Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

About: Wang Mang

An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Wang Mang (Chinese: 王莽) (c. 45 BC – 6 October 23 CE), courtesy name Jujun (Chinese: 巨君; pinyin: Jùjūn), was the founder and the only emperor of the short-lived Chinese Xin dynasty. He was originally an official and consort kin of the Han dynasty and later seized the throne in 9 CE. The Han dynasty was restored after his overthrow, and his rule marked the separation between the Western Han dynasty (before Xin) and Eastern Han dynasty (after Xin). Traditional Chinese historiography viewed Wang as a tyrant and usurper, while more recently, some historians have portrayed him as a visionary and selfless social reformer. During his reign, he abolished slavery and initiated a land redistribution program. Though a learned Confucian scholar who sought to implement the harmonious society he saw in t

Property Value
dbo:abstract
  • وانغ مانغ(ولد 45 ق م - توفي 6 أكتوبر 23 م)،هو امبراطور صيني يعرف بمغتصب العرش حيث استولى على العرش من أسرة ليو أوجد أسرة تشين التي ابتدأت وانتهت بموته من 9 م حتي 23 م. والتي قسمت فترة سلالة هان الطويلة إلى قسمين سابقة ولاحقة، وكان قد أصبح وصيا على العرش عام 8 ق.م. في وقت كان فيه موضوع الخلافة في هان محل شك وصُرف عام 5 ق.م. وعاد بعد أربع سنوات وأخيرا استطاع شق طريقه للعرش. وعند موته كانت كوارث طبيعية وتمرد منتشر (عُرف بثورة الحواجب الحمراء) وقد ساهمت بشكل كبير بإطاحته فعادت السلطة لهان.أجرى تعديلات في الإدارة والاقتصاد والذي ادعى أنه سوابق كتابية كونفوشيوسية والتي صعدت من الاستياء فمثلا حاول تأميم الأرض وتحرير العبيد. (ar)
  • Wang Mang (čínsky pchin-jinem Wáng Mǎng, znaky 王莽; 45 př. n. l. – 6. října 23) byl čínský politik konce dynastie Raná (Západní) Chan a od roku 9 n. l. první a jediný císař dynastie Sin. (cs)
  • Wang Mang (xinès tradicional: 王莽, xinès simplificat: 王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 aEC – 6 d'octubre del 23), nom de cortesia Jujun (巨君), va ser un oficial de la Dinastia Han que es va apoderar del tron de la família i va fundar la Dinastia Xin (o Hsin, significant "nova") (新朝), manant des del 9 al 23 EC. La dinastia Han va ser restaurada després del seu enderrocament i el seu govern marca la separació entre la dinastia Han Occidental (abans de Xin) i la dinastia Han Oriental (després de Xin). Alguns historiadors han considerat tradicionalment a Wang com un usurpador, mentre que altres l'han retratat com un reformador social visionari i desinteressat. Encara que va ser un savi erudit confucià que va intentar posar en pràctica la societat harmoniosa que va veure en , els seus esforços van acabar en el caos. Wang va nàixer una família distingida, però el seu pare va faltar quan ell era jove i només va exercir en posts menors fins que va ser fet marquès en el 16 aEC. (ca)
