エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント175件
- 注目コメント
- 新着コメント
sakuragaoka99
同時ではないけど今でもgoogle translationアプリに向けて話せばラウドスピーカーで翻訳してくれるよ。欧州言語間は実用レベル。日本語とはまだ実用レベルとは言えない。
umaemong
そう遠くない未来、僕等はGoogleの機械翻訳AIに最適化された中間言語を話すようになってるんじゃないかな。会話はともかく、論文とかは中間言語で執筆して機械翻訳で多言語対応とかになってそう。
hachi-c
ほぼ翻訳コンニャクみたいな性能ですごく使ってみたいけど、やっぱりデザインはappleの方が欲しいと思ってしまうなぁ、、 Google Pixel Buds発表。40か国語リアルタイム翻訳対応ワイヤレスイヤホンEngadget 日本版
umaemong
そう遠くない未来、僕等はGoogleの機械翻訳AIに最適化された中間言語を話すようになってるんじゃないかな。会話はともかく、論文とかは中間言語で執筆して機械翻訳で多言語対応とかになってそう。
addwisteria
覇権言語が英語である以上、英語⇄他言語は精度も高いしマイナーでも対応するだろうから、英語を学ぶ意味は増すのだろう。英語さえできれば世界中の人と高精度で対話できる。日本語⇄他言語はコーパスが足らん。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2017/10/05 リンク