Ifa 5
Ifa 5
Ifa 5
Chief Ayobunmi Adesola Ifakayode Chief Taincy titulo de Akala Orisa en Il If en 1998
Ifakayode
Ifakayode
rnml Dios de la Adivinacin rnml Dios de la Adivinacin, Se debe or este Orculo de IFA QUIEN ES ORULA?: Orula es la divinidad de la adivinacin y sabidura en el panten de la religin Yoruba. Es el testigo de Dios (Oldmar) cuando este, ideo y construyo el universo. Orula conoce por ende el destino de todas las cosas y seres vivientes, como se originaron, como estn, y como terminaran. Recibiendo o consultando a Orula, las personas pueden conocer su destino, tanto en el mundo fsico, como el espiritual, saber cuales son las dificultades que le amenazaran, y como librarse se ellas a travs de sacrificios, entre otras cosas ms. Nombres de Orula: rnml, Orula, Orunla, Ifa, Eleri ikpin Ode. El collar y el Ide de Orula es verde y amarillo, y debe ser impuesto solamente por un sacerdote de Ifa. Esto significa el pacto que hizo Orula con la Muerte para que no tocara a sus hijos sino cuando Orula dictamine que su destino en la tierra a terminado. Cuando se rompe el Ide o Collar (Ileke), se debe llamar inmediatamente a su Padrino de Ifa, pues esta en peligro de muerte. El da de Orula es el 4 de Octubre, para lo cual se deber traer dos cocos, un ame, dos velas, un derecho, y cualquier regalo frutas, tortas o comidas que la persona considere a casa de su padrino de Ifa. LA RELACIN CON rnml No s piense que IFA es en una religin universal en cuanto a la pesca de feligreses y convertidos. El centro de IFA son los reencarnados de los seguidores originales de rnml y sus Odus y Omoluwos, que vinieron del cielo. No todos pueden volverse seguidores de rnml, a menos que s escojan especficamente. rnml, no busca convencer a alguien para pertenecer a Ifa. De hecho, muchas personas vienen a l cuando tienen problemas difciles, y a menudo parece que tales problemas parecen insuperables. Si una persona es afortunada, tendr un medio de saber que esta destinado a ser un seguidor de rnml. Una vez que s escoge una persona como seguidor, debe hacer un esfuerzo por seguirlo fervorosamente, porque el seguidor a medio tiempo s busca muchos problemas, que no son necesariamente causados por rnml, porque el servicio Ifakayode 2
Ifakayode sin entusiasmo no lo pondr en una posicin para asir los problemas de sus seguidores efectivamente. Hay una variedad de maneras en el que uno puede asociarse con Orunmila. Les puedo decir que a Orunmila no le gustan los Babalawos o sacerdotes imperfectos, con vicios, vidas desordenadas o licenciosas y por sobre todo no puede ser homosexual, o haber sido por accidente de la vida en este punto se refiere solo en el caso de sus sacerdotes de Ifa. En el caso del resto de los mortales, les mostrara el camino, a fin de que su vida en la tierra sea lo mas feliz posible y que puedan cumplir la misin que les fue encomendada a su regreso a la tierra. Para ser un Awo o sacerdote de rnml debe ser un hombre cabal, caballero, respetuoso de la gente y de la naturaleza, no tener vicios de ninguna ndole, ser comedido en sus opiniones, paciente, juicioso, estudioso de las enseanzas de IFA y practicarlas, perseverante y humilde. Todo esto debe ser avalado por los signos de mano de rnml y en su coronacin del ngel de la guarda o en lavatorio del Orisha (si son los guerreros Elewa u Oshosi, pues el hijo de gn no puede ser Babalwo, sacerdote de Ifa), y si su ngel de la guarda le concede el privilegio de pasar a la tierra de IFA. Como un hecho importante, la ceremonia de Mano de rnl nos indica entre otras cosas cual es el camino de una persona en la religin, son cientos de casos que no habiendo recibido esta ceremonia, a la persona le coronan su ngel de la guarda y despus IFA, con los consabidos problemas que le acarrea (destruccin de la salud, perdida de la evolucin econmica, divorcios etc.) y a los que le hicieron este desastre. Cuando en un Atefa de Awofaka (mano de Orula) los signos son Mejis, o son combinaciones que rebasan lo permitido en el Orculo del caracol esta persona debe pasar a IFA, as es tambin en el ITA(sentencia) del ngel de la guarda de la persona; sin embargo en nuestra casa de IFA siempre s le pregunta en la ceremonia del ITA, al ngel de la guarda de la persona, si lo deja a pasar a la tierra de IFA. La falta de lo arriba mencionado s paga con la vida a los que hacen las cosas mal hechas, esto s ve en el signo Oyekun Berdura y Oshe Meji, donde Olofin mando a Iku a decapitar a todos los Babaloshas e Iyaloshas que cometieron faltas y el nico que fue salvado fue el Iyawo. En el pasado la importancia de hacer ceremonias de Mano de rnl a los nios recin nacidos era para habilitar a sus padres para saber, que camino el nio deba seguir en la vida. Ocho das despus de que un nio naca, los Awos (sacerdotes de Ifa), que s especializan en LOS ASTRALES de los nios recin nacidos s invitaban a leer la vida del nio. En algunas partes de frica, el Od (signo) que aparece al nio en la ceremonia es el mismo que ms tarde s usa para su propio IFA. Cuando en esta ceremonia el Odu que sale de Ifa le dice a los padres, que el nio va a abandonar a los padres prematuramente (Abiku). Casi invariablemente, s le hace IFA muy temprano en vida, como una contra de la muerte intempestiva. En cambio, cuando las personas adultas tropiezan con problemas serios (enfermedad, perdida, tragedia etc.) en el curso de sus vidas. Si una persona es un AWO potencial, rnml puede aparecerle en un sueo o hace que su ngel guardin le revele el camino, porque experimenta dificultades por no haber descubierto cual es su ngel de la guarda, solo rnl a travs de sus sacerdotes de If (Babalwos, Awoses, Oluwos) son los nicos que pueden hacer la ceremonia de conocer quien es el ngel de la guarda de una Ifakayode 3
Ifakayode persona y solo en un Atefa de rnl. Hay personas que vienen a este punto de realizacin (recibir mano de rnl o Ifa) slo cuando estn entre la vida y la muerte. Fuera de la ignorancia, hay nefitos que obtienen alivio de sus problemas, poco despus de su iniciacin en If (Mano de rnl); a veces s tienta concluir que rnml recluta a sus seguidores crendoles problemas. Eso es ciertamente un acto de ingratitud porque rnml, no crea problemas a sus seguidores. Es slo cuando el ngel guardin de una persona descubre en el cielo que su hijo va a experimentar ciertos problemas en vida que l(el ngel guardin) apela por el apoyo de rnml, para estar a mano de asistirlos cuando esos problemas ocurren. DONDE DEBE ESTAR ORULA EN NUESTRAS CASAS Debe buscarse un lugar importante en la casa donde se sienta su presencia, pero que no pueda ser tocado u ofendido. No puede estar en dormitorios, baos, cocinas, sitios donde un rey no deba estar. COMO SE ATIENDE A ORULA: Se atiende cada 25 das, para lo cual la persona deber estar limpia, lo que quiere decir, sin haber tenido sexo por lo menos 24 horas antes, no tener la menstruacin, no haber ingerido alcohol, drogas, no estar de mal humor, etc. Se coloca a Orula en una estera cubierta con un pao blanco, se encienden dos velas a los lados, se coloca un poco de miel en la mano derecha y aceite de corojo en la izquierda: se agacha la cabeza y se toma a rnl (Los Ikines), y se le reza la Moyugba y se le reza: ORUNMILA ALA KUALOSIA ONAWE ODUDUWA AKUANI EBORA, EYILE MERIWE, FOBATI FOBAYE FOBAKUE ELERI IKPIN ODE AMAMO QUE FI EDENO KI KU MAKUA, KIARON MAWE MIRE KIOFO KOTE WEYO BABA OWADI ASHE. Se le va rogando y echndole el vaho o el aliento y pidindole con humildad. Nota: tambin se le pueden poner ofrendas, frutas, flores, o segn las indicaciones del Oluwo a travs de una consulta ante rnl cada 25 das aproximadamente que es el tiempo que se considera adecuado. QUE ES UN BABALAWO: padre de los secretos, que es la traduccin literal en Yoruba. ES UN SACERDOTE DE IFA (DE ORUNLA) EN LA TIERRA QUE HA PASADO POR LA CEREMONIA DE COSAGRACION DE IFA Y QUE NO TIENE SU ANGEL DE LA GUARDA ENTRONIZADO EN SU CABEZA. QUE ES UN OLUWO: Babalwo mayor que es la traduccin literal en Yoruba. ES LO ANTERIOR PERO A RECIBIDO SU ANGEL DE LA GUARDA EN SU CABEZA. OTRO NOMBRE USADO: AWO, SACERDOTE. Como se saluda a un Babalawo, Oluwo, Awo: Si es su padrino es: Oluwo Iboru, Oluwo Iboy, Oluwo Ibosheshe. Si es su Oyugbona: Oyugbona Iboru, Oyugbona Iboy, Oyugbona Ibosheshe. Si es cualquier otro: Awo Iboru, Awo, Iboy, Awo Ibosheshe. Las mujeres al recibir mano de Orula se transforman en Apetevi de rnml, que significa que son esposas de el. Y el saludo de los Babalawos o Awoses para con ellas es: Apetevi Iboru, Apetevi Iboy, Apetevi Ibosheshe. La responsabilidad que asumen es que Ifakayode 4
Ifakayode debern estar pendientes de cualquier ceremonia de Ifa que tengan sus padrinos para ponerse a las ordenes y ayudar en la ceremonia. QUE PASA DESPUS DE LA CEREMONIA DE MANO DE ORULA Segn es costumbre en nuestra casa de Ifa, a la persona se le entrega por escrito todas las recomendaciones que dio rnl en el Ita o lectura del destino. Aqu se detallan los sacrificios (Eboses) o ceremonias adicionales a realizar por la persona, que deberan realizarse lo antes posible para que lo positivo que tenga los signos que salieron se realicen y lo negativo se aleje lo ms rpidamente posible. Esto es sumamente importante, pues no se piense que por haber recibido a rnl y a los Guerreros, ya todo ira bien, pues no es as. Esta religin consiste en consultas, ceremonias y sacrificios constantes, para que nuestra vida en la tierra sea lo mas feliz posible. Por lo tanto, pregunten a su padrino que deben hacer para resolver lo indicado por rnl. Orunmila ajigborisapero Eleripin, onitumoagbedegbeyo Ibekeji olodumare Apalo si iyan Oni kade oduwa Ajeyogun A je ojo iku da Opitan If Orunmila quien despierta a los orishas al amanecer Testigo de la creacin, quien conoce todos los idiomas, El segundo de Oldmar, El adivino del futuro, Quien lleva la corona de Oduwa, El guerrero Quien conoce el da de la muerte, El historiador de ife. A travs de este oriki, vemos las caractersticas de este orisha quien es catalogado como el orisha que fue testigo visual cuando Oldmar creaba todo lo existente (ykn batutu). Oldmar al notar de qu rnml observaba su obra, condeno a este a que fuera el reparador del destino de todo lo creado, por lo que se convirti en el adivino por excelencia. Teniendo en cuenta la riqueza oral del vocabulario yoruba, cuyas palabras estn conformadas por unin de monoslabas que segn sean alternadas, as cambiaran consecuentemente el significado de las mismas, analizaramos que: (NOTA: Las monoslabas al unirse suprimirn la vocal mayor por la menor) Cuenta una leyenda yoruba que despus que Oldmar hizo la creacin en cielo y tierra, necesitaba enviar a tierra alguna de sus criaturas divinas para que los hombres tuvieran conciencia de su propia existencia y se fueran desarrollando. Para esto envi a tres de sus representantes: AGBON: la sabidura IMO: el conocimiento OYE: el entendimiento Estos al llegar fueron rechazados y regresaron a Orun. Pasado despus algn tiempo, Oldmar decide enviar de regreso a sus tres representantes quienes en su caida iban diciendo OOOOOOOOh (el sonido de la teora del bing-bang o conformacin universal). La palabra RO significa caida, EMI significa aliento y ELA significa universo o creacin, por lo que vemos que: O-RO-EMI-ELA, quedara conformado as: OROMILA. En el yoruba la acentuacin de la vocal O debajo tiene un sonido OU Tambin ellos dan un tono nasal cuando se entrelazan entre si ciertas vocales con m o n Ifakayode 5
Ifakayode al ser suprimida una vocal mayor por una menor. As entonces el sonido de la palabra total quedara RNML y su significado seria: La sabidura, el conocimiento y el entendimiento es la esencia o el aliento del universo o de la existencia. Por tanto, Orunmila es la sabidura, el conocimiento y el entendimiento, por lo que se hara valido el conocido versculo de Ifa que declara: LA SABIDURA ES LA RIQUEZA MAS REFINADA DE UNA PERSONA (Oturaniko). Gracias a la sabidura que ha sido acumulada por todas las generaciones anteriores es que el hombre ha ido venciendo todos los obstculos, dificultades, enfermedades, etc.. De aqu el que los yorubas presten mucha atencin y devocin a los ancestros, pues ellos han sido y sern la base del desarrollo de las generaciones posteriores. Los conocimientos legados por nuestros antepasados se han ido acumulando y han hecho aumentar el intelecto humano. Muchos patakies o historias de Ifa hablan sobre las semillas de Palma Africana o Ikines de ifa los cuales representan la palabra de rnml o en dado caso la boca de Orunmila, el dios de la adivinacin de Ifa. Se cita en Orangun, cuando Eleggu ensea a orunmila la existencia de las semillas y le ensea su uso, asi como tambin Ogbetua habla de cuando Yeyemoro tuvo en su poder el tablero de Ifa y le hizo Ifa a sus hijos Amonso y Amoro. Oldmar al saber esto, le retiro el tablero dndoselo a rnml y transformo a Amonso y a Amoro en dos Palmeras de Ikines de donde serian tomadas estas semillas para fines de adivinacin y por la actitud de Yeyemoro quedo dictaminado que ninguna mujer pudiera manipular el secreto de Ifa. APA NII GBOKOO TAN INA OSO ORURU NII WEWU EJE KANLE ILE NI MO TE TEE TE KI NTOO TOPON OPE TEERE EREKE NII YA SI YA BUKA MERINDILOGUN A DIA FUN ORUNMILA WON NI BABA O NII BIMO SOTU IFE YI Es el rbol apa los que los ladrones roban en el bosque y produce flores de poderosa magia. Es esta el delgado rbol de la palma en el tope de una cima con sus ramas aqu y all y sus 16 cabezas como cabaas. Fue lo profetizado para rnml cuando se le dijo que no iba a ser capaz de ser padre en la ciudad de Ife. Este odu refiere que rnml hizo ebo y al hacerlo tuvo ocho hijos. Todos menos uno era obediente con el. Un da cito a sus siete hijos y llegaron los primeros seis y le hicieron la reverencia acostumbrada, pero al llegar el ltimo, apenas saludo de mala gana a rnml e rnml le requiri por su comportamiento. Este le dijo: padre yo no te saludo, pues soy igual que tu, llevo Irofa, Iruke, Sandalias, etc y todo igual que tu, por lo tanto no tengo porque hacerlo. rnml indignado escalo la gran palma de Ikines para despus retirarse a Orun. El resto de sus hijos comenzaron a implorarle para que regresase, pues no saban como afrontar la vida sin su ayuda. rnml apenados por ellos les dejo caer los ikines de ifa y les dijo: tomen estas semillas, ellas sern mi espritu y mi voz, senlas y yo a travs de ellas les dir el presente , el pasado y el futuro, aprendan a comportarse y a ser dignos de la corona que llevan, too, aban eshu.. Dichas estas palabras se retiro a Orun, dejando como legado los ikines de Ifa. Estos ocho hijos de ifa representan el nmero de las conchas del Opele, representan tambin el nmero de saques con los Ikines de rnml, siempre 8 veces que se usan para conformar un odun de ifa. Cada instrumento de ifa tiene un valor esotrico dentro del contexto de ifa. El tablero representa el universo total, representa Ifakayode 6
Ifakayode pasado y futuro (el presente es solo momentneo, si algo sucede, ya de por si es pasado), tambin representa cielo y tierra, Orun y Aiye, vida y muerte, y un innumerable de cosas mas. El Iruke; la cola de Yegua, representa el resultado final, la perpetuidad. El Irofa representa la corona, el reinado, la fuerza, el poder. El Iyerosun; polvo compuesto de innumerables compuestos orgnicos e inorgnicos. Los ofos o encantamientos que provienen de las palabras sincronizadas y moduladas capaces de alterar segn se desee los estados de la materia. El Opele es la esposa de rnml, su intrprete menor. Los Ikines representan el misterio de la creacin. Los hombres que poseen mano de rnml o Awofaka, cuentan con un total de 19 Ikines (16 mas tres, o sea 19, pues estos tres llamados testigos son los que conformaran tres signos necesarios para que los otros se manifiesten). Cada mano de rnml de las mujeres, cuyo verdadero nombre es Ikofa, debera estar conformada por uno o dos Ikines, esto dependiendo del Odun que regiera a esa mujer, si es un Odun meji contara con dos Ikines, si es un Odun Omoluo contara con un Ikin. La mujer cuenta con uno o dos Ikines a diferencia del hombre que cuenta con 19 ya que la mujer obtiene el grado mximo permitido en Ifa, que no es otro que Aperterbi de rnml (Esposa de rnml), los hombres, si fuera necesario y si as rnml lo dictaminase, pueden llegar a consagrar a rnml, osa, convertirse en Babalwos o Awoses, un grado mximo en Ifa que las mujeres no pueden obtener. En el caso del Awo de rnml o Babalwo son dos manos: una de 16+5= 21 y otra menor de 16+3=19. Estas dos manos sumarian 40. El numero de la creacin. Pongamos a modo de ejemplo estos tres: Primero: Segn los hebreos, el nombre verdadero de DIOS esta constituido por estas cuatro letras de su alfabeto: YHVH. Como ven ese nombre no puede ser pronunciado de ninguna forma. La primera palabra del nombre de dios seria la letra Y, llamada IOD y significa el numero 10. 10 es el principio de la creacin: Ellos representan: principio (1), y fin(0), son los dedos de las manos , son el semen y el ovulo, Eyiogbe y Oyekun melli etc. Cada letra del alfabeto hebreo a su vez tiene 4 pares de a diez, unos las llaman columnas otros las llaman arcanos. El nombre de dios seria entonces el numero 40 y diramos que 40 son los ikines de rnml y cada letra son 2 nmeros que haran un total de cuatro pares o sea 8 , como tambin que: 40 = 4+0= 4, 4= 1+2+3+4= 10. En gentica intervienen cuatro compuestos nitrogenados que son: Adenina(A)=(1,0), citosina(C)=(0,1), timina(T)=(1,1) y guanina(G)=(0,0). Las combinaciones de estos cuatro elementos con la armazn del acido desoxirribonucleico son los llamados nucleotidos. Las combinaciones de estos cuatro
Ifakayode
Ifakayode elementos harn millones de codificaciones (DNA)y por tanto millones de seres iguales, o diferentes. Como vemos ambas codificaciones son exactamente iguales al cdigo de Ifa que a travs de las combinaciones de los 4 pares o ocho elementos separados darn tambin una codificacin que representaran un elemento total con particularidades diferentes. Al combinar entre si los 16 Odun mellis del orculo de Ifa, tenemos como resultado 256 combinaciones o Odun Omoluos, la misma cantidad de huesos que tiene el cuerpo humano, que son 256. El sistema de computarizacion es llamado sistema binario y el mismo esta basado en codificaciones de unos (1 ) y ceros (0). El numero 40 tambin esta relacionada con la edad del hombre, pues la cabala dice que el hombre cuando llega a los 40 es realmente cuando esta listo para analizar e interpretar los secretos de la creacin. Como vemos las escrituras de Ifa estn basadas en la creacin misma y cada Odun de Ifa revelara un total de creaciones divinas, visibles e invisibles, rigiendo estas caractersticas la vida de un individuo o poblacin en particular, as como todo aquello que produzca la emanacin de las distintas combinaciones de estas, que en la mayora de los casos se les denominan fenmenos. En resumen, Ifa es todo y rnml es quien revela mediante su orculo la manifestacin de ese todo a cualquier nivel deseado.
Ifakayode
Ifakayode
Rezo de Mandarikon: AGBE LO NI E GBE IRE WA FUN MI ALUKO LO NI E GBE IRE MI KOMI A KI I BOMI BINU, KA MA MU OMI A KI I BA IYO, YODI, KI A MA JE IYO EDA LO NI KI E DARI IRE WA BA MI AARO LO NI KI E FI IRE MI LO MI KI IRE ILE, IRE OKO, O DARI SODO MI A KI NBA EJA DU INU IBU A KI I BO WARAKA DODO A KI I LE ERIN NINU IGBO A KI I LE EFON LODAN OJU ORO TI NBE LOMI, TI OMI NI NSE OSIBATA TI NBE LODO, TI ODO NI NSE KI EMI ..(su nombre)... OMO ...(nombre de la madre)... MA MI AMUBO KAYE MA GBA IRE OWO MI DANU Anillo ogbonimandarikon
Ifakayode
Ifakayode ORK AYN Agal asr igi amun mo ona ti a k de ri. Igi gogoro ti i so ow ari degbe shngbi yn gb mi. A ki i tele kebi o tun pa mi. Ase. ORK AYN (Alabando el Espritu del tambor de Bata) Gobernante del discurso soltado de rboles que nunca lo toman en un camino que usted vio antes. rbol alto que crece dinero, el que encuentra latn y lo lleva para completar su discurso, me entrega. Seguirlo nunca es tener hambre. As sea.
Odun Isalaye Manera practica de darle de comer a los orishas por ifa. Esto se realiza cuando el awo tenga que darle de comer a un determinado orisha y en ese momento no tenga a mano este oriaha o no tenga recibido este orisha, se procede de la siguiente forma. Despus de consagrar la pintura, se pinta en un plato una atena de los siguientes ocdun de ifa, oshe tura (ocdun donde bajo el orisha) y otura she, esto se pinta utilizando efun ligado con moruro (igui ofukoko), osun naburu ligado con eyaoro. Despues de este proceso se coloca en el plato sobre la atena el numero que simboliza a el orisha en cuestion con pedazos de coco y se le pone un atare sobre cada pedazo de obi unos epo y otros ori segn el orisha a llamar. Despues se rezan los signos y se llaman a el Ifakayode 10
Ifakayode orisha con los suyeres corespondientes y se le da obi y despues se le da el animal correspondiente. Consagracion De La Pintura: Cuando se mescla el eyaoro con el osun laburu se le reza: Rezo: Ella oro eyamolorun imole agba orisha. Cuando se mezcla el polvo moruro con el efun se rezalo siguiente: Rezo: Ie igui madao ofunkoko onigui ni imole agba orisha. Despues con el irofa se revuelve y se le canta este suyere que consagra: Suyere: Akoubo aboobo Akuebo kuefun teumbo Akouburo akobo Akubo kuefun teumbo awo. Despues de consagrar la pintura se procede a pintar la atena y se realiza lo explicado arriba. Diagrama del plato segn los orishas a llamar ORISHA ELEGWA OGGUN OSHOSI AGAYU AZOWANU BROMU BRONCIA DADA IBEYIS INLE ALBATA IROKO NANA BURUKU OBA OBATALA OKE OLOKUN ODUN ISALAYE OCHETURA OGBE ATE OCHETURA OGGUNDA EYI OSHE KANA OSA BARA OBARA TURA OBE YONO IWORI BOBE IRETE INTELU OTURA DI OKANA SODE OJUANI BOSHE OYEKUN IWORI OTRUPON AO OSHE FUN ORAGUN ODI KANA ETA EPO EPO EPO EPO EPO EPO EPO ORI EPO EPO ORI EPO EPO ORI ORI EPO OBI Y ATARE 8 7 7 9 9 7 7 4 4(CADA UNO) 7 8 7 8 8 8 7
Ifakayode
11
Ifakayode OLOSA ORISHAOK O DAIWERO OSHUN OYA OZAIN OSUN SHANGO YEMAYA YEMBO YEWA OGBE KANA IWORI DI OBE YEKUN OSHE TURA IROSO SA OSHE MIWO IRETE LASO OKANA MEYI IKA OGGUNDA IWORI MEYI OFUN SA OTURA ROSO EPO EPO EPO EPO EPO EPO ORI EPO EPO EPO EPO 7 7 7 5 9 8 4 6 7 4 9
Nota: Para oro la atena varia pues en vez de oshe tura y otura she lleva la siguiente atena: OYEKUN MEYI------------------DONDE NACE EL REINO DE LA MUERTE. ORAGUN--------------------------DONDE NACE EL FALLECIMIENTO HUMANO. OGUNDA FUN-------------------DONDE NACE EL HABLAR EL EGGUN DEL AWO. OTURA NIKO--------------------HABLA O ATRAE EL EGGUN DE LOS IWORO. IRETE YERO----------------------HABLA O ATRAE EL EGGUN DE LAS MUJERES. OJUANI BOSA-------------------DONDE BAJO ORO A LA TIERRA.
Procesin de orunmila por la calle, festival del ame.o para la letra del ao. TRADICIONALISMO ORIS
Ifakayode
12
Ifakayode Hombros de sus padres y que estos en los de sus padres, estableciendo as un rbol genealgico que nos lleve ineludiblemente a una ancestralidad, perteneciente a un linaje de maestros ordenados en el rigor y la honradez de la ordenanza ORIS/IFA. Todo punto de vista con respecto al culto Oris que no es encuentre reflejado en el cuerpo litrgico de IFA, con ancestralidad en Yorubaland (tierra de Yorub) carece de fundamento por ende de sustancia, y por consecuente no existe la esencia de los Oriss. La palabra de ORUNMILA esta contenida en el cuerpo literario de IFA, ORUNMILA es a su ves la conciencia creadora de OLODUMARE, y los elementos cognoscibles en la naturaleza son una expresin del poder (ASE) de OLODUMARE, de ese modo , cuando golpeamos una piedra contra otra se produce chispa con la que podemos hacer fuego, el fuego a su vez es la manifestacin del As del creador en forma de Sang, y as todos los otros elementos de la naturaleza, que expresan una manifestacin del todo - creador, y la presencia de un ministro de el Oris, sus cualidades, sus fundamentos, su culto, sus festividades, sus iniciaciones para los hombres, todo se encuentra en el cuerpo de IFA. Lo que no este en el cuerpo litrgico de IFA, son solo intentos fallidos de adorar fuerza que aunque benvolas, y generosas, son por su propia gestacin, respetuosas de los ms antiguos criterios de invocacin y conexin al culto que ellos protagonizan. Si un Oris es ministro de OLODUMARE, y creado por l, no es menos preciso afirmar que son celosos de los dogmas y las doctrinas dadas por su generador (OLODUMARE) de quien son formados, y la palabra de dios es la palabra de Orunmila. b rnml, Elr pn, Homenaje al Espritu del Destino, Testigo de la Creacin Ik dd tw. El nico que puede posponer el da de la muerte r t s gbgb n. La palabra creadora que abre todos los caminos b Awo Akd. Saludo al primero en ser enseado b Awo sd. Saludo al que enseo a los hombres b Ojbo nmf. Saludo al santuario de las seis direcciones As !
Ifakayode
13
Ifakayode
Umbowa yoko oshas El por que se colocan estos asheses en la leri de las personas. Se colocan estos asheses para la confirmacion de los poderes vegetales de dichos asheses, realzen las fuerzas fisicas y psiquicas latentes en la cabeza del ser humano, de esta forma esta evolucionara en la vida con fuerza y psiquis. Ero. Significa la obediencia, cumplimiento y salvacion, despierta el sentimiento de humildad, de obediencia que lleva el cumplimiento de los preceptos con olodumare, los orishas y los semejantes, los cuales nos daran la salvacion. Obi motiwao. Significa la evolucion del tipo que lleva orogbo en nuestra larga existencia, despierta nuestras fuerzas vitales que animan a nuestros cuerpos fisicos y lo predisponen a una larga vida. Osun. Significa la estabilidad de la persona por que se reafirma a mantenerse en la tierra, despierta los atributos que fluyen a traves de la columna vertebral hasta el sacro, o sea el
Ifakayode
14
Ifakayode fluido nervioso del sistema nervioso simpatico y para simpatico que establece emocionalmente al individuo. Obi. Significa la sabiduria poca o mucha y larga o corta vida que denota nuestro nacimiento al consagrarnos, reanima las fuerzas ancestrales de la asimilacion y enriquecimiento del alma a traves de sus expresion fisica, o sea la glandula pineal en la base cel craneo. Kola. Significa la firmeza en la vida del iniciado, la fuerza radiante de la voluntad, agrupa y dirige toda la fuerza de la cabeza tanto conciente como sub conciente para poder vencer las pruebas y dificultades en la vida del iniciado. Obi edun. Significa la conciencia del ser humano y activa la entidad del ser humano en su cerebro, principalmente la memoria y la vista. Aira. Significa la limpieza del espiritu, se le pone a yemaya para reavivar la limpieza y purificacion de los oni yemaya. Anun. Significa la fuerza que une a todas las fuerzas del hombre reaviva la union fisica de todos los poderes psiquicas del hombre y elimina todo lo malo. Atare. Significa la fuerza compensadora del bien y del mal en la vida del iniciado, despierta la conciencia del bien y del mal y el poder que otorga olofin para hacer ambos al iniciado. Jurar las pinturas del yoko osha. Las pinturas del yoko osha para el iniciado, llevan un proceso de consagracion, la que a continucacion se denotara. Se colocan las (4) cazuelitas de pinturas que se utilizaran en el santo, en el piso con sus respectivos pinceles encima, el iniciado le quedaran estas a su derecha, y a la izquierda los santos guerreros, y el iniciado en el medio de estos, arrodillado, se procedera a.
la pintura de color rojo (ozun naburu), echarle foshe eya oro (polvo de guabina), y se cantara. Eya orun eya omolorun imole agaba orisha osun naburu eniwa En la cazuelita de pintura blanca, se echara foshe de moruro (palo), y se cantara. Iye igui nadao efunkoko enigui ni imole baba orisha
Ifakayode
15
Ifakayode En las restantes pinturas azul y amarilla, se vertira un poquito de foshe de moruro y eya oro, juntos en ambos ligados inclusive, con los mismos cantos Se procedera a tomar una eyele y se limpiara bien a el iniciado que aun esta arrodillado, haciendole sarayeye y se procedera ha sacrificarle la eyele a las cuatro cazuelitas de pintura, bajo el siguiente suyere. SI ES EN I.F.A EYE EYELE NIYE EYE EYE IFA AWANI BAWA BAWA IFA AWANI BOFUN EYE IFA AWANI BOSHE IFA TOKUN AWANI EYE IFA TOKUN AWANI SI ES EN OSHA EYE EYELE NILE OSHA AWANI EYE EYELE NILE OSHA AWANI BOSHE EYE EYELE NILE OSHA TOKUN OSHA TOKUN Una vez revuelven bien las pinturas adicionandoles aguardiente y cantandole a las cuatro cazuelitas de la consagracion. Ekuuro aboobe akouro abuobe Ekuebe kuefun te umbo akoubo akobo Ekubo kuefun te umbo awo Ya terminada estas acciones, estamos ante las cuatro pinturas de el santo debidamente consagradas, ya que la oyurbona del yoko osha, estara presente en toda la consagracion realizada. Se procede a el ebbo de entrada, segun el oddun de la vista de entrada realizado momentos antes de la consagracion. Se procede a pintar con las pinturas ya consagradas en el centro del tablero de orunmila el ozun de leri segun el isalaye del yoko osha asentar en el iniciado, y mas abajo se colocaran los siguientes oddun de ifa pero con la pintura blanca, debajo del ozun. - Oshe tura- Oddun del registro de entrada- Oddun del isalaye del osha que se va asentar- Otura she- Iroso ate, (registro y bao lustral de la ceremonia del oshaodo) - otura bara, (tocar la puerta del oshaodo) - Irete meji, (pelado y afeitado del leri) - Ojuani alakentu, (coronar el ashe en la leri)
Ifakayode
16
Ifakayode - Obara sa, (la corona del santo) - Irete suka, (consagracion del santo) - Ofun leni, (llamada, parada, poner los pasos en leri y llamar el santo) Sobre todos estos signos se vierte el iyefa y se marcan los oddun en el tablero del ebbo normal, sin repetir los oddun marcados en el isalaye anterior.
Se procede a llamar el ebbo. kiko kiko adifafun aye ekute elebo fena aurefun eleri iyawaro obika iku babani sure fun ekei shishe elebo olorun shilekun ile osha ashe orisha mode mode Se procedera a entrar el ebbo, y seguir los pasos consignados para esta actividad )el ebbo). Una vez terminado este se procede a sacar el ebbo, bajo el siguiente suyere. ayikini ni orunmila shilekun ile osha sodemi orisha ayikinin ni orunmila shilekun ile osha sodemi orisha awo Ya terminado se continuara con el ritual normal, del ebbo, dandole la salida, significandole que este ebbo, va encima de el elegbara del iniciado, que se le dio en el tercer tablero del ebbo, un osadie, tambien ira el ebbo de la oyurbona kan, que se le hara el registro de entrada junto con el iniciante, y este ebbo es despues de terminado con el iniciante, ya culminado ambos eboses, se procede acompaarlos al rio, a el iniciado y a la oyurbona kan, donde con una eyele dun dun, se le hara sarayeye a el iniciado y a la oyurbona kan, habriendo un joro joro el iniciado enterrando alli su ebbo, y la leri de la eyele que se le hizo sarayeye en el rio, por que el cuerpo de la eyele se le entregara a oya, bajo el siguiente suyere. afefiriri nire osha afefiriri Es el momento en que el awo que los acompao, realizara los suyeres pertinentes a oduduwa, orum, oya, shango, obatala, , y el angel de la guarda que se va asentar al iniciado. Estas acciones, se realizan (7) siete dias antes del yoko osha, y el futuro iyawo, hay que llevarlo a los (7) dias, al rio, al mismo lugar donde se llevo a enterrar el ebbo, segun lo prescripto anteriormente. Ingredientes el ebbo entrada al yoko osha. Akukodie, eyele meji, ikoko keke de pintura del osha, 4 pinceles, eran malu, ei adie, eya tutu kekek, eko, ewe ikoko, 3 kilos, insho de leri iniciado, tierra del ile del santo. ISALAYE ORISHA ODDUN ISALAYE ETA OBI ATARE
Ifakayode
17
Ifakayode ELEWA.........................................OGBE ATE...................... EPO................ 3-7-11-21 OGGUN...............................................OGUNDA EYI.................. EPO................ 9 OSHOSHI............................................OSHE KANA................... EPO................ 7 AGAYU................................................OSA BARA...................... EPO................ 9 OSAJUANO.........................................OBARA TURA................. EPO................ 9 BROMU...............................................OGBE YEKU................... EPO................ 7 BROSIA...............................................IWORI BOGBE................ EPO................ 7 DADA..................................................IRETE ENTELU............... ORI.................. 4 IBEYIS.............................................. OTURA DI...................... EPO ............. 4 C. UNO INLE.................................................. OKANA SODDE.............. EPO ................ 7 IROKO............................................... OJUANI SIDDI................. ORI ................. 8 NANU BURUKU................................ OLLEKUN IWORI............ EPO ................. 7 OBA.................................................. OTRUPON AO .............. EPO ................ 8 OBATALA......................................... OSHE FUN ..................... ORI .................. 8 OKE ................................................. ORAGUN ........................ ORI .................. 8 ALOSA ............................................. OGBE KANA ................... EPO ................ 7 ORISHAOKO .................................... IWORI BODDE ................ EPO ................ 7 DAIJUERO ....................................... OGBE YEKU ................... EPO ................ 7 OSHUN ............................................ OGBE TUA ..................... EPO ................. 5 OYA .................................................. IROSONSA ..................... EPO ................. 9 OZAIN ............................................. OSHE NIWO .................... EPO ................. 9 OZUN ............................................. IRETE LAZO .................... ORI .................. 4 SHANGO ........................................ OKANA MEJI ................... EPO ................. 6 YEMAYA ......................................... IWORI MEJI ..................... EPO ................. 7 YEMBO ........................................... OFUN SA ........................ EPO ................. 4 YEWA ............................................. OTURA SA ........................ EPO ................ 9 OLOKUN ....................................... ODIKANA ........................... EPO ................ 9 OLOFIN ........................................ IRETE FILEN....................... EPO ................ 16 ORUM .......................................... OJUANI BOSASO ................. EPO ................ 9 Oyekun Meji.- Nace El Reino De La Muerte. Oragun- El Fallecimiento Humano. Otura Niko- Habla Y Atrae Eggun Iworos. Ogunda Fun- Habla Eggun De Los Awo. Irete Yero- Habla Eggun De Obini. Ojuani Osa- Isalaye De Orum Bajo A La Tierra Hacer Justicia. Rezos. Elewa. Mofe eku feshu echukaloma mofe eya feshu, echuku olona mofe awado edhu, edhyuku alamofe epo feshuku edhuku olona. Oggun Aguanilli irelello okan gue aganese orisha oko mollibako gue ogun aguanilli lomi efellegue onile kobu kobu onu.
Ifakayode
18
Ifakayode Oshoshi Oshoshi orobu aguenakulla oguido tama tasa orubo iti mole illo. Obatala Obatala eruani (3 veces) Moguako mogua alla asinaleo eguibora ashipilasicha achu afifeloma ai lotumba asishe abellebore asi pue lasishaoni lopue teniko masintolu se kallude ateboguo ateguo lamagueka baba kofiedeno. Oshun Mori llelleo gudu guata bagude llameri oguo yalorde afuedeno akueto modeletiti eka illami efigeremo ilami aguanguan nide amiguderomo ya onle alla llao ilami otoro efun illiebollado yalorde kofiedeno yalorde otoni omi tutu tutu osi. Yemaya Yemaya aguere okun aguallabiolokun ara llakotun onu illa yemaya atara magua kofiedeno kosi aruro kosi ebbo asheto kamari iku ariku babagua omi tutu ona tutu. Shango Kaguo kabiosile oroia leku opendieure oka kamasia aluami akanti oke kaguo kabiosile. Olla. Yanza envare ebitogue aduku namonilloni yanza ebitogue jeku jey oduku alle orum bami oralle oralle semilo. Ayaguna Oboni eruare osalufon oshipaguele asollo loku eguele alapoca ebo oni leni mi alapoka Kaboni es el zapato de oduduwa y lleva un saco y sale a recoger eggun. Oduduwa Eruare baba guariguaku alane kabe oun baba aguepello ana. Cuando una cosa mala se llama para que oiga y salbe. Yewa Yewa oriwazo alakon cara boku osa llokoda iba baba iba yeye oguinode agunodo ile aguere afokolleri, inle tutu, ona tutu , ordalofun orimaguellille. Ozun de elewa. Igbodun patio- b-rr-az-7-rojos. Gbodun del cuarto. B r-az-am-br-br-b-2r. Osun leri-b-r-az-am-b-2rOggun. Ozun igbodun de leri- b-r-am-az-r Oshoshi. Osun igbodun leri- b-r-am-az-b-r-az-
Ifakayode
19
Ifakayode
Oya Ozun igbodun leri- b-r-az-am-b-r-az-br Obatala Ozun -b-r-az-am-o-bBorokun Ozun leri b-r-am-az-v-b-azIroko Ozun de leri- b-r-az-am-b-r-2b Oshun Ozun de igbodun-braz2am Ozun leri-b-r-am-az-amShango Osun igbodun-b-r-az-am-br-br-b--brOsun leri-br-az-am-b-rYemaya Osun igbodun y leri - b-r-am-az-b-r-am-brInle Osun igbodun-b-r-am-4-azAgayu Osun igbodun y leri- b-r-az-am-b-r-2rb-r-am-b-r-am-azAzojuano Osun igbodun- va pintado en una tabla Osun igbodun y leri- b-r-am-az-v-nB-r-az-am-n-br-az-am-v-n Osun leri- b-r-az-am-v-nDeajuero Osun igbodun y lei- b-r-am-az-v-nOrishaoko (yemaya) b-r-az-am-b-r-am-az (ochun) b-rr-am-az-br-az-am Nanu buruku Ifakayode 20
Ifakayode Igbodun- b-r-am-az-b-r-4b El por que solo los Babalwos son los que pueden pela y afeitar en el oshaodo (cuarto de santo), aunque el Babalwo no tenga asentado el santo en su leri, es el verdadero oba Osalofobeyo el barbero de i.f.a y de oshas Osalofobeyo oshalufon yalode aba orunmila omodawa aleyiya magayi paakuamo oshagrinan olubona shango baba aladamo enifa afaun omo afari oshani eri nafi lele oi fai oshani eri nafi lelel ori osha elegbara unlole oshaodo kasiloun oshalufon oggun unlole oshaodo oshoshi unlole oshaodo amuwa olorun orunmila oshagrian oshabeka ori fari orunmila ekundoyo isure leri yosoto eboni oshe oshalona elegba oshalona oggun oshaolona oshosi kaferefun orunmila lordafun shango y obatala . Ebbo Akuko, eyele, abe malayi, ota, bogbo igui, eku,eya,awado, obi, oti, oi, asho funfun, itana, owo. Nota. en este ifa marca el por que elegbara oggun, oshoshi, se consagran fuera del bodun, a dems el por que el verdadero que pela es el awo de rnml (Babalwo), y el po que nunca el que se consagra en osha debe faltarle la sombra del awo para que so consagracin sea ire. A demas el awo de este If debe de tener un abe y magayi (tijeras y navajas), propio para consagraciones, a demas es el nico autorizado a pela en estos ifaces aunque no sean suyos. Este If marca que aunque el awo de rnml no sea oshawo (tenga santo echo; tiene el derecho de entrar dentro del cuarto de santo (oshaodo) por que es oluo magayi y abe, estn ah presente y el es el nico dueo. Patakin. En la tierra ori fari osha, vivia awo omofari que era omo osalofobeyo y el era el encargado por Olfin de pelar las leri de todos los que nacan en la tierra orri fari osha, y siempre tenia la bendicin de osagrian y de shango pero osahlofin siempre decia que por que awo omo fari que no era alosha, tenia que estar presente en las consagraciones de la tierra ori fari osha, y un dia que awo omofari no estaba oshalofon le rogbo abe y magayi, y empezo a pelar en osahaodo, pero elegbara, oggun y oshoshi que eran amigos de awo omofari le dijeron a osalofin en oshaodo, que el se haba robado de casa de orunmila, el abe y magayi donde oshalofon los voto fuera de bodun y ellos se fueron para nigbe y se sentaron all. Osagrian y shango fueron a visitar la tierra ori fari osha, y cuando llegaron, se pusieron muy bravo por que vieron la falsedad de oshalofon y oshagrian le quito abe y magayi y shango fue a llamar a awo omo fari para devolverle abe y magayi y ver como se arreglaba
Ifakayode
21
Ifakayode esa tierra, por que estaba trastornada ya que elegbara, oggun y oshoshi se haban ido de esa tierra. Omo fari se estaba haciendo osodde y se habia visto osalofobeyo, donde le dijo a shango, que elegbara, oggun y oshoshi fueran consagrados en los secretos de la tierra ori fari osha, entonces osagrian y shabngo se pusieron a camino en busca de elegbara, oggun y oshosi, a nigbe y llego , donde dio eku,eshu, aboshe,ire relona, elegbara baranyolooggun mode agbani mode osha lele Oshosi oma dede iya agbamodeo pero elegbara, oggun, oshoshi, dijeron, que como ellos fueron expulsados de oshaodo habia que consagrarlos alli y entonces mandaron a buscar awo omo fari que les pudo magayi yt abe en la leri y les rezo. ORI FAFARI MAGAYI LERI OMO OSHA AKUOSHE IRUN ARITUTU IRE AIKU IRE OMA KAFAIKUNDAYO OLUO MAGAYI OMOOSHA ERI AKUATELERI OSAKELEKE Entonces comenz a pelarlos y osagrian y shango oshalowa, en leri de elgbara, oggun y oshoshi, y despus lo metieron para dentro de osha odo cuando tenian yoko osha y entonces todo comenzaron a marchar bien en esa tierra de ori fari osha, donde osagrian dijo. Que siempre haba que contar con el awo omo fari (Babalwo, para que tuviera el iyawo ashe), y asi pelar en todas las consagraciones para que esta tuvieran el ashe de If. Y donde entonces siempre que se consagraba, elegbara, oggun y oshoshi se hacen las ceremonias fuera de oshaodo por que ellos oshaslofon los voto de oshaodo, cuando ellos le reclamaron que el le habia robado a orunmila la tijera y la navaja. too iban esho. Osa roso cuando se determinaba el angel de la guarda por el caracol del santo Ebbo. Collares, tela de colores, akuko, eyele meji, cabeza, corona, trampa, medida, eku,eya,epo,opolopo owo. Akuko meyi, obi,itana,una cabeza, corona, collares de todos los coloes, tampas, mechete, medida, etc, opolopo owo. en una tierra donde Vivian todos los santos y Obtl era el gobernador, los dems santos se reviraron contra el por que en esa tierra todos los santos determinan el ngel de la guarda con caracoles cada uno con el suyo y as pasaba el tiempo, un da shango
Ifakayode
22
Ifakayode comenz a notar que haba mas hijos de baba que de otros santos y shango reuni a los dems santos y les cont su pensamiento y les pidi su parecer y estos le dieron la razon y todos se pusieron de acuerdo para ir a casa de Obtl y reclamarle, por que en su casa nunca salia un hijo de otro santo que no fuera de el. Obtl miraba a los aleyos con su caracol era el oba de aquellas tierras, todos los santos acordaron a ir a casa de Obtl pero entre ellos exista el temor de que ellos lo castigaran y ninguno quera hablar personalmente. shango dijo yo le voy hablar a baba, acto seguido respaldaon a shango, oshun y oggun. Cuando todos llegaron a casa de Obtl, este sinti el alboroto, Obtl que estaba en su palacio salio y les pregunto a todos que para que venan, entonces shango se adelanto y le dijo, mire baba, nosotros estamos aqu por que queremos saber por que cuando usted registra un aleyo y determina el ngel de la guarda no salimos como dueo de ninguna cabeza ninguno de nosotros, entonces Obtl les dijo, lo que pasa que en mi casa yo lo determino as. Entonces shango dijo. bueno baba eso no es legal, mejor vamos para casa de rnml para que nos diga como resolver este problema. Entonces Obtl dijo, esta bien, to iban esho, ustedes tienen razn por que rnml no hace santo y ustedes desconfan de mi pero yo tambin desconfi de ustedes, por eso mientras exista el mundo rnml determinara el ngel de la guarda de cada uno, ya que el es imparcial, to iban esho. Nota: por esta razn no se debe determinar el ngel de la guarda de nadie con el caracol, pero tambin existe el egosmo del que registra o muchas veces el santo sin que se registre se enamora de la persona o la cabeza del aleyo, por lo cual lo acertado por los oshas y Obtl se convirti en una ley de Oldmar, que solo rnml determine su ngel de la guarda, por su imparcialidad, por lo que es tarea netamente del Babalwo. Hiervas de cada orisha. Elewa. Corojo, aceitero, grangue, aguacate, zarzarfran blanco, aji de chile, cardo santo, pica pica, pendejera, rabo de zorra, lengua de mujeres, guira, yaya, mastuerzo, bledo blanco, hierva bruja, caa brava, perejil, macio, arguinaldo morado, ateje, espartillo, grama de caballo, guisaso de baracoa, elecho macho, jobo matienzo, lechera, sabeleccion, mejorana, paraiso, roseda, romerillo, rompe zaraguey, zargazo, yamao, alacrancillo, algarrobo, albahaca mondonguera, anamu, caimitillo, campana morada, caa de azucar, curujey, evano carbonero, guarina, itamo real, salvadera. Oggun. Aroma, abrojo amarillo, naranja agria, acana, vicaria, aguacate, ponaci, lengua de vaca, aji de china, flor de muerto, aji guaguao, guizaso de baracoa, uva caleta, mangle prieto, ocalipto, sabe leccion, hierva mora, alamo macho.
Ifakayode
23
Ifakayode
Inle. Malpacifico, palo jiba, abey macho, saco saco, aloran de costa, hino de rio, abrejo, albahaca fina, para mi, cundiamor, hierva la vieja, boton de oro, romerillo, ruda, roseda, flor de agua, fruta bomba. Las hiervas de ozain son todas pero las principales son las que no tienen frutos, dentro de eya hay dos principales cucuyo y panal de limon. Oduduwa. guacamayo, trepadera, iguereta, curuyey, romero, ceiba, flor de marmol, yanten, algodon, campana, prodigiosa, almendra, madre selva, jobo, belladona, peonia, millo, marpacifico, alamo, albahaca cimarrona, ateje, berbagajo, coquito africano, fruta del pan, platanillo de cuba, salvia, jaguey macho. Babalu aye. Apio, vervonzosa, cupido, albahaca morada, aroma caisimon, pendejera, estropajo, escoba amarga, cardon, cundiamor, manto, apasote, pinagrillo, hierva la vieja, zarza parrilla. Shango Algarrobo, corojo, grengue, quimbombo, brusella, hierva hedionda, malvate, jobo, jaguey, alamo, guacalote, palma, genario, mangle colorado, marpacifico, salvadera, trebol, pion de botija, ciguaralla, aguacate blanco, atiponla, canitel, canutillo morado, cordoban, filigrama, mamey colorado, masorquilla. Obatala Remolacha, acacia, gracejo, almendro, ocalipto, trepadera, achicorria, atiponla blanco, balloneta, belladona, frescura, bledo blanco, argaspanto, benjucubi, aguirnaldo blanco, malva blanca., paraiso, campana blanca, lengua de vaca, mejorana, canutillo blanco, flor de marmol, chirimolla, toronja, flor de agua, yanten, mango macho, pion de botija, hierva de anis. Agayu Ceiba, toronjil, cerraja, jobo, mambete, peregun, colonia, maraon, curujey, ciguaraya, abre camino, salvadera, alamo, pitahaya, saco saco, peonia. Ochun Rosedad, abra camino, flor de agua, alacrancillo rosado, hino macho, anon, platanillo de cuba, boton de oro, flor de muerto, calabaza, almacigo, cerraja, mamey colorado, culandrillo de pozo, marilope, embelezo, cundiamor, guacamaya francesa, pomarrosa, guama de costa, jaboncillo, maravilla amarilla, hierva la vieja, no me olvides, girasol, romerillo, zapote, albahaca, sauco, hierva la nia., canistel, naranja dulce. Oshoshi Helecho hembra, embelezo, guama. Oya Ifakayode 24
Ifakayode Perejil, mamey colorado, copey, ateje, apastillo, yagruma, culantro, ajinjibre, cordoban, caimito colorado, cucaracha, manto, tamarindo, hierva pascua. rnml Memey de santo domingo, cohollo de mariguo, maravilla, aceitunillo, mano de san francisco, aguirnaldo morado, pia de raton.mango macho. Ibeyis. Chirimoya, zarzaparrilla, mamey de santo domingo, zapote, rompe zaraguey, canitel, guayaba, guanabana, anon, naranja, mango, piia, platanito, mamoncillo, todas las frutas. Yemaya Bervena, aji dulce, canutillo, velladona, ciruela, flor de agua azul, guasima, aguacate, lechugilla, malanga, ail, berdolaga, cucaracha, paraguita, meloncito, diez del dia, incendio de costa, tua tua, hachibata, albahaca, uva gomosa, llamagrua, hierva de plato. palos de shango (fuertes) Bledo punzo, atiponla o moco de pavo, varia, platanillo de cuba, zarzaparrilla, paraiso, alamo, jobo, akana, aguacate, alcanfor, algarrobo, almacigo, arabo colorado, bejuco, tortuga, bija, enbina, cairel, cajuela, calalu, camagua, combustera, cimarrona, candelilla, canutillom, caa de azuca, , caa de coro, caoba, caramboly, cebolla, cedro, cordoban, corojo, cresta de gallo, granadillo, grenguera, guacamaya colorada, guano blanco, laurel, mamey, maraon, miraguano, ojo de buey, cachimba, palo caja. Nota. debemos de tener en cuenta que el sincretismo catlico, en esta religin puede traer gran confusin, ya que esta religin es de origen yoruba, se desarrolla en benin-nigeria, fue trada ac a cuba, por los ancestros, negros Babalwos y santeros reyes que vendieron a los de menor categora (iyaloshas, babaloshas, awoses), y trajeron estas costumbres ac a cuba, si aun analizamos a profundidad la forma de vida que ellos (los negros), tuvieron en cuba, veramos que no le permitan tan siquiera acercarse a las iglesias al templo de dios, por los que el bautiz tenan que hacerlo a lo africano (irete wan wan, oddun de If), que define esta accin religiosa ante los ojos de Olfin, ya que estos negros que practicaban esta religion yoruba, no le permitan los catlicos entrar al templo de su dios (las iglesias), por lo que ellos escondian sus piedras consagradas detrs de las esfinges catlicas, segun el color, por ejemplo vean a la patrona de cuba la santsima virgen de la caridad deidad vestida de amarillo, y ah para que no le botaran los amos sus piedras, las escondan ah debajo, identificndolas por el color del vestuario, y en ocasiones por sus funciones religiosas. Realcion de las distintas entidades que deben llamarse en el isubo leri 1234OLODUMARE- LA EXTENSIN DIVINA DEL GRAN PODER DE DIOS. OLOFIN- LA PERSONIFICACIN DEL GRAN PODER DE DIOS. OLORUN- EL SOL, PRINCIPIO RECTOR DE LA VIDA. OLORI- EL ALMA UNIVERSAL EN LA LERI DE LA PERSONA.
