琢
Appearance
|
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]琢 (Kangxi radical 96, 玉+8 in Chinese and Korean, 玉+7 in Japanese, 12 strokes in Chinese and Korean, 11 strokes in Japanese, cangjie input 一土一尸人 (MGMSO), four-corner 11132, composition ⿰𤣩豖 or ⿰𤣩豕)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 734, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 21058
- Dae Jaweon: page 1146, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1120, character 12
- Unihan data for U+7422
Chinese
[edit]trad. | 琢 | |
---|---|---|
simp. # | 琢 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rtoːɡ) : semantic 𤣩 (“jade”) + phonetic 豖 (OC *tʰoɡ).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): doek3
- Eastern Min (BUC): dók
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7tsoq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: jhuó
- Wade–Giles: cho2
- Yale: jwó
- Gwoyeu Romatzyh: jwo
- Palladius: чжо (čžo)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: doek3
- Yale: deuk
- Cantonese Pinyin: doek8
- Guangdong Romanization: dêg3
- Sinological IPA (key): /tœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dók
- Sinological IPA (key): /touʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: traewk
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*rtoːɡ/
Definitions
[edit]琢
- to carve or cut jade or gemstone
- 玉不琢,不成器;人不學,不知道。是故古之王者建國君民,教學為先。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE
- Yù bù zhuó, bù chéng qì; rén bù xué, bù zhī dào. Shìgù gǔ zhī wángzhě jiànguó jūn mín, jiàoxué wèi xiān. [Pinyin]
- If a jade is not carved, it will not become a vessel; if a person does not learn, he will not know the Way. It was thus that when the ancient sovereigns founded their states and ruled the people, they took education as their priority.
玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君民,教学为先。 [Classical Chinese, simp.]
- (by extension) to cultivate (one's character, one's skills)
- 孔門弟子七十之徒,皆任卿相之用,被服聖教,文才雕琢,知能十倍,教訓之功而漸漬之力也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE
- Kǒng mén dìzǐ qīshí zhī tú, jiē rèn qīngxiàng zhī yòng, bèifú shèngjiào, wéncái diāozhuó, zhīnéng shí bèi, jiàoxùn zhī gōng ér jiànzì zhī lì yě. [Pinyin]
- Each of the seventy disciples of Confucius's school served in ministerial roles. They donned the sagely teachings and cultivated their cultural refinement; their knowledge and ability grew tenfold. This was the result of instruction in the teachings, and the result of gradually becoming saturated [in these teachings].
孔门弟子七十之徒,皆任卿相之用,被服圣教,文才雕琢,知能十倍,教训之功而渐渍之力也。 [Classical Chinese, simp.]
Compounds
[edit]Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: zuó
- Wade–Giles: tso2
- Yale: dzwó
- Gwoyeu Romatzyh: tzwo
- Palladius: цзо (czo)
- Sinological IPA (key): /t͡su̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
[edit]琢
- Only used in 琢磨 (zuómo, “to think over; to ponder”).
References
[edit]- “琢”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Shinjitai | 琢 | |
Kyūjitai [1] |
琢 琢 or 琢+ ︀ ?
|
|
琢󠄀 琢+ 󠄀 ?(Adobe-Japan1) | ||
琢󠄅 琢+ 󠄅 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]琢
(Jinmeiyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 琢)
Readings
[edit]- Go-on: たく (taku)
- Kan-on: たく (taku)
- Kun: うつ (utsu, 琢つ)、えらぶ (erabu, 琢ぶ)、みがく (migaku, 琢く)、たたく (tataku, 琢く)
- Nanori: あや (aya)、たか (taka)、みがく (migaku)
References
[edit]- ^ “琢”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
Korean
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tʰa̠k̚]
- Phonetic hangul: [탁]
Hanja
[edit]琢 (eumhun 다듬을 탁 (dadeumeul tak))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Vietnamese
[edit]Han character
[edit]琢: Hán Việt readings: chác, trác
琢: Nôm readings: trác, trát
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 琢
- Chinese Han characters
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading たく
- Japanese kanji with kan'on reading たく
- Japanese kanji with kun reading う・つ
- Japanese kanji with kun reading えら・ぶ
- Japanese kanji with kun reading みが・く
- Japanese kanji with kun reading たた・く
- Japanese kanji with nanori reading あや
- Japanese kanji with nanori reading たか
- Japanese kanji with nanori reading みがく
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom