Dictionnaire des Thèmes Nominaux du Gaulois II. - Lab- / Xantus., 2023
Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois. II. Lab-/ Xantus Octobre 2023. Les Cent Chemins. 580... more Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois. II. Lab-/ Xantus Octobre 2023. Les Cent Chemins. 580 pp. Malgré des découvertes récentes et un intérêt croissant pour cette langue, le gaulois reste très imparfaitement compris. L'un des moyens fondamentaux par lesquels nous avons accès à cette langue importante pour la compréhension de l'histoire des langues celtiques, et au-delà, de la famille indo-européenne, est le corpus des noms propres attestés dans des sources multiples. Voici le deuxième volume du Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois, Lab-/Xantus, qui achève la présentation du corpus des thèmes nominaux que l'on peut restituer grâce à l'onomastique de cette langue de l'antiquité. Ce volume est pourvu d'annexes nombreuses qui résument les traductions probables ou possibles des différents noms propres attestés : noms de dieux, noms de peuples, noms de personnes, noms de lieux et de rivières. Des index des différentes langues celtiques et indoeuropéennes permettront aux linguistes, celtisants et étymologistes de retrouver les thèmes apparentés du gaulois. Des extraits du Dictionnaire sont présentés sur le site Amazon.
A collection of articles by G.-J. Pinault on Vedic and Indo-European. Hard Cover. You will find i... more A collection of articles by G.-J. Pinault on Vedic and Indo-European. Hard Cover. You will find in it etymologies on the name of the god Varuna, on the intermediary zone between Earth and Heaven antariksha, on the difference between nar- and vīra- 'man', on the PIE designation of the close, intimate friend (Greek ḗpios : Vedic āpí-), and many other things. The volume is available at the site of Book on Demand and soon at Amazon and in book-shops.
Un moyen pour étudier la civilisation celtique est l'onomastique, c'est à dire l'étude des noms p... more Un moyen pour étudier la civilisation celtique est l'onomastique, c'est à dire l'étude des noms propres que les Celtes donnaient aux personnes, aux dieux et aux lieux. On peut, grâce à la comparaison avec les langues celtiques médiévales insulaires, irlandais, gallois, breton, en restituer le sens. A titre d'exemple on se penchera ici sur un ensemble de noms de Gaulois, formés différemment, mais dont la signification récuttente semble désigner des guerriers de première ligne dans un dispositif militaire d'attaque, "ceux qui sont à l'avant".
UNE GENEALOGIE DES MOTS
De l'indo-européen au français : Introduction à l'étymologie lointaine. É... more UNE GENEALOGIE DES MOTS De l'indo-européen au français : Introduction à l'étymologie lointaine. Éditions Errance, fév. 2019, 231 pp. (see back cover) Available in French bookshops and on the net (Actes Sud, Amazon, FNAC). Presentation of the book (in French) here : https://www.youtube.com/watch?v=h2t-yuxTzaI
Les Dialectes indo-européens sont un des ouvrages parmi les plus importants d'Antoine Meillet. Il... more Les Dialectes indo-européens sont un des ouvrages parmi les plus importants d'Antoine Meillet. Il y expose sa doctrine sur des points difficiles, parfois controversés et sur lesquels, dans certains cas, il n'y a pas encore de consensus. Tout étudiant en grammaire comparée doit l'avoir lu. Il retrace les apparentements au sein de la famille indo-européenne et les influences de contacts que les différentes branches ont exercé l'une sur l'autre à date ancienne : les archaïsmes et les innovations, les périodes intermédiaires de communauté et, à l'occasion, les évolutions parallèles suivies par des groupes distincts. On sait maintenant qu'à l'arbre généalogique vertical en deux dimension inauguré par August Schleicher, il faut substituer, ou plutôt il faut compléter par des coupes horizontales, à un temps donné, dudit arbre : des rameaux initialement divergents ont pu s'influencer plus haut dans la ramure. Cela est particulièrement vrai du groupe balte et du groupe slave. Le dialectologie qui s'occupe de phonétique, de morphologie et de vocabulaire est au coeur de la grammaire comparée puisqu'elle présente un panorama général des relations entre les langues d'une même famille, en montrant ce qui les rapproche et ce qui les distingue. La première édition des Dialectes date de 1908 et la réimpression augmentée, de 1922. Le texte présenté ici a été entièrement recomposé dans sa dernière version. Celle-ci était la reproduction telle quelle de la première édition mais contenait un avant-propos de vingt pages de mise à jour avec des remarques complémentaires données chapitre par chapitre. On a, dans cette édition recomposée, inséré les compléments et remarques finales de l' « Avant-propos de la réimpression » à la fin de chaque chapitre concerné, pour faciliter le suivi de sa démonstration sur un sujet donné.
La troisième édition de mon 'Dictionnaire de la langue gauloise (Errance-Actes Sud, juin 2018, 44... more La troisième édition de mon 'Dictionnaire de la langue gauloise (Errance-Actes Sud, juin 2018, 440 pp. 38 €) est parue. Disponible incessamment dans les librairies.
Reprint of a classical textbook by the great archaeologist S. Reinach, published in 1892, to whic... more Reprint of a classical textbook by the great archaeologist S. Reinach, published in 1892, to which is appended an extensive and updated bibliography (1864-2015), including the recent DNA discoveries. The book is presently available at Amazon (http://www.centchemins.com/index.en.html) or at the Picard Epona bookstore, 18 rue Séguier (Paris, France).
Edition entièrement recomposée des "Caractères généraux des langues germaniques" par le grand ma... more Edition entièrement recomposée des "Caractères généraux des langues germaniques" par le grand maître de la linguistique française au XXe siècle, Antoine Meillet. Ce livre, dont la première édition a été rédigée au sortir de la Grande Guerre, n’est pas une grammaire comparée scolaire présentant tous les détails de la matière. C’est une approche générale de la structure des langues germaniques et un exposé systématique qui montre le chemin parcouru depuis l’indo-européen. L’accent est mis, grâce à la comparaison avec les grandes langues classiques de l’antiquité, grec, latin et sanskrit, sur le changement de structure qui a eu lieu au cours de l’Histoire, et sur le fait que le germanique commun est probablement – comme toutes les langues indo-européennes historiques – la forme qu’a pris l’indo-européen chez des populations qui parlaient initialement d’autres langues. En cela, l’action « destructrice » de l’accent d’intensité a joué un rôle fondamental, tout comme en celtique. Les réflexions de Meillet à cet égard anticipaient les recherches actuelles sur l’origine du germanique et l’identification des substrats qui y ont laissé trace. Le texte est issu de la quatrième et dernière édition de 1930, très augmentée par rapport à la première, en particulier des chapitres sur la composition et les noms des nombres. Une bibliographie mise à jour mais non exhaustive sur le proto-germanique et ses différentes branches a été ajoutée en annexe.
Nous republions un livre important écrit par un de nos plus grands linguistes, Antoine Meillet (1... more Nous republions un livre important écrit par un de nos plus grands linguistes, Antoine Meillet (1866-1936), écrit au sortir de la Grande Guerre puis réédité en 1928, qui décrit la situation linguistique de l'Europe et les potentialités des nouvelles langues nationales promues à ce titre par l'effondrement des Empires. C'est un livre pour grand public cultivé qui s'intéresse à la question, dénué de jargon et de complexités techniques, mais très détaillé dans les différents thèmes qu'il aborde : d'où viennent nos langues, comment évoluent-elles, quel est leur avenir ? On peut l'acquérir là : http://www.centchemins.com/
The Dictionary of Indo-European Poetic and Religious Themes (DIEPART) was a desideratum in the fi... more The Dictionary of Indo-European Poetic and Religious Themes (DIEPART) was a desideratum in the field of comparative studies. Initiated by the founding father Adalbert Kuhn, Indo-European phraseology and poetics has been a constant subject of research, with a first synthesis in 1967 by Rüdiger Schmitt (Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit, Wiesbaden), a seminal book by Calvert Watkins in 1995 (How to Kill a Dragon. Aspects of Indo-European Poetics, Oxford) and various important works by Enrico Campanile, Françoise Bader, M.L. West and some others. Didier Calin has made a new synthesis in the form of a Dictionary, extremely practical in use, where he not only presents the existing results, but also brings the new discoveries he made with the help of the Anatolian languages and the Latvian folksongs, the dainas. A copious index verborum and index locorum enable the researchers to find quickly a text occurence and its translation. The book is designed not only for comparatists or indo-europeanists but also for classicists and for the specialists of various branches who are interested in the deep history of their field.» Didier CALIN, who lives in Riga, was trained in Germany in Indo-European philology. He has studied extensively the Latvian dainas (popular folksongs) which retain an extraordinary wealth of mythological motives of Indo-European age. Can be ordered here : http://www.centchemins.com/
Vol. 2 of the new journal of Indo-European studies has appeared. It contains 16 articles and 17 b... more Vol. 2 of the new journal of Indo-European studies has appeared. It contains 16 articles and 17 book reviews
This tenth volume appearing within the framework of the OeAW interdisciplinary research-project F... more This tenth volume appearing within the framework of the OeAW interdisciplinary research-project Fontes epigraphici religionum Celticarum antiquarum increases our understanding of several aspects of the religious traditions handed down by Celtic-speaking populations, from Britain and the Iberian Peninsula to ancient Italy and Dacia, all through the Gauls and the Germaniae.
G. BAUCHHENSS corrects some preconceived notions about iconography; F. BURILLO MOZOTA, J. A. ARENAS ESTEBAN and M. P. BURILLO CUADRADO investigate the cultural context of an astronomic platform at Segeda; P. SCHERRER puts the nautae Parisiaci pillar on a new hermeneutical basis; N. GAVRILOVIĆ looks for Celtic speakers in Eastern Europe. J. GORROCHATEGUI, M. C. GONZÁLEZ RODRÍGUEZ, P. LAJOYE offer partly revised readings of several votive inscriptions and divine names while P. Y. LAMBERT, B. RÉMY, X. DELAMARRE analyse theonymical epithets in different ways and N. BECK scrutinizes the relationship between deities and ethnics. P. DE BERNARDO STEMPEL discusses the transformations to be observed in a provincial pantheon from the first Celtic inscriptions to the latest Roman ones; W. SPICKERMANN questions the continuity between Pre-Roman and Romano-Celtic religion; A. HOFENEDER follows the trail of an Old Celtic and later syncretic deity up to the Imperial Roman historical tradition. M. HAINZMANN and P. DE BERNARDO STEMPEL present – with the help of numerous and easily understandable tables – an innovative systematization of the various syncretic phenomena known as interpretatio, whose geographic diversity is pointed out by F. MARCO SIMÓN.
Diese zehnte Buchpublikation im Rahmen des ÖAW-Projekts „Fontes epigraphici religionum Celticarum antiquarum“ vertieft verschiedene Aspekte der religiösen Überlieferung keltischsprechender Bevölkerungen, von Britannien und der Iberischen Halbinsel über Gallien und Germanien bis hin zum alten Italien und Dakien.
Es werden Vorurteile bezüglich der Ikonographie beseitigt (G. BAUCHHENSS), eine astronomische Struktur in Segeda kontextualisiert (F. BURILLO MOZOTA, J. A. ARENAS ESTEBAN, M. P. BURILLO CUADRADO), der Pfeiler der nautae Parisiaci auf eine neue hermeneutische Basis gestellt (P. SCHERRER) und Keltischsprecher im europäischen Osten ausfindig gemacht (N. GAVRILOVIĆ). Es werden teils revidierte Lesungen etlicher Votivinschriften und Götternamen präsentiert (J. GORROCHATEGUI; M. C. GONZÁLEZ RODRÍGUEZ; P. LAJOYE) und theonymische Beinamen auf verschiedene Weisen durchleuchtet (P. Y. LAMBERT; B. RÉMY; X. DELAMARRE), das Verhältnis zwischen Gottheiten und Ethnika hinterfragt (N. BECK), das Werden eines Provinzialpantheons von den Inschriften in keltischer Sprache bis hin zur Römerzeit analysiert (P. DE BERNARDO STEMPEL), die Kontinuität zwischen vorrömischer und romanokeltischer Religion in Frage gestellt (W. SPICKERMANN) und eine altkeltische und später synkretistische Gottheit bis in die historische Überlieferung der Kaiserzeit verfolgt (A. HOFENEDER). Die vielfältigen synkretistischen Phänomene im Rahmen der sogenannten interpretatio werden im Hinblick auf ihre geographische Diversität untersucht (F. MARCO SIMÓN) und finden eine neuartige Systematisierung mithilfe von zahlreichen leichtverständlichen Graphiken (M. HAINZMANN, P. DE BERNARDO STEMPEL).