Ifakayode
25
Ifakayode 5- ALEYE- EL DADOR DE LA VIDA EN LA CREACIN. 6- ALANU- EL DADOR DE LA GRACIA. 7- OLARE- EL DADOR DE LA COMPASIN. 8- ELENI- EL QUE DA ALIENTO. 9- OKA OSO- EL DADOR DEL HONOR Y LA GLORIA. 10- ADAKEDATO- EL DADOR DE LA JUSTICIA. 11- OSHUKUA- LA LUNA. 12- IRAWO- LAS ESTRELLAS. 13- ONIBAWO- EL COMETA. 14- OSHUARE KINKOLODE- EL ARCOIRIS. 15- AIYE- EL PLANETA TIERRA. 16- BOGBO EGGUN MADE NAILE YEWA- TODOS LOS MUERTOS DEL UNIVERSO. 17- IWI- EL DOBLE ETERNO O CUERPO ASTRAL. 18- AKOGO EDA YAWO- GUIA ESPIRITUAL DEL IYAWO. 19- IPORI- ESPRITU DE RELACIN DE LO FSICO Y LO ESPIRITUAL (VIVE EN EL ESTOMAGO). 20- IPI UNYEN- ESPIRITU RENOVADOR DEL CUERPO. 21- ELEWA- EL ORISHA PORTERO DE LA VIDA. 22- OGGUN- EL ORISHA DE LA LUCHA POR LA EXISTENCIA. 23- OSHOSHIS- EL ORISHA CAZADOR Y DE LA JUSTICIA. 24- ERINDE- EL DIOS DE LA MUSICA DE CUERDA. 25- AA- EL DIOS DE LA MSICA DE PERCUSIN. 26- POOLO- EL DIOS DE LA MUSICA DE VIENTO. 27- OLAROSA- EL ORISHA DEL HOGAR. 28- ORISHAOKO- EL DIOS DE LA SIEMBRA. 29- KORIKOTO- EL DIOS DE LA FERTILIDAD DE LA TIERRA. 30- BINLE- EL ORISHA DE LA MEDICINA Y LA PESCA. 31- ABATA- EL ORISHA DE LOS PANTANOS. 32- BOYUTO, EL ORISHA GUARDIAN DE RINLE. 33- OZAIN- EL ORINSHA DE LAS HIERVAS Y LOS PALOS. 34- ORONI- EL DIOS DEL BOSQUE. 35- AYALA- LA DIOSA DEL BOSQUE. 36- OBALU AYE- EL ORISHA DE LAS ENFERMEDADES. 37- ABOKU- EL ORISHA DE LOS ACCIDENTES. 38- OKE- EL ORISHA DE LAS MONTAAS. 39- DADA- EL ORISHA DE LA CREACION. 40- IBAI- EL ORISHA DE LA CREACION, HERMANO DE DADA. 41- ESI- EL ORISHA DE LA PROTECCION. 42- AGAYU- EL ORISHA DEL VOLCAN Y EL FIRMAMENTO. 43- OROIA- EL ORISHA DEL RUGIDO DEL VOLCAN. 44- ABAIA- EL ORISHA DE LA LAVA DEL VOLCAN. 45- IBEYIS- LOS ORISHAS JIMAGUAS (HEMBRA Y VARON). 46- IDDOU- EL ORISHA QUE NACE DESPUES DE LOS JIMAGUAS. 47- LESATO- EL ORISHA QUE HACE DESPUES DE IDDOU. 48- ORAN NIFE- SHANGO BABALAWO. 49- SHANGO- EL ORISHA DUEO DEL TRUENO Y EL FUEGO. 50- OBATALA- EL ORISHA DE LA CREACION DEL MUNDO. Ifakayode 26
Ifakayode 51- ODUDUWA- EL ORISHA DE LA MUERTE. 52- NANU BURUKU- EL ORISHA DEL ESPIRITU DE LAS AGUAS DULCES. 53- IROKO- EL ORISHA DEL CAMINANTE. 54- AROMAN- EL ORISHA DE LOS BASTONES. 55- YEWA- EL ORISHA DEL REINO DE LA MUERTE (DUEA DEL CEMENTERIO). 56- AYAO- EL ORISHA DE LA VIRGINIDAD. 57- OBA- EL ORISHA QUE TAPA LAS FOSAS, LAS TUMBAS, LA HECHICERA. 58- OYA- EL ORISHA MENSAJERO DE LA MUERTE, DUEA DE LA PLAZA. 59- OYE- EL ORISHA DUEO DEL VIENTO. 60- YEMAYA- EL ORISHA DUEO DE LA MATERNIDAD. 61- OLOKUN- DUEO DEL MAR, DUEO Y SEOR (SOLO LO DAN LOS BABALAWOS. LOS SANTEROS DAN AGANAERY 62- BORONU- EL ORISHA DE LAS CORRIENTES MARINAS. 63- OLOSA- EL ORISHA DUEO DE LAS LAGUNAS. 64- BOROSIA- EL ORISHA DE LOS TORNADOS. 65- OLONA- EL ORISHA DE LOS LAGOS. 66- OBARA- EL ORISHA DE LOS LAGOS SUBTERRNEOS. 67- AYE SHALUGA- EL ORISHA DUEO DE LA ABUNDANCIA. 68- YEMBO- EL ORISHA DE LA CALMA DEL MAR. 69- IKOKO- EL ORISHA DE LAS PLANTAS ACUATICAS. 70- OSHUN- EL ORISHA DUEO DE EL RIO. 71- ORUNMILA- EL DIOS DE LA ADIVINACIN. 72- AGBONIREGUN- EL DIOS DE I.F.A (LO MAS SAGRADO, DESPUS DE OLODUMARE). Formas de preparar las otas de santo Se prepara un omiero de (fosforito), se echan las piedras y se les dan un pollo y una paloma, se tienen ah (3) das al cabo de los cuales se sacan las piedras para ser preguntadas, con ese omiero se limpiara la casa. Las piedras de un santo, debern ser preguntadas por un Babalwo, padrino del nefito (del que va asentar el santo), utilizando para ello un okpuele y no el coco, la primer pregunta es si la ota es orisha, la segunda a que orisha pertenece, y la tercera y mas importante, es si come con la cabeza de la persona que va hacer el santo. Estas piedras segn sea el santo, se le echan elementos tpicos del santo y se envuelven en telas de el color del santo hasta el da de su consagracin y asentamiento. OBATALA------------------------------- SE LE ECHARA EFUN,ORI,OI, Y SE ENVUELVE EN UNA TELA COLOR BLANCA. YEMAYA--------------------------------- SE LE ECHARA MELAO DE CAA, SE ENVUELVE EN UNA TELA DE COLOR AZUL.
Ifakayode
27
Ifakayode OSHUN---------------------------------- SE LE ECHARA MIEL, Y SE ENVUELVE EN UNA TELA DE COLOR AMARILLA. OYA--------------------------------------- SE LE ECHA MANTECA DE COROJO, Y SE ENVUELVE EN UNA TELA DE VARIADOS COLORES (9). SHANGO-------------------------------- SE LE ECHA MANTECA DE COROJO, Y SE ENVUELVE EN UNA TELA DE COLOR ROJA. AGAYU---------------------------------- SE LE ECHA MANTECA DE COROJO Y VINO SECO, Y SE ENVUELVE EN TALA DE COLOR ROJO PRUSIA. OBBA----------------------------------- SE LE ECHARA MANTECA DE CACAO, COROJO, MIEL, -SU TELA ES DE COLOR GRIS. YEWA---------------------------------- SE LE ECHA MANTECA DE CACAO, DE COROJO, MIEL Y CASCARILLA, SE ENVUELVE EN TELA NEGRA. ELEWA-------------------------------- SE LE ECHARA JUTIA Y PESCADO AHUMADO, MAZ TOSTADO, MANTECA DE COROJO Y MIEL. Ya las piedras envueltas en sus telas, segn los colores de los orihas, segn descriptas anteriormente, son situadas delante de los santos de la madrina, y es cuando la madrina le dara obi y omi tutu (agua fresca y coco) a su ngel de la guarda para definir quien ser la oyurbona kan del santo a realizar, de ser afirmativo, ira, con dos cocos y dos velas, a casa de la oyurbona y se lo pondr encima de su ngel de la guarda, para comunicarle de sus actividades, y de la preedicin que deber hacer a el iniciante (neofito), intimara detalles al respecto, entre ambas, previa orientacin de el padrino Babalwo (esto si la oyurbona pertenece a la familia religiosa erigida por el padrino Babalwo y la madrina), de no ser as, hay que ir a darle obi y omi tutu a el ngel de la guarda de la futura oyurbona comunicarle a su ngel de la guarda sobre su aceptacin en el santo. Cuando la oyurbona kan, lleva al futuro iyawo delante de su padrino para que le realizen el ebbo de entrada (7) dias, antes del yoko osha, lo hara con el agogo de obatala cantando. Agonileo Agola, Agonileo Agola Osha Cuando la oyurbona va al rio a los (7) dias pasado el ebbo de entrada, llevara al iyawo al mismo lugar donde enterr el ebbo y la leri de la paloma que se dio all en presencia de el padrino Babalwo que hizo el ceremonial, para ello llevara en esta ocasin el oshinshin de ochun, 4 pedazos de obi para preguntar, 5 centavos, y una guinea pequea, para la ceremonia a ibaomi, la tinajita es para traer el agua del rio con el secreto que se saco, que vive ahi hasta el dia que otoku (muera), por lo que es un error mantenerla dentro del ngel de la guarda, cuando ya el iyawo sale del ro se le cantara.
Ifakayode
28
Ifakayode Ashe eshuba iyawo, ashe eshuba iyawo, obatala lawadeo ashe ashumba iyawo Al llegar el iyawo proveniente con la oyurbona, del rio, con la tinaja en la cabeza, va hasta la puerta del cuarto de oshaodo (cuarto de santo), donde la madrina la estara esperando, y le cantara desde que entra a la casa con el agogo de obatala. erunlo erunlo amalo ariku erunlo, eruleo amalo ariku Una vez en la puerta del oshaodo, se le da omi y obi tutu (coco y agua), a el ngel de la guarda de la madrina, la tinaja se pone en el suelo, y se procede a la rogacin de cabeza de la iyawo. Todas las rogaciones se realizan con 2 palomas, aunque la persona sea hija de elewa, ya que el santo aun no esta coronado. Una vez terminado el ozain del cuarto de oshaodo, se trae a la iyawo la oyurbona, tapada con una sabana y la pone delante del oshaodo, y vierte tres poquitos de agua fuera y cantara. otun ni awora, sini lawo she, alade belewa lekolere Pondr la jicara en el suelo y continuara cantando. kamawa yo omi tutu, ona tutu, tutu laroshe, tutu baba, tutu, yeye, tutu iya, tutu oluo, tutu babalawo, tutu iyalosha, tutu babalosha, tutu olofo, oma tutu, ile afokoyeri, inle afokan. Coge la jicara con ambas manos la presente a el cielo y dira. Ashe baba lorisha, ashe ibero, ashe oluwo, ashe orumale yikotun, ashe orumale yikosin, ashe wabale yikotun, ashe wamale yikosi, bogbo araonu, timbalaye bayen tonu, ashe babalorisha, ashe bogbo iyalosha irowa ire timbele dum mape eddun aya iye ariku babawa kasheta babawa kadumina As dir el santo que se va hacer, entonces toca la puerta del cuarto donde le pregunta el oriate el santo que viene a buscar, cuando entra, al poner un pie dentro, se le da una eyele a los pies cantando. Arelekun ashilekun, arele kun ashilekun ko fedun are babawa, eshileko fedun Es entonces que entra a el cuarto, se le arrodilla delante de la batea u se lavara la cara, se lava la cabeza con hierbas y jabon, se le enjuaga y se le cantara. orisha temita ishara eni yawo (nombre del orisha) sucesivamente se continua los pasos orientados en el asentamiento del yoko osha, por parte de el oriate, hasta llegar a la tijera y navaja, que el babalawo, sera el responsable de
Ifakayode
29
Ifakayode ello, la madrina, guardara la primera mecha de pelo con la cinta que fue impuesta por el oriate, para continuar con el asentamiento de el alaleyo. Despertar de i.f.a Sustraido del libro sagrado de oyo lle nigeria 1.- AL QUE I.F.A VA A SALVAR TIENE QUE SALVARSE PRIMERO. 2.- LE PEDIMOS A I.F.A CON MENTE LIMPIA Y HONESTIDAD ANTES QUE NOS CONCEDA LO QUE QUEREMOS. 3.- I.F.A NO MIRA LA CARA SINO LA MENTE. 4.- SOLO SE RECIBIRA LA BENDICION, SI ESTA SEGURO DE SI MISMO. 5.- RESPETANDO LOS MAYORES RESPETAREMOS A I.F.A. 6.- SI NOS ENOJAMOS CON NUESTROS HERMANOS COMPAEROS NO TENDREMOS LA BENDICION DE I.F.A. 7.- EL ESPOSO ES EL ORISHA PARA SU ESPOSA, SI LA ESPOSA ENGAA A SU ESPOSO ESTA ENGAANDO I.F.A. LA ESPOSA QUE OFENDA AL MARIDO OFENDERA A I.F.A LA ALEGRIA DEL ESPOSO ES LA ALEGRIA DE I.F.A. CUANDO LA PAREJA SE LLEVA BIEN RECIBIRA LA BENDICION DE I.F.A. NO PODEMOS MIRAR LA PARTE OSCURA DE LA MUJER Y DARLE LA LUZ. 8.- EL MARIDO NO DEBE SER TAN DURO PERO TAMPOCO TAN SUAVE CON SU ESPOSA. 9.- ES UNA GRAN PERDIDA PARA EL HOMBRE PERSEGUIR A UNA MUJER. 10- UNA MUJER QUE HABLE MUCHO ES UN PELIGRO Y PUEDE CAUSARLE LA MUERTE A SU ESPOSO. 11- UNA MUJER QUE LE TENGA HIJOS A UN HOMBRE NO ES SU ESPOSA SI NO SE COMPORTAN BIEN. 12- SI UNO LE DICE SUS SECRETOS A TODO EL MUNDO SERA DESPRECIADO Y NO LE TENDRN RESPETO. 13- EL HOMBRE NO PUEDE TENER DOS MENTES SOLO SE ADORA I.F.A CON UNA SOLA MENTE. 14- EL ORGULLO TRAERA EL DESPRECIO. 15- CON HACERLE SACRIFICIOS A EGGUN Y LOS ORISHAS, SI NO SE TIENE UN BUEN COMPORTAMIENTO NO SE RESOLVERA NADA. 16- EL QUE APRENDA I.F.A GUIARA SU PROPIO DESTINO IKA FUN Los dieciseis mandamientos de i.f.a a los religiosos en la tierra ENI DA ILE A BA ILE LO Quien viola confianza mutua sufrir graves consecuencias...
Ifakayode
30
Ifakayode
1.- Ellos los 16 mayores andaban para ile ife para pedir larga vida. viviremos tan larga como declaro olodumare (dios), fue su pregunta a i.f.a. Ellos los Babalwos avisaron, no llamen esuru (tipos de ames), esuru es decir no digan lo que aun no conocen ni saben. 2.- Ellos avisaron a los mayores que no llamen los esuru( cuentas sagradas), esuru, es decir, no hagas ritos de los que no tiene conocimientos basicos. 3.- Ellos avisaron que no llamen odide (el perico), oode (murcielago) es decir, nunca descaminar la gente, llevar una persona por via falsa.. 4.- Ellos avisaron que no digan que las hojas de la ceiba son hojas del rbol oriro es decir, que nunca engaes a la gente. 5.- Ellos avisaron de no tratar de nadar cuando no saben nadar. Es decir, no pretender ser sabio cuando no lo eres. 6.- Ellos avisaron que sean humilde y nunca sean egocntricos. 7.- Ellos avisaron que no entran a la casa de un akala, titulo de jefatura de i.f.a), con malas intenciones, no sea falso, plstico. 8.- Ellos avisaron que no usan las plumas de ikoodee(plumas sagradas de el loro), para limpiar los fondillos. es decir no rompas tabu, prohibiciones. 9.- Ellos avisaron que no deben defecar en epo.(comida sagrada de i.f.a y los santos), es decir siempre tendr los instrumentos de trabajos bien limpios y ordenados. 10- Avisaron que no deben orinar dentro del afo. (la fabrica donde se hace el aceite de corojo en el yoruba), es decir mantngase el templo limpio 11- Avisaron que no quiten el bastn a un ciego, es decir siempre hay que respetar a los ms dbiles que uno y tratar a esa gente bien y con mucho respeto. 12- Avisaron que no quitan el baston de un anciano, es decir, respetan muy bien a sus mayores y ancianos. 13- Avisaron que no acuestan con la esposa de un ogboni (titulo de juez o poltico), es decir respete las leyes morales y a los reyes. 14- Avisaron que nunca acuestan con la esposa de un amigo. es decir jama traicionar a un amigo. 15- Avisaron que no sean chismosos. es decir nunca revelar secretos. 16- Avisaron que no faltan respeto o acuestan con la esposa de un Babalwo, es decir, que respetan a los que tienen cargos importantes. Ifakayode 31
Ifakayode
Cuando los mayores llegaron a la tierra hicieron todo las cosas que no debian hacer, es decir fueron encontra de estos 16 mandamientos, que olodumare habia dado a traves de i.f.a para tener una vida eterna, y comenzaron a gritar y acusar a orunmila de asesinato, orunmila por supuesto esclarecio que el no fue quien los estaba matando, sino las muertes venian por no haber cumplimentado los 16 mandamientos de i.f.a. La habilidad de comportarme con honor y obedecer los mandamientos de i.f.a es mi responsabilidad
Volver a investigar la estructura cultural africana es volver a despertar y reforzar la consciencia conceptual africana. Con respecto a la religin, los conceptos son aspectos filosficos y transcendentales de las ciencias evolutivas. Son el genio fundamental y la visin del mundo de un pueblo. La capacidad de abstraccin es uno de los ms elevados rdenes del pensamiento que, inevitablemente, lleva a una persona o pueblo a una lgica mayor. Lo que es concebido o nace de esa lgica, es que la unin con la Esencia Creativa produce un conglomerado en el potencial de la esencia humana. Los dogmas del pensamiento religioso yoruba africano giran en torno a esto. Los conocimientos que llevan a la aceptacin y la consecucin de lgica en el desarrollo espiritual suelen definirse como msticos. El error principal de muchos que buscan la fe yoruba tradicional es que confunden el misticismo con el ocultismo. La bsqueda de lo mstico no tiene ninguna relacin en absoluto, ni en fines, ni en medios, con los fenmenos o fuerzas que se conocen como ocultos. ...El objetivo de la bsqueda mstica del hombre es adquirir una consciencia imperecedera por medio de la comunin progresiva de su cuerpo fsico (su realidad temporal), con su ser espiritual (su realidad inmortal), y su afinidad con su causa divina. La tradicin religiosa yoruba es diferente en el Viejo Mundo de Nigeria, Africa Occidental, que en el Nuevo Mundo de Amrica. La diferencia estriba en que los conceptos bsicos y fundamentales han sido mal interpretados en el Nuevo Mundo. El misticismo ha sido ensombrecido por el ocultismo. De ello han resultado falsas ideas en lo bsico. En el Viejo Mundo no se ha olvidado que el objetivo de las rdenes msticas o
Ifakayode
32
Ifakayode sacerdotales no consiste en debatir sobre las fuerzas ocultas, sino en buscar la esencia divina. Desde un punto de vista conceptual esto es de un carcter general e importantsimo. A los aspirantes a la Religin Yoruba Tradicional y/o Ancestral hay que recordarles constantemente, que yoruba no es un culto ni es oculto: yoruba es un viaje divino al Yo interno y al Dios-Consciencia, yoruba es una religin. El indgena yoruba cree en la existencia de un ser que existe por s mismo, al que considera responsable de La Creacin y de sostener el cielo y la tierra, de los hombres y de las mujeres, y quien, adems, cre divinidades y espritus a los que se considera sus funcionarios en el mundo teocrtico, adems de intermediarios entre la humanidad y el Ser que existe por s mismo. Las principales palabras yoruba que significan Dios son: Olodumare y Olorun. No cabe duda que los africanos concibieron la teosofa en del Dios nico antes de recibir influencia ajena exterior. Con relacin a los sistemas tradicionales en general, y a la tradicin religiosa yoruba en particular, dicen algunos ignorantes, que son paganos. Claramente, lo absurdo de tal idea est relacionado con la carencia de sustancia religioso-espiritual de quienes la defienden. Decir que una religin es pagana es decir que todas ellas lo son. Inscritos en las propias escrituras de culturas religiosas de todo el mundo, hay variantes y estratos de aceptacin sustancial de formas insustanciales de los sentidos, procesos del pensamiento, seres sobrenaturales, mundos transcendentales y fuerzas que dirigen la creacin y la destruccin de todas las cosas. Estas formas se materializan como objetos tangibles y estructurales moldeados por la cultura expresa. Estatuas, creaciones artsticas de simbologa religiosa y posturas sagradas, todas demuestran la necesidad humana y la capacidad de concretar la multiplicidad de realidades que existen dentro del universo. Esos seres calificados de ngeles por definicin occidental, el yoruba los conoce por Orisas. Al aspirante se le instruye para que vea a los Orisas como creaciones de la nica Fuente u Olodumare. Los Orisas no son simples creaciones mitolgicas diseadas para satisfacer la mente inferior y la intencin de los humanos. Como entidades sublimes en todos los contextos religiosos (los Orisas) fueron creados y enviados por Olodumare para ayudar a la evolucin espiritual de la humanidad. En la cultura judeo-cristiana, la palabra ngeles representa su labor como mensajeros, pero otras palabras representan su esencia. Se les llama dioses, hijos de los dioses, ministros, siervos, vigilantes y santos. Constituyen la corte celestial. Aunque el nfasis judeo-cristiano es claro, hay que advertir plenamente que el concepto de ngel existi mucho antes de su llegada. Por ejemplo, el concepto yoruba de los antepasados y Orisas como mensajeros de Olodumare tuvo lugar, en efecto, miles de aos antes de la religin judeo-cristiana. Nativos de todo el mundo hablan de haberles sido revelado el modo de cultivar la tierra y de servirse de animales domsticos. Los pueblos antiguos de todas las culturas mundiales describen seres angelicales, tal como los ven a travs de los ojos de sus culturas, que ayudaron a sus naciones a crecer y sobrevivir. La realidad de las entidades angelicales est basada en la fe y en la conviccin. En el sistema religioso yoruba hay que creer en los Orisas para ascender hasta el Dios-Consciencia: a fin de alcanzar el estado divino del Ifakayode 33
Ifakayode ser humano. No obstante, las influencias del cristianismo y del islamismo han ocasionado gran alteracin en tal aspiracin. Burnham afirma: los ngeles islmicos cayeron despus de la creacin de los humanos, pero los ngeles cristianos cayeron antes de la creacin de la raza humana. Lo importante aqu es que los ngeles de yoruba nunca cayeron en lo que respecta a la gracia divina. Las doctrinas religiosas que ya no defienden la influencia angelical como parte primordial de la intervencin divina tienden a menospreciar y tambin a corromper la inspiracin espiritual de las doctrinas religiosas que lo hacen. Los aspirantes a la Religin Yoruba Tradicional y/o Ancestral deben comprender que los distintos conceptos bsicos de las estructuras religioso-culturales dan origen a grandes malentendidos y a una informacin equivocada. El objetivo principal de este artculo es evitar que eso ocurra. La vida de los yoruba desde sus ms remotos orgenes ha estado marcada profundamente por tradicionales creencias religiosas. Estas han estado en el centro de su ser y no ser. Para ellos su religin es ley primera que rige su pensar y actuar. Los yoruba antes de emprender cualquier empresa en lo primero que piensan es en sus Orisas. Ellos consultan el orculo antes del matrimonio, del nacimiento, de elegir una carrera o un oficio, antes de una reunin poltica, de emprender un viaje, de buscar un empleo, ante una enfermedad, en fin, antes de tomar cualquier decisin. Hay dos formas, lo cual no quiere decir que sean las nicas, a travs de las cuales los yoruba se convierten en seguidores de los Orisas: por las circunstancias de su nacimiento y por recomendacin del orculo. Los seguidores por razones de su nacimiento se pueden dividir en dos: los nacidos en alguna familia o comunidad donde se adore a un dios especfico devienen devotos de esta deidad, aunque esto no es absoluto. Por otra parte cuando los padres consultan al orculo y este les recomienda algn dios para que ayude a la madre a tener el hijo y que este nazca sano y salvo. En este caso el nio o la nia se convertir en seguidor de esta deidad y, por lo general, adoptarn determinados nombres especiales e inusuales. Otra forma de ser seguidor de una deidad es cuando el orculo as lo orienta para enfrentar cualquier enfermedad o dar solucin a determinados problemas. La cosmologa yoruba se centra alrededor de la creencia de que es Olorun quien Crea y Controla el universo; en todas las circunstancias de la vida, todos sus cambios, sus alegras y vida pertenecen a tal deidad, el papel de ellos es hacer lo que se les ordene a travs de los sacerdotes y/o sacerdotisas (Babalawos e Iy Onifas), quienes son interpretes de la deidad. Ellos creen tambin en un juicio futuro Osungbobo ti a se laiye, li a o de idema orun ka (cualquier cosa que hagamos en la tierra la contaremos en la puerta del cielo). Consideran que todos los miembros de la familia que han muerto viven en el cielo Ajo ekin-iwa se iawa (en la tierra no somos ms que viajeros, el cielo es la verdadera casa y piensan que iku -la muerte- no es ms que un cambio de morada), orun nile egbon (la vida que viene es ms importante que esta). Refirindose a la creencia de los yoruba, Samuel Johnson, plantea que estos creen en la doctrina de la metempsicosis o transmigracin de las almas, de ah que afirmen que despus de un perodo de tiempo, los padres muertos renacen en la familia de sus hijos. Ifakayode 34
Ifakayode Por esto algunos nios son llamados Babatunde, es decir, papa regresa o Yetunde, mama regresa. Se piensa que todas las cosa tienen un alma: sean animadas o inanimadas, humanas, animales, rboles, rocas, metales; los cuerpos celestes como el sol, la luna y las estrellas, casi todo lo que pueda imaginarse. Para el profesor Omotoso Eluyemi, gran parte de la conducta general de los yoruba est condicionada al ltimo da, es decir, el da de su muerte. Esa es una de sus preocupaciones mayores. l seala que el Odu de If OSETURA dice: Iro pipa ko wipe ka ma dagba ile dida ko wipe ka ma dagba sugbon ojo a-ti-sue-lebo. (Decir mentira es pecado, pero puede que ello no le impida a uno convertirse en rico. Romper promesas y juramentos es un pecado, pero puede que aunque alguien los rompa llegue a su vejez. Pero el da final acecha con aspecto espantoso). Los infieles cambiarn su estructura fsica convirtindose en Ewure olu jewe (chivo que se alimenta de las hojas). Agutan olu jemu (oveja que se alimenta de las hojas de palma). Alamo ti jeun leba (lagartija que se alimenta de todo lo que haya en las paredes. En la filosofa del yoruba casi siempre se habla de la recompensa y el castigo. La moral es fruto de la religin. Condenan severamente el robo, la falsedad y la hipocresa. Los yoruba creen que el concepto del hombre sobre la deidad tiene que ver con lo que se toma como norma de la moral. El sentido de la obligacin a hacer lo que se cree correcto, es, de hecho, la presin de Dios sobre cada ser humano. Segn Canon E. A. Odumayima en el sistema tico yoruba, las relaciones entre las personas o entre la divinidad y los aliados desempean un papel importante. De hecho las relaciones tienen su gran base en los pactos. Los pactos entre las personas son usualmente recprocos, es decir, ambas partes se atan por obligaciones bilaterales. Parece que originalmente los yoruba hacan este tipo de pacto ante la divinidad tutora de la tierra y de ah su nombre genrico Imule, que significa literalmente beber la tierra juntos, o beber de la tierra juntos. Al valorar la actitud religiosa de los yoruba, se plantea que estos ven el mundo como el lugar apropiado para la vida a pesar de sus inconveniencias, pues de esa manera sus espritus tienen posibilidad de redimirse y/o perfeccionarse. Ocurre lo contrario al punto de vista de quienes consideran al mundo como un lugar de pesar y de sufrimientos. En la vida del yoruba la adoracin como factor imperativo ocupa un lugar prominente. Como pueblo profundamente religioso, la adoracin para ellos inicia, controla y termina todos los asuntos de la vida. Un yoruba siente que est en presencia de su divinidad donde quiera que se encuentre y haga lo que haga. La existencia activa de la divinidad es su pensamiento controlado, como si significara para l una fuente constante de temor
Ifakayode
35
Ifakayode supersticioso o un sentido de seguridad que lo llena de paz interna. En todo empeo, ya sea trivial o vital, l pone primero a su deidad y le pide la bendicin, fuerza y ayuda. La adoracin en la vida del yoruba es esencialmente ritual y litrgica, los rituales siguen un conjunto fijado y patrones tradicionales. Antes de proceder a rendir culto a una deidad, el yoruba debe estar limpio. Esto es importante, tanto para quienes acometen la conduccin de una ceremonia o acto de adoracin como para todos los creyentes en general. Se puede incurrir en una violacin de la adoracin de diversas maneras, particularmente, en dependencia de lo que es tab para la divinidad en especfico. Bojali Idowu afirma que: las relaciones sexuales antes de la adoracin o cuando la deshonra no ha sido por entero lavada es algo prohibido para todas las divinidades. Tambin es tab para un idlatra llevar medicamentos no reconocidos consigo. El mayor obstculo para una adoracin eficaz es la impureza del corazn. As, la moral e integridad ritual, han sido desde tiempos inmemorables aceptados como prerrequisitos de la adoracin yoruba. Existen varias formas de adoracin, esta puede ser privada y pblica. La adoracin diaria, por la maana, tiene carcter privado, es tan frecuente que el hacerla se convierte en un decir buenos das al Orisa y la reafirmacin del agradecimiento del hombre hacia l por ser el gua del destino, de quien depende la buena suerte durante el da y el futuro. Para este simple acto el creyente se para frente al altar y empieza la adoracin con la invocacin con la cual llama al Orisa por su nombre y lo invita misericordiosamente a dar atencin a su hijo o hija, es decir, a s mismo(a). En el da sagrado del Orisa, la adoracin es ms elaborada y usualmente comprende la participacin de un grupo de creyentes. Los participantes estn vestidos para la ocasin y llevan obsequios, consistentes en comida, bebida y pagos de promesas al Orisa. Debe haber tanta cantidad de nueces de cola como idlatras y an otras adicionales para quienes por alguna razn no estn presentes. Los idlatras son presentados separadamente al Orisa. En la presentacin de un idlatra, l se arrodilla ante el altar; cuando el sacerdote a concluido la presentacin, plantea las razones por las cuales ha venido ante el Orisa en ese da sagrado, el sacerdote repite las palabras dichas por este en forma de peticin al Orisa. Se hace la divisin y derrame de la nuez de cola del idlatra y se realiza el ofrecimiento (si hay alguno). La nuez de cola que se usa en estos casos consta de cuatro partes, cada una de las cuales es cncava o convexa, y es considerada macho o hembra dependiendo de la forma del lado convexo. Cuando la nuez de cola es partida durante la adoracin, el cotiledn se rompe y una parte es para Es y la otra se coloca en el suelo al pie del altar. Estas cuatro partes (Obi Abat), se lanzan al suelo para recibir el mensaje del Orisa. Si la profeca es favorable, el devoto extiende ambas manos y el sacerdote deposita las porciones de nuez de cola, mientras le da la bendicin final al devoto. Algunas veces, como parte de esta bendicin final, el sacerdote deposita un emblema del Orisa en las manos extendidas del creyente y l se toca la frente y el pecho con el emblema y lo devuelve, as acepta el toque bendito de la divinidad.
Ifakayode
36
Ifakayode Otra adoracin es la que se produce durante los festivales anuales. Esta es una ocasin para los regocijos y acciones de gracia, la gente se viste con lo mejor y ofrece lo mejor. Constituye una oportunidad de comunin entre la divinidad y sus hijos, por una parte y entre los hijos por otra. Estas fiestas anuales son de inters para toda la comunidad. Aparte del da regular o adoracin temporal, existen encuentros especiales hechos para la adoracin atendiendo a la necesidad de la comunidad, o del individuo. Este tipo de adoracin especialmente convenida es muy frecuente, pues como hemos observado, los yoruba son, en general, incapaces de empezar una aventura sin consultar al orculo. Con frecuencia, tambin la gente viene ante las deidades como suplicantes, pidiendo una bendicin especial: hijos, prosperidad, triunf sobre sus enemigos, salud o cualquier otra cosa. La simpleza o gran elaboracin de este tipo de adoracin depender del orculo o del nivel adquisitivo del creyente, aunque esto ltimo no es determinante para recibir el As del Orisa. El centro y el corazn de las alabanzas en la religin de los yoruba es la peticin y en ella va implcita la oracin. Como se ha dicho, cuando la adoracin es pblica, los devotos individualmente presentan sus splicas a la divinidad a travs del sacerdote, cuando la oracin es privada, el creyente lo hace de inmediato. De acuerdo con Idowu ...la oracin no es un estado mental, la verdadera oracin no puede ser juzgada as, aun en su ms alta expresin. En la verdadera oracin, creer en el conocimiento de la deidad en lo personal llega a aclarar y enfatizar la expresin. El hombre entra en relacin con la deidad y en esa relacin del hombre como criatura es confrontado con la deidad como creador y determinador del destino. Cuando esta suprema conciencia es predominante se pone en marcha lo que se describe como un espontaneo impulso no deseado en el corazn del hombre. Las palabras son ofrecidas no solamente en la adoracin, sino tambin en cualquier momento y en cualquier lugar, como el creyente lo sepa o la ocasin lo demande. Qu es Religin Yoruba Tradicional? La Religin Yoruba Tradicional y/o Ancestral, mirada bajo nuestro prisma, est integrada por un conjunto de creencias y prcticas sagradas que se sustentan en la fe en un slo Dios Creador, Omnipotente y Omnisciente (Olorun u Olodumare); en el reconocimiento y adoracin de un nmero determinado de Divinidades, Fuerzas Angelicales o Entidades Sublimes denominadas Orisas, Imals o Irumals; en la creencia de la inmortalidad del alma y en el reconocimiento existencial de Entes Vitales o Espritus (Ok Orun) inmortales que habitan en el espacio intemporal, en los cuerpos de las criaturas y en otras formas de la materia, as como tambin acepta la existencia de un Fluido Universal, procedente de Olorun, que anima todo lo creado por ste. Es una fe espontnea y natural porque es aceptada por el propio peso de su razn. Evidencia y funda las relaciones de los hombres con La Divinidad en la propia naturaleza de las cosas y en los procesos cotidianos. Posee la particularidad de haber surgido espontneamente de la primitiva tradicin religiosa Orisa procedente de algunos pueblos del Africa Occidental (principalmente el yoruba), y mayoritariamente sustenta sus bases terico-prcticas en el conjunto de "revelaciones legadas a los hombres por If/Orunmila" -el Orisa de la sabidura y la omnisciencia-, poseyendo como caracterstica novedosa (en lo que a tradiciones religiosas Orisa se refiere), una moderna estructura ideolgica, Ifakayode 37
Ifakayode conceptual y orgnica, adquirida gracias a una particular agrupacin especializada de sus principales conceptos litrgico-ideolgicos en materias tales como la Mitologa, la Teologa, la Filosofa, la Liturgia y La tica. Es una religin que en su actualizado cuerpo litrgico-ideolgico ha sustituido antiguos rituales y conceptos (hoy considerados desfasados y obsoletos), por otros ms consecuentes y racionales perfectamente asimilables por la corriente del pensamiento humano actual, sin que por ello se haya perdido ni una partcula de la esencia msticofilosfica ancestral de las antiguas tradiciones del milenario pueblo yoruba. Esta religin estimula al ser humano a la lucha y al enfrentamiento constante contra la casustica del mal en busca de su ptimo perfeccionamiento material y espiritual. Induce a la tranquilidad de espritu y a sentir compasin y solidaridad por quienes experimentan el sufrimiento. Potencia la voluntad, la humildad y la obediencia por las leyes sociales y divinas. Impulsa el desarrollo de las virtudes positivas en el ser humano y, sobre todo, ensea a anteponer el bien y el amor, al desamor y la maldad. Es una visin justa y positiva de la vida material y espiritual a la que debe llegar todo creyente e iniciado e inculca la igualdad de razas, colores, sexos, nacionalidades, idiosincrasias y extraccin social de los hombres; los derechos sagrados de stos, a la vida, al conocimiento, al desarrollo espiritual, a la justicia, a la libertad y al respeto a su integridad personal. Estimula los sentimientos de solidaridad, sacrificio y ayuda al necesitado y al desvalido. Considera a todos los seres humanos como hijos de Olorun, con los mismos derechos y oportunidades sin establecer diferencias entre stos, excepto las que ellos mismos establecen entre s dadas sus actitudes ante la vida y ante los dems. Esta fe est fundamentada en una infinidad de conceptos trascendentales surgidos de los antecedentes evolutivos de la humanidad por cuya causa estimula el genio, la percepcin espiritual y la visin multidimensional y sutil de los hombres con respecto a cuanto les rodea. Es el resultado de una lgica trascendente ms depurada nacida del conjunto de razonamientos, vivencias y revelaciones experimentadas y recibidas desde tiempos inmemoriales por el ser humano, como ente material, ante una realidad evidente que percibe como muy lejana a las posibilidades de su limitado razonamiento lgico. La fe cuyo estudio aqu nos ocupa combina magistralmente las antiguas tradiciones religiosas yorubas con los modernos conceptos, siempre en busca de acercar a la Religin Yoruba Tradicional y/o Ancestral a un mayor nmero de personas de todos los estratos sociales, sin temor a experimentar el rechazo de aquellos que siempre han acusado a las antiguas tradiciones de salvajismo primitivo no apto para convivir en armona en el seno de las sociedades civilizadas. Esta tradicin religiosa gua al hombre por el camino que le lleva a resaltar sus valores creativos, los sentimientos positivos hacia s mismo y hacia el prjimo. Inculca en toda criatura dotada de razonamiento lgico, sentimientos de respeto y amor a la naturaleza, ensendole que sta ltima es fuente de vida y elemento vital del equilibrio universal. Conduce a la fusin espiritual con la esencia creativa como principal condicin para la Ifakayode 38
Ifakayode elevacin y el desarrollo del alma, situando a sta cada vez ms cerca del estadio mstico reconocido como Iwa Pele, momento de interpolacin entre su realidad temporal e intemporal tambin identificado como proceso de "alineacin". El "Tradicionalismo" (cuerpo doctrinario de la Religin Yoruba Tradicional y/o Ancestral), ostenta elevados conceptos sobre la disciplina y el respeto sagrado al Dios Supremo (Olorun), a los Orisas y a los Ancestros, stos ltimos muy cercanos al plano terrenal, dada su condicin de almas o espritus en proceso de erraticidad y desmaterializacin, ms o menos lograda, lo cual no les impide ejercer sus correspondientes influencias en las formas y seres humanos como guardieros y/o mximos responsables de la integridad moral de la familia biolgica y espiritual extendida. Pero, por sus atributos, esta fe no es diferente a otras, en cuanto a lo que a substancia religioso-espiritual se refiere, por ello, no deja de ser un sendero ms hacia Dios (Olodumare). En ella tambin subsisten, en mayor o menor grado, formas insubstanciales de los sentidos, procesos trascendentales del pensamiento, seres sobrenaturales, parasos y glorias, vida eterna y castigos divinos; fuerzas creativas y destructivas, positivas y negativas (del mal y el bien), al igual que el resto de las doctrinas religiosas existentes en nuestro mundo. Con relacin a esto ltimo puede asegurarse que, entre esta fe y las dems, no existen diferencias, en lo que a motivaciones espirituales y religiosas se refiere. Aunque hasta ahora no cuenta con un autntico y original Libro Sagrado (como lo tienen las denominadas grandes religiones), debido a que su extensa materia religiosa no haba sido antes consecuentemente ordenada, clasificada, reinterpretada y estructurada, a partir de ahora dicho Libro Sagrado puede convertirse en una realidad mediante la consolidacin de las materias que ahora conforman la estructura litrgicoideolgica de esta relativamente moderna versin de la religin de los Orisas que aqu nos ocupa. A travs de la Mitologa, dentro de la cual se agrupan los ancestrales conocimientos del pueblo yoruba, se accede a un mundo cargado de fantasa y sabidura a la vez. En ella encontramos las joyas literarias (patakes, eses, poemas, fbulas y leyendas), que caracterizan una rica tradicin oral y sus concepciones ancestrales sobre la gnesis universal, incluyendo los elementos bsicos y primitivos de una filosofa muy marcada por una metafsica muy particular, portadora de sabios y hermosos preceptos que durante milenios han guiado a la numerosa familia espiritual extendida. Su Teologa le aporta los conceptos bsicos esenciales que soportan todo el entramado terico relativo a Dios, la Creacin Universal, las Leyes Divinas, la materia y sus estados, la vida animada, la formacin del ser humano, el nacimiento de los Orisas o Imals, Las Almas, Espritus o Entes Vitales, as como un complejo tejido conceptual que se pone de manifiesto en su cuerpo terico. A travs de su Filosofa aborda de manera coherente, profunda y racional el origen de todos los procesos que dan lugar a la fenomenologa del antes y despus del acto creativo y establece claramente los cdigos ticos y morales, as como el entramado conceptual que intenta explicar los destinos y avatares del todo csmico y, muy especialmente, en lo
Ifakayode
39
Ifakayode que respecta a las relaciones del ser humano con su entorno espacial y lo que subyace ms all de ste. Mediante su Liturgia establece claramente las extensas bases de la estructura prctica de los actos de adoracin a Olorun, a los Orisas y a los Ancestros. Y, su estudio, gua paulatinamente al iniciado por el sendero de los trascendentales conocimientos que le desvelan las magistrales frmulas para lograr las transformaciones que le ayudan a superar los obstculos y las pruebas de la vida. El cdigo tico-Moral o su Filosofa de la Moral sienta los precedentes del comportamiento entre los propios hombres y establece las normas de conducta de stos hacia sus semejantes, la religin y las divinidades, potenciando la elevacin espiritual y el perfeccionamiento positivo de la conciencia con vistas a elevar los coeficientes afectivos y del mutuo respeto entre las criaturas. Como consecuencia de ello, se esfuerza por sembrar la semilla del amor y la comprensin universal en la humanidad. En general, el "Tradicionalismo" integra al hombre dentro del todo de la Creacin Divina estimulando el desarrollo de sus facultades perceptivas naturales, de manera que ello le sirva para potenciar sus posibilidades cognoscitivas del entorno material, etreo y fludico. Esto posibilita al ser humano, obtener grados superiores en la escala del perfeccionamiento fsico y espiritual, en la medida en que ste aumenta su coeficiente de espiritualidad y sus conocimientos de lo oculto. Ensea al hombre a buscar las frmulas trascendentales y sagradas que le permitan el acceso a los efectos de cambio o transformacin en las formas y los procesos de su entorno universal, valindose de la ayuda de las entidades etreas (Orisas y Ancestros), afines a ste. Adicionalmente, alienta a la humanidad a servirse directamente de la naturaleza (sin daar su divino equilibro), a beneficiarse espiritual y corporalmente de las riquezas orgnicas e inorgnicas que sta pone a su disposicin para nutrirle, sanar sus heridas y curar todas sus enfermedades, sean stas del alma o del cuerpo. Pone a disposicin de algunos hombres los ancestrales conocimientos revelados por las deidades, en lo que respecta a las maravillosas propiedades de las plantas, los minerales y los animales que, de una u otra manera, sirven al hombre para aliviarle de la carga de sus penurias, malestares fsicos y espirituales que le aquejan durante su vida material encarnada. Pero, al respecto, reconoce los valores medicinales y espirituales de la materia orgnica e inorgnica (especialmente de plantas, minerales y animales), bajo el prisma de los modernos conceptos de la ciencia actual, lo cual implica nuevas acciones litrgicas anteriormente no concebidas. Todos estos valores doctrinales pueden ser resumidos como un hermoso compendio de conocimientos tericos y prcticos encaminados a elevar la conciencia del ser humano hacia el Supremo Creador (Olorun), a integrarle cada vez ms al Todo de La Creacin del cual forma parte, adems de dotarle de los conocimientos que le permitan aliviar sus propios dolores, sufrimientos y enfermedades mediante el uso inteligente y discrecional de los recursos naturales que Olodumare a puesto a su disposicin sobre la faz de la tierra y en las propias entraas de sta.
Ifakayode
40
Ifakayode La Religin Yoruba Tradicional insiste en el fortalecimiento de las bases del amor y la justicia entre los seres humanos, potenciando la integridad y la unin de la familia, el amor entre padres e hijos, la fidelidad y la cohesin de la alianza matrimonial, la igualdad entre el hombre y la mujer, el respeto por los ancianos y el sano desarrollo de la infancia y la adolescencia. Resalta los valores de la honestidad y la honradez, el respeto por los lineamentos rectores de la sociedad, el cumplimiento del deber, la prctica del bien, el reconocimiento al derecho ajeno y la general observancia de las reglas y leyes que rigen a la sociedad. Estimula al hombre a la permanente superacin intelectual y espiritual, como parte de su labor de perfeccionamiento durante sus vidas corporales y tiende a liberar a ste de sus miserias terrenales mediante la enseanza dirigida a reconocer los valores espirituales, como nicos atributos de autntica valoracin moral ante Olorun y las deidades.
Ifakayode
41
Ifakayode
Inspiracin divina
Ifakayode
42
Ifakayode Prlogo Las fotografas de Phyllis Galembo son cascadas heladas, fuerzas de la naturaleza esperando ser activadas. Ella han tomado el retrato del decimonono-siglo formal y lo ha re-energetizado a infundir con el espritu afroamericano. Ellos son un baile para los ojos. Las religiones Afro-atlnticas son teatro de la clase ms profunda, donde los dioses est all delante de nosotros. Y aqu en estas fotografas, ellos estn. El ave clueca como dios! El tema como la encarnacin de las fuerzas profundas de la naturaleza y el cosmos. Bien, casi. Las personas en los retratos de Galembo realmente no estn en el estado de posesin de catalepsia que normalmente es el nico ves que ellos se formaran en la galas (adornos) del dios. Aqu ellos se presentan como vehculos potenciales, simblicamente formados en las galas del dios que gobierna y protege su cabeza. El ave clueca como altar viviente! Una danza metfora. El altar, entretanto, es sagrada escultura. Es "el jazz visual," constantemente re trabajado y reactiv. Es "tocado," como un instrumento musical. La improvisacin esttico es, nosotros vemos, no confinados a msica. Incluso los "trajes" tambin son arte como proceso; ellos nunca son "terminados" o esttico. Ellos y los altares desmenuzan, encontrar, pudrir, y deterirese como un ser viviente y constantemente est renovndose. Las "obras de arte" deben alimentarse. Ellos de nuevo energetizan a travs del uso. El altar es una reserva mental y el paisaje espiritual. El terreno del alma. Un campo de energa. Un idioma ms all de comprensin consciente. Un mapa del camino a travs del sagrado territorio,; un juego de vrtices en espacio espiritual que ayuda como navegar y consigue nuestros rumbos; un dispositivo mnemnico para ayudarnos a recordar lo que nosotros siempre hemos sabido. Aqu nosotros vemos un aspecto de la tradicin Afro-atlntica cuando debe verse: en contexto (por lo menos parcialmente). Tradicionalmente, nosotros vemos los trajes y la escultura religiosa quitadas de sus ambientes, un citio en un cuarto blanco,: la idea Occidental contempornea de dar una sagrada aura a un objeto. Concedido, el objeto est golpeando y ellos mantienen una porcin de su poder, pero es gusta mirando uno de los trajes de Elvis y intentando deducir lo que lo hizo significando tanto a tantas personas. El Afro-atlntico tradicional es oral, visual, y musical, en lugar de escrito. Todava no permanecera quieta, constantemente est en movimiento. Se revisa continuamente y recrea cuando pasa abajo formas de generacin a generacin. La generacin contempornea acepta y incorpora la idea de formar la imagen del vigsimo-siglo e icono del banco. Tan naturalmente, alguno de lo que podra ser considerado tcnicas tradicionales son abandonados y se inventan nuevos. Los debates encima de "exactitud" abundan, pero ellos son ftiles. Algo puede hacerse sagrado. Esto es un esttico que, de algunas maneras significantes, tiene ms en comn con la generacin de la televisin de hoy que con valores de arte Occidentales tradicionales. La generacin Occidental presente, levantada en msica del estallido Africano-inspirada, ya est inconscientemente en simpata con la espiritualidad exttica manifestada aqu. Nosotros ya hemos absorbido algunos si esta artesa el "subtexto" latente en nuestra Ifakayode 43
Ifakayode propia cultura popular. La misma cultura que nos dio la t.v., la Bomba, Rock, funk, y la discoteca nos ha llevado revisar nuestro pasado y revaluar nuestras propias fundaciones. Una destruccin jubilosa, exttica. Ellos son muy culturales que podra rasgarnos el podero aparte, inadvertidamente, traernos juntos. Las imgenes de Galembo y las culturas que ellos manifiestan no podran venir en un momento mejor. " david Byrne Los Angeles Enero 1992 Una nota en la Tipografia Se usan dos idiomas Nigerianos extensivamente a lo largo lo contigui de este libro: d y Yorb. (Hay tambin unas palabras de gb y otros idiomas de Benue-Kwa.) Empezando en los 186os, los sistemas de la escritura en pie de idiomas Nigerianos han sido basado en el alfabeto romano, modificado por la suma de marcas del diacritica debajo y sobre la carta un sub-punto [ ] se usa para sealar las vocales [ ] y las consonantes [ ]. Ciertas marcas de acento encima de las vocales indican tono: agudo [ ] para el tono del muslo, grave [ ` ] para el tono bajo, y el macron [ ] para bajo pisada o el medio tono (dependiendo del idioma). (En Yorb, el medio tono es slo marcado encima de m y n.) eon el tal diacriticos, las ortografas de Romanas de palabras en estos idiomas o seran ambiguas (Sacado de contexto) o si no simplemente sin sentido. Uno sera incapaz de distinguir el ro gn de gn la divinidad, o para decir una casa (il) de la tierra (il). Este libro usa el sistema de las escrituras Nigeriano oficial en el inters de exactitud as como fuera de respeto para los portavoces de estos idiomas, muchos de quien agudamente ley libros escrito entonces sobre en el oeste. No hay ninguna excusa de hecho, para hacer por otra parte, ahora ese lmites tcnicos en imprimir conjuntos de caracteres son superando por adelantos en tipo-fijado de la computadora. Naturalmente, esta nueva facilidad encontr de diacriticas de la impresin ha trado oportunidades aumentadas de hacer errores tipogrficos! Habra habido muchos ms errores en este texto habiendo esto no sido para la ayuda generosa de Profesor R. Abodn y Profesor R. N. Agheyisi. L - Vctor Manfredi Prlogo El lector puede preguntar lo que hay debidamente - la forma aparte el pase posicin de los viajes de un fotgrafo y conocimientos del profesional - para justificar el cortando de la Ciudad de Benin de Nigeria (llam d) con las urnas brasileas o divinidades tiene un especficamente el origen de d, como opuso a alguna otra fuente africana. Hay una relacin ms general ms bien, entre los dos lugares. Formar los trabajos por Macero, Herkovits, y Cabrera entre otros, nosotros sabemos que el esclavo Atlntico trajo personas de orgenes africanos diversos al Hemisferio Occidental. Africano mayor sacerdocios en America. Trace sus orgenes a los tales reinos como Il-If, d (Benin), gbm (Sahomey - en el Rpublica presente du Bnin), y kongo. Historiadores no han rastreado las relaciones precisas todava entre estos estados antiguos.