  • Ο Ουάνγκ Μανγκ (王莽, 12 Δεκεμβρίου 45 π.Χ. - 6 Οκτωβρίου 23) ήταν αξιωματούχος της δυναστείας Χαν που κατέλαβε τον θρόνο και ίδρυσε τη δυναστεία Σιν, κυβερνώντας από το 9 έως το 23 μ.Χ. Η δυναστεία των Χαν αποκαταστάθηκε μετά την ανατροπή του και η διακυβέρνησή του σηματοδοτεί το διαχωρισμό της δυναστείας των δυτικών Χαν (πριν τη δυναστεία Σιν) και των ανατολικών Χαν (μετά τη δυναστεία Σιν). Διαδέχτηκε στον θρόνο τον αυτοκράτορα Ρούτσι (7-9 μ.Χ). (el)
  • Wáng Mǎng (chinesisch 王莽, IPA (hochchinesisch) [u̯ɑŋ35 mɑŋ214]; * 45 v. Chr.; † 6. Oktober 23 n. Chr.) war von 9 n. Chr. bis 23 n. Chr. Kaiser von China. Er entstammte einer einflussreichen Adelsfamilie und machte mit Hilfe seiner Verwandten am Hof Karriere. Wáng Mǎng gab sich dabei stets bescheiden und wusste die öffentliche Meinung für sich zu gewinnen. Unter mehreren Kindkaisern war er die graue Eminenz hinter dem Thron, bis er diesen schließlich selbst bestieg. Als Herrscher agierte er eher glücklos. Er verärgerte die Nachbarn Chinas, konnte der Korruption in der Verwaltung nicht Einhalt gebieten und fiel schließlich einem Aufstand zum Opfer. Sein Nachfolger begründete die Östliche Han-Dynastie. Wichtigste Quelle für die Regierungszeit Wáng Mǎngs ist das Han Shu. (de)
  • Wang Mang (chino: 王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 a. C. - 6 de octubre del 23​) fue un emperador chino que gobernó entre los años 9 y 23. Usurpó el trono a la dinastía Han y fundó su propia dinastía Xin (chino: 新, pinyin: Xīn, Wade-Giles: Hsin). Fue conocido en la historia china como "Shehuangdi" ("Emperador usurpador"), y su gobierno es usado para dividir a la Dinastía Han en Han Occidental y Han Oriental (nombres derivados de la ubicación de la capital). (es)
  • Wang Mang (en chinois : 王莽, nom de courtoisie : Jujun (巨 君)), né vers 45 avant l'ère commune et mort le 6 octobre 23 de l'ère commune, est un fonctionnaire à l'époque de la dynastie Han et qui a pris le trône occupé par la famille Liu pour fonder la dynastie Xin (ou Hsin), au pouvoir de 9 à 23 EC. La dynastie Han a été rétablie après qu'il a été renversé. Son règne marque la séparation entre la dynastie des Han occidentaux (avant la Xin) et celle des Han orientaux (après Xin). Wang est traditionnellement considéré par certains historiens comme un usurpateur, tandis que d'autres le dépeignent comme un réformateur social visionnaire et désintéressé. Bien qu'il soit un érudit confucéen qui a cherché à mettre en œuvre une société harmonieuse qu'il a lu dans les classiques, ses efforts ont fini dans le chaos. Sa fille est l'impératrice Wang. (fr)
  • Wang Mang (Hanzi: 王莽, s. 45 SM – 6 Oktober 23 M), nama kehormatan Jujun (巨君), adalah seorang pejabat Dinasti Han yang merebut tahta dari keluarga Liu dan mendirikan Dinasti Xin (atau Hsin, artinya "terbarukan") (新朝), memerintah 9–23 M. Dinasti Han direstorasi setelah ia dilengserkan, dan pemerintahannya menandai pemisahan antara Dinasti Han Barat (sebelum Xin) dan Dinasti Han Timur (setelah Xin). (in)