Dictionnaire des Thèmes Nominaux du Gaulois II. - Lab- / Xantus., 2023
Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois. II. Lab-/ Xantus Octobre 2023. Les Cent Chemins. 580... more Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois. II. Lab-/ Xantus Octobre 2023. Les Cent Chemins. 580 pp. Malgré des découvertes récentes et un intérêt croissant pour cette langue, le gaulois reste très imparfaitement compris. L'un des moyens fondamentaux par lesquels nous avons accès à cette langue importante pour la compréhension de l'histoire des langues celtiques, et au-delà, de la famille indo-européenne, est le corpus des noms propres attestés dans des sources multiples. Voici le deuxième volume du Dictionnaire des thèmes nominaux du gaulois, Lab-/Xantus, qui achève la présentation du corpus des thèmes nominaux que l'on peut restituer grâce à l'onomastique de cette langue de l'antiquité. Ce volume est pourvu d'annexes nombreuses qui résument les traductions probables ou possibles des différents noms propres attestés : noms de dieux, noms de peuples, noms de personnes, noms de lieux et de rivières. Des index des différentes langues celtiques et indoeuropéennes permettront aux linguistes, celtisants et étymologistes de retrouver les thèmes apparentés du gaulois. Des extraits du Dictionnaire sont présentés sur le site Amazon.
A collection of articles by G.-J. Pinault on Vedic and Indo-European. Hard Cover. You will find i... more A collection of articles by G.-J. Pinault on Vedic and Indo-European. Hard Cover. You will find in it etymologies on the name of the god Varuna, on the intermediary zone between Earth and Heaven antariksha, on the difference between nar- and vīra- 'man', on the PIE designation of the close, intimate friend (Greek ḗpios : Vedic āpí-), and many other things. The volume is available at the site of Book on Demand and soon at Amazon and in book-shops.
Un moyen pour étudier la civilisation celtique est l'onomastique, c'est à dire l'étude des noms p... more Un moyen pour étudier la civilisation celtique est l'onomastique, c'est à dire l'étude des noms propres que les Celtes donnaient aux personnes, aux dieux et aux lieux. On peut, grâce à la comparaison avec les langues celtiques médiévales insulaires, irlandais, gallois, breton, en restituer le sens. A titre d'exemple on se penchera ici sur un ensemble de noms de Gaulois, formés différemment, mais dont la signification récuttente semble désigner des guerriers de première ligne dans un dispositif militaire d'attaque, "ceux qui sont à l'avant".
UNE GENEALOGIE DES MOTS
De l'indo-européen au français : Introduction à l'étymologie lointaine. É... more UNE GENEALOGIE DES MOTS De l'indo-européen au français : Introduction à l'étymologie lointaine. Éditions Errance, fév. 2019, 231 pp. (see back cover) Available in French bookshops and on the net (Actes Sud, Amazon, FNAC). Presentation of the book (in French) here : https://www.youtube.com/watch?v=h2t-yuxTzaI
Les Dialectes indo-européens sont un des ouvrages parmi les plus importants d'Antoine Meillet. Il... more Les Dialectes indo-européens sont un des ouvrages parmi les plus importants d'Antoine Meillet. Il y expose sa doctrine sur des points difficiles, parfois controversés et sur lesquels, dans certains cas, il n'y a pas encore de consensus. Tout étudiant en grammaire comparée doit l'avoir lu. Il retrace les apparentements au sein de la famille indo-européenne et les influences de contacts que les différentes branches ont exercé l'une sur l'autre à date ancienne : les archaïsmes et les innovations, les périodes intermédiaires de communauté et, à l'occasion, les évolutions parallèles suivies par des groupes distincts. On sait maintenant qu'à l'arbre généalogique vertical en deux dimension inauguré par August Schleicher, il faut substituer, ou plutôt il faut compléter par des coupes horizontales, à un temps donné, dudit arbre : des rameaux initialement divergents ont pu s'influencer plus haut dans la ramure. Cela est particulièrement vrai du groupe balte et du groupe slave. Le dialectologie qui s'occupe de phonétique, de morphologie et de vocabulaire est au coeur de la grammaire comparée puisqu'elle présente un panorama général des relations entre les langues d'une même famille, en montrant ce qui les rapproche et ce qui les distingue. La première édition des Dialectes date de 1908 et la réimpression augmentée, de 1922. Le texte présenté ici a été entièrement recomposé dans sa dernière version. Celle-ci était la reproduction telle quelle de la première édition mais contenait un avant-propos de vingt pages de mise à jour avec des remarques complémentaires données chapitre par chapitre. On a, dans cette édition recomposée, inséré les compléments et remarques finales de l' « Avant-propos de la réimpression » à la fin de chaque chapitre concerné, pour faciliter le suivi de sa démonstration sur un sujet donné.
La troisième édition de mon 'Dictionnaire de la langue gauloise (Errance-Actes Sud, juin 2018, 44... more La troisième édition de mon 'Dictionnaire de la langue gauloise (Errance-Actes Sud, juin 2018, 440 pp. 38 €) est parue. Disponible incessamment dans les librairies.
Reprint of a classical textbook by the great archaeologist S. Reinach, published in 1892, to whic... more Reprint of a classical textbook by the great archaeologist S. Reinach, published in 1892, to which is appended an extensive and updated bibliography (1864-2015), including the recent DNA discoveries. The book is presently available at Amazon (http://www.centchemins.com/index.en.html) or at the Picard Epona bookstore, 18 rue Séguier (Paris, France).