Ifakayode
44
Ifakayode Todava, por qu estos dos lugares en particular? Ms all del hecho que ellos son ambos centros de actividad ritual, hay un rasgo que me llev como un artista visual yuxtaponer d y las fotografas de las urnas brasileas. Este rasgo es su sistema compartido de creencias religiosas y prctica del ritual, como expres en imgenes, actuaciones, y canciones. Cualquier visitante puede ver que Bahia y Benin Ciudad comparten un inters especial en la divinidad del ocano, saber respectivamente como Iemanj/lkun. Otras deidades compartido igualan tiene el mismo nombre Ogum/gn el dios de guerra y hierro; Zang/sng el dios de trueno y relmpago, y as sucesivamente. En Brasil uno se refiere a ax, el poder ritual para hacer que cosas pasen; en Ciudad de Benin este poder se llama s (= el se de Yorb). La idea de divinidad se nombra orix en Brasil, ' el s en Benin (= el rs de Yorb). Viniendo del terreno del asfalto bullicioso de Nueva York, yo respond directamente a la cara urbana de la tradicin del orix en Ciudad de Benin y Brasil. El arte de estas urnas reson fuertemente con una serie de fotografas que yo haba desarrollado durante los aos setenta cuando yo fotografi aspectos rituales de trajes teatrales no-occidentales y escenas de cuadro. Personalmente, yo acepto a las sacerdotisas del orix y sacerdotes en su papel como adivinos que usa smbolos de la urna para guiar a las personas a travs del complejo, If-modelos predestinados. A travs de las fotografas, yo he intentado acercar este proceso respetuosamente, mirando fijamente a travs de las puertas de la urna (slo hasta donde no-iniciado se permite), no como un turistico autobs de mirn como un simptico, participante-documentador. Mi primer acceso a las urnas de d fue colocado por Normand Rosen que me invit a la Ciudad de Benin en 1985 a documentar su investigacin en el plan y uso de altares tradicionales y regalas. Como un lleno iniciado en la religin de lkun, Seorita Rosen me ayud al acceso de nuevo a muchas personas y lugares. Yo agradezco a ella esta exposicin interior a la cultura. Me gustara tambin agradecerle su ensayo y dibujos y por contribuir historias de las canciones que dan las fotografas y voz de d. Interpretando estas imgenes de las urnas, yo obtuve contexto histrico y cultural de dos amigos acadmicos: Joseph Nevadomsky entonces de la Universidad de Benin, Ciudad de Benin, y Robert Farris Thomson de Yale Unicersity, yo agradezco a Zeca Ligiro, dramaturgo brasileo, para su contribucin en candombl, y Gisle Cossard por ofrecerme la oportunidad para consultarla su indedito 1970 tesis de Sorbonne en ceremonias en Bahia terreiro. Yo debo especial agradecimiento al Braid Head de la Universidad de Albany, Universidad de Estados de Nueva York, por traducir el ensayo de Zeca Ligiro y para otra ayuda a lo largo del proyecto. La investigacin fotogrfica en Nigeria y Brasil fue patrocinada por mi familia, los Artistas Visuales Programan de Nueva York el Concilio Estatal en las Artes, el Centro para la Fotografa a Woodstock, Facultad de Investigacin Premios Programa y Objetivos de Investigacin Premios Programa en la Universidad de Albany, Universidad Estatal de Nueva York, Luminosa Commision de Brasil, el Servicio de Informacin Estatal Unido, Brasil, Profesiones Universitarias Unidas, y una Pan An premio de Viaje. La Corporacin de Polaroid don pelcula trabajo del retrato instantaneo que demostr indispensable al proyecto.
Ifakayode
45
Ifakayode Yo fui ayudadoa hbilmente en Nigeria Por Pius Guobadia, Agbonifo Ovenseri, y Sam Igunwe, y en Brasil por Lori Nelson, Carlos Pereira, Andrea Novaes Ferraz, y Luis Llagno dos Santos. El libro no podra completarse sin la ayuda de Marijo Dougherty, Daniel Dawson, Pierre VeRrger, Charles Hegen, Peter Kloehn, Aheng Hu, Joanne Lue, Karen Kramer, Miriam Jacobs, Ana Turyn, Lisa Aronson, John Pfahl, John Dwyer, Martin Adler, Joan Nwuga, Irene Kubeyinje, Ezunuegbe, Igiohen Uyikpen, Clodomir Menezez Mae de Santos Olga de Alaketo, Patricia Huntington, Robert Pfehlan, Naomi Katz, Guttenberg, Nelson Cequiera, Mara Brandao, June Ellen, Ren Ribeiro, Lilian Goes, David Flesher, Brbara Hichcock de Polaroid, Mary Virginia Swanson de Swanstock, Peter Andersen, Mae Mirinha de Portao, Deoscoredes e el dos de Juana Santos, el Consulado de Nigeria, Nueva York, Sacerdote Anthony Ogiemwanye Principal, y Nosa Isejhurthe Principal de Benin. Gracias tambin a Willis Hartshorn, Marie Siller, y Lisa Dirkes del Centro Internacional para la Fotografa, Dana Asbury y Milenda Nana Ok Lee de la Universidad de Prensa de Nuevo Mexico, y Charles Ellertson y Tseng Informacin Sistemas. Coordinacin final y revisando del texto se hizo con ayuda sustancial de ynmwn Vctor Manfredi. Yo dedico este libro a mis padres, Normand y Rhoda Galembo, y a las sacerdotisas y sacerdotes en Nigeria y Brasil que amablemente me invitaron en sus urnas. - Phillis Galembo New york City No Cuba - qu Gauguin nunca vio, Picasso nunca vio Donde los negro vistieron en amarillo y cereza rojo Frecuente, entre dos luces, Un bulevar al lado del mar " Alfonzo Reyes, "Golfo de Mxico" (1934) Semblante divino El arte y altares del Mundo Atlntico Negro Robert Farris Thomson Mediacin, meditacin, y conviccin - estas calidades definen el altar Afro-atlntico sucintamente en accin. En el derrame de alfarera, para apaciguamiento de vientos inadvertidos y poderes, en la riqueza de ideogrficamente telas, murales, e iconos, proclamando la grandeza moral de los espritus, blasonaron los altares Afro-atlnticos un - nounce n la tradicin importante de discurso visual y la accin moral. En 1968, Alejo Carpentier public un comentario detallado en altar afrocubano cerca, La Habana, Espiritualmente aline con la 1934 declaracin de Alfonso Reyes de Negro la independencia artstica de Cuba de la boga europea, Carpentier elabor los elementos de este altar del Negro, tendidos por sacerdotisa de la religin Yoruba-cubana, y mostr cmo las imgenes en l unieron para crear un idioma visual que, l implic, era ms fuerte que los confeccionados sorprenden de Surrealismo Occidental. El artculo de Carpentier puso la fase para el estudio serio los altares Afro-atlnticos como instrumentos de expresin del filosofica creativa. Hoy la literatura de Africanistica Ifakayode 46
Ifakayode ha empezado a entrar una direccin anloga, como testigo el examen de Gerorge Preston de sagrados objetos africanos en su serie reverencial apropiada, o Bernard de la reciente observacin de Grunne que "la estatuaria monumental entre el Bamana en Mal fue hecha para ser vista en grupos en la misma urna con madre y nio figura, cazadores, y las figuras ecuestres. El nacimiento, floreciendo, y multiplicacin de urnas de una llave a cualquier arte el anlisis histrico para muchos grupos en Africa" (1990:42). esto sostiene verdadero para todos los grupos en Africa subsahariano, forme el cazador-y-recojer del Ituri y el Kolahari a la ciudad-morada Yorb y Bakongo. La historia del altar, por definicin, se preocupa por reintegrar un sentido de la riqueza del filosofico o estos sitios rituales. La tradicin hoy los alcances un nivel donde los descendientes de Yorb en Cuba y Nueva York comparan notas con los Yorbportavoces de Nigeria, recobrando matiz perdido, que logrando densidades insospechadas en un proceso conocido a los latinos como recopilacion. Es este espritu de recopilacion que uno puede emprender-con la ayuda de las fotografas de Phyllis Galembo - un examen de ciertos altares de la ciudad Nigeriana de d ("Ciudad de Benin") y las ciudades Afro-brasileas de Salvador, Recife, y Cachoeira. Esta consideracin puede ser procedida por una mirada al cazador subsahariano. Yrecojer ' los altares naturales, bosque, rbol, y el tenedor entre dos ramas. Estos sitios hacen pensar en el bosque como un enfoque eterno de culto subsahariano, el ltimo lugar de actos de gratitud y para la expresin rica de vida reflexiva. Concomitantemente, seales para el poder del bosque, secciones como raffia, piedras, y extraamente form o torci races o ramas, re-emerge en los altares urbanos del Sudn, Nigeria, y especialmente Kongo. Las tales imgenes tambin formaron parte de vital de cultura visible que se grab indeleblemente en las mentes de cautivo alojada el comercio del esclavo Atlntico, y por consiguiente inevitablemente el reestablisido en Nuevas orillas Mundiales. Urnas Yorb, las tradiciones han afectado la ciudad d-hablando de Benin fuertemente, el sudeste localizado de la tierra Yorben d Declara, Nigeria. La misma herencia formal forma la imaginacin visual de los altar-fabricantes del" Roma de los africanos," intensamente subalterno-Shara Bahia en el nordeste de Brazil. All los miles de altares esperan induccin hacia el panten de erudicion Afro-atlntica. La documentacin fotogrfica emprendida por Phyllys Galembo es crtica a esta situacin cambiante. Como Pierre Verger ante ella, Galembo Fluently como los centros espirituales importantes en Nigeria culturalmente los puntos estratgicos de su influencia dentro de los negros de America. Trabajando esencialmente dentro del rango de sus fotografas, esta apreciacin global compara los altares de dos o ms del rs (deidades de Yorb o espritus) quin estaba aqu antes del mundo, s y gn, ms unos altares de los antepasados de Yorb deificados, Sng y Yemoja. El valor del estudio de altares al rs se extiende para ms all del campo de Africanistico y historia de arte de Americano-americanista, proporcionando una ventana en el Norte del maana y Amrica del Sur. Los Nueva York Times informes que el ltimo censo indica cambios profundos en la composicin racial de los Estados Unidos (Barringer 1991). La velocidad a la que la mezcla racial de la nacin est cambiando, Ifakayode 47
Ifakayode como miles en los miles de americanos latinos, Caribe y negro americanos Sur, y otros entran a raudales en las ciudades norteas, ejerza una fascinacin compleja., como resultado, cierto notablemente de nuestros centros urbanos, Nueva York, Miami, y Los Angeles, empiezan a rivalizar con Roma antigua o Alejandra como puntos de intercambio multicultural, Aqu las visiones y expresa de comandante que las tradiciones culturales mezclan, con suerte, mismo-exaltando maneras. Como Ben J. Wattenberg, demografico y autor, recientemente nombrado, "sta es el alba de la primera nacin universal [qu quiere] la causa un poco de tumulto pero en equilibrio [constituye] y el hecho increblemente potico" (Barringer 1991). El cobertor de un intensamente espiritualidad de Africanizando entre millones de latinos de los norteamericanos en parte de este proceso, involucrando el levantamiento de reintegraciones religiosas Yorbcubanas, Kongo-cubanas, y Ejagham-cubanas en Miami y Nueva York. Estos combustible de cambios y define el estudio presente. Carpentier en un Yorb-cubano (Lucum) Altar En 1949 Alejo Carpentier transmut primero ethno musicological, investigo en el Europeo, la fuente africana, y haitiana de msica popular cubana en clasico literario del hemisferio, del Reino de Este Mundo. El grado y profundidad de esta preparacin cultural eran, por consiguiente, extraordinario para la tarea que el emprendi en 1968 de documentar la importancia del altar Afro-atlntico. Especficamente refirindose a la manera locum de formar y hacer pensar en transcendencia, l intim que la estructura del altar afrocubano realmente podra superar, en su propia manera, las visiones y contribuciones de la revolucin surrealista. l se atrevi a indicar que, compar a la manera locum de centrar objetos dentro de los conceptos espirituales e ideas, el Surrealismo pareca estudiado, incluso inconsecuente. Los altares Afro-atlnticos espigan su "surrealismo" la forma la imaginacin y fe de las personas. La visin no proviene de un puado musical de Parisience blanco privilegiado pero de una colectividad visual compuesta a las mujeres as como los hombres, sin miedo hacer un osado filosofico que apunta, con altares como lugares donde uno promulga conviccin. Aqu objetos se vuelcen co-presencias de Dios y Sus intermediarios, los orisha (rs). Carpentier nos lleva en: En uno esquina de un inmenso cuarto era una fuente lleno de agua forme el mar. [Viva] los peces, coleccionados del puerto de La Habana, nadaron en esta agua. El fondo se alfombr con conchas marinas los pedazos de vidrio pulidos por el mar, la estrella de mar, las piedras coloreadas diferentes lo los gatos del mar a en sus orillas. En homenaje a Santa Barbara [Chang, el seor del trueno], un barco de guerra flotaron en la superficie: el Southampton. Al lado del juguete destructor que sacude una barca. De dimensiones grandes, tripulado por una tripulacin de los "Tres Juanes" [tres hombres en un jabal, perdidos en una tormenta, orando a Iemanj / La Virgen de Regla para la salvacin]. Y de los limitaron a [una estructura en] dos historias. En el [primero la historia] surge el Virgen de Cobre, en un vestido blanco, adelante; en la segunda historia un Virgen extraordinario apareca de Regla cuyo bord manto descans en un globo del mundo adornado con anclas y estrellas. El altar, en su totalidad, los dos y medio metros moderados alto. Y haba escoltas de gruesa-megilla de ngeles, volando trompetas que forman el mar. La pared detrs del altar se pint con asientos de los terrones en un cielo Ifakayode 48
Ifakayode claro-azul. Anteriormente, como un cumplido-toque, una barca de vela navega el azul celeste alcanza de los cielos, una paloma de porcelana blanca suspendi de su quilla (Carpentier 1968: 222-23). Carpentier estaba documentando dos kinas de altar realmente, uno encontr en naturaleza, el otro formado por las manos de los devotos. Agua de mar es el altar natural de un honorado de deidades aqu, Iemanj (Yemoja), quin tambin es un "ocenico" la presencia cogi en un sagrados diorama, extendindose a infinidad sus poderes de aumento y la intimidacin moral. Fuera de lagrimas, como una forma de la cita el Altar Alto de St. Peter, Solomonicas columnas levantadas. Estos arquitectnica ofrece alabanza, en los trminos europeos, majestad y el poder del oricha Yorb. Adems, trompeta-tocanda por ngeles - los elementos de que el Yorb Negro de Cuba llamada re b, o la imaginacion de hombre blanco - se usa para hacer pensar en a los seguidores a estas reinas antiguas, Iemanj, diosa del Atlntico, y Ochun (sun), diosa de amor y vapores. La opcin de un objeto de porcelana blanco como un elemento es culturalmente significante. El Yorb el cacharro asociado con el blanco de conchas de mar y el caoln encontrados al fondo de los vapores, y como resultado, platos blancos, soperas de porcelana, entero o en fragmentos decorativos, ha sido elementos ntegros en la fabricacin de altares a las mujeres importantes desde tiempo inmemorial. Finalmente, el altar-marcado causa el azul de asilo para manchar en la extensin del azul celeste del mar. Una nave cruza stos deliberadamente lmites desconcertados, llevando una carga doble del espritu,: no slo la paloma del espritu santo, en Roma los trminos catlicos, pero tambin el pjaro de mente y herbalismo. La riqueza metafrica de este altar, una mquina para la oracin interminable y mitigantet, se disminuye si se limita a una sola interpretacin. La visin e imaginacin de una vida artstica entera, la vida del marcador del altar y probablemente que y probablemente el de la familia tambin, est el problema aqu. Sus contradicciones y aqullos de su familia se reflejan en el personage del dramatico que ella escoge honrar. Si ella debe necesitar que un hombre intimidando la ayude, ella convoca, a travs del punto complejo, Xang (Sng), el seor de trueno, con su moral libre y relmpago; estos poderes se visten implcitamente en el fuego militar y fuman de la miniatura caonero. Cuando ella busca asegurar continuidad para su familia, sus nios y sus seguidores pueden tener nios, ella llama en Iemanj apuntando su oracin a la riqueza del mar. Esto ella sugiere agregar a la forma de tesoros de altar bajo el agua - concha, vidrio, y otros objetos, como las que stos se presentan al espectador si en un tero hecho de agua, llenada de iconos miniatura de la madre de los mares, como es el cielo y tierra que ellos haba venido al trmino, y estaba a punto de dar nacimiento. La fotografa de Galembo de un altar a Oxum/Iemanj a Cachoeira, Salvador cercano, en el nordeste de Brasil (fig. 1) los documentos una urna Lejana al mismo honrada deidad por Caridad en La Habana. Comparacin del altar brasileo negro, prepar y tendido por Iyalorix Baratinha de Ile Kayo Alaketu Axe Oxum, con el descrito por Carpentier revela dos urnas que operan bajo la misma asuncin cultural profundamente arraigada e instintos. Los dos demuestran la manera en la que las tendencias estilsticas y los valores asociativos de los altar-fabricacion de Yorb de Nigeria viven ms all de los mares. As considera un tercer altar a los alguna diosa, este unico construy y document en la Ifakayode 49
Ifakayode misma ciudad de Yemoja (cuando ella es conocida en Africa), Ibdn. Las tradiciones visuales combinadas en Ibdn alteran a Yemoja haga pensar en los orgenes de las dos Nuevas urnas Mundiales. Pero primero compara la fotografa de Galembo a la descripcin de Carpentier. Note la misma fusin pintada de los dominios de la tierra y cielo. En Brasil, Iemanj mezcla frecuentemente con la imagen Occidental de la sirena, sus pechos desnudos, cola de pez, y agua fluida interminable. Ella identifica en Brasil como soberano de su elemento por una corona blasonada con una estrella. Lo que el novelista Djuna Barnes llam "la lnea Obsttrica," la curva fuerte que rastrea la barriga de una mujer al trmino, no es diferente el arco de la piscina del altar llenado de forma de agua la baha, en la imagen de Galemo esto se contesta a su vez por el campanilla-como la aro-bordado de la sacerdotisa alta, Baratinha, cercando una campanilla j de Yorb Nigeriano llaman para ganar la atencin de su diosa. Con toques visuales giles Baratinha salva el territorio de Iemanj, sus poderes de belleza femenina y fecundidad. Una vela mantiene una luz occidental la entrada de la deidad, mientras los perfumes la ahondan la feminidad atractiva. Estatuillas de Ibj, junta estatuillas de Nigeria, d nfasis a los orgenes africanos de Iemanj y sus poderes procreadores. En el altar de Carpentier en La Habana, un barco de la miniatura proporciona un eslabn homlogo a su elemento. Las imgenes de sirenas reiteran sus poderes repetidamente para combinar los secretos del mar y los poderes de mujeres importantes. Un leviatn de un peces, nadando a travs del cielo, hace pensar en el mundo mstico ms all, donde los poderes ocenicos eluden sus colocaciones comnes.
Figura 1. Iyalorix Baratinha, urna de Oxum/jeonja.
Entretanto Iemanj, en su retrato como una sirena en la pared, agradeciendo con su derecha y una piedra al lado del agua, un emblema de Yorb clsico de presencia inmortal. A tradicionalmente dispuesto Yorb, las piedras en agua son espiritus en el mar, una conexin que puede capturarse bien en miniatura por la sopera elevada en la esquina de esta urna. La sopera es acompaada por una nave de navegacin, y adornado Ifakayode 50
Ifakayode todava con otra imagen de sirena. Si este vaso contiene las piedras reales de la diosa, sumergidas en agua del mar salada, las tres curvas de versificacin - la falda, estanque, sopera - contenga dentro de sus nfasis rodeados de la escritura oculta de Iemanj. Escrito en piedras y salmuera (agua salda), sta es una escritura de xtasis eterno, del dar nios de los fluidos del tero, y de la proteccin de la madre de los nios, tan inflexible como las piedras en agua. De nuevo, compare las urnas de Carpentier y Galembo, este tiempo a un urnas para Yemoja en Ibdn fotografiado por Pierre Verger y descrito por rb despues de Lagos. Muchos de algunos pueden encontrarse elementos en la fotografa famosa de Verger (1954: Plato 166). Aqu, aunque, los telones pintados, buques de guerra, y sirenas desaparecen. En cambio nosotros vemos un sutilmente declar, las imgenes de la serie compactas, dos de ellos sellaron y aumentaron en las guadaas de tela, todo el juego contra una pared llana. La diosa, tela que se cae en forma de cascada forma su cabeza en ambos lados, es reflejado por una figura hembra menor, representando a un devoto o hija. Esta figura, tambin, se engalana con tela. Las mujeres sobresalen encima del altar, como dos tringulos textil-marcados, que Yemoja es rodeado por una entalladura de un polica, una imagen de una mujer los regalos productivos en un recipiente decalabash (jicara), dos pollos, tres figuras Toby, y gato. Hay tambin una calabash, descansando en un recipiente de esmalte, l que lleva un cuadro de una nave de navegacin. El rb descifra este altar en trminos del exegetica literatura de adivinacin oral de If, gran documento Yorb erudicion y cultura. Primero, l nota, la imagen de usos de Yemoja la tira cayndose en forma de cascada de tela "porque Yemoja posey de telas infinitas y vestidos como cante de su dominio encima de Gld" y sus imgenes comparablemente tela-engalanadas. Yemoja, as que algunas partes Yorbland del sur creen, "dio nacimiento de f [la ceremonia nocturna de Gld] y Gld [la actuacin de la tarde] y Ttd [la mscara primero cantando para llegar al f la actuacin nocturna]". En otras palabras, dos de los iconos del altar son asociados por sus textil con la pompa y canciones de advertencia moral asociadas con f. La tela fluida ayuda envolver el espritu de Yemoja-Gld e hija, as como tela es la indicacin importante de presencia del numinous en el culto de los inquisidores morales llam Egngn en otros aspectos del culto Yorb tradicional. (de hecho, los rb se refirieron a esta tela como ag, el trmino de Egngn). El gato de porcelana, humanizado presentando sus patas delanteras en un gesto de dar, se refiere al coger rata de arbusto [eku], "qu Yemoja y sus nios comieron en estofados y qu se us en la fabricacin de una medicina ' la invencin '" el Gallo y ella aluden para sacrificar, emprendido "para reforzar la sopa de eku de Yemoja para sus nios. " La imagen de una mujer con un recipiente de la jicara reitera el tema de dar, mientras la seguridad es sugerida por el icono en pie de polica o guardias personales, en esta atmsfera de respeto, el medio ambiente, y sacrifica, el amplio cinturn de Yemoja revela como lleno-buttocked [d ll] Yemoja-Gld, "quin da a luz a los nios innumerables. " Dando ricamente", el altar sugiere (a travs de su tela, pollo, y arbusto-rata), "y Yemoja lega nios dar espalda y proteccion. " El regalo de nios es grabado ms all por la suma de tres figuras de Toby import forma el mundo de alfarera verncula inglesa. Ellos no son europeos, el rb sugiere [won k n se ynb]. Ellos son nios de Yemoja quien
Ifakayode
51
Ifakayode ella empolva amorosamente en pasta de osn carmes brillando: "Ellos son los nios que normalmente la rodean. " Un ltimo elemento, aparentemente insignificante, realmente los puertos el punto central de este altar. El recipiente de metal, blasonado con una imagen de una nave de la navegacin, contiene el ro real piedra, emblemtica de la presencia inmortal de Yemoja que se sumerge en agua, recogido del Ro de g, su dominio ms inmediato en la regin de Ibdn. Algunas partes de la tierra Yorb creen que que beber de un caldo empapado en piedras dar la salud y longevidad, por analoga a las calidades tiempo-resistentes de todas las piedras. Es ms, los Yorb no slo dicen ygyig ota omi, "la piedra dura de la primavera de agua, emblema de gran fuerza," pero tambin el wa di ygyig, "nosotros nos volvemos piedras en agua, "y un k m "nosotros nos morimos nunca ms". Y as que el altar se vuelve, al final, inherentemente el ideografico. Se unen as profundamente Yorb altar estatuaria y embellecimiento a los proverbios y la advertencia moral. Hojas, Ramas, y Arbol: Alba del Altar de los Negro Para el Mbuti del Bosque de Ituri en Zare nordeste, el bosque es dios. "El bosque en la garanta permanente de la duracin de hombre" (Dupr 1970: 152). un altar, Donde uno da gratitud y creencia apropiadamente; un ocenico, todo-abarcada urna encontrada en naturaleza - ste es el bosque de Mbuti. As, despus de la caza exitosa, cuando la cocina se hace, "poco apedaza de comida se pone al lado en una hoja [para los espritus del bosque] (Dupr 1790: 153)". y de nuevo, cuando un animal importante se mata, un pedazo del corazn de la bestia (o otro rgano) lncese en el bosque, o la ofrenda se aparta en hoja puesta en la tierra, o puesta dentro del tenedor de un rbol. Este uso reverencial de una parte (hoja, ahorquille, rbol) como un posicin-en para el todo (bosque como Dios) prepara una velocidad adquirida intuitiva que contina cuando las cadas nocturnas. En ese momento cazador, "con invocacin del anuncio para la caza del prximo da, puso su lanza al lado del tenedor de un rbol donde l expuso el regalo para [lo bueno del bosque]" (Dupr 1970). Los rboles son altares en un sentido fundamental: ellos son puntos de meditacin. De dentro del rbol, los espiritus de Mbuti abrieron el bosque [ti'i, rbol] y la humanidad fija libre. Mbuti a veces enterr su muerto en el santificio de ciertos rboles, por eso marcndolo como una seal del fin as como el principio de vida humana. En la imaginacin de Mbuti, as que cobr es el bosque con vivientes espirituales que ellos a veces ponen notablemente torcido o torci pedazos de vid de ramas cerca de un hogar del iniciatoria "como una indicacin de presencia espiritual" (Turnbull 1965: 236n). tambin se usan barreras de raffia del bosque entre Baka pigmeos de Cameron a "separado el seglar de las sagradas reas. " Como Baka joven compita su iniciacin del bosque, la instruccin se preside encima de por una gran mscara de raffia, Jengi, como una encarnacin del espritu del bosque, "quin baila en el medio de [los iniciatoria campamento] para restablecer calma y paz" (Bahuchet y Philippart de Foy 1991: 89). con la tierra, una hoja, el tenedor de un rbol, un rbol de l, como altar, una persona considera el bosque entero como una presencia totalizadora, una "cara" con que para conversar y ofrecer sacrificio. Mbuti honran este inmensos, continuas urnas, verde y sombreado, con espritu-indicndo a los personales de naturaleza (torcida madera) y con Ifakayode 52
Ifakayode creencias msticas de raffia que en "Bosque de nen" los no iniciados advierten para dejar fuera. Los pigmeos han vivido symbioticalmente con civilizaciones Bants por siglos. La mas occidental extensin del reino de los Pigmeos es el Tikar llano en Camern, al este de Nigeria. Todava se cree que su territorio se extendi una vez ms ampliamente. Sus tradiciones del altar constituyen por consiguiente, si no el alba de la urna negra, al muy menor en fuerza cultural influyente contemporneo con el levantamiento de los altares urbanos negros ms tempranos de Nigeria antiguo y Kongo. Il-If: Alba del Yorb el Altar Atlntico Cuando nosotros estudiamos el ms viejo de los altares Yorb, nada, en cierto sentido, ha cambiado. En su ciudad santa antigua de Il-If, Yorb dirigi culto en una red de urnas bosque-sombreadas. Hasta el momento, el culto de If contina antes de altares encontrados dentro del misterio del bosque. Las barreras de Raffia continan. Espritus de Egngn en el este de telar de la tierra Yorb en raffia, no diferente el Jengi del Baka. Los altares del rbol son corrientes a lo largo de esta provincia cultural. Un caso famoso es los rok obligan a refugiarse en un rbol, at con raffia especiales y atavos de tela. Localizando muchas de sus urnas importantes en bosquecillos, los Yorb expresan, de su propia manera, una creencia africana permanente en el bosque como la ltima fuente de instruccin espiritual.
