Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

CV単語

132件
シーブイ
  • 20
  • 0pt
掲示板へ

CVとは、以下のことを表す。

【スポンサーリンク】

  • 20
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

ニコニ広告で宣伝された記事

天外魔境II (単) 記事と一緒に動画もおすすめ!
提供: ちぃ
もっと見る

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

CV

26 ななしのよっしん
2014/02/16(日) 13:13:25 ID: hy/fg5kfVm
艦種記号CVがCarrier Vesselの略ってのは間違い。航空母艦艦首記号CVというアルファベットを使ってるだけで、Wikipediaにもないよ。
アニメ声優のところにVAってあるけど、英語普通頭字語を使わない (合衆USAじゃなくUnited States) し、Voice actorは声優一般になる。アニメ声優は非日本語英語圏では Seiyu で通じることが多いくらいはここに書いてもいいかもね。

その他についてはAcronym Finderを。>>25さんのいうConstant Voltageも載ってるよ。
http://www.acronymfinder.com/CV.htmlexit
👍
高評価
0
👎
低評価
0
27 ななしのよっしん
2016/09/10(土) 18:21:02 ID: JzR1UMsoPK
CVはずっとCaracter Voiceの略だと思ってたけど、
とあるゲーム雑誌でCasting Voiceと表記されていて
マジかよ、ずっと勘違いしてたわ」
記憶してたんだけど、結局合ってたのかよw
👍
高評価
0
👎
低評価
0
28 ななしのよっしん
2017/07/28(金) 14:26:14 ID: b1eWFAcYpH
>>22
>26も摘しているように、英語普通頭字語を使わないので、CVとは普通表記しませんが、例えば日本アニメクレジットでいう「キャスト」は、Native(英)では Character Voices です。一概に和製英語とは言えません。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
29 学習塾の英語講師
2017/07/29(土) 11:23:56 ID: b1eWFAcYpH
>>22の疑問の答えになっていませんでした。追記します。

なので、この場合の Character Voice は、声優という「職業」ではなく、(そのキャラクターの)「担当声優」の意味で Native でも使われたのでしょう。

しかし、亀レスだな……。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
30 ななしのよっしん
2017/09/09(土) 15:48:44 ID: TQ9LPVCptC
電気な自分はQ=CVが最初に思い浮かぶ
(電荷)=(静電容量)×(電圧)
👍
高評価
0
👎
低評価
0
31 ななしのよっしん
2017/09/09(土) 16:22:11 ID: kxkYBgX3w7
英語頭字語普通使わない?そいつは初耳だ。々は英語を全く誤解していたのかもしれない(太宰メソッド)。

電荷 Qと書く理由は不明
静電容量 capacitance
電圧 voltage

👍
高評価
0
👎
低評価
0
32 ななしのよっしん
2017/09/11(月) 23:01:59 ID: TQ9LPVCptC
>>31
調べたら quantity of electricity (電気の量)って出てきた。電荷は charge や electric charge だがEだと電界の強さ(もしくは起電力?)と、Cだと静電容量と被るからかな。
電流だって英語だと current だが被りを回避するために intensity of current (電流の強さ)としてIってことになってるらしい。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
33
◆rSBzQMOICI 2018/03/27(火) 21:33:48 ID: MAKgaG1Edc
は渋い・・・って言おうと思ってたら>>30-32に先に言われてた
👍
高評価
0
👎
低評価
0
34 ななしのよっしん
2022/08/24(水) 00:53:13 ID: B2gFzHNb/U
声優の意でやたらCVって表記する編集者がいるんだが、
CVである必要、本当にある?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
35 ななしのよっしん
2023/10/01(日) 15:17:43 ID: Vw4462LV7u
👍
高評価
0
👎
低評価
0