Edition entièrement recomposée des "Caractères généraux des langues germaniques" par le grand ma... more Edition entièrement recomposée des "Caractères généraux des langues germaniques" par le grand maître de la linguistique française au XXe siècle, Antoine Meillet. Ce livre, dont la première édition a été rédigée au sortir de la Grande Guerre, n’est pas une grammaire comparée scolaire présentant tous les détails de la matière. C’est une approche générale de la structure des langues germaniques et un exposé systématique qui montre le chemin parcouru depuis l’indo-européen. L’accent est mis, grâce à la comparaison avec les grandes langues classiques de l’antiquité, grec, latin et sanskrit, sur le changement de structure qui a eu lieu au cours de l’Histoire, et sur le fait que le germanique commun est probablement – comme toutes les langues indo-européennes historiques – la forme qu’a pris l’indo-européen chez des populations qui parlaient initialement d’autres langues. En cela, l’action « destructrice » de l’accent d’intensité a joué un rôle fondamental, tout comme en celtique. Les réflexions de Meillet à cet égard anticipaient les recherches actuelles sur l’origine du germanique et l’identification des substrats qui y ont laissé trace. Le texte est issu de la quatrième et dernière édition de 1930, très augmentée par rapport à la première, en particulier des chapitres sur la composition et les noms des nombres. Une bibliographie mise à jour mais non exhaustive sur le proto-germanique et ses différentes branches a été ajoutée en annexe.
Nous republions un livre important écrit par un de nos plus grands linguistes, Antoine Meillet (1... more Nous republions un livre important écrit par un de nos plus grands linguistes, Antoine Meillet (1866-1936), écrit au sortir de la Grande Guerre puis réédité en 1928, qui décrit la situation linguistique de l'Europe et les potentialités des nouvelles langues nationales promues à ce titre par l'effondrement des Empires. C'est un livre pour grand public cultivé qui s'intéresse à la question, dénué de jargon et de complexités techniques, mais très détaillé dans les différents thèmes qu'il aborde : d'où viennent nos langues, comment évoluent-elles, quel est leur avenir ? On peut l'acquérir là : http://www.centchemins.com/
The Dictionary of Indo-European Poetic and Religious Themes (DIEPART) was a desideratum in the fi... more The Dictionary of Indo-European Poetic and Religious Themes (DIEPART) was a desideratum in the field of comparative studies. Initiated by the founding father Adalbert Kuhn, Indo-European phraseology and poetics has been a constant subject of research, with a first synthesis in 1967 by Rüdiger Schmitt (Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit, Wiesbaden), a seminal book by Calvert Watkins in 1995 (How to Kill a Dragon. Aspects of Indo-European Poetics, Oxford) and various important works by Enrico Campanile, Françoise Bader, M.L. West and some others. Didier Calin has made a new synthesis in the form of a Dictionary, extremely practical in use, where he not only presents the existing results, but also brings the new discoveries he made with the help of the Anatolian languages and the Latvian folksongs, the dainas. A copious index verborum and index locorum enable the researchers to find quickly a text occurence and its translation. The book is designed not only for comparatists or indo-europeanists but also for classicists and for the specialists of various branches who are interested in the deep history of their field.» Didier CALIN, who lives in Riga, was trained in Germany in Indo-European philology. He has studied extensively the Latvian dainas (popular folksongs) which retain an extraordinary wealth of mythological motives of Indo-European age. Can be ordered here : http://www.centchemins.com/
Vol. 2 of the new journal of Indo-European studies has appeared. It contains 16 articles and 17 b... more Vol. 2 of the new journal of Indo-European studies has appeared. It contains 16 articles and 17 book reviews
This tenth volume appearing within the framework of the OeAW interdisciplinary research-project F... more This tenth volume appearing within the framework of the OeAW interdisciplinary research-project Fontes epigraphici religionum Celticarum antiquarum increases our understanding of several aspects of the religious traditions handed down by Celtic-speaking populations, from Britain and the Iberian Peninsula to ancient Italy and Dacia, all through the Gauls and the Germaniae.
G. BAUCHHENSS corrects some preconceived notions about iconography; F. BURILLO MOZOTA, J. A. ARENAS ESTEBAN and M. P. BURILLO CUADRADO investigate the cultural context of an astronomic platform at Segeda; P. SCHERRER puts the nautae Parisiaci pillar on a new hermeneutical basis; N. GAVRILOVIĆ looks for Celtic speakers in Eastern Europe. J. GORROCHATEGUI, M. C. GONZÁLEZ RODRÍGUEZ, P. LAJOYE offer partly revised readings of several votive inscriptions and divine names while P. Y. LAMBERT, B. RÉMY, X. DELAMARRE analyse theonymical epithets in different ways and N. BECK scrutinizes the relationship between deities and ethnics. P. DE BERNARDO STEMPEL discusses the transformations to be observed in a provincial pantheon from the first Celtic inscriptions to the latest Roman ones; W. SPICKERMANN questions the continuity between Pre-Roman and Romano-Celtic religion; A. HOFENEDER follows the trail of an Old Celtic and later syncretic deity up to the Imperial Roman historical tradition. M. HAINZMANN and P. DE BERNARDO STEMPEL present – with the help of numerous and easily understandable tables – an innovative systematization of the various syncretic phenomena known as interpretatio, whose geographic diversity is pointed out by F. MARCO SIMÓN.
Diese zehnte Buchpublikation im Rahmen des ÖAW-Projekts „Fontes epigraphici religionum Celticarum antiquarum“ vertieft verschiedene Aspekte der religiösen Überlieferung keltischsprechender Bevölkerungen, von Britannien und der Iberischen Halbinsel über Gallien und Germanien bis hin zum alten Italien und Dakien.