Figura 2 (izq). Urna de Sacerdote Anthony Evbagharu Ogiemwanye Principal, establecida a la base de un rbol grande, conocida como "Madre Vieja", Nigeria. Figura 3 (Der). Urna de Exu, Terreiro Santa Barbara, Salvador, Brasil.
Pero aunque los Yorb honran el bosque de esta manera, ellos tambin construyen urnas en su casa y compuestos, en medio de un mundo urbano. Adems, ellos extienden el sentimiento de comunin con una presencia omnmoda en el Bosque de Dios, Igb Oldmar, no slo incluir tambin rboles y bosquecillos pero otros sitios,: "El espritu que reside en el rbol de rok es el rs [no el rbol es l pero el espritu en l]. La misma cosa es verdad del rbol de iriro; el espritu en l es el rs, no el rbol. La
Ifakayode
53
Ifakayode misma cosa es verdad de la albufera y el ocano y el mismo es verdad de la porcin subterrnea del mundo." Henry Drewal fecha el levantamiento de altares Yorb tempranos algn da a entre D.C. 500 y 900 cuando, l comenta, "If se puede haber vuelto un centro urbano mayor para juzgar de sus paredes, red de urnas, a veces las esculturas de la piedra monumentales" (1989: 47). Ligeramente despus, l nota, nosotros damos testimonio de "los altares domsticos y comunales cubrieron con mosaicos de fragmento y detalladamente los pos heredado paternal y pavimentos de piedra, fechando a ya en el undcimo siglo. Estos contextos rituales domsticos persisten en altares de la casa hoy" (1989:49). las excavaciones de Garlake a Obalr en If, citado por Drewal (1989:59) dnos una introduccin de la cpsula a la estructura y poniendo el Yorb temprano los altares urbanos: "El pavimento a la tierra de Obr, If, tapas una rea rectangular y consiste en una serie de filas de juego de los fragmentos en el borde, a menudo en un modelo del arenque-hueso, alternando con filas de piedras. Un vaso para las libaciones es fijo en el centro del pavimento y marcado por varios crculos concntricos de fragmentos y piedra. Una intrusin semicircular a un extremo del pavimento rectangular indic la posicin de un altar de barro levantado." La literatura Yorb adivinacin sistema incluye una encantacin que hace pensar en una explicacin para el levantamiento de altares hecha de tierra: "Cualquier cosa que nosotros decimos, permtale penetrar en la tierra, para que cualquier cosa se diga ser aceptado por Omnipotente Dios". Culturalmente las expresiones del cognado de esta creencia continan entre los jefes de d Yorb-influenciadoa, o Ciudad de Benin. d, como Kyoto en Japn o vora en Portugal, ha resistido la nivelacin impulsa en parte de tecnologa moderna, al parecer, a travs de la pura riqueza acumulado de sus miradas tradiciones. Cuando las fotografas de Galembo sugieren, ' Ed es un lugar sumamente aprovechable en que para empezar un estudio de los altares tradicionales de Africa negra. Los Altares del spekhrhpe de Benin. Entrando en el compuesto del skhrh de Benin, uno de los jefes muy prominentes de la ciudad, uno nota tres altares, a Dios, Tierra, y los Antepasados, puestos alrededor de una corte interno. Aqu se funde, en reverencia y accin, fuerzas del bosque y la ciudad. El Raffia orlando se cuelga del techo, "en caso de impurezas - el raffia protege velo usado con proteccin". Nosotros no somos que lejos de la razn de Baka para el raffia bosques visualizan arboles. Tres tarimas de barro impresionantes, puestas contra la pared como en If, arrestan el ojo. El medio del que estos altares se hacen, de arcilla cuidadosamente formada - de nuevo como en If - los saludos el poder de la tierra: "La tierra es sagrada, usted puede hablar con Dios a travs de tierra". dos de los altares son rectangulares, una forma a la que se dice "represente sociedad", y para formar un ideograma para las personas de Bini. Pero la tarima para Tierra es semicircular: "sa es la propia Tierra, la totalidad de su poder en su redondez." Figuras 4 y 5. Urna hereditaria del Principal Nosa skhrh, Ciudad de Benin, Nigeria.
Ifakayode
54
Ifakayode
Los tres estrado-altares son "las caras en tierra", "telfonos de tierra", cuando era, para comunicacin inmediata con el divino. Ellos tambin exaltan, a travs de elevacin y proveyendo de comida, los mensajes complejos de sabidura y devocin dieron a travs de los varios objetos e iconos puestos encima de ellos. El altar cuadrado, como los placas cuadrados [m] qu esplndidamente document vida en esta ciudad antigua alrededor de 1500, mantiene un espejo algunos de las creencias bsicas y conceptos de sociedad de Benin. En esta posicin el estrado rectangular de numerosos personales de antepasados [khrh]. Todos son rtmicamente as una mueca que ellos pueden agarrarse ms firmemente. spekhrh explica: "Aqu en la tierra usted cuenta a sus antepasados, usted descubre cuntos abuelos exigen su culto". Fustigando ramitas tambin son en el altar, comunicando castigo y disciplina,: "Usted compromete una abominacin, usted est vencido con estas ramitas, entonces perdonado". Piedras de rayo en el altar refuerzan orden. Calor meterico impartiendo e impulsa, ellos dan efectividad al poder del jefe. Lamerlos, y lo que usted dice, por los poderes de cielo, se har realidad. En una porcin de pared detrs de las urnas a la Tierra y Dios, se representan hojas de wr. stos revocan ritos del diciembre, cuando se traen wr, en profusin, a la urna para la suerte y fortuna. El altar a tierra incluye un intrigando, motivo de forma de cruz pequeo. Este objeto simboliza las travesas de estaciones hmedas y secas, de da y noche,: "Quita da o noche, o seco o mojado, y todo se cae". La seal de la cruz, en trminos de Bini, expresa imperativos de continuidad moral as. Advierte eso para transgredir las leyes de los antepasados y de Dios es como intentar substraer da de noche, o bloqueando la venida de lluvia el extremo de la estacin de polvo y calor. Al lado del altar a Dios un emblema poderoso, el ojo de Dios, aparece. Dos platos de porcelana empotraron en el ijar de la pared este emblema detoda vista. Estos crculos de porcelana simbolizan "la tierra, la representacin del crculo de la tierra". Los platos tambin pueden constituir prstamo-traduccin visual del uso original de los recipientes de la jicara como emblemas del mundo en Yorb el pensamiento simblico. "Aqu uno ora con tiza, aqu uno nunca mata animales. Blanco es pureza, rojo es autoridad". Pero en esta tarima augusta, de pureza tiza-remontada, all las posiciones un personal fuerte que acaba con un motivo del cerrado-puo - esto significa: "el mando firme, toma mando de
Ifakayode
55
Ifakayode su destino". Puede descifrar esto, tambin, el cerrado-puo que figuar Gara, de la antigedad Nigeriana? La tierra es as el espejo. A travs de tierra todas las oraciones alcanzan los dioses. Pero el altar tambin instruye. Los objetos en el estrado les ensean a los servidores cmo capturar efectividad (lengetadas a la piedra de rayo), cmo reconocer y llamar a sus antepasados (cuenta khrh, memorice a su dueo anterior), cmo visualizar imperativos (comprenda la cruz), cmo efectuar un cierto tipo de curacin mstico (trayendo hojas de wr), cmo dominar destino (mimo puo en el personal altar). En otras palabras, esto Yorb-influencia la urna desafa al espectador de una manera fundamental. Lo advierte que l deduce su fuerza tanto de qu restos a ser hechos, como de lo que l pregunta ahora. ste es el desafo. Enfrente los dioses y sacrificio de la hechura a ellos, a cambio de esto o ese requisito. Pero, siempre, ellos miran fijamente atrs. Nada es fcil. El precio de vida, de felicidad, se paga en actos ms tarde, as como las palabras presentes y regalos. La mirada del altar de d, codific materialmente, rdenes el futuro mientras explicando el pasado. Por consiguiente, d, defendido e instruido por tales altares, se sigue siendo imperturbablemente. Un altar al s en Nigeria / a Exu en Brasil. Una Yorb adivinacin de sacerdote me explic en Lagos por qu el altar clsico a sElgba en Nigeria se volvi un montn de tierra de laterite en el que un pene de madera tallado, en un estado de excitacin sexual, fue insertado. El elemento visualmente despues alabanza-poema famoso de la deidad: okiri oko ki oko que significa "ms fuerte de todas las erecciones, ms duro de todos duro-s". En otras palabras, s es un amante en una balanza heroica. Si usted lo llama Exu o Z Pilintra en Brasil, l nunca pierde este bsico. De hecho, su manera con palabras y mujeres, su habilidad de transgredir lmites, de una manera todos-demasiado-humana, una metfora para sus poderes de comunicacin, como mensajero a los dioses. La misma fuente dice que s se volvio un montn de tierra despues para esconder el marcando con cicatriz de su cuerpo. Segn la tradicin, s enfurecio Snpnn, el seor de pestilencia y fiebre, por atizar diversin a su cojera, una vez estpidamente. Para esta arrogancia, Snpnn viruela-marco el cuerpo de s, obligndole a que escondiera mas tarde. Avergence, y los sueldos de exceso o arrogancia, es as lecciones escritas en la estructura de este altar. Adems, negro, el color de vergenza, sigue siendo uno de los smbolos distinguiendo de s, en asociacin frecuente con luminoso rojo, otro violento, sonanda sombra. Ambos colores se vuelven rasgos trans-atlnticos de su nombre. uno sacrifica, entonces, antes del montn de tierra con destacarse socio para guardar a s mismo de la contingencia, de las intrusiones desconocidas por persona desconocida que podra destruirnos en sus placeres descuidados o arrogancia del tonto.
Ifakayode
56
Ifakayode
Figura 6. Exu, Terreiro Ox Furu, Salvador, Brasil.
En compuestos de Dahomean, oeste de la tierra Yorb, se han erigido altares despues de formas mltiples a Legba, el vstago local de Elgbaa. Ellos guardan los compuestos, uno a cada servidor del espritu. En Brasil, Dahomean Legba y s-Elgbaa de Yorb entran fusiones Criollas, con resultados extraordinarios, juntos. Nosotros vemos cmo Brasil ahonda y transforma esenciales del altar Yorb de s. Los montones de tierra de lateritic se transforman en montones de tierra terrizos construidos a en platos, cada vanguardia diferentes de Exu. Muchos de ellos eriza con tridentes que diversamente el juego de palabras en travesas [orta], el clsico de transicin y provocacin encima de que los reinos de Exu. Pero el tridente tambin asocia una leyenda mal de las provocaciones morales de s con Satans que simultneamente se olvida del papel indispensable de s como mensajero a los dioses. Cada montn de tierra o imagen de Exu tambin son diferentes, porque l es el mismo espritu de individualidad humana, con todos los peligros acompaantes que acompaan saliendo solo para hacer la marca de uno en el mundo. Las elevaciones entonan la urna tapia un poco puesta sordina a la asociacin de Exu con rojo, el color de fuego y provocacin, repetido ms clsicamente en el ruido de estandartes rojas y negras en la pared relevada por una guadaa blanco. stos son los colores de orden espiritual, hacha (se). Las esquinas del altar comieron guardado con figuras de madera que al parecer se refieren a s en el disfras de superiores. Varios tipo de alfarera brasilea - quartinhas, muringa, y botellas para la cerveza, champn, y aceite de la palma - es inversiones visuales en su favor. Ms impresionante es una piedra negra, color-codificado en el nombre de Exu, al derecho de la porcin central del altar que teje a hmedo con sacrificio fuera de un cuenco del ofertorio. En suma, este altar nos confronta con las imgenes concretas de contingencia, problemas mltiples, simblicamente astado, repetidamente suaviz con lquido y con oracin. Este altar, manch con la sangre de sacrificio, busca con sus muchos embaucador-imagen para exponer y desplegar las maneras de miradas por las que nosotros podemos ser deshechos por Accidente y podemos asustarnos, los nios de Exu. As que constituido, acenta la necesidad por el sacrificio, transformar peligro en calma, celos en la conciliacin. Estos altares han sido honrados y habidos fijados por su Ifakayode 57
Ifakayode entronizacin ornamental en la tarima corriente, as como por la variedad de refrigerios sofisticados ofrecidos en su nombre. Una bsqueda implacable para la redencin maneja esta orquestacin cuidadosa de las fuerzas de provocacin y sorpresa. Nosotros podramos visitar muchos otros altares en el mundo Atlntico negro, porque ellos estn literalmente por todas partes - al lado de un registro de dinero en efectivo en Treinta-sexta Calle en Manhattan; en la playa de Copacabana en la Vspera de Nuevo Ao; en un banco del Ro de sun en Nigeria; bajo un rbol de Ceiba un bloque de la Plaza de la revolucin en La Habana. Todos, juntos, haga pensar en "Afro-Atlntida" como una emergencia fabulosa, una mente estaba en oracin y enguirnald en aspiraciones. Simbolismo religioso En el Reino de Benin Joseph Nevadomsky En el momento de colonizacin britnica al final del decimonono siglo, el paisaje de Nigeria los reinos destacados e imperios de gran antigedad. La regin de la sabana fue gobernada por Hausa-Fulani y emiratos de Kenem-Bornu que - con el poder de caballera e Islam - haba extendido ms all de las fronteras de reinos ms viejos, no-islmicos. En el bosque ecuatorial entre los portavoces de Kwa e idiomas de Benue-Congo una gran variedad de religiosos y los sistemas polticos floreci al sur. Todos los grupos Nigerianos del sur - junto con sus vecinos africanos Orientales del cinturn del bosque - utiliza una herencia comn de varios mil aos: un encuentre de similitudes en idioma, ideas, y prcticas. Para los ejemplos, hay un arcaico, sistema de adivinacin de numerologia conocido en Yorb como If, en b como f, y en d como h. Las variantes locales de este sistema cubren toda Nigeria del sur. Ms all de esto la fundacin comparti, los procesos, a divinidad de sng vinio a Benin dentro de los ltimos siglos, forme su origen en el reino Yorb-hablando de y. Sin embargo, a pesar de estas similitudes, nosotros podemos contrastar dos tipos sociales anchos dentro de civilizacin de bosque de lluvia Nigeriana. En el sudoeste, Yorb hablando a gentes construidas urbaniza, los reinos militarizados, atado juntos por smbolos de compartido decente y religin. En el sudeste, gb, gk-bb e znhablando a las personas vividas en pueblos autnomos, se unen principalmente por comercio. Las gentes d-hablando combinaron elementos de ambos tipos. Afiliacin histrica exigiendo con Il-If que es la ms sagrada monarqua Yorb, el Reino de d (normalmente llam "Benin" en ingls) super los ciudad-estado de Yorb incluso en la centralizacin y el ritualizacion de poltica estatal. Pueblos de d, por contraste, los pagos pequeos, dispersados parecidos como represente del rea gbhablando. El comercio de la misiva y tributo apoyo d poniendo que ocup la mitad del rea de la ciudad tradicional bruscamente, mientras los pueblos se sostuvieron y pagaron forma que caza principalmente a sus impuestos y horticultura del bosque de lluvia. Midiendo por palmos estos polos gemelos, la sociedad de d permanece distintiva, incluso en el contexto mercantil e industrial de Nigeria moderno.
Ifakayode
58
Ifakayode Al contrario de gb y el Yorb, d (o "Benin") tiene sauce, no tierra que sostiene patrilineages. El pueblo como todo asigna tierra de cultivo. Entonces y ahora sin embargo, los individuos adinerados pueden cultivar plantaciones personales con labor contratada. la sociedad de d tambin pone un nfasis excepcional en primogenitura: el mayor hijo toma la porcin principal de la propiedad de su padre, incluyendo ttulos hereditables y privilegios. Sin embargo, d tambin se parece a b - y difiere del Yorb - dando nfasis a autoridad basado en la edad. La poblacin masculina de un pueblo divide en las juventudes, adultos, y superiores, tradicionalmente, la calidad de edad menor se asigna a los trabajos pblicos, los adultos a la defensa de la comunidad, y los superiores a las tareas judiciales y rituales. Principalmente los ttulos reflejan una combinacin de patrocinio (como con el Yorb) y el logro personal (como con el gb). hay dos tipos de jefes del pueblo: donwr no hereditaria, el varn ms viejo, y ngi, un descendiente o cliente del b. Entonces y ahora, los hombres del pueblo jvenes hacen su manera a la capital para buscar su fortuna, a servir el b. (rey) y para subir la jerarqua del palacio. Puede desandarse el crecimiento del Reino de d del varios Jefes arqueolgico en su inmenso sistema de baluartes; stos empezaron como lmites del pueblo que gradualmente unieron hasta hoy que ellos constituyen trabajos de tierra ms largos en el mundo. Las paredes sugieren que un miniestado del pueblo empezara a incorporar a sus vecinos algn da en los decimotercio o decimocuartos siglos. La tradicin oral rodea a los gobernantes de estas comunidades es leyendas heroicas, dndoles el gs del ttulo "Cielo-rey". Uno de estos legitimidad ganada temprana asocindose al reino de Yorb cercano de If (qu los d llaman h). Como redicho en la historia de ghrvb, wek. El fundador de la dinasta presente, era el hijo del rey de If santo. Como el descendiente lineal de wek, cada b de reglas de Benin a travs de "derecho divino". Hasta el momento, la divisin entre el "extranjero" el lugar y el "indgena" el pueblo contina teniendo ritual y la relevancia poltica. Por ejemplo, durante cada ceremonia de coronacin, el nuevo b simblicamente "compras" la forma de la tierra de los descendientes de los primeros "dueos." El Imperio de d alcanz su apogeo en el decimosexto siglo, durante el comercio costero portugus. El puerto del ro de ghtn (o "Gwatto"), slo dentro de la barrera de pantano del mangle costero, los comerciantes europeos obtuvieron aji con pimiento, los colmillos de marfil, y en el futuro los esclavos a cambio de la tela importada, las cuentas de coral, cowries, varas de latn, y en el futuro las armas. Para controlar este comercio requerido una estructura poltica flexible bastante para asimilar estados ms pequeos, pero fuerte bastante para dar fuerza a su testamento. Visitantes extranjeros tempranos, impresionados por el tamao de la ciudad. Observ que las calles eran ms largas y ms anchas que en la mayora de las ciudades europeas. Ellos describen el palacio como el ms grande en Africa Oriental, sus compartimientos grandes son unidos por columnata del pilares colgada con muchos centenares de placas de latn de lanzamiento que pintan victorias y cabalgatas. Sus artes judiciales han hecho el Reino del d justamente famoso alrededor del mundo. Los miles de marfiles tallados y latn del lanzamiento figuran y placas - ahora esparci en el tesoro del mundo aloja - fue producido por gremios en el empleo del monarca. Tan Ifakayode 59
Ifakayode favorablemente estos trabajos hechos comparan al gran arte de la propia antigedad de Europa que ellos se pensaron una vez errneamente cima ha estado inspirado por l, cualquier influencia externa era muy ms ntima a casa: el latn temprano probablemente encabeza muestre la influencia de Il-If. Trabajos ms tarde, para los ejemplos el latn conmemorativo encabeza, es ms ponderoso de moda, llevando el peso de un imperio en su crepsculo.
