all around
別表記:オールアラウンド
2. English: He is an all-around athlete. (日本語訳:彼は多方面にわたるスポーツに長けたアスリートである。)
3. English: There is danger all around. (日本語訳:周囲全体に危険が潜んでいる。)
4. English: She is an all-around player. (日本語訳:彼女は多方面にわたる能力を持つ選手である。)
5. English: The company has seen improvements all around. (日本語訳:その会社は全面的に改善を見ている。)
6. English: The festival attracted visitors from all around. (日本語訳:その祭りは周囲全体から訪問者を引きつけた。)
7. English: He is known all around for his generosity. (日本語訳:彼の寛大さは周囲全体で知られている。)
8. English: The team gave an all-around performance. (日本語訳:そのチームは全面的なパフォーマンスを発揮した。)
9. English: The smell of the flowers was all around. (日本語訳:花の香りが周囲全体に広がっていた。)
10. English: She has traveled all around the world. (日本語訳:彼女は世界中を旅行した。)
「all around」の意味・「all around」とは
「all around」とは、英語の表現であり、直訳すると「全方向に」または「周囲全体に」となる。具体的には、物理的な空間を指す場合と、抽象的な概念を指す場合の二つの用途がある。物理的な空間を指す場合、例えば「The forest is all around us.」という文では、「私たちの周囲全体に森が広がっている」という意味になる。一方、抽象的な概念を指す場合、例えば「He is an all-around athlete.」という文では、「彼は多方面にわたるスポーツに長けたアスリートである」という意味になる。「all around」の発音・読み方
「all around」の発音は、IPA表記では/ɔːl əˈraʊnd/となる。IPAのカタカナ読みでは「オール アラウンド」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「オール アラウンド」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「all around」の定義を英語で解説
「all around」は、英語で「in every direction from a particular place; in every part of a particular place」と定義される。また、もう一つの意味として「in or to many places; everywhere」と定義される。さらに、「having many skills or abilities; good at many different things」という意味もある。「all around」の類語
「all around」の類語としては、「everywhere」、「all over」、「throughout」などがある。これらの表現も「全方向に」や「周囲全体に」を意味するが、微妙なニュアンスの違いがある。例えば、「everywhere」は「どこにでも」、「all over」は「至る所に」、「throughout」は「全体にわたって」といった意味合いになる。「all around」に関連する用語・表現
「all around」に関連する表現としては、「all-around player」、「all-around performance」などがある。「all-around player」は多方面にわたる能力を持つ選手を指し、「all-around performance」は全面的なパフォーマンスを指す。「all around」の例文
1. English: The forest is all around us. (日本語訳:私たちの周囲全体に森が広がっている。)2. English: He is an all-around athlete. (日本語訳:彼は多方面にわたるスポーツに長けたアスリートである。)
3. English: There is danger all around. (日本語訳:周囲全体に危険が潜んでいる。)
4. English: She is an all-around player. (日本語訳:彼女は多方面にわたる能力を持つ選手である。)
5. English: The company has seen improvements all around. (日本語訳:その会社は全面的に改善を見ている。)
6. English: The festival attracted visitors from all around. (日本語訳:その祭りは周囲全体から訪問者を引きつけた。)
7. English: He is known all around for his generosity. (日本語訳:彼の寛大さは周囲全体で知られている。)
8. English: The team gave an all-around performance. (日本語訳:そのチームは全面的なパフォーマンスを発揮した。)
9. English: The smell of the flowers was all around. (日本語訳:花の香りが周囲全体に広がっていた。)
10. English: She has traveled all around the world. (日本語訳:彼女は世界中を旅行した。)
- all aroundのページへのリンク