Es werden Vorurteile bezüglich der Ikonographie beseitigt (G. BAUCHHENSS), eine astronomische Struktur in Segeda kontextualisiert (F. BURILLO MOZOTA, J. A. ARENAS ESTEBAN, M. P. BURILLO CUADRADO), der Pfeiler der nautae Parisiaci auf eine neue hermeneutische Basis gestellt (P. SCHERRER) und Keltischsprecher im europäischen Osten ausfindig gemacht (N. GAVRILOVIĆ). Es werden teils revidierte Lesungen etlicher Votivinschriften und Götternamen präsentiert (J. GORROCHATEGUI; M. C. GONZÁLEZ RODRÍGUEZ; P. LAJOYE) und theonymische Beinamen auf verschiedene Weisen durchleuchtet (P. Y. LAMBERT; B. RÉMY; X. DELAMARRE), das Verhältnis zwischen Gottheiten und Ethnika hinterfragt (N. BECK), das Werden eines Provinzialpantheons von den Inschriften in keltischer Sprache bis hin zur Römerzeit analysiert (P. DE BERNARDO STEMPEL), die Kontinuität zwischen vorrömischer und romanokeltischer Religion in Frage gestellt (W. SPICKERMANN) und eine altkeltische und später synkretistische Gottheit bis in die historische Überlieferung der Kaiserzeit verfolgt (A. HOFENEDER). Die vielfältigen synkretistischen Phänomene im Rahmen der sogenannten interpretatio werden im Hinblick auf ihre geographische Diversität untersucht (F. MARCO SIMÓN) und finden eine neuartige Systematisierung mithilfe von zahlreichen leichtverständlichen Graphiken (M. HAINZMANN, P. DE BERNARDO STEMPEL).
éditée il y a quelques années pour la première fois dans la Carte archéologique de la Gaule 1 pui... more éditée il y a quelques années pour la première fois dans la Carte archéologique de la Gaule 1 puis reprise sans commentaires linguistiques dans les Inscriptions Latines d'Aquitaine, se présente comme suit : DM / OLCATRIAMA / ET COVOLIX / DINIA PATRONA / PP C'est-à-dire : D(is) M(anibus) Olcatriama et Covolix. Dinia Patrona (de sua) p(ecunia) p(osuit). 'Aux dieux mânes d'Olcatriama et de Covolix. Dinia (leur) protectrice a établi à ses frais'. 1. CAG 63-01, p. 243, n° 458 « Sur une pierre cubique, [trouvée] en 1747, au jardin de la maison de ville (disparue avant 1780) », et ILA-Arvernes , Appendice 7. 2. Sur quoi Cagnat, ibid., p. 254. * Je remercie Romain Garnier et Stefan Zimmer des remarques qu'ils m'ont faites à la lecture de ce travail.
The segment <-seno-> of Gaulish onomastics can be seen as -sēno- < -saino-, from the i.-e. root *... more The segment <-seno-> of Gaulish onomastics can be seen as -sēno- < -saino-, from the i.-e. root *sh2ei- 'to bind'. This modifies the interpretation of Gaulish names which contains it. The meaning of this names turn around 'magic', 'magician' rather than 'old. With exemples.
Le theme gaulois *riio-, de *priio-, represente l’adjectif signifiant «libre» en celtique et germ... more Le theme gaulois *riio-, de *priio-, represente l’adjectif signifiant «libre» en celtique et germanique, gallois rhydd, allemand frei, anglais free, etc., et «propre a soi» dans d’autres dialectes, ainsi sanskrit priya-, lat. proprius. L’auteur propose de nombreux exemples de l’adjectif dans l’onomastique gauloise : Reus/Rius au simple, Rio-, Reu-, Ria- comme premier terme de compose, -reius, rius en second terme. De nombreux derives peuvent s’y rattacher, Rionus, Rialis, Riacus, *Rianos dans Rianorix. S’y rattachent aussi l’anthroponyme Reuconius (Nimes) et le toponyme Condrieu, de *Conriacus, de *Cunoriāco-, deux exemples de l’association avec le nom du chien, cun(o)–, dans le sens de «libre loup» , ou «libre mercenaire».
Delamarre Xavier. Falileyev, Alexander. 2010, Dictionary of Continental Celtic Place-Names. A Cel... more Delamarre Xavier. Falileyev, Alexander. 2010, Dictionary of Continental Celtic Place-Names. A Celtic Companion to the Barrington Atlas of the Greek and Roman World. In collaboration with Ashwin E. Gohil & Naomi Ward. In: Nouvelle revue d'onomastique, n°52, 2010. pp. 371-373
&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;There are eight... more &amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;There are eight dedications to the Mothers Octocannae in Germania Inferior, all concentrated in the region of the ancient Gelduba. The theonym has been explained as containing the numeral *oktō ‘eight’ and more recently as a derivative of the name of the pine-tree *(p)uktokā-nā (OIr. ochtach). Here a new etymology of the goddesses is proposed: *ougtu-candā ‘Shining in the Frost’, with a first term *ougtu- &amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt; *ōχtu- &amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt; octo- (OIr. úacht) attested elsewhere in the Gaulish onomastics : Octo-durum, Ati-oχtus, Octonius.&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;
Il y a un nom de Gaulois au genitif Cucalonis atteste en Pannonie et pres du lac de Come. Il est ... more Il y a un nom de Gaulois au genitif Cucalonis atteste en Pannonie et pres du lac de Come. Il est propose ici d’y voir l’univerbation d’epoque latine d’un appellatif juxtapose *Cū Calūnī «le Loup de Calunos» . Ce prototype correspondrait exactement a celui du heros irlandais Cu Chulainn, montrant la preservation sur le continent d’un ancien appellatif sans doute relie a des representations mythiques ou a l’epopee.