Ms de cinco siglos, la oficina de b se transform de un jefe militar agresivo en un sagrado gobernante, dobladill en por el ceremonial detallado y las estructuras administrativas, por el decimonono siglo, las revueltas distantes y los conflictos civiles haban estrellado el imperio, vaci sus riquezas, y abandonando la capital en tumulto. El propio reino se acab en 1897, cuando una comisin de comercio britnica se equivoc en el medio de la Fiesta del gu y intent romper el aislamiento ritual de vnrrmwn del b. La consecuencia fue predecible. Los intrusos descarados fueron atacados y fueron matados por un jefe de guerra ambicioso. Una expedicin punitiva britnica, enviada vengar la matanza, quem la ciudad y saque que los vnrrmwn del palacio se murieron en el destierro. Se enviaron miles de obras de arte a Europa como botn de guerra. En 1914 la monarqua se restaur cautamente, bajo la poltica colonial de Regla Indirecta que se haba aplicado en el Protectorado Norteo. wek II reconstruyeron algunos del palacio. Su knzu del hijo II se agraciaron el trono a travs de cuarenta y cinco aos de colonial, paisano, y la regla militar. rdiw, el titular presente, beneficios de un Ifakayode 60
Ifakayode acuerdo general creciente que los lderes tradicionales deben ser incluidos en el proceso gobernante nacional. Lejos de formar un anacronismo espectacular, el parentesco del d contina representando a realidad social principal por muchas personas, proporcionando significando entre sonar ideologas, y seguridad prometedora en un tiempo polticamente inestable. Aunque el poder del b es ahora menos que en pasado de los siglos, el subordinado de ideas el majestad persiste, a travs del mito y ritual, como un modelo cognoscitivo general. En estado slo secunde a los dioses, el b permanece en un sagrado seoree. rdiw ha reunido a sus personas haciendo revivir rituales de majestad arcaicos. r y ddu conmemoran eventos del pasado distante. Durante el gu, el b comulga con sus propios antepasados y sacrificios a su "la Cabeza," la fuente mstica de fortuna buena y mala para l y para todos en d. Tambin en gu, el b da regalos en sus jefes fieles y repeticiones los conflictos histricos con los gobernantes del original de la tierra. Tales rituales de renovacin los dos libraron el reino de deshonra y restauran armona entre el vivir y los antepasados. Como los principios del reino, el origen del mundo del d se envuelve en las canciones, proverbios, y las actuaciones rituales que se resuelven paradojas religiosas a travs de los smbolos cotidianos. Los d se ponen al centro de creacin: d-r--s-gbn ("d, la tierra que se Extendi al Mundo Visible"). el tiempo Primordial se ve como la inmensa extensin de agua slo rota por un solo rbol de khnmwn. Encima de este rbol wnwn vivio, el doble-casque el hornbill, un largo-roto pjaro que figura de forma prominente en las historias del gnesis y mscaras del baile de muchas gentes africanas. snba, habido decidido crear el mundo, envi a sus tres nios como intermediarios; bimwn (su ms viejo, una hija), Olkun, y gw. Cuando ellos estaban a punto de partir, wnwn gritaron que ellos deben llevar una cscara del caracol con ellos. Cuando ellos haban remado su barco al centro de la prdida acuosa, bimwn se volvieron el venda al revs y fuera verti un arroyo interminable de arena que se volvi tierra seca. Despus de que el camalen cauto prob la firmeza de la tierra con sus pies delicados, snba compartieron fuera la tierra entre sus nios. Al bimwnhe el mando entreg alumbramientos y agricultura; Olkun recibi poder para dar riqueza; y gw se volvieron el dispensador de muerte. En otra versin del mito, resumido por Paula Ben-Amos (1980: 45) snba tenan tres hijos: Olkun gw, y el ms joven quin se volvi el rey de Benin y dueo de la tierra "incluso a a la tierra de los europeos" (b yn t s vb b). Todava otra variante reconta cmo snba creo a los reyes para gobernar el mundo. Antes de que ellos descendieran del asilo, cada uno se permiti un regalo a la toma a humanidad. Algunos escogieron riqueza, destrezas, o magias, pero el b de Benin llevaron un caracol lleno de arena. "l verti la arena en un punto que inmediatamente se volvi tierra seca. Los otros reyes que haban estado cubriendo con las alas alrededor sin la tierra seca establecer en tenan que pedirle tierra al rey de Benin" (wk 1989: 10). sta versin - qu todos se parecen historias de creacin en Il-If - es importante como cartas constitucionales mticas, y porque el culto religioso que ellos inspiran. El papel central que ellos dan al b de Benin hace pensar en un lugar dinmico para el majestad en el orden natural de cosas. A la cabeza de este orden, Osnbu el Creador es Ifakayode 61
Ifakayode anteriormente preocupacin humana y tiene ningn sacerdocio establecido o el culto institucional. Osnbu es ms bien un dios del transcedental una deidad inmanente. Las oraciones a l son de una naturaleza general, dirigi hacia el sol (o la direccin de la que sube), o recit en urnas de la casa modestas que consisten en un polo del khnmwn largo rodeadas por trozos de tiza y cowries. Estas urnas, Osnbu llamado ("Dios ocupa el mundo"), acepta ofrendas slo vivas, tpicamente una paloma blanca. En la ciudad hay tres urnas de Osnbu principales; uno es un edificio grande pens marcar el sitio de la primera iglesia catlica establecido por el portugus, ahora el asiento de d iglesia Nacional que conscientemente mezcla Cristiana y creencias dea d. La mayora de las cuentas de creacin omite bimwn, el nio hembra del Creador en cuyo culto ha entrado suspensin. El 1937 diccionario de Melzian no la menciona; as que haga ms recientes recopilaciones (Aigbe 1985, Agheyisi 1986). informes de BenAmos que haban una urna del bimwn a la que el Oba fij a un sacerdote una vez. Unas urnas de bimwn activas todava existen en el campo, pero ella se nombra ahora a menudo la mayor esposa de deidad cualquier pasa para ser adorada en una comunidad particular. ghrvb, por ejemplo, la identific como una esposa de la tierra: "la madre de todos los seres humanos y todas las cosas vivientes la fuente y diosa de cranza " (1946:84). Su ttulo, h-n-r, (Vulva-abriendo el camino ancho") las alabanzas su proteccin de embarazo y parto. En hambre y pestilencia, tambin. Las personas la atraen para ayuda. Asociado con comida y fertilidad, bimwn pueden haber sido una Diosa de Tierra, correspondiendo al gb divinidad l o n. bimwn disminuy gloria en historias de creacin puede poner en correlacin con la importancia extendida de Olkun cuyo probablemente sube en el panten fue mano con riqueza creciente del monopolio estatal encima del ocano - yendo del comercio. Oba (wur), quin rein la llegada del portugus, se dice que ha ido al mar derrotar a Olkun en un fsforo de lucha libre y llevarse sus cuentas de coral (vi). De ese tiempo, la regala del estado de Oba es un traje macizo de cuentas de coral, y llevando de demandas de coral un cdigo estricto de conducta. kn es la palabra para el ocano y (Olkn) los medios "el Dueo de ocano". las calidades beneficiosas de El ocano proporcionan a un organizador de smbolos de prosperidad, felicidad, y fertilidad. En d pensado, la tierra del vivir es rodeada por el agua ilimitada en que todo el flujo de los rios. Las almas humanas deben cruzar a travs de stas aguas - el reino de Olkn - nacer o partir en su camino al mundo del espritu despues de morir. El kn del homnimo tambin es el nombre de una caja grande, decorado con los espejos y la tela blanca, usadas simblicamente en ritos mortuorios para contener la riqueza del difunto y estado. Ambos objetos representan Olkun. Hoy Olkun es el enfoque de intenso culto. Casi cada casa tiene altares de Olkun, uno para cada mujer, y quizs una central para la cabeza de la casa. Los objetos de la urna incluyen agua arcilla - las ollas (r) y la escalera de mano de latn de miniatura y canoas con remos que simbolizan el deseo del adorador para movilidad social. rhu (tiza blanca riberea o caoln), con su sentido genrico de pureza y felicidad, es obicuo. Se dice que alguien que recibe noticias buenas tiene "un estmago lleno de tiza" (k n rhu). las cscaras de Cowrie son otro objeto que evoca Olkun. El uso monetario de
Ifakayode
62
Ifakayode cowries - con su simbolismo profundo de prosperidad - dur bien en este siglo. Cowries tambin figuran en adivinacin, escudando a su poseedor de dao. Cada cuatro das (la semana del d tradicional), los miembros de una urna recogen para invocar Olkun, lo piden con demandas, y reciben sus bendiciones. La preocupacin central de culto de Olkun es el mando de fertilidad humana, cuando Olkun les concede nios a las mujeres, ellos prosperan y suben en estado social. Una mujer esteril defiende una posicin tenue en sociedad, como su matrimonio es amenazado por la falta de nios. Aqullos que no tienen ningn nio estn ansiosos de concebir; aqullos que son fecundos oran ms para. Puesto que d sostiebe a la mujer responsable para que conciba; aqullos que son fecundos oran ms para. Desde que d sostienen a la mujer responsable para nacimiento de nios as como para el sexo de un nio (importante en un fuertemente el sistema del patrilineal), hay maravilla pequea que Olkun es estado pesadamente por mujeres. Los adoradores tambin creen que Olkun puede aumentar su riqueza: Olkun gh khin gb vbkh, gh y gh gi r ("Cuando Olkun fue a matar una juventud, l le dio en cambio dinero"). Si uno es afortunado, la urna de Olkun de uno puede agrandarse propiamente. Mientras la urna tpica consiste en tiza amontonada alrededor de la olla ritual esencial, urnas comisionadas por el adinerado puede abatanar una cmara entera o puede alojarse con tableaux que pinta Olkun, sus esposas, y pases formado en un lugar bajo el mar, puede entronizar y puede vestir en coral y regala de Cowrie. Algunos Olkun son conocidos por el nombre de uno de Olkun muchas esposas que son entonces la escultura central, por ejemplo el mn la esposa favorita. kpw el sirviente fiel, gbghn la concubina bonita. El papel de Olkun se parece el de Mm Wt que tambin controla riqueza y fertilidad. Una deidad popular en el delta de Nger cercano, Mm Wt se adora tambin en ciudad de Benin. el ghrvb llama Mm la esposa favorita de Wt Olkun (1946: 84). Olkun y Mm Wt comparten el mismo universo de significado. Olkun a veces est desconcertado con Mm Wt y describi como hembra. Algunos smbolos son comnes a ambas deidades, por ejemplo espejos que representan agua, posesin de la catalepsia, y vehculos al otro mundo. Otros smbolos son particulares: tiza de caoln para Olkun, polvo de talco perfumado para Mm Wt. Los adoradores de Olkun bailan a la msica del percusiva de ks, un calabash cubrierta con cuentasencadenadas; Mm que sacerdotisas de Wt realizan con armnica y guitarra. Uno de los eptetos de la alabanza de Olkun, b-n-m ("Dios del mar") generalmente aplica ms a cualquier deidad del ro incluso Mm Wt y Olkun muchas esposas. Una estatua dicho para pintar b-nm se puso recientemente en una fuente que pone cerca del palacio. La estatua es el de mujer que lleva una corona coral-adornada con cuentas y otra ropa de majestad. Declaraciones chocando sobre quin la estatua representa es debido a la fluidez de percepciones y la capa de significado encontrada en prcticas religiosas urbanas. Si Olkun y bimwn son fuerzas beneficiosas, gw es destructivo: vb s n kmyn n rri vb rri kpkp ("El hijo implacable de Dios que come la nuez de kola y no ahorra la cscara"). Un destino similar a bimwn parece haber ocurrido gw. Antes de las 1987, una urna del gw estaba de pie al lado de la urna de guerra en las tierras del palacio viejas. Se hicieron sacrificios humanos all, para proteger Ifakayode 63
Ifakayode soldados marchando para batallar, y de nuevo despus para celebrar victoria. El encomium vb gw ("los nios de Muerte") se refiri al ejrcito del d. b-zlu, el ms gran rey guerrero, tenan un espaldarazo (corchete) similar. Ninguna imagen de gw existe, porque ningn artista se atrevi dibuje la cara de Muerte. En cambio, f - el mensajero de Muerte - se pinta. la cabeza de f crece miembros que implacablemente siguen a las vctimas de Muerte. Porque el escape es imposible, f se llama -gn---hn (" [Nosotros] suplique [pero l] no escucha"). Dos otras deidades mayores estn calientes y ardientes, beneficiosas y destructivas: gn y sun. gn, la divinidad de metal (especialmente hierro), se identifica con herramienta que hace y armas, y sirve como el patrocinador de forjadores, granjeros, y soldados. Para proteccin de los accidentes del camino, taxistas y camioneros llevan el emblema de gn en la forma de un martillo miniatura y tenazas forjando. Las urnas de gn ms grandes consisten en montones macizos de metal del trozo incluso las cadenas y las partes de artefacto viejas. Casi cada urna de la casa tiene un altar de gn pequeo atado a l, porque gn es el instrumento de sancin sobrenatural: b n w: "Gh r gn?" kpkp r y gbn y r r. Dicen los dioses "quin es gn?" l es el machete que aclara el camino a la urna. El sun de divinidad de d, el poder en hojas y plantas, es en parte distinto del Yorb divinidad sun cuyo quita el corazn culto ocurre en los bancos del Ro delsun en el pueblo Yorb-hablando de sogbo. La relacin entre d y la cosmologa de Yorb es compleja, y los sun pueden tener histrico y iconografico con sun. En sus papeles de Yorb como la fuente de nios y la deidad patrona de una ciudad-estado, sin embargo, los armarios de sun correspondiente en d la religin es Olkun. Entre d, sun se no pinta nunca en forma humana. Las urnas de sun toman forma de un rbol grande (rhn) profundo en el bosque, rodeado por ollas grandes los rioas de agua llenos y hojas, el material de medicina. Tambin se encuentran ollas de sun en la seccin masculina de casas tradicionales; baando en este agua fortifica y individual para una jornada o la tarea difcil. sun tambin protege a un enemigo en guerra. Personales frricos largos cubiertos por imgenes de buitres y el camalen (se cree que su cuerpo es venenoso al toque) es recordatorios poderosos que aqullos bajo la proteccin de sun desafan muerte. El nombre de la alabanza de este personal es sun-n-gigi ("hirviendo medicina herbaria caliente"). se usaron Tales personales en 1947 por t-d, un grupo de solidaridad de d, en protestas pblicas contra la asociacin del gbni Yorbbasado que amenaz la autoridad del b. Adems de Olkun, gn, y sun, los d han importado de Yorb-hablar rea la divinidad de adivinacin (rnml de If), el mensajero imprevisible de los dioses (s), y el dios de trueno, sng (sg en d). If existe junto a su d equivalente, h mngbn. Se unen If y s: hay una urna de rnml dondequiera que, una urna al s puede encontrarse en un nicho cerca de la puerta. Tambin se unen s y sng cuando ellos parecen haber reemplazado gw que controla trueno juntamente as como la muerte (el trueno es la voz de Muerte). Como el gw. sng lanza piedras de rayo del cielo. Siempre que se desentierren
Ifakayode
64
Ifakayode herramientas de la piedra prehistricas, ellos se ponen en urnas para estar de pie para spang y gw la intervencin sobrenatural. Hay espiritus de naturaleza miradas. zz, la deidad barbada y cabelluda del torbellino, captura aqullos que aventuran demasiado lejos en el bosque y, despus de ponerlos a travs de un aprendizaje largo, devuelve los al mundo humano como sus sirvientes. sk son enanos que habitan solos lugares; un cazador afortunado bastante para agarar a uno se hara inmediatamente rico, pero es imposible hacer as. db, la deidad de la unin, las monturas el lmite entre este mundo y el prximo. Un T,Y, o unin caminos, es un punto dado energa a de contacto entre dos reinos (los nmeros 3 y 4 son correspondientemente poderosos). Una travesas rodeadas enyesan plan (gh-d "eso divide el da"), evoca la asignacin de tiempo, compartiendo comida, y proteccin de fuerzas negativas. Hay tambin el maleficente fuerza a que las porciones de rin sacrificatorio, hgado, e intestinos - zb, o "la ambrosa para los dioses" - se ofrece. nwnrn-sn ("los superiores de la noche"), y ghl-rnmwn ("los padres fundando del hampa") es monstruos feos y grotescos que cogen a las personas y los llevan fuera. Ms inmediato y accesible es numerosos espiritus locales: divinizados cultivan a los hroes (hn) y personificaciones de fenmenos naturales, como ros y colinas. Algunos de stos pueden tener reconocimiento ms ancho, quizs porque ellos son asociados con el reino de un rey poderoso. vi, por ejemplo, es un espritu del ro dijo para haber vivido en el momento de b wur. Acusado por celoso y llor tanto que ella se convirti en un ro. Su culto se localiza en pueblos a lo largo del ro que lleva su nombre. rrn, el medio-hermano gigante de b sgi, es lago estancado al d, la fortaleza de la que l disput majestad sin xito. Se dice que l surge del lago, dejando huellas del chivato que enfrenta en ambas direcciones. mtn cuyo monumento une el mercado principal, era comerciante que ayud b wur a lograr el trono. Su urna, originalmente el rbol en el que ella convirti, ahora reemplazado por una estatua, se visita en ocasiones ceremonial y tiene un conserje del palacio. La propia tierra se entiende en trminos metafsicos. r-t ("la urna de la tierra") las puntas de alfiler el sitio de habitacin original. Los d se refieren a ellos como vb t, "los nios de la tierra" (pero tambin vin b, "los esclavos del rey"). los Animales, tambin, no es slo comida pero tambin los smbolos de material y los dominios espirituales. Uno sacrifica y come animales domsticos como los pollos, cabras, y vacas, por eso expresando dominacin encima de una porcin del universo creado. Comparado a estos animales dciles, las criaturas salvajes representan la hostilidad de tierras indomadas. Entre estas dos categoras una zona del intermedio est en la franja de la casa o pueblo, usada para el desecho incluso de cadveres de no titulo. Este ltimo es la guarida de basureros gusta los buitres y los perros salvajes. Antlopes, arbusto-cerdos, y carne de ratas (tiernamente llam "cortador de pasto" en Africa Oriental) es todos los animales salvajes, pero as que es leopardos, elefantes, vbora, y el pangolines gigante. Las ltimas criaturas simbolizan el poder de autoridad legtima. El leopardo es feroz pero elegante, una fuerza salvaje y un emblema del totemico de realeza,: slo un b pueden matar uno. El elefante, voluminoso, que se equivoca, y muy bien, representa a jefes y los hombres cabezudos, poderosos. El b posee el primer colmillo para pegar la tierra de cada elefante matado en su reino. El Ifakayode 65
Ifakayode conjunto de logotipo del b el leopardo y el elefante, significa el botn de guerra. La vbora del multicolores representa la riqueza brillante del palacio. Como la vbora que espera por la presa para venir a l, el b espera el tributo de sus asuntos. El pangolin gigante, aunque dcil, es ilusoriamente fuerte, y puede predominar un leopardo atacando incluso. A rituales que dramatizan su oposicin al palacio, jefes llevan que los vestidos rojos cortados para parecerse piel del pangolin. El personal de medicina de sun, con su silueta amenazadora de buitres, lleva el poder injurioso de estos pjaros. La cobra y mamba son venenosos; se cree que el camalen es. El bho, gato, y perro son asociados con la habilidad de transformarse por la noche, y de brujera. Ellos son peligrosos porque ellos manchan el lmite entre los reinos humanos y animales. La habilidad de transformar a s mismo en una criatura nocturna es la altura de poder sobrenatural. Las brujas y hechiceros mandan su fuerza de vida en el disfras de un animal siniestro. Los d hacen una oposicin bsica entre el gbn, el mundo visible, y rnmwn, los espritus viejos mundiales. Mucha energa es relaciones buenas manteniendo gastadas con las deidades y antepasados, y guardando fuera del destino malo y brujera. Regularmente invocando a las deidades y antepasados, ofrecindoles comida, ginabra, y nueces de kola, y observando tabs familiares, uno est seguro de apoyo metafsico dentro de la casa. Proteccin extra se es permitido el lujo de por encantos atados a las vigas de la puerta y umbrales, y por urnas localizadas dentro del compuesto. Cubriendo con problemas personales, los d se vuelven miembros de agrupaciones de la urna. Sacerdotisas y sacerdotes son intermediarios: a travs de la catalepsia y posesin ellos llevan mensajes de ambos lados del divino. Ellos desarrollan su poder espiritual durante muchos aos, ayudados por tratamientos medicinales y herbarios. La construccin de urnas y la actuacin de manifiesto ritual la inspiracin divina. Aunque cada practicante tiene un nico acercamiento a la actuacin y imagen-hacha, un estilo es fijo para cada divinidad. Los adhesivos de Olkun llevan dgh blanco (ritualmente procesado vestidos) y hace uso abundante de tiza blanca; los seguidore de gn visten en rojo. Para indicar el positivo de gn, los adoradores hembras pueden frotar la izquierda, o ms dbil, lado de sus caras con tiza blanca, pero el dominante (derecho) el lado se unta con ocre rojo. En un vida-palmo uno nace bajo tiza (la luna), beneficios raspadira de madera (camwood) (sol), y hojas con carbn de lea. Rojo siempre precede negro: nadie sufre o se muere sin la causa, y enfermedad o muerte normalmente el resultado de una maldicin. Ofrendas dignas al "blanco" deidades (snba, Olkun, y bimwn) se es blanco: palomas, cowries, coco, algodn blanco, y platos de loza. Olkun acepta ave blanca y cabras. gn se sirve con gallitos rojos. gn mata, sun es medicina caliente, s trae confusin: una ella-cabra es demasiado blanda para estas deidades fuertes. la comida favorita de gn es perro: un taxista que arrolla un perro regocija en una ofrenda al instante! Las deidades calientes tambin piden comidas rpidas tradicionales, el ame sobre todo asado y (rojo) el aceite de palma. Hace varios aos, un chaparrn de accidentes del camino fatales incit una prohibicin temporal en el vender de estas comidas a lo largo de las calles de la ciudad. Los accidentes se atribuyeron a gn est
Ifakayode
66
Ifakayode pidiendo para las comidas que todos menos l estaba comiendo. Semejantemente, s dice: s m yk d w, n vbkh. kp gh t gh m r d d vb? s puso su parte de atrs contra la casa y pidio a un macho cabro. Si l hubiera puesto su cara a la casa, eso que entonces? Las tcnicas de Oracular van de ww que usa cowries y nuez de kola, al h mngbn, un denso para de numerologia que tarda aos para dominar. Las 256 posibles cadas de la cadena no slo el hechizo saca el problema, ellos apuntan a su solucin. Mientras hay muchas distinciones tcnicas entre los adivinos, sacerdotes, botnicos, y mdicos - esos experimentado en el arte de profeca no es competente realizar circuncisiones o huesos del juego - todo el empleo un conocimiento solapando de remedios sobrenaturales, hierbas, y medicamentos naturales. Proveyendo de comida a los requisitos medicinales de mdicos y sacerdotes son kmwnkmwn ("algo y todo") los establos del mercado, donde uno encuentra una gran variedad de animales, verdura, e ingredientes minerales. Cabezas secadas de guilas, buitres, ratas de arbusto, cocodrilos, y monos; trozos de tizas y montones de tierra de cowries; los frascos llenos de muerto, pjaros mohosos, hojas, y corteza; instrumentos de adivinacin; artculos sacrificatorios como latn y cortados de hierro en la forma de canoas, escaleras de mano, y picos de buitre; los pedazos surtido y pedazos de esto y que qu se transformar, a travs de las encantaciones apropiadas, en los amuletos. El Estado de d tiene tantos como 20,000 practicantes tradicionales, rindiendo una proporcin de I:IOO, contra bruscamente I:I6,000 para los doctores mdicos en el Occidente industrializado. Los medios mdicos gubernamentales no slo no comparan en nmero, ellos intimidan a pacientes del noniliterarios que encuentran a los sanadores tradicionales ms confortando y econmico. la malaria puede tratarse las lesiones pueden acabar remedios comprados en una farmacia o tienda de medicina de patente, y las lesiones fsicas serias pueden terminar en un cuarto de la emergencia, pero pacientes que se quejan de impotencia, esterilidad, infidelidad, y examen o seto vivo de fracaso de negocio su mejor consultando los dos practicantes Occidental-especializados y tradicionales, y asistiendo a la iglesia as como la urna de o las divinidades ms africanas. El contacto ms inmediato con el otro mundo es el espiritu muerto, el recientemente difunto y los antepasados colectivos que se entrometen en actividades humanas o dan consejo a travs de sueos. Aqullos que se mueren soltero o sin hijos no entran en el mundo del espritu; para volverse un antepasado uno debe tener descendientes. Es el heredero de uno que construye la urna hereditaria de uno que consiste en una campanilla para convocar el espritu del otro mundo y un khrh - el tallado de madera personal de la charla de autoridad paternal. Un nuevo khrh tiene lugar entre los personales de esos difunto largo, y se usa para ratificar decisiones importantes que afectan la casa. Un cuarto adyacente contiene una urna a madres difuntas que incluyen una gallina de madera tallada, el smbolo de afecto maternal, protegiendo su cra de polluelos envolvindolos bajo sus alas. Ifakayode 67
Ifakayode
Cualquiera puede hacer ofrendas a un padre muerto o los superiores colectivos de cuyos se olvidan nombres ahora. Una cabeza de familia hace sacrificios anuales en nombre de todos los miembros del linaje cuando l sacrifica a su cabeza, asiento de su juicio, suerte, y carcter. La cabeza es uno de una trada de smbolos para los conceptos de la persona: hnmwn (la cabeza o destino), b (la mano o adquisicin), y h (el guardin espiritual). Mientras el concepto del d de las llamadas de cabeza la idea Yorb de Or, sus cultos personales son ms como aqullos del gb. En el kg b (urna de la mano derecha), un cilindrr de madera tallado grande con motivo del puo fijado honra la empresa de un individuo y exito. kg es un puo cerrado que dice "yo lo he cogido"! The frase m b ("yo no tengo ninguna mano") es una admisin de fracaso. Cuando un animal se sacrifica a la instalacin de un jefe, el celebrante recibe su mano para mostrar que l ha logrado algo notar valor en la vida. El d h es similar a gb ch. El h y su colega viviente son dos mitades de un solo ser, los indosoluble se une a travs de catorce reencarnaciones sucesivas. El h permanece en el mundo del espritu como una gua y mentor por su vivir medio y despus y intercede con un Creador despus de la muerte, cuando el espritu difunto una contabilidad de su vida se asigna su porcin (hmwn) en la prxima reencarnacin. Los religiosos del d tienen la coherencia notable y vitalidad, a pesar de siglos de ataque misionero. Una razn es la manera que ellos van ms all de fe privada, individual para sostener el orden social entero. Treinta aos despus de independencia Nigeriana, el no igualado de restos legitimidad poltico del b en los ojos del las personas dhablando. La religin de d, con sus urnas magnficas y cabalgatas, sus adivinos y herbalistas , le proporciona servicios sociales que estn escasamente disponible del estado y los ministerios federales de Artes al pblico, Cultive, Educacin, Salud, y Bienestar, como una tradicin oral, la civilizacin de d se difama y es falseada por literarios. Las imgenes en este libro ofrecen Nigerianos instruido y no-Nigerianos igual un puente importante al peridico vivi realidad de las personas d-hablando. El Arte de Ritual de d Norman Rosen El Mundo del Espritu. Como muchas gentes de Africa Orientales vecinas, d-portavoces con su capital en Ciudad de Benin piensan tradicionalmente en el mundo como existir dos aviones. El ego participa en la vida cotidiana en gbn (el mundo visible), mientras el rnmwn (el mundo de los antepasados que algunas personas llaman cielo) es la casa del espritu guardin personal de uno (h). las Deidades y espiritus operan en ambos niveles. Momentos antes de fsicamente reencarnar en el gbn, se dice que usted realiza una ceremonia llamada hmwn ("destino Receptor"). Knneling al lado de su h antes de snba el Creador, usted declara lo que usted har en tierra. eso es por qu las personas atraen su h en circunstancias buenas y malas. No hay ninguna situacin atribuible a la oportunidad no ms, es decir, a suerte, en o el sentido positivo o negativo. El xito de uno o el fracaso se decide antes del nacimiento. Se predestinan los eventos de la vida de uno, y uno es impotente cambiarlos. Delincuentes, reyes, rico, y pobres todos
Ifakayode
68
Ifakayode se declaran en Cielo antes de entrar en el mundo h-mwn-m ("Mi-h-es-bueno") es un nombre dado a un nio recin nacido mostrar que ha venido a hacer hechos buenos. Las personas de d veneran el pasaje de tiempo: pasado, presente, y futuro. Las vidas de su antepasado informan sus valores presentes, y ellos celebran el futuro criando a los nios. Sabedor de su lugar en ambos mundos, gbnand rnmwn, ellos no robaran la propiedad de otra persona porque alguien robara de ellos o de sus nios despus. De la misma manera, ellos veneran el reino espiritual y creen en retribucin divina. Las deidades pueden ayudar a una persona superada obstculos diarios y pueden evitar accidentes, pero el poder individual reside en la cabeza de uno (hnmwn) y en el h de uno con quien la cabeza coopera. El curso del testamento de cabeza de uno o bendice las acciones de uno. De acuerdo con, cuando una persona tradicional est teniendo problemas, el primer recurso es aplacar cabeza y el h, enfocando en el lugar sensible a la base de la parte de atrs del cuello. Esto puede hacerse adelante uno propio o con la ayuda de sacerdote o sacerdotisa. El mismo ritual aplica en conjunto al Reino de Benin: la Fiesta del gu anual es un tiempo de renovacin por el mundo d-hablando en su integridad. En el centro de gu una serie de sacrificios del palacio est a la cabeza de b, seguida por sacrificios a las cabezas de todos los jefes y plebeyos en sus casas privadas.
