Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Que leer

CRÍTICAS

f0020-01

GLORIA

VLADIMIR NABOKOV

ANAGRAMA, TRADUCCIÓN DE JESÚS ZULAIKA, 262 PP., 19,90 €

La edición de una novela de Nabokov siempre es una excelente noticia, motivo de fiesta. La que nos ocupa fue escrita en ruso en Berlín, publicada en París en 1932 y traducida al inglés por su hijo Dmitri con supervisión (cómo no) del propio autor. El título no es un nombre de mujer, como Lolita, sino que es una, que se traduciría por «gran hazaña» y que cobra sentido en el lector al finalizar la novela.

Estás leyendo una previsualización, suscríbete para leer más.

Más de Que leer

Que leer1 min. leídos
La Divina Comedia
Nuestra más cordial enhorabuena a Javier Cercas, que ha sido entrevistado en The Paris Review, convirtiéndose en el quinto escritor español que ha aparecido en las páginas de la célebre publicación. Compartirá el honor con Camilo José Cela, Jorge Sem
Que leer3 min. leídos
Actualidad
Noam Chomsky ALTAMAREA, TRADUCCIÓN DE DANIEL ESTEBAN, 376 PP., 22,90 € En estas entrevistas, Noam Chomsky aborda las cuestiones más urgentes de esta época tumultuosa, hablando sobre el deterioro de la democracia en Estados Unidos y los conflictos geo
Que leer8 min. leídos
Narrativa Extranjera
Carolina Sanín RANDOM HOUSE, 248 PP., 18,90 € He aquí un libro que no atiende a la separación entre los géneros y en el que se mezclan el ensayo, la poesía y la narrativa. «Todo lo que vive quiere ver el sol siguiente. Todo quiere no solo no morir, s

Libros y audiolibros relacionados