The author identifies a Gaulish and Continental Celtic prefix ēri-parallel to the Irish prepositi... more The author identifies a Gaulish and Continental Celtic prefix ēri-parallel to the Irish preposition (/ prefix/ preverb) íar-“ behind, after” and (in local adverbs) “ west, western”. This may clarify the etymology of some Proper Names : ! Hridanov", a stream mentioned by ancient writers, would then be a “ western stream” (dāno-“ stream”, as in Rodanos et Danuvius) ; Eregina, and Aerius would be formed on the same preposition, with the semantism of Welsh wyr “ grand son”. The theonym Hēricura would have been the “ west wind”.L’auteur propose d’identifier, en gaulois et celtique continental, un préfixe ēriparallèle à la préposition (/ préfixe/ préverbe) irlandaise íar-“ derrière, après” et (dans les adverbes de lieu) “ à l’ouest”. Il éclaire ainsi l’étymologie de plusieurs noms propres : ! Hridanov", fleuve cité par les anciens, serait un “ fleuve de l’ouest” (dānosignifiant fleuve, comme dans Rodanos et Danuvius) ; Eregina, et Aerius seraient formés sur la même préposition, avec la valeur sémantique du gallois wyr “ petit-fils”. Le théonyme Hēricura désignerait le “ vent d’ouest”.Delamarre Xavier. ἨΡΙΔΑΝΟΣ, Le « fleuve de l'ouest ». In: Etudes Celtiques, vol. 36, 2008. pp. 75-77
Le theme gaulois *riio-, de *priio-, represente l’adjectif signifiant «libre» en celtique et germ... more Le theme gaulois *riio-, de *priio-, represente l’adjectif signifiant «libre» en celtique et germanique, gallois rhydd, allemand frei, anglais free, etc., et «propre a soi» dans d’autres dialectes, ainsi sanskrit priya-, lat. proprius. L’auteur propose de nombreux exemples de l’adjectif dans l’onomastique gauloise : Reus/Rius au simple, Rio-, Reu-, Ria- comme premier terme de compose, -reius, rius en second terme. De nombreux derives peuvent s’y rattacher, Rionus, Rialis, Riacus, *Rianos dans Rianorix. S’y rattachent aussi l’anthroponyme Reuconius (Nimes) et le toponyme Condrieu, de *Conriacus, de *Cunoriāco-, deux exemples de l’association avec le nom du chien, cun(o)–, dans le sens de «libre loup» , ou «libre mercenaire».
1. La ville de Cenabum ainsi que les divinites Cenabionae et C(e)nabetius sont a analyser, avec q... more 1. La ville de Cenabum ainsi que les divinites Cenabionae et C(e)nabetius sont a analyser, avec quelques autres toponymes et hydronymes d’Europe, comme contenant une souche nab- a relier au theme indo-europeen h 3 nob h - «nombril, centre, omphalos». 2. Les noms de personnes Angius, Andangius, Andangianus contiennent un theme *ango- «serpent», a relier au latin anguis, lituanien angis, etc. 3. Analyse du nom de chef gaulois Catu-marandus, dont il faut relier le deuxieme membre a un theme *Marando- de la toponymie. 4. Analyse des noms de personnes Vradsarius, Vraθarius, Vrassius, a relier au nom irlandais de la pluie frass.
The stem longo- &amp;amp;#x27;ship, vessel&amp;amp;#x27;, is well represented in Old Celt... more The stem longo- &amp;amp;#x27;ship, vessel&amp;amp;#x27;, is well represented in Old Celtic onomastics. It is proposed here to add two new representants to the corpus. 1. In an inscription on a stela of Ravenna a shipwright, faber navalis, bears the name of Longidienus that could be a Latin adaptation of a Gaulish *Longo-dēno- &amp;amp;#x27;Swift-Boat&amp;amp;#x27;. 2. A recurrent toponym of France located on river banks, Le Lombard could be the continuation of a *Longo-barro- &amp;amp;#x27;Ship-Head&amp;amp;#x27;, a docking place for ships. 3. A new etymology of Longo-, *longā is presented, on the adjective h1lengwh- &amp;amp;#x27;light, swift, rapid, as opposed to the traditional explanation by a Latin loan (nāvis) longa. 4. The word LOKA of the Todi stela is reassessed.
Indice alfabetico de los nombres propios recopilados por J. Whatmough en su libro The Dialects of... more Indice alfabetico de los nombres propios recopilados por J. Whatmough en su libro The Dialects of Ancient Gaul
Le guerrier gaulois de première ligne
Ce que l'onomastique peut nous dire : Nomen est omen.
Il y ... more Le guerrier gaulois de première ligne Ce que l'onomastique peut nous dire : Nomen est omen. Il y a un ensemble de noms de Gaulois, formés différemment, mais dont la signification récurrente semble désigner les guerriers de première ligne dans un dispositif militaire d'attaque, « ceux qui sont à l'avant ». Les auteurs anciens ont décrit à de multiples reprises l'apparence des Gaulois avant l'engagement : les plus braves en tête qui hurlent et font des grimaces pour impressionner l'adversaire. Il était évidemment prestigieux d'avoir été en première ligne dans une bataille, d'où l'idionyme-titre qui leur était ensuite donné. Voici quelques noms de Gaulois 'qui se tiennent en avant' dans la bataille. La plupart sont construits avec le préfixe Ari-, Are-, Ar- 'de devant, en avant', issu d'un ancien *pari- < *prHi- comparable au sanskrit purā 'devant' ou à l'allemand Vor-.
Le nom du cheval est un des mieux assurés dans la reconstruction linguistique indo-européenne, au... more Le nom du cheval est un des mieux assurés dans la reconstruction linguistique indo-européenne, au plan lexical, dans la phraséologie (collocation de lexèmes), et dans l'onomastique personnelle, à tel point qu'on peut considérer le cheval comme l'animal indo-européen par excellence, avec le chien et le loup.
Deux inscriptions funéraires latines d'Afrique proconsulaire (Dougga et Mactaris) contiennent des... more Deux inscriptions funéraires latines d'Afrique proconsulaire (Dougga et Mactaris) contiennent des noms gaulois signifiant « enfant abandonné ». Ces noms ont nécessairement été donnés sur place par des personnes, les parents adoptifs, qui parlaient gaulois ou au minimum comprenaient le sens des noms gaulois, sinon ils les eussent appelés autrement, Expositus par exemple. Il y a donc eu des communautés gauloises d'Afrique qui ont parlé leur langue un certain temps. A paraître dans EC.
L'onomastique d'époque impériale est une matière privilégiée pour observer les échanges linguisti... more L'onomastique d'époque impériale est une matière privilégiée pour observer les échanges linguistiques entre une langue dominante, le latin, et la langue des peuples soumis. Cela est particulièrement vrai des relations entre le latin et le vieux celtique dans toutes ses variétés, gaulois, vieux breton, celtibère. Ces échanges sont nécessairement inégaux puisque la langue des soumis va finir par disparaître. Les deux procédés en jeu dans ces échanges sont la traduction et la réinterprétation. Ce processus a pris plusieurs siècles et on laissera de côté, dans l'exposé, l'étude des influences substratiques supposées que le gaulois a fait subir au latin des Gaules, à la fois dans son lexique, sa phonologie et sa syntaxe et on se bornera à présenter quelques cas d'échanges onomastiques : par onomastique on entend les noms de personnes (idionymes et patronymes), de dieux et, bien sûr, la toponymie. On distinguera : 1° Les noms indigènes rapportés et adaptés a. par les Grecs : ex. Λεονοριος, Λουτουριος, etc. b. par les Romains : ex. Vercingetorix, Diviciacus, Catamantaloedis (gén.) 2° Les emprunts anciens des Romains aux Gaulois Vergillius, Līvius, Camillus, Gellius etc. 3° Les traductions : Aiunus = Perpetuus, Aeternalis ; Suleviae = Gubernatrix ; Dagovir(us) = Homobonus, Voretouiros = Aλεξανδρος (?), Budenicus = Militaris (Mars), etc.