"Sirviendo la Cabeza"
Ifakayode
69
Ifakayode Si un adivino lo aconseja a "sirve su cabeza" - para rendirle culto a por ritual que unge usted puede realizar esta ceremonia usted o puede tener alguien hacerlo para usted. Una lata de grupo familiar tambin participa juntos. Usted obtiene una ave de la guinea manchada, o resto una ave blanca que podra ser una paloma o gallina. Usted tambin necesita un coco, tierra tiza blanca (rhu), y algn nuez de kola blanco o rojo. Las carnes de coco blancas cortaron en treinta tiras y un pedazo redondo. El pedazo redondo se pone adelante un blanco o plato de vidrio, con las tiras alrededor de el como un sol estrallado. La tierra bajo el plato se lava y se permite secar, entonces cuatro lneas de tiza paralelas son arrastrado y adjuntaron bruscamente en un crculo de tiza el tamao de un plato de cena. Una mancha una tiza es lugar en su frente, en la base de la parte de atrs de su cuello, y delante de cada oreja. La tiza simboliza noticias buenas que los celebrantes oirn: una cabeza servida con tiza le trae bendiciones ricas a su dueo. Se hacen oraciones mientras cortando un lbulo de nuez de kola en pedazos pequeos con la ua del pulgar y poniendo stos en el centro de la cabeza de cada participante. El mismo proceso se repite con un pedazo de coco. Luego, una oracin se hace mientras tocando el ave a la cabeza. Despus de que el ave se sacrifica, algunos de la sangre se embadurna en la frente de cada persona, delante de las orejas y a la base de la parte de atrs del cuello. (Para una mujer embarazada, sangre se embadurna en el hombro en lugar de la cabeza.) Despus del sacrificio, se dejan caer los pedazos de kola y coco fuera de la cabeza y se comen de la mano derecha. Alguna leche de coco, se roca en la cabeza, y entonces todos bebemos a sorbos del resto en el vidrio. Despus de "Sirvir la Cabeza" viene "Yendo a Benin". El oficiante toma la leche de coco restante, el pedazo redondo de coco, y un lbulo de nuez de kola fuera de del compuesto y los deja all. Mientras saliendo y volviendo, el oficiante se saluda como si partiendo en una jornada y llegando casa. Todos esto se hace bajo el cielo abierto. Entonces viene nkr: oraciones a los antepasados, con manos levantadas en la direccin del palacio del b (gu), dando tiza y leche de coco a la tierra. Las personas sirven su cabeza por la noche y no abandonan la casa de nuevo hasta maana. El ave de los sacrificios normalmente se cocina el prximo da; la carne es compartido entre aqullos que participaron. Arte ritual como Comunicacin En religin de d, lo espiritual se mueve entre los humanos en la tierra y snba el Creador en cielo. Divinidades como Olkun (quin gobierna concepcin), bimwn (nacimiento del nio), y zz (el torbellino que lleva hierbas del bosque medicinales) se reduce a tierra, donde ellos son servidos por sacerdocios especializados, en ceremonias detalladas que usan objetos rituales y instrumentos musicales en baile y sacrificio. La urna y su hn (sacerdote o sacerdotisa) incluya fuerza espiritual. Cada lnea de culto tiene sus herramientas esenciales; la opcin y arreglo de objetos en cada urna reflejan la visin de su hn que puede combinar las habilidades y talentos de artista, poeta, bailarn, msico, adivino, y el doctor herbario.
Ifakayode
70
Ifakayode gh mwn b vbh oo. Olkun mwn n rr b. gh mwn b vbh oo. Olkun mwn n rr b. z n'hgb, d ghgb! D ghgb n y rnmwn rr! Yo no tengo ningn otro adivino. Olkun es mi adivino. Yo no tengo ningn otro adivino. Mi Olkun es mi adivino. Ro que es saludos del espejo al espejo! Saludos al espejo que viaj al mundo del espritu y regres! La idea de reflexin es crtica en culto de Olkun. Un ro refleja la tierra y el cielo as como cualquiera que est de pie en sus bancos. En Ciudad de Benin, los gremios practican las destrezas antiguas de latn-echada, tejiendo, y tallando. Muchos de los objetos terminados se usan en la corte del b (Rey Hereditario). En cada modelo en estos objetos tradicionales, un mensaje se lleva. Entender el proceso de destreza, uno debe traducir los mensajes de los artistas en trminos de su ambiente fsico y cultural. Reverencie para el pasado, combinado con una necesidad constante de comunicar con el mundo del espritu a travs de los objetos tangibles, inspira a los artistas de d actuales. Una sacerdotisa contar historias sobre Olkun, la divinidad del mar, unirse su experiencia de destreza al significado de modistera ceremonial como un gesto de oracin. Cada aspecto de la creacin de objetos y las imgenes arrastrado para el culto de Olkun es un vehculo para comunicacin con el mundo del espritu. Los objetos e Imgenes de Culto de Olkun nnba el Creador envi varias deidades - sus nios - al mundo, gobernar encima de naturaleza y ayudar la humanidad. Uno de sus nios es Olkun que reside en el mar. La preocupacin con agua es una pista por la que una persona se llama al sacerdocio de Olkun. Para aqullos que suean con nadar en el ocano, la iniciacin de Olkun se aconseja. La iniciacin nominal dura siete das; iniciacin como un sacerdote o sacerdotisa toma catorce. Todos los humanos son dotados de habilidades especiales y una asignacin individual predestinada, prior a su llegada en el mundo fsico. La tarea de practicantes religiosos, como artesanos, es crear objetos de madera tallada y marfil, metal del lanzamiento, arcilla, tejido, y cuero, y los cobra con poder espiritual a travs de las canciones y encantacin. Trabajando en un grupo religioso tradicional, un artesano invierte un objeto anteriormente con una fuerza de vida sus calidades utilitarias y decorativas. Este proceso puede verse en la decoracin de urnas individuales y en la creacin de urna relacionada objeta como dgh.
Ifakayode
71
Ifakayode Se construyen urnas, como los trajes, y son embellecidas por cada sacerdote o sacerdotisa. Las interpretaciones de historias de Olkun varan; tan tambin hace el acercamiento de cada hn para objetar haciendo y rendirle culto. Se respetan la integridad y conocimiento del fabricante as como mucho como sus mtodos particulares de culto. Durante adivinacin o otras ceremonias, se dibujan cuatro lneas de tiza verticales para mostrar la habilidad de Olkun de traer bendiciones recto del rnmwn a gbn. Una cancin va:
Se representan varias deidades en estos planes incluso Olkun, dios de fertilidad y riqueza. El redondo y las imgenes de la travesa abren el da. La espada ceremonial a la cima hace pensar en direccin, mientras la estrella, luna, escalera de mano, y otros dibujos tienen importancias cosmolgicas. Olkun y yw rr! Y y y o! Y yw rr! Y y y o! Olokun van y trae prosperidad! Traiga, traiga, traiga! Vaya y traiga prosperidad! Traiga, traiga, traiga! Pero los objetos no pueden alcanzar el mundo del espritu exclusivamente. Son humanos que llaman Olkun con canciones dulces, msica, disfrazan, trajes, oraciones, y los objetos bonitos. Con todos stos, nosotros invocamos el poder de Olkun por nuestro beneficio: rhi gg rr, rhi mb rr, N y gh g kn mwn, n s d h. vb gb, w n m. Ifakayode 72
Ifakayode
Yo traigo la campanilla, Yo traigo el tambor, Que yo puedo acostumbrar a servir mi Olkun, Para que yo pueda alcanzar el da de mi h [mi tiempo de reencarnacin]. Nosotros nos nos hemos encontrado, Residentes del agua.
El crculo grande representa snba, el creador, mientras la lnea perpendicular que acaba en dos crculos hace pensar en la incapacidad de hombre para frustrar el poder de Dios. gn, deidad de metal y guerrea, es representado a travs de tres lanzas, y Olkun se pinta como el pez grande. Esta oracin invoca la proteccin de Olkun, y implica ese Olkun comunica con sus adoradores a travs de la voz de la campanilla. A otro nivel nosotros entendemos que, as como una campanilla no puede cercar sin un palmoteador, no habra ningn nio en el mundo sin Olkun: m, w z. m, w rr. Olkun gh gi m w mwn. z-campanilla, no pierde al nio. rr-campanilla, no pierde al nio. Olkun, no me permite perder al nio. Ningn que disfrutara vida opondra a Dios, as como ningn uno come una comida no salada de buena gana: rhn gh m vbe z
Ifakayode
73
Ifakayode Sr gb. kptn y n mwn n kptn y mwn, kr gh r. s nrh mwn. Un ro no puede coger fuego En la presencia del bosque. Nadie puede disputar esto. Quienquiera dice algo contra la sal, Es comidas blandas que l comer. Dios mi padre. Como personas fielmente el culto Olkun, ellos se premian correspondientemente: Olkun, l w d r! z gh l gu, y o o o, z gh l g. Olokun, venga dentro! El ro no corre del palacio, Oh mi madre, El ro no corre del palacio. O pueden cernerse imgenes de tiza o pueden pintarse en urnas. Yo tengo que ver dos planes idnticos todava, aunque los smbolos son a menudo similares. Igualmente, la percepcin de cada sacerdote de Olkun vara hasta cierto punto. Un smbolo importante es gh-d, la unin (d) donde dos caminos reunin.
gh-d," eso divide el da", es un plan cruzado simple con crculos. Su significado son muchos: la transmisin de mensajes a y del otro mundo, compartiendo de comida entre las deidades, asignacin de tiempo ritual, descubrimiento de dolencias fsicas, y la divisin de reinos terrenales y espirituales.
Ifakayode
74
Ifakayode En Olkun rendirle culto, como en otras ramas de la religin de d, cada ritual y cada objeto o icono un significado especfico tiene y contribuye al xito del proceso entero. Esto es bastante diferente del objeto-fabricacin ms esttica en el Oeste, donde el eslabn entre artesano y objeto desunidos despus "haciendo" el proceso se hace. Se cobran los objetos del ceremonial de Olkun, vestidos, y iconografa ritualmente con poder a travs del uso de varias hierbas y hojas as como las ofrendas sacrificatorias y oracin. Hay una relacin ntima entre los objetos fsicos y la comunicacin verbal. El verbal y el visual es interdependiente. Cada accin, cada objeto, y cada tiza que utilizan el suelo de la urna, es un vehculo para la oracin. La tiza disea dibujado en una urna antes de un baile de la tarde (gin vn) probablemente ser borrado por danza vigorosa. El acto de dibujo es una forma de comunicacin entre la mano del sacerdote y estas deidades, pero los saques de la imagen fsicos slo como una huella del espritu y puede limpiarse fuera a travs de otras huellas ritualmente inspiradas. Las ceremonias van de las oraciones individuales para elaborar sacrificios y la adivinacin asombrosa baila que dura de tarde hasta noche. En ritual, el otro mundo est a mano cercano. Cuando las oraciones son ofrecidas por devoto y sacerdotes, las inmensas energias fluyen de un lado a otro entre el gbn y rnmwn. Olkun Tarde Baile Ceremonia. La ceremonia de la tarde (gi vn) para el culto de Olkun un ciclo de seis fases sigue: 1. la introduccin 2. la posesin y adivinacin 3. la ofrenda sacrificatoria 4. intermedio de apoyo de canciones 5. la culminacin 6. fin de apoyo de canciones Antes de explorar estas fases en detalle, algn fondo se presentar. La semana tradicional contiene cuatro das que en d se llaman k b ("Mercado de El b"), knk, k gbd ("gbd Comercializan"), y kn. Una deidad especfica (o deidades) se adora en cada da. kn, espiritualmente carga, se llama "domingo nativo": ningn grangero se hace en kn que es reservado para el culto de gn. Olkun, el dueo de fertilidad y riqueza, es asociado con el mercado y se adora de acuerdo con en k b or k gbd. En cualquier urna, prior a cualquiera de culto, el sagrado espacio debe prepararse. Antes de que se hagan dibujos en cualquier parte, el compuesto entero se barre. Proverbialmente, una persona que barre nunca estn perdidos en la accin de barrido. kpl gh kpl w. ("Un barrendero de la arena no barre y pierde", es decir, la organizacin trae claridad de mente.) El dentro de la urna se purifica entonces, incluso el altar con sus ollas medicinales, campanillas de latn lanzando, la arcilla amoldada figura, y otros sagrados objetos. La purificacin se realiza con artculos medicinales especficos: las hojas del f empaparon en una agua y mezcla de tiza con cowries y monedas; hind ("pimienta de Benin" o los granos de pimienta negros, tambin llam "caimn" la Ifakayode 75
Ifakayode pimienta); y una forma de la cscara de huevo un no nacido ("no-agricultura") el pollo, atado al extremo de una paja de la escoba. La purificacin se realiza, primero por la Sacerdotisa Principal o Sacerdote, y entonces por cualquiera que entra en la urna. El sentando especial se da al superior (din). Si la urna tiene un suelo del baile interior, se sientan miembros all segn su ttulo y antigedad de iniciacin. Las responsabilidades son asignadas por estos ttulos que el Sacerdote Principal asigna mientras en catalepsia. Algunos ejemplos: db ("Cuerpo") los vestidos el Sacerdote(s) Principal con las medicinas y prior del dgh a una ceremonia, y acompaa el Sacerdote(s) Principal hacia el suelo del baile. ghnhn ("Sombra") siempre est por el lado de un Sacerdote(s) Principales quin es cualquier adivino en estado de la catalepsia o dejando el suelo del baile. ghnhn mwn s mwn r. ("La sombra de una persona nunca se marcha"). h ("ngel guardin") las escoltas Sacerdote(s) Principal en todas las actividades. Este ttulo puede darse a un nio adulto del Sacerdote(s) Principal, desde que un nio no desencaminar a su padre. Por la misma razn, el ttulo del h puede darse tambin a una esposa del ba. h mwn s mwn n n d. ("Es su h que lo lleva para que usted no se caiga"). h ("Orejas") repite forma de las preguntas otros, como Sacerdote(s) Principal habla en catalepsia. Despus de la ceremonia, el h confiere con el Sacerdote(s) Principal y miembros sobre declaraciones hechas en catalepsia. Tambin, se informan las noticias de cualquier tipo odas por h al Jefe Sacerdote(s). Antes de a vestir para el baile del ritual, un hn (sacerdote o sacerdotisa) puede baar con una preparacin medicinal. kpld (cinturones medicinales proteccionista) puede llevarse bajo los vestidos. Una medicina llam kn--knkan ("vrtigo-no puedeagarrar-un-vuelo") puede cortarse en la parte de atrs de las manos, al lado de los sobacos o al lado de los ojos, en un baile girando, las manos se limpian de bajo los sobacos por los ojos, para que no importa cmo vigoroso y rpidamente el movimiento que hila, la visin aclara inmediatamente. Slo aplicado una vez, la medicina se queda en el cuerpo. Un entusiasta de piel de cabra (zz) los auxilios para mantener equilibrio durante la danza vigorosa y los pasos girando y tambin se usa como el bastn de un conductor de orquesta, el ggn wn, representando la sabidura de Olkun, es una pendiente medicinal hecha de cowries, cuentas de coral rojas, que el gbpaghn azul adorna con cuentas, y es la campanilla de latn pequea (ghgn). El estilo de ligamiento la pendiente vara con el linaje espiritual de Sacerdote(s) Principal. Antes de la ceremonia, la urna de sanba el Creador - siempre localiz campo - se sirve con vb (ritual de nuez de kola) y tiza. A lo sumo las urnas, el vino tambin se usa, pero sanba rechaza el alcohol (s w yn). los Miembros se purifican antes de ir dentro. Los zapatos quedan a la puerta, las cabezas estn desnudas.
Ifakayode
76
Ifakayode La cabeza se toca al suelo delante del altar, entonces los brazos se levantan con ataques fijados en saludo. Cuando se ofrecen oraciones, el z (un cuadrado, lanza la campana ) est corriendo en invocacin. Con la parte de atrs que enfrenta el altar, el mismo gesto se ofrece de nuevo, para los espritus todos los lados de una persona. Canciones introductorias Los instrumentos musicales de Olkun son lo siguiente: ks - un jicara (calabash) cubrierta con una malla de cuentas, tocado principalmente por mujeres. m - un tambor de piel de cabra hizo forma un ahuec mucho tiempo. En ceremonias de Olkun, m se toca en pares. gg - una campanilla hicha de hojas frricas forjadas y pegada con un palo de madera. Siete canciones introductorias son cantadas por los miembros para llamar los espritus en las urnas. Estas canciones son lentas y muy meldicas, un acompaado exclusivamente por ks. (En esta fase, no se usan tambores y campanilla). rh gh din khmwn, s r din. No hay ningn rbol mayor que el khnmwn [el primer rbol en el mundo] Dios est primero a travs de la antigedad. Posesin, Adivinacin, y Consejo Proverbial Como los progresos de la ceremonia a la prxima fase, la atmsfera cruje con excitacin. Salvo el instrumentista sentado, todos los miembros forman un crculo. El Sacerdote(s) Principal entra, acompaado por cualquier superior (din) quin ya no es ningn presente. Cualquier miembro, antes de realizar, saluda el altar primero, entonces saluda a los otros miembros, cada uno comenz Sacerdote(s) totalmente saluda al actor con los brazos levantados, antebrazos conmovedores y codos, entonces la espaldas y atrs de los brazos, en un gesto derecho. Como el actor cada miembro pasa y reconoce cadaSacerdote(s), l o ella se saludan yrr! ("Va y vuelva seguramente [del mundo del espritu]"). Las piernas de un bailarn, enfrente, y el cuello puede frotarse con tiza empolvando. Alguien se designa seguir los bailarines y tiro empolvando tiza y sal a sus pies. Los realizaron pueden adivinar o cantar, cediendo forma de proverbial. Un bailarn que se posee saltar y grita "y"! o tiembla violentamente. Alguien en catalepsia puede bailar vigorosamente durante cuarenta y cinco minutos o ms mucho tiempo. Despus, sacerdote o sacerdotisa pueden repetir mensajes del mundo del espritu. Mientras en catalepsia, el bailarn seala con un entusiasta aumentar o disminuir el tiempo del tambor. El bailarn puede detener los tambores tocndolos, introducir nuevas canciones como deidades diferentes se acercan el suelo. Cuando las deidades diferentes entran en el suelo del baile, los tambores saben por cambios en los pasos del bailarn, postura, y la expresin facial. Por completo los ritmos de Olkun, las pelculas del cuerpo en armona equilibrada con vino-como y serpiente-como arma movimientos, entonces Ifakayode 77
Ifakayode con giros y giros. Las manos son espejos elegantes y expresivos de agua fluida. Las campanillas y ks predominan en sng baile que da nfasis a afilado, oscilando cabeza y movimientos del cuerpo. (una porcin si el cuello la fuerza se requiere). el baile acrobtico de gn rueda de un lado a otro en la posicin de un guerrero, mientras las manos hacen gestos agresivos. Un ritmo rpido de tambores y campanillas es destacado. zz baila en rpidamente giros que hila, saltando en un pie o girando simtricamente en el sentido de las agujas del reloj conunter-en el sentido de las agujas del reloj. En lugar de un entusiasta, un mosca-batidor (gbdin) se usa. La campanilla predomina.
1 (Izq) - El modelo del diamante de belleza y el entusiasta punteado es para Olkun, dios de armona, riqueza y nios. El relmpago lanza y la inclinacin y flecha hacen pensar en sng (Isago), deidad de trueno. 2 (Der) - Atrado raspadura de madera (camwood) empolvado, carbn de lea, y cambi tiza blanca, las imgenes incluyen el sol y su sombra, media luna, estrellas, y las travesas poderosas, los medios por los que los mensajes viajan mundos. Aqu est alguna cancin que acompaa el baile: Olio n m, g m y b w "Do!" b "D!" Reina del agua, Nosotros estamos en medio de la ceremonia. El adivino dice "Saludos!" El adivino dice "Saludos!" M okp rhn, hh m kp rhn, N z r b Lleve un rbol grande, Una brisa no se lleva un rbol grande, Ifakayode 78
Ifakayode Usted lo deja solo. K m gh, K m gh, ghgb Nb, b m gh! ghgb Nb, b m gh! Lgh y lgh rr, zz nb. Baile para m, Baile para m, Refleje, la persona blanca, baile para m! Refleje, la persona blanca, baile para m! A y atrs en el cuadrado del pueblo, Va zz, el mdico. gn mwn, gn w "D!" gn nrhn mwn Ny gbgb, N y gbgb. Mi gn, gn dice "Saludos!" gn mi fuego Con que nosotros cultivamos, Con que nosotros aclaramos la granja de ltimo ao. s nrh mwn. rh d, ynmwn rr. gh mwn m n z y rnmwn. Dios mi padre. Estacin lluviosa acercndose estacin seca vayase. Yo no tengo ningn nio para enviar al mundo del espritu. h k d, y gbn rhl. Yo estoy viniendo gradualmente, Yo no me dirijo hacia este mundo en prisa. gh gb b nm. vba b nm mwn. t m r, w n mwn. Nadie destruye al Rey del agua. Yo tomo refugio en el Rey del agua. El discurso proftico viene adelante de mi boca.
Ifakayode
79
Ifakayode
Algunos dicen que gn descendi del cielo a tierra en una cadena. Las lanzas, espadas, y flechas indican su habilidad para abrir el camino o aclarar el camino. Culminacin Por fin el bailarn puede servir bebida ritualmente a la unin del camino cercana, dejando el suelo momentneamente con una escolta (normalmente el db). El ritmo retarda, cuando todas las deidades se mencionan prior a la salida. En el retorno al crculo, el bailarn canta alabanza a las deidades para habido aceptado el regalo. Las seales del bailarn los miembros que el espritu est dejando el suelo del baile para devolver al mundo del espritu, dejando el cuerpo fsico para su dueo: rr w mwn nb. r gh mi d yk, r gh mi d yk. Yo voy a mi casa, miembros adoradores. Sus ojos no deben ver su espalda, Sus ojos no deben ver su espalda. Cuando esta cancin se levanta, el db y otros el tiro empolv tiza en una lnea llevar al bailarn fuera del suelo y en un cuarto apartado refrescar abajo y volver en el mundo fsico. Cuando cada bailes individuales, el Sacerdote(s) Principal esparce dinero del papel a sus pies; cuando el Sacerdote(s) Principal los bailes, los miembros pueden reciprocar, sobre todo durante la fiesta anual. El Sacerdote(s) principal, viniendo en ltimo lugar, adivines para, los miembros mientras en catalepsia. Punto final Las canciones de gb son por descansar, despus de que el bailarn se ha retirado en aislamiento. Las letras agradecen al bailarn que haya sido inteligente, y alaba el poder de las deidades para actuar en el reino fsico, visible. Las canciones de gb relevan la tensin de un periodo largo de catalepsia, y sigue en la prxima actuacin o una intermisin. Ellos son lentos, meldicos y generalmente a capela, similar en paso a las canciones introductorias. Y ejemplo: Ifakayode 80
Ifakayode
b gi n mwn, n mwn nh mwn! y gh y m, m gh m mwn r. Saludos, mi Seor, en la ocasin ceremonial, Mi seor que es mi ngel guardin! Cualquier cosa que yo me doy como un regalo, Nadie debe tomar de m. Esta cancin tambin concluye nuestra discusin de d arte ritual que logra su propsito ponteando los mundos espirituales y materiales. khrr mn vb t gh m. Si un rbol de la palma no coopera con la tierra, no llevar fruta. Dr. Paula Ben-Amos me atrajo primero a los estudios de Benin. Dr. Joseph Nevadomsky y Proffesor S. I. Wanboje coloc mi cita instruccin en la Universidad de Benin en 198386. este proyecto fue apoyado en parte por una concesin la Universidad de Comit de Benin en la Investigacin y Publicacin. A lo largo de mi estancia en Ciudad de Benin, muchas personas dieron generosamente de su tiempo, conocimiento y otros recursos. En particular, me gustara agradecer mi investigacin ayudantes Sr. Pius Goubadia y Sr. Agbonifo Ovenseri; mi consejero de la investigacin, Sr. Ikponmwosa Osemwegie,; Nosakhare Isekhure principal, Isekhure de Benin, para consejo en materias del ritual; Dr. Rebecca N. Aghyisi para consejo lingstico; Igiohen Ebibierhen, Amalawa Orumwense; Babalwo Imafidon Azaigueni; Ohen Ukhurebo; Igiohen b Ame y Madame Aigbovia; mi marido, Sacerdote Anthony Evbagharu Ogiemwanye Principal, N'Ohen Eziza que apoya mi demanda espiritual con su amor y la sabidura profunda,; as como la Seora Igbinosa Igbinedion, Iye Ukpo Uri, Ohen Igbaghon, Irene Kubeyinje, y los miembros de Eze N'Ughegbe Urna. Mis otros consultores principales en Edo, Oyo y Ondo Estados de Nigeria eran lo siguiente. Igiohen Ighomo Ogbebo, Ohen Igbinosa Eresonye, pa Onaiwu Ugiagbe, Ohen Ebigbon, Principal Ehidiaduwa Onaghino, Igiohen Uyiekpen, Madame Agbonavbare, Ohen Felicia Osunde, Babalwo Joseph Osaghae, Ohen Madam Igbinosa, David Omoregir, Ohen-Akpowa N'Odibo, Ohen gn No Taimwin, Ohen-Ebose Enogheghase, Ohen-Imene'N'Okpogie Enogheghase, La Edicion de la Urna de Urhonigbe, Sr. Idemudia, