devastate
別表記:デバステイト
「devastate」とは、壊滅させる・打撃を与える・落胆させる、といったことを意味する英語表現である。
「devastate」とは、壊滅させる・打撃を与える・落胆させる、といったことを意味する英語表現である。
「devastate」とは・「devastate」の意味
「devastate」とは、壊滅させる・徹底的に破壊する・大きく落胆させる・打撃を与える・くじけさせる、といったことを意味する英語表現である。災害関連のニュースなどでよく使われる。物や場所を破壊するという物理的な破壊と、人の気持ちに打撃を与えたりがっかりさせたりする精神的な破壊の、両方の意味がある。形容詞としてはdevastatingと受身形のdevastatedがある。devastatingは破壊的な・壊滅的な、という意味で、例えば「I told her the devastating news.」(私は彼女に衝撃的な知らせを伝えた)のように使う。devastatedの意味は壊滅的なダメージを受けた・打ちひしがれた、で「a devastated country by war.」(戦争で荒廃した国)といった使い方ができる。名詞はdevastation(荒廃・破滅)である。「devastate」の発音・読み方
「devastate」の発音記号は「dévəstèit」である。最初のeにアクセントを置き、デヴァステイトと読む。vaは、バではなくヴァが正しい。下唇を軽くかんで息を吐きだすようにして発音する。最後のtは子音で終わっているので、日本語の表記ではトと書くが、発音する際には母音のoはつけない。短く「トゥ」(小さいウはほとんど音を出さない)と発音するとネイティブの発音に近くなる。「devastate」の語源・由来
「devastate」の語源はラテン語 devastare(荒廃させる)である。de-(強意)とvastare(荒廃させる・からにする)から成る。「devastate」の覚え方
「devastate」は、単語を構成するそれぞれの部分を理解すると覚えやすい。devastateを分解すると、de-とvastと-ateの3つから成る。de-は強意を表し「徹底的に」や「完全に」の意味。vastは「空っぽの」という意味があり、-ateは動詞を作る接尾語である。したがって、「完全に空洞にする」ことからイメージを広げて「壊滅させる」「徹底的に壊す」の意味になると理解すれば覚えやすい。「devastate」と「destroy」の違い
「devastate」も「destroy」も「破壊する」という意味を持つが、「devastate」のほうが破壊の規模が大きいので「壊滅的な・徹底的な」などの強い日本語が使われている。また、物を「壊す」だけでなく、人の気持ちを「落胆させる」「大きなショックを与える」という意味も持つ。「destroy」は一般的な語で、修理不可能なまでに「破壊する」や物の存在をなくすような「破壊」を表す。「可能性や機能を失わせる」という意味もある。「devastate」の類語
「destroy」は「devastate」ほど規模が大きくない、一般的な「破壊」を表すときによく使われる。「break(壊す・割る・破れる)」は部分的な破損や故障、修理できる程度の壊れを表す。「ruin(破滅させる・荒廃させる・滅亡させる)」は硬い表現で、修理不可能なまでに破壊するという意味。「demolish」は建物を「取り壊す・解体する・撤去する」などの意味がある。「wreck」は船や建物を「難破させる・ぶち壊す・台無しにする」意味で使われることが多い。「ravage」は戦争や災害、疫病などにより地域を広範囲に「破壊する・荒廃させる」という意味で、devastateに近い。「raze」はあまり使われない単語であるが、戦争などで地域が焼き払われることを表現するときに使われる。「devastate」の使い方・例文
主語が何かを破壊させる当事者である場合に、例えば「An earthquake devastated the city.(地震がその都市を壊滅させた)」、「The storm devastated the country's crop production.(嵐がその国の穀物生産に大打撃を与えた)」などの表現ができる。また、主語が何かによって破壊される「受け身」の表現として、例えば「The building was devastated by fire.(その建物は火災によって破壊された)」、「She was devastated by her husband's death.(彼女は夫の死に打ちのめされた)」などの使い方ができる。地震や暴風、洪水などの被災地を表現する場合は、形容詞devastatedを使って「devastated area 」や「devastated region」と書くことができる。devastateだけでも強い意味を持つが、さらに強調する言い方として、副詞「completely、totally、absolutely、entirely、fully」などを前に置いて「I was absolutely devastated.(私はすっかり打ちのめされた)」という表現もできる。- devastateのページへのリンク