Review of Hyllestedt, Nielsen, Olander, Olsen (edd) : "Language and Prehistory of the Indo-Europe... more Review of Hyllestedt, Nielsen, Olander, Olsen (edd) : "Language and Prehistory of the Indo-European Peoples. A Cross-Disciplinary Perspective". Copenhaguen Studies in Indo-European. Copenhague 2017.
Uploads
Books by Xavier Delamarre
The volume is available at the site of Book on Demand and soon at Amazon and in book-shops.
https://www.amazon.fr/Dictionnaire-th%C3%A8mes-nominaux-gaulois-Ab/dp/1798050404/ref=sr_1_9?__mk_fr_FR=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&keywords=delamarre+dictionnaire&qid=1556952062&s=gateway&sr=8-9
De l'indo-européen au français : Introduction à l'étymologie lointaine. Éditions Errance, fév. 2019, 231 pp. (see back cover)
Available in French bookshops and on the net (Actes Sud, Amazon, FNAC).
Presentation of the book (in French) here : https://www.youtube.com/watch?v=h2t-yuxTzaI
The book is presently available at Amazon (http://www.centchemins.com/index.en.html) or at the Picard Epona bookstore, 18 rue Séguier (Paris, France).
Le texte est issu de la quatrième et dernière édition de 1930, très augmentée par rapport à la première, en particulier des chapitres sur la composition et les noms des nombres. Une bibliographie mise à jour mais non exhaustive sur le proto-germanique et ses différentes branches a été ajoutée en annexe.
Didier Calin has made a new synthesis in the form of a Dictionary, extremely practical in use, where he not only presents the existing results, but also brings the new discoveries he made with the help of the Anatolian languages and the Latvian folksongs, the dainas. A copious index verborum and index locorum enable the researchers to find quickly a text occurence and its translation.
The book is designed not only for comparatists or indo-europeanists but also for classicists and for the specialists of various branches who are interested in the deep history of their field.»
Didier CALIN, who lives in Riga, was trained in Germany in Indo-European philology. He has studied extensively the Latvian dainas (popular folksongs) which retain an extraordinary wealth of mythological motives of Indo-European age.
Can be ordered here : http://www.centchemins.com/
G. BAUCHHENSS corrects some preconceived notions about iconography; F. BURILLO MOZOTA, J. A. ARENAS ESTEBAN and M. P. BURILLO CUADRADO investigate the cultural context of an astronomic platform at Segeda; P. SCHERRER puts the nautae Parisiaci pillar on a new hermeneutical basis; N. GAVRILOVIĆ looks for Celtic speakers in Eastern Europe. J. GORROCHATEGUI, M. C. GONZÁLEZ RODRÍGUEZ, P. LAJOYE offer partly revised readings of several votive inscriptions and divine names while P. Y. LAMBERT, B. RÉMY, X. DELAMARRE analyse theonymical epithets in different ways and N. BECK scrutinizes the relationship between deities and ethnics. P. DE BERNARDO STEMPEL discusses the transformations to be observed in a provincial pantheon from the first Celtic inscriptions to the latest Roman ones; W. SPICKERMANN questions the continuity between Pre-Roman and Romano-Celtic religion; A. HOFENEDER follows the trail of an Old Celtic and later syncretic deity up to the Imperial Roman historical tradition. M. HAINZMANN and P. DE BERNARDO STEMPEL present – with the help of numerous and easily understandable tables – an innovative systematization of the various syncretic phenomena known as interpretatio, whose geographic diversity is pointed out by F. MARCO SIMÓN.
Diese zehnte Buchpublikation im Rahmen des ÖAW-Projekts „Fontes epigraphici religionum Celticarum antiquarum“ vertieft verschiedene Aspekte der religiösen Überlieferung keltischsprechender Bevölkerungen, von Britannien und der Iberischen Halbinsel über Gallien und Germanien bis hin zum alten Italien und Dakien.
Es werden Vorurteile bezüglich der Ikonographie beseitigt (G. BAUCHHENSS), eine astronomische Struktur in Segeda kontextualisiert (F. BURILLO MOZOTA, J. A. ARENAS ESTEBAN, M. P. BURILLO CUADRADO), der Pfeiler der nautae Parisiaci auf eine neue hermeneutische Basis gestellt (P. SCHERRER) und Keltischsprecher im europäischen Osten ausfindig gemacht (N. GAVRILOVIĆ). Es werden teils revidierte Lesungen etlicher Votivinschriften und Götternamen präsentiert (J. GORROCHATEGUI; M. C. GONZÁLEZ RODRÍGUEZ; P. LAJOYE) und theonymische Beinamen auf verschiedene Weisen durchleuchtet (P. Y. LAMBERT; B. RÉMY; X. DELAMARRE), das Verhältnis zwischen Gottheiten und Ethnika hinterfragt (N. BECK), das Werden eines Provinzialpantheons von den Inschriften in keltischer Sprache bis hin zur Römerzeit analysiert (P. DE BERNARDO STEMPEL), die Kontinuität zwischen vorrömischer und romanokeltischer Religion in Frage gestellt (W. SPICKERMANN) und eine altkeltische und später synkretistische Gottheit bis in die historische Überlieferung der Kaiserzeit verfolgt (A. HOFENEDER). Die vielfältigen synkretistischen Phänomene im Rahmen der sogenannten interpretatio werden im Hinblick auf ihre geographische Diversität untersucht (F. MARCO SIMÓN) und finden eine neuartige Systematisierung mithilfe von zahlreichen leichtverständlichen Graphiken (M. HAINZMANN, P. DE BERNARDO STEMPEL).