  • 王 莽(おう もう、前45年 - 23年)は、新朝の皇帝。字は巨君。『漢書』などに記されている「莽」の字の草冠の下の字は大ではなく犬である。 前漢の元帝の皇后の王政君(孝元皇后)の甥で、成帝の母方の従弟にあたる。王曼の次男。子は王宇・王獲・王安・王臨・王興・王匡ら。娘は平帝の皇后王氏・王曄・王捷ら。孫(王宇の子)は王宗。兄は王永。甥(王永の子)は王光。正妻は丞相王訢の孫の宜春侯王咸の娘。 漢の外戚となった王政君の一族である王氏の一員として生まれ、王政君や伯父の王鳳の引き立てで立身し、漢の成帝によって、大司馬に任じられた。成帝の死後、哀帝時代には失脚したが、哀帝の死後は、平帝時代に太皇太后となった王政君により、漢の政治の実権を握った。 儒教の新興による名声の高まりと、天命と称するも利用して、平帝の死後、漢の皇帝を践祚(代行)することを名目に、漢の摂皇帝や仮皇帝となり、やがて、符命を理由に漢(前漢)から禅譲を受けて新の皇帝に即位した。 その後、儒教の経書に基づく政治を行うが、名分論をきっかけとした匈奴との戦争や実務と合わない政治などを行い、政治の混乱をまねいた。そのため、内乱により、王莽は殺害され、新はわずか15年で滅亡し、漢が再興し、後漢王朝が建国された。 史書には人格や政治能力に大きな問題がある人物として記され、後世から「簒奪者」として、評価され、強い批判を受けた。 しかし、近年では、その政策は社会主義的な側面があったことや、後の中国の王朝政治の骨格となった儒教の国教化・祭祀制度・礼楽制度・官僚制・禅譲制度・学校制度などにおいて、大きな影響を与えた改革を行ったことが評価されている。 (ja)
  • Wang Mang (Chinese: 王莽) (c. 45 BC – 6 October 23 CE), courtesy name Jujun (Chinese: 巨君; pinyin: Jùjūn), was the founder and the only emperor of the short-lived Chinese Xin dynasty. He was originally an official and consort kin of the Han dynasty and later seized the throne in 9 CE. The Han dynasty was restored after his overthrow, and his rule marked the separation between the Western Han dynasty (before Xin) and Eastern Han dynasty (after Xin). Traditional Chinese historiography viewed Wang as a tyrant and usurper, while more recently, some historians have portrayed him as a visionary and selfless social reformer. During his reign, he abolished slavery and initiated a land redistribution program. Though a learned Confucian scholar who sought to implement the harmonious society he saw in the classics, his efforts ended in chaos. Wang Mang's late reign saw large-scale peasant rebellions, most notably the revolt of the Red Eyebrows. In October 23 CE, the capital Chang'an was attacked and the imperial palace ransacked. Wang Mang died in the battle. The Han dynasty was re-established in either 23 CE when the Gengshi Emperor took the throne, or in 25 CE when Emperor Guangwu of Han took the throne after defeating the Red Eyebrows who deposed the Gengshi Emperor. (en)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 왕망 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 왕망(王莽, 기원전 45년 ~ 기원후 23년)은 중국 전한 말기의 관료이자 신나라의 황제로, 자는 거군(巨君)이며 위군(魏郡) 원성현(元城縣) 사람이다. 본관은 원성 왕씨(元城王氏)로서, 그 출신은 제북왕 전안(田安)의 6대손으로, 아버지는 왕만(王曼)이며, 어머니는 거씨(渠氏)며, 형은 왕영(王永)이다. 황제 즉위 전의 작위는 안한공(安漢公)이며, 즉위전의 전체 칭호는 안한공·재형·섭황제(安漢公·宰衡·攝皇帝)다. 원제의 황후 효원황후(孝元皇后)의 조카로 성제(成帝)의 어머니쪽 사촌형제에 해당한다. 왕만(王曼)의 차남으로 왕우(王宇)·왕획(王獲)·왕안(王安)·왕림(王臨)·왕흥(王興)·왕광(王匡) 등의 아들을 두었다. 손자는 왕천(王千, 공륭공(功隆公).)·왕수(王壽, 공명공(功明公).)·왕길(王吉, 공성공(功成公).)·왕종(王宗, 공숭공(功崇公).)·왕세(王世, 공소공(功昭公).)·왕리(王利, 공저공(功著公).) 등이 있으며, 딸은 평제(平帝)의 황후가 된 왕씨와 함께 왕엽(王曄, 목수임(睦脩任).), 왕첩(王捷, 목체임(睦逮任).) 등이 있었다. 본부인은 한의 승상을 지낸 왕흔(王訢)의 손자인 의춘후(宜春侯) 왕함(王咸)의 딸인 효목황후(孝睦皇后) 왕씨다. (ko)
  • Wang Mang (45 v.Chr. - 6 oktober 23 na Chr.) was van 9 tot 23 keizer van China. Hij was de enige heerser van de door hem gestichte Xin-dynastie. In de traditionele Chinese historiografie werd hij beschouwd als een usurpator. Zijn bestuur werd gezien als een interregnum, dat door talrijke mislukkingen een scherpe breuk vormde met zowel de voorafgaande Westelijke Han-dynastie als de opvolgende Oostelijke Han-dynastie. Dit ongecorrigeerde negatieve beeld klinkt tot op heden door in de historiografie. Die nadruk op de verschillen tussen Wang Mang en de Han-keizers was echter vooral het gevolg van de vooringenomenheid van Ban Gu, de samensteller van de biografie van Wang Mang in juan 99 van Hanshu. Een analyse van de door Wang Mang genomen maatregelen laat zien dat er eerder sprake was van continuïteit dan van een breuk met de Han-dynastie. (nl)
