill
96
Tablet III
Cover it all so that even the sun might not peek inside!
Construct within it both upper decks and lower decks
The ropes must be made durable enough to endure strain,
The bitumen must be made strong, to lend it sturdiness
For | will make the rains fall upon you where you stand,
“My lord Enki is not popular right now with your lord Ellil
The two gods are in the midst ofa feud with one another
Thus they have caused me to be driven from my house
But because | have always treated Enki with devotion,
He spoke concerning this trial which 1 am to undergo
No longer will 1 be able to remain within your city walls
Never again might | set my feet upon Ellil’s dear land
But down into the Apsu must | travel, to be with Enki
This is what he spoke to me and this is what ]must do.”
If1do this then he will make it rain abundantly for you,
He will send down a wealth offowl and a treasure offish
He will shower a downpour in prosperity, a comucopia
In the morning it will spread over you like thick syrup
oF
Atrahasis
Thus when the first sign of dawn appeared the next day
The elders assembled together the entire people there
The carpenter with his axe, the reed worker with his stone
98
Tablet Il
Then the cast ofthe sky altered and the clouds rumbled
When he heard that sound he closed up the door with pitch
During that entire span, as he was sealing around the door,
He could hear the storm god booming within the clouds
The winds whipped around the ship, even as he climbed up,
When he cut through the mooring rope and freed his boat
The next day there came lowering gray clouds over the sky,
An ominous gloom arose and approached like a tempest,
And an unnatural darkness prevailed over the landscape
This brought the Anzu-bird forth, flapping and screeching
Overhead the sky resounded; all ofthe people gazed aloft
Anzu was scratching at heaven with his fearsome claws
Lightning blazed the sky and earthquakes struck the land
He broke through the firmament and formed a gaping hole
From this hole in thefirmament the torrent’s fury poured
The Flood-weapon was unleashed upon the people like a war
They lost sight ofone another within the cascading rain
99
Atrahasis
But the divine midwife, wise Mami, gazed out and cried,
lOO
Tablet III
101
Atrahasis
When the next day arrived the tempest, flood, and fury,
Which had been thrashing like a mother straining in birth,
All suddenly expired, and the swirling sea became still,
The storm wind lessened, the raging torrent refrained
Atrahasis peeped out a gap to see what things were like,
All quiet, nowhere distinguishable a man from the mud
There was just the endless flood water, like a flat roof
He opened the window and light beamed onto hisface
He knelt down and sat, then cried with tears cascading
He looked for the hills and for the banks ofthe ocean
Then he saw areas of land breaking the surface ofwater
The boat settled itselfupon the mountain ofNimush
It took hold of the craft and would not let itwander
For the first and second day,for the third and fourth day
For the fifth and sixth day, the boat did notmove an inch
Then upon the seventh day Atrahasis released a dove—
Itflew out and came back, finding no place to perch,
Then he reached his hand forth and released a swallow—
The swallow flew here and there, then came back home
For there was no promising place it might alight upon
Then he reached his hand forth and released a raven—
The raven flew, and seeing that the waters were receding
It settled to eat, preen, fluff itself, and did not retum
He sent out everything in all directions, and sacrificed
Setting down the ritual offering on the mountain peak
IO2
Tablet II]
Then Ellil, the warrior, caught hisfirst sight ofthe cargo boat,
And he was stomping mad from his elevated ire at the ]gigi,
“Every one ofUS, ofthe great Anunna, swore to carry this out —
We agreed there was not to be one thing left alive on earth,
So how is it that any man was able to survive this disaster?”
103
Atrahasis
“Yes, it was 1who did it, and thus did it against your wishes!
104
Tablet II
" Classes ofwomen whose holy association made them off-limits to childbirth.
105
Atrahasis
lO
Tablet I
107
Bibliograp hy
Barnstone, Willis, ed. The Other Bible. San Francisco: Harper, 1984.
Romer, John. Testament: The Bible and History. 1988. New York: Henry
Holt, 1993.
Shinan, Avigdor and Yair Zakovitch. From Gods to God: How the Bible
Debunked, Suppressed, or Changed Ancient Myths and Legends. Trans.
Valerie Zakovitch. Lincoln: University ofNebraska, 2072.
108
Endnotes
’ Dall ey (2000), p. 6.
: Dalley (2000), p. 2.
“Dalley (2000), p. 6.
” There follows a gap of35 lines, partly recoverable from the ‘Gilgamesh Cycle’,
Tablet X1.
* There is here a gap ofabout 10 lines.
* Many ofthe missing segments in the flood story are taken from the ‘Gilgamesh
There follows a significant gap ofabout 60 lines, partly recoverable from the
” There follows a gap ofabout 35 lines, but their meaning is clear and is recoverable
109
Made in the USA
Middletown, DE
15 August 2020
15522731R00070
_ When the two primeval waters, the salt and fresh water, entered
into marriage, and brought into being the first of the gods, thus
the Babylonian Creation Epic begins its strange and incredible
tale with the words ‘ENUMA ELISH’ meaning “WHEN THE
HEAVENS ABOVE...’ Plunge into a mystic realm of dragons —
ranging the depths of the primordial sea, when god declared war —
on god, and the winner emerged as the powerful ruler of all men —
and matter. With formidable powers the gods set into motion
the universe, and made mankind to perform their work upon the _
earth, to shape the natural world and raise their glorious temples.
Hear the song of Marduk the Champion, the mighty slayer of the
creature Tiamat, and a tale of how one man came to survive the —
Great Flood, brought by the gods to wipe out humankind forever,
in two tales which underlie those which achieved such greatness
and magnificence 1in the pages ohthe Book ofGenesis.
iti|
|
p3l-YysA
iIN