The volume is available at the site of Book on Demand and soon at Amazon and in book-shops.
https://www.amazon.fr/Dictionnaire-th%C3%A8mes-nominaux-gaulois-Ab/dp/1798050404/ref=sr_1_9?__mk_fr_FR=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&keywords=delamarre+dictionnaire&qid=1556952062&s=gateway&sr=8-9
De l'indo-européen au français : Introduction à l'étymologie lointaine. Éditions Errance, fév. 2019, 231 pp. (see back cover)
Available in French bookshops and on the net (Actes Sud, Amazon, FNAC).
Presentation of the book (in French) here : https://www.youtube.com/watch?v=h2t-yuxTzaI
The book is presently available at Amazon (http://www.centchemins.com/index.en.html) or at the Picard Epona bookstore, 18 rue Séguier (Paris, France).
Le texte est issu de la quatrième et dernière édition de 1930, très augmentée par rapport à la première, en particulier des chapitres sur la composition et les noms des nombres. Une bibliographie mise à jour mais non exhaustive sur le proto-germanique et ses différentes branches a été ajoutée en annexe.
Didier Calin has made a new synthesis in the form of a Dictionary, extremely practical in use, where he not only presents the existing results, but also brings the new discoveries he made with the help of the Anatolian languages and the Latvian folksongs, the dainas. A copious index verborum and index locorum enable the researchers to find quickly a text occurence and its translation.
The book is designed not only for comparatists or indo-europeanists but also for classicists and for the specialists of various branches who are interested in the deep history of their field.»
Didier CALIN, who lives in Riga, was trained in Germany in Indo-European philology. He has studied extensively the Latvian dainas (popular folksongs) which retain an extraordinary wealth of mythological motives of Indo-European age.
Can be ordered here : http://www.centchemins.com/
G. BAUCHHENSS corrects some preconceived notions about iconography; F. BURILLO MOZOTA, J. A. ARENAS ESTEBAN and M. P. BURILLO CUADRADO investigate the cultural context of an astronomic platform at Segeda; P. SCHERRER puts the nautae Parisiaci pillar on a new hermeneutical basis; N. GAVRILOVIĆ looks for Celtic speakers in Eastern Europe. J. GORROCHATEGUI, M. C. GONZÁLEZ RODRÍGUEZ, P. LAJOYE offer partly revised readings of several votive inscriptions and divine names while P. Y. LAMBERT, B. RÉMY, X. DELAMARRE analyse theonymical epithets in different ways and N. BECK scrutinizes the relationship between deities and ethnics. P. DE BERNARDO STEMPEL discusses the transformations to be observed in a provincial pantheon from the first Celtic inscriptions to the latest Roman ones; W. SPICKERMANN questions the continuity between Pre-Roman and Romano-Celtic religion; A. HOFENEDER follows the trail of an Old Celtic and later syncretic deity up to the Imperial Roman historical tradition. M. HAINZMANN and P. DE BERNARDO STEMPEL present – with the help of numerous and easily understandable tables – an innovative systematization of the various syncretic phenomena known as interpretatio, whose geographic diversity is pointed out by F. MARCO SIMÓN.
Diese zehnte Buchpublikation im Rahmen des ÖAW-Projekts „Fontes epigraphici religionum Celticarum antiquarum“ vertieft verschiedene Aspekte der religiösen Überlieferung keltischsprechender Bevölkerungen, von Britannien und der Iberischen Halbinsel über Gallien und Germanien bis hin zum alten Italien und Dakien.
Es werden Vorurteile bezüglich der Ikonographie beseitigt (G. BAUCHHENSS), eine astronomische Struktur in Segeda kontextualisiert (F. BURILLO MOZOTA, J. A. ARENAS ESTEBAN, M. P. BURILLO CUADRADO), der Pfeiler der nautae Parisiaci auf eine neue hermeneutische Basis gestellt (P. SCHERRER) und Keltischsprecher im europäischen Osten ausfindig gemacht (N. GAVRILOVIĆ). Es werden teils revidierte Lesungen etlicher Votivinschriften und Götternamen präsentiert (J. GORROCHATEGUI; M. C. GONZÁLEZ RODRÍGUEZ; P. LAJOYE) und theonymische Beinamen auf verschiedene Weisen durchleuchtet (P. Y. LAMBERT; B. RÉMY; X. DELAMARRE), das Verhältnis zwischen Gottheiten und Ethnika hinterfragt (N. BECK), das Werden eines Provinzialpantheons von den Inschriften in keltischer Sprache bis hin zur Römerzeit analysiert (P. DE BERNARDO STEMPEL), die Kontinuität zwischen vorrömischer und romanokeltischer Religion in Frage gestellt (W. SPICKERMANN) und eine altkeltische und später synkretistische Gottheit bis in die historische Überlieferung der Kaiserzeit verfolgt (A. HOFENEDER). Die vielfältigen synkretistischen Phänomene im Rahmen der sogenannten interpretatio werden im Hinblick auf ihre geographische Diversität untersucht (F. MARCO SIMÓN) und finden eine neuartige Systematisierung mithilfe von zahlreichen leichtverständlichen Graphiken (M. HAINZMANN, P. DE BERNARDO STEMPEL).
Ce que l'onomastique peut nous dire : Nomen est omen.
Il y a un ensemble de noms de Gaulois, formés différemment, mais dont la signification récurrente semble désigner les guerriers de première ligne dans un dispositif militaire d'attaque, « ceux qui sont à l'avant ». Les auteurs anciens ont décrit à de multiples reprises l'apparence des Gaulois avant l'engagement : les plus braves en tête qui hurlent et font des grimaces pour impressionner l'adversaire. Il était évidemment prestigieux d'avoir été en première ligne dans une bataille, d'où l'idionyme-titre qui leur était ensuite donné. Voici quelques noms de Gaulois 'qui se tiennent en avant' dans la bataille. La plupart sont construits avec le préfixe Ari-, Are-, Ar- 'de devant, en avant', issu d'un ancien *pari- < *prHi- comparable au sanskrit purā 'devant' ou à l'allemand Vor-.