  • Wang Mang chiń. 王莽, (ur. 45 p.n.e. – zm. 6 października 23 n.e.) – cesarz Chin, panujący w latach 9–23 n.e. Wang Mang był bratankiem cesarzowej Wang Zhengjun, żony cesarza Yuana (48 – 33 p.n.e.). To jej wpływom jako cesarzowej wdowy zawdzięczał on sprawowanie faktycznej władzy w państwie za panowania małoletnich Pingdi (1 p.n.e. – 6 n.e.) i Ruzi Yinga (6 – 9 n.e.). W 9 n.e. Wang Mang ogłosił się cesarzem, po czym próbował przeprowadzić szereg reform, m.in. administracji, systemu monetarnego, własności ziemi i monopoli państwowych. Były one w większości nieudane i nie poprawiły losu ludności, przyczyniając się natomiast do wzrostu ogólnego chaosu w cesarstwie. Zmiana biegu Huang He i związana z nią katastrofalna powódź doprowadziła do wybuchu powstania chłopskiego, w trakcie którego w 23 n.e. Wang Mang został zamordowany. W późniejszej oficjalnej historiografii został on sportretowany jako przykładowy uzurpator, jednak dzisiejsi historycy wiążą jego panowanie także z ponownym wprowadzeniem idei Mandatu Niebios, do której następnie odwoływały się wszystkie kolejne dynastie Chin. (pl)
  • Wang Mang (王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 a.C. — 6 de outubro de 23) foi um oficial da Dinastia Han que usurpou o trono chinês à família Liu e fundou a Dinastia Xin (ou Hsin) (新朝, com o significado de "nova dinastia"), governando entre os anos 9 e 23. (pt)
  • Wang Mang ((kinesiska: 王莽?, pinyin: Wáng Măng)) (45 f.Kr.-6 oktober 23 e.Kr.), stilnamn Jujun (巨君), var en officer under Handynastin som övertog tronen från familjen och grundlade Wang Mangs interregnum från 9 till 23. Handynastin återupprättades efter hans störtande och hans styre utgör delningen mellan den västra handynastin (före interregnum) och östra handynastin (efter interregnum). Vissa historiker har traditionellt ansett Wang vara en usurpator, medan andra har porträtterat honom som en visionär och osjälvisk social reformator. Även om han var en lärd konfucian som sökte implementera det harmoniska samhälle som han såg i äldre tider slutade hans försök i kaos. Wang Mangs faster var härskarinna i den västra handynastin, och genom detta släktskap blev han successivt allt högre uppsatt tills han tog över makten år 9. Han försökte öka regeringens inflytande på jordägandet, och förminska de stora böndernas inflytande. Wang Mang var gift med kejsarinnanorna Wang och Shi. (sv)
  • Ван Ман (кит. 王莽, пиньинь Wáng Măng; личное имя Цзюйцзюнь (кит. 巨君, пиньинь Jùjūn); 45 до н. э. — 6 октября 23) — китайский император в 9—23 гг., прервавший своим правлением династию Лю, правившую в империи Западная Хань, основатель империи Синь (то есть «Новой»), единственный её представитель. Являлся смелым социальным реформатором, но рассматривается традиционной китайской историографией как узурпатор. (ru)
  • Ван Ман (кит.: 王莽; 45 до н. е. — 6 жовтня 23) — перший й останній китайський імператор династії Сінь, який отримав славу як узурпатор престолу династії Хань. (uk)
  • 王莽(前45年-23年10月6日),字巨君,魏郡元城貴鄉(今河北邯郸大名縣東)人,新朝的皇帝,是西漢末年政治人物、外戚及權臣,以接受禪讓之名義篡位而建立新朝。稱帝後的王莽大舉推行向周朝看齊的復古改革,引發社會動盪,再加上黃河改道等天災,以致各地豪強紛起,亦有民變发生,新朝僅14年就被推翻,王莽也被叛軍所殺。 文獻記載王莽身高七尺五寸(大約173公分)。他終其一生都自奉甚儉、治家嚴苛,曾先後命三名行為不端的嫡子自盡。 (zh)
dbo:activeYearsEndYear
  • 0023-01-01 (xsd:gYear)
dbo:activeYearsStartYear
  • 0009-01-01 (xsd:gYear)
dbo:child
dbo:predecessor
dbo:spouse
dbo:successor
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 285542 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 57200 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123373265 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:birthDate
  • 45 (xsd:integer)
dbp:birthPlace
  • Yuancheng, Wei Commandery, Han Empire (en)
dbp:c
  • 巨君 (en)
  • 王莽 (en)
dbp:deathDate
  • 0023-10-06 (xsd:date)
dbp:deathPlace
  • Chang'an, Han Empire (en)
dbp:dynasty
dbp:eraDates
  • Di-huang 地皇 (en)
  • Shi-jian-guo 始建國 (en)
  • Tian-feng 天鳳 (en)
dbp:father
  • Wang Man (en)
dbp:gr
  • Wang Maang (en)
dbp:house
dbp:houseType
  • Dynasty (en)
dbp:issue
  • dbr:Empress_Wang_(Ping)
  • Wang Yu (en)
  • Wang Huo (en)
  • Lady Wang, Lady of Muxiu (en)
  • Wang An, Prince of Xinqian (en)
  • Wang Jie, Lady of Mudai (en)
  • Wang Kuang, Duke of Gongjian (en)
  • Wang Lin, Prince of Tongyiyang (en)
  • Wang Xing, Duke of Gongxiu (en)
dbp:j
  • Wong4 Mong5 (en)
dbp:mother
  • Qu (en)
dbp:name
  • Wang Mang (en)
  • 王莽 (en)
dbp:ocZz
  • ɢʷaŋ maːŋʔ (en)
dbp:p
  • Jùjūn (en)
  • Wáng Mǎng (en)
dbp:pic
  • Wang Mang .svg (en)
dbp:piccap
  • Wang's name in Chinese characters (en)
dbp:picupright
  • 0.450000 (xsd:double)
dbp:posthumousName
  • none (en)
dbp:predecessor
  • none, Ruzi Ying as Emperor of Western Han dynasty (en)
dbp:reign
  • 9 (xsd:integer)
dbp:spouse
dbp:succession
dbp:successor
  • Dynasty abolished, Gengshi Emperor as Emperor of Eastern Han dynasty (en)
dbp:templeName
  • none (en)
dbp:title
dbp:tl
  • Ông Báng (en)
dbp:w
  • Wang2 Mang3 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wordnet_type
dbp:y
  • Wòhng Móhng (en)
dbp:years
  • 9 (xsd:integer)
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • وانغ مانغ(ولد 45 ق م - توفي 6 أكتوبر 23 م)،هو امبراطور صيني يعرف بمغتصب العرش حيث استولى على العرش من أسرة ليو أوجد أسرة تشين التي ابتدأت وانتهت بموته من 9 م حتي 23 م. والتي قسمت فترة سلالة هان الطويلة إلى قسمين سابقة ولاحقة، وكان قد أصبح وصيا على العرش عام 8 ق.م. في وقت كان فيه موضوع الخلافة في هان محل شك وصُرف عام 5 ق.م. وعاد بعد أربع سنوات وأخيرا استطاع شق طريقه للعرش. وعند موته كانت كوارث طبيعية وتمرد منتشر (عُرف بثورة الحواجب الحمراء) وقد ساهمت بشكل كبير بإطاحته فعادت السلطة لهان.أجرى تعديلات في الإدارة والاقتصاد والذي ادعى أنه سوابق كتابية كونفوشيوسية والتي صعدت من الاستياء فمثلا حاول تأميم الأرض وتحرير العبيد. (ar)
