Projects by Coline Ruiz Darasse
Books by Coline Ruiz Darasse
Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza (AELAW Booklet, 6), 2019
Cet ouvrage propose une approchetransversale de plusieurs problèmes économiques complexes dans di... more Cet ouvrage propose une approchetransversale de plusieurs problèmes économiques complexes dans diverses régions du monde antique, de l’Égypte à la péninsule Ibérique en passant par la mer Noire, l’Italie, le sud de la Gaule ou encore l’Afrique. En accordant la part belle aux sources, qu’elles soient de nature littéraire, juridique, épigraphique ou papyrologique, il aborde des questions telles que la langue et l’armature juridique des transactions ou celle de ses acteurs.
Papers by Coline Ruiz Darasse
Traversées. Limites, cheminements et créations en épigraphie, Morgane Uberti et Vincent Debiais éd., 2024
Numérique et lecture de textes épigraphiques altérés, Florent Comte et Hernán González Bordas éds., 2023
Le multilinguisme dans la Méditerranée antique, 2023
Travaux d'Archéologie Limousine, 2023
La culture de l’écrit en Méditerranée occidentale à travers les pratiques épigraphiques, Coltelloni-Trannoy M., Moncunill Martí N. éd., Paris, sous presse, 2022
Imagination et construction mentale. La fabrique du discours scientifique, Ausonius Éditions, 2 mai 2022, 2022
Valete Vos Viatores: Travelling through Latin inscriptions across the Roman Empire, Andreu Pintado J., Redentor A., Alguacil Villanúa E. éd., Coimbra, Imprensa da Universidade de Coimbra, 2022
Migrants et migrations dans le Midi, des origines à nos jours, G. Astoul, J. Le Pottier, J.-L. Nespoulous, G. Passerat, J. Thomas éd., Fédération historique de la région Occitanie, 2022, p. 73-85, 2022
Aprender la escritura, olvidar la escritura: nuevas perspectivas sobre la historia de la escritura en el Occidente romano, Moncunill Martí N., Ramírez Sánchez M. éd., 2021
Gaulois ? Gaulois ! Comment l’archéologie perçoit les identités celtiques, Dusseaux D. (éd.), 2021
Palaeohispanica. Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania Antigua, 2021
L’atelier de potiers ibérique du Mas de Moreno fournit un contexte unique pour étudier le rôle de... more L’atelier de potiers ibérique du Mas de Moreno fournit un contexte unique pour étudier le rôle de l'épigraphie en contexte productif. La campagne 2015, la diernière de ce programme franco-aragonais (coporté par J. A. Benavente Serrano et un des auteurs), a livré un objet inscrit particulier, un cube à six faces actuellement conservé au CIBA d'Alcañiz. Cet objet a été trouvé dans un couche de rejets de production datables de la 1ere moitié du 1er s. av. J.-C., et a donc été sans nul doute fabriqué au Mas de Moreno. C'est la première fois qu'un tel objet est trouvé dans un contexte archéologique bien daté. Nous présenterons l'objet en le recontextualisant et en proposant des comparaisons avec les autre dés connus dans la peninsule Ibérique.
Scritture nascote, scritture invisibili. Quando il medium non fa passare il messaggio, Campus A., Marchesini S., Poccetti P. éd., 2020
Graffites antiques, modèles et pratiques d'une écriture. Actes du 3e colloque Ductus, association internationale pour l'étude des inscriptions mineures, Oct 23, 2015
Contacts et acculturations en Méditerranée occidentale, 2015
Uploads
Projects by Coline Ruiz Darasse
Books by Coline Ruiz Darasse
Papers by Coline Ruiz Darasse
Resumen: El taller de alfareros ibéricos de Mas de Moreno ofrece un contexto único para estudiar el papel de la epigrafía en un contexto productivo (Gorgues 2009). La campaña de 2015, la última de este programa franco-aragonés (codirigido por J. A. Benavente Serrano y uno de los autores), entregó un objeto inscrito particular, un cubo de seis caras que se conserva actualmente en el CIBA de Alcañiz. Este objeto se encontró en una capa de restos de producción que data de la primera mitad del siglo I a. C., por lo que es indudable que se fabricó en Mas de Moreno. Es la primera vez que se encuentra un objeto de este tipo en un contexto arqueológico bien datado. Presentaremos el objeto recontextualizándolo y ofreciendo comparaciones con otros dados conocidos en la Península Ibérica.
la mémoire.
C’est pourtant grâce à elle que nous pouvons, parfois des siècles plus tard, revivre le moment exact de ce contact linguistique. Il arrive que le nom fugitivement capté soit le seul vestige de langues entièrement disparues.
Mais, si cette rencontre est simple, son étude s’avère complexe. Pour certaines épigraphies d’attestation fragmentaire, comprendre qu’il s’agit
d’un nom propre, l’isoler et le déchiffrer est en soi un premier travail. Il faut ensuite analyser la manière dont ce nom est traité dans la langue de
réception, quelles ont été les adaptations nécessaires au système graphique choisi et surtout reconstituer le contexte dans lequel l’objet a été inscrit.
À partir de ces quelques pièces, l’image de fond d’un puzzle culturel et linguistique des sociétés anciennes peut être recomposée.
L’objet de cette journée d’étude sera de constituer, feuilleter et interroger l’album d’une dizaine de ces instantanés linguistiques autour de la Méditerranée antique.