  • Wang Mang (čínsky pchin-jinem Wáng Mǎng, znaky 王莽; 45 př. n. l. – 6. října 23) byl čínský politik konce dynastie Raná (Západní) Chan a od roku 9 n. l. první a jediný císař dynastie Sin. (cs)
  • Ο Ουάνγκ Μανγκ (王莽, 12 Δεκεμβρίου 45 π.Χ. - 6 Οκτωβρίου 23) ήταν αξιωματούχος της δυναστείας Χαν που κατέλαβε τον θρόνο και ίδρυσε τη δυναστεία Σιν, κυβερνώντας από το 9 έως το 23 μ.Χ. Η δυναστεία των Χαν αποκαταστάθηκε μετά την ανατροπή του και η διακυβέρνησή του σηματοδοτεί το διαχωρισμό της δυναστείας των δυτικών Χαν (πριν τη δυναστεία Σιν) και των ανατολικών Χαν (μετά τη δυναστεία Σιν). Διαδέχτηκε στον θρόνο τον αυτοκράτορα Ρούτσι (7-9 μ.Χ). (el)
  • Wáng Mǎng (chinesisch 王莽, IPA (hochchinesisch) [u̯ɑŋ35 mɑŋ214]; * 45 v. Chr.; † 6. Oktober 23 n. Chr.) war von 9 n. Chr. bis 23 n. Chr. Kaiser von China. Er entstammte einer einflussreichen Adelsfamilie und machte mit Hilfe seiner Verwandten am Hof Karriere. Wáng Mǎng gab sich dabei stets bescheiden und wusste die öffentliche Meinung für sich zu gewinnen. Unter mehreren Kindkaisern war er die graue Eminenz hinter dem Thron, bis er diesen schließlich selbst bestieg. Als Herrscher agierte er eher glücklos. Er verärgerte die Nachbarn Chinas, konnte der Korruption in der Verwaltung nicht Einhalt gebieten und fiel schließlich einem Aufstand zum Opfer. Sein Nachfolger begründete die Östliche Han-Dynastie. Wichtigste Quelle für die Regierungszeit Wáng Mǎngs ist das Han Shu. (de)
  • Wang Mang (chino: 王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 a. C. - 6 de octubre del 23​) fue un emperador chino que gobernó entre los años 9 y 23. Usurpó el trono a la dinastía Han y fundó su propia dinastía Xin (chino: 新, pinyin: Xīn, Wade-Giles: Hsin). Fue conocido en la historia china como "Shehuangdi" ("Emperador usurpador"), y su gobierno es usado para dividir a la Dinastía Han en Han Occidental y Han Oriental (nombres derivados de la ubicación de la capital). (es)
  • Wang Mang (Hanzi: 王莽, s. 45 SM – 6 Oktober 23 M), nama kehormatan Jujun (巨君), adalah seorang pejabat Dinasti Han yang merebut tahta dari keluarga Liu dan mendirikan Dinasti Xin (atau Hsin, artinya "terbarukan") (新朝), memerintah 9–23 M. Dinasti Han direstorasi setelah ia dilengserkan, dan pemerintahannya menandai pemisahan antara Dinasti Han Barat (sebelum Xin) dan Dinasti Han Timur (setelah Xin). (in)
  • Wang Mang (王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 a.C. — 6 de outubro de 23) foi um oficial da Dinastia Han que usurpou o trono chinês à família Liu e fundou a Dinastia Xin (ou Hsin) (新朝, com o significado de "nova dinastia"), governando entre os anos 9 e 23. (pt)
  • Ван Ман (кит. 王莽, пиньинь Wáng Măng; личное имя Цзюйцзюнь (кит. 巨君, пиньинь Jùjūn); 45 до н. э. — 6 октября 23) — китайский император в 9—23 гг., прервавший своим правлением династию Лю, правившую в империи Западная Хань, основатель империи Синь (то есть «Новой»), единственный её представитель. Являлся смелым социальным реформатором, но рассматривается традиционной китайской историографией как узурпатор. (ru)
  • Ван Ман (кит.: 王莽; 45 до н. е. — 6 жовтня 23) — перший й останній китайський імператор династії Сінь, який отримав славу як узурпатор престолу династії Хань. (uk)
  • 王莽(前45年-23年10月6日),字巨君,魏郡元城貴鄉(今河北邯郸大名縣東)人,新朝的皇帝,是西漢末年政治人物、外戚及權臣,以接受禪讓之名義篡位而建立新朝。稱帝後的王莽大舉推行向周朝看齊的復古改革,引發社會動盪,再加上黃河改道等天災,以致各地豪強紛起,亦有民變发生,新朝僅14年就被推翻,王莽也被叛軍所殺。 文獻記載王莽身高七尺五寸(大約173公分)。他終其一生都自奉甚儉、治家嚴苛,曾先後命三名行為不端的嫡子自盡。 (zh)
  • Wang Mang (xinès tradicional: 王莽, xinès simplificat: 王莽, pinyin: Wáng Măng) (45 aEC – 6 d'octubre del 23), nom de cortesia Jujun (巨君), va ser un oficial de la Dinastia Han que es va apoderar del tron de la família i va fundar la Dinastia Xin (o Hsin, significant "nova") (新朝), manant des del 9 al 23 EC. La dinastia Han va ser restaurada després del seu enderrocament i el seu govern marca la separació entre la dinastia Han Occidental (abans de Xin) i la dinastia Han Oriental (després de Xin). Alguns historiadors han considerat tradicionalment a Wang com un usurpador, mentre que altres l'han retratat com un reformador social visionari i desinteressat. Encara que va ser un savi erudit confucià que va intentar posar en pràctica la societat harmoniosa que va veure en , els seus esforços van aca (ca)
  • Wang Mang (en chinois : 王莽, nom de courtoisie : Jujun (巨 君)), né vers 45 avant l'ère commune et mort le 6 octobre 23 de l'ère commune, est un fonctionnaire à l'époque de la dynastie Han et qui a pris le trône occupé par la famille Liu pour fonder la dynastie Xin (ou Hsin), au pouvoir de 9 à 23 EC. Sa fille est l'impératrice Wang. (fr)
  • Wang Mang (Chinese: 王莽) (c. 45 BC – 6 October 23 CE), courtesy name Jujun (Chinese: 巨君; pinyin: Jùjūn), was the founder and the only emperor of the short-lived Chinese Xin dynasty. He was originally an official and consort kin of the Han dynasty and later seized the throne in 9 CE. The Han dynasty was restored after his overthrow, and his rule marked the separation between the Western Han dynasty (before Xin) and Eastern Han dynasty (after Xin). Traditional Chinese historiography viewed Wang as a tyrant and usurper, while more recently, some historians have portrayed him as a visionary and selfless social reformer. During his reign, he abolished slavery and initiated a land redistribution program. Though a learned Confucian scholar who sought to implement the harmonious society he saw in t (en)
  • 王 莽(おう もう、前45年 - 23年)は、新朝の皇帝。字は巨君。『漢書』などに記されている「莽」の字の草冠の下の字は大ではなく犬である。 前漢の元帝の皇后の王政君(孝元皇后)の甥で、成帝の母方の従弟にあたる。王曼の次男。子は王宇・王獲・王安・王臨・王興・王匡ら。娘は平帝の皇后王氏・王曄・王捷ら。孫(王宇の子)は王宗。兄は王永。甥(王永の子)は王光。正妻は丞相王訢の孫の宜春侯王咸の娘。 漢の外戚となった王政君の一族である王氏の一員として生まれ、王政君や伯父の王鳳の引き立てで立身し、漢の成帝によって、大司馬に任じられた。成帝の死後、哀帝時代には失脚したが、哀帝の死後は、平帝時代に太皇太后となった王政君により、漢の政治の実権を握った。 儒教の新興による名声の高まりと、天命と称するも利用して、平帝の死後、漢の皇帝を践祚(代行)することを名目に、漢の摂皇帝や仮皇帝となり、やがて、符命を理由に漢(前漢)から禅譲を受けて新の皇帝に即位した。 その後、儒教の経書に基づく政治を行うが、名分論をきっかけとした匈奴との戦争や実務と合わない政治などを行い、政治の混乱をまねいた。そのため、内乱により、王莽は殺害され、新はわずか15年で滅亡し、漢が再興し、後漢王朝が建国された。 史書には人格や政治能力に大きな問題がある人物として記され、後世から「簒奪者」として、評価され、強い批判を受けた。 (ja)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 왕망 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 왕망(王莽, 기원전 45년 ~ 기원후 23년)은 중국 전한 말기의 관료이자 신나라의 황제로, 자는 거군(巨君)이며 위군(魏郡) 원성현(元城縣) 사람이다. 본관은 원성 왕씨(元城王氏)로서, 그 출신은 제북왕 전안(田安)의 6대손으로, 아버지는 왕만(王曼)이며, 어머니는 거씨(渠氏)며, 형은 왕영(王永)이다. (ko)
  • Wang Mang chiń. 王莽, (ur. 45 p.n.e. – zm. 6 października 23 n.e.) – cesarz Chin, panujący w latach 9–23 n.e. Wang Mang był bratankiem cesarzowej Wang Zhengjun, żony cesarza Yuana (48 – 33 p.n.e.). To jej wpływom jako cesarzowej wdowy zawdzięczał on sprawowanie faktycznej władzy w państwie za panowania małoletnich Pingdi (1 p.n.e. – 6 n.e.) i Ruzi Yinga (6 – 9 n.e.). W 9 n.e. Wang Mang ogłosił się cesarzem, po czym próbował przeprowadzić szereg reform, m.in. administracji, systemu monetarnego, własności ziemi i monopoli państwowych. Były one w większości nieudane i nie poprawiły losu ludności, przyczyniając się natomiast do wzrostu ogólnego chaosu w cesarstwie. Zmiana biegu Huang He i związana z nią katastrofalna powódź doprowadziła do wybuchu powstania chłopskiego, w trakcie którego w 23 n. (pl)
  • Wang Mang (45 v.Chr. - 6 oktober 23 na Chr.) was van 9 tot 23 keizer van China. Hij was de enige heerser van de door hem gestichte Xin-dynastie. In de traditionele Chinese historiografie werd hij beschouwd als een usurpator. Zijn bestuur werd gezien als een interregnum, dat door talrijke mislukkingen een scherpe breuk vormde met zowel de voorafgaande Westelijke Han-dynastie als de opvolgende Oostelijke Han-dynastie. Dit ongecorrigeerde negatieve beeld klinkt tot op heden door in de historiografie. Die nadruk op de verschillen tussen Wang Mang en de Han-keizers was echter vooral het gevolg van de vooringenomenheid van Ban Gu, de samensteller van de biografie van Wang Mang in juan 99 van Hanshu. Een analyse van de door Wang Mang genomen maatregelen laat zien dat er eerder sprake was van cont (nl)
  • Wang Mang ((kinesiska: 王莽?, pinyin: Wáng Măng)) (45 f.Kr.-6 oktober 23 e.Kr.), stilnamn Jujun (巨君), var en officer under Handynastin som övertog tronen från familjen och grundlade Wang Mangs interregnum från 9 till 23. Wang Mangs faster var härskarinna i den västra handynastin, och genom detta släktskap blev han successivt allt högre uppsatt tills han tog över makten år 9. Han försökte öka regeringens inflytande på jordägandet, och förminska de stora böndernas inflytande. Wang Mang var gift med kejsarinnanorna Wang och Shi. (sv)
rdfs:label
  • وانغ مانغ (ar)
  • Wang Mang (ca)
  • Wang Mang (cs)
  • Wang Mang (de)
  • Ουάνγκ Μανγκ (el)
  • Wang Mang (es)
  • Wang Mang (in)
  • Wang Mang (fr)
  • 王莽 (ja)
  • 왕망 (ko)
  • Wang Mang (pl)
  • Wang Mang (nl)
  • Wang Mang (pt)
  • Wang Mang (en)
  • Ван Ман (ru)
  • Wang Mang (sv)
  • 王莽 (zh)
  • Ван Ман (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Wang Mang (en)
  • 王莽 (en)
is dbo:parent of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:before of
is dbp:father of
is dbp:leader of
is dbp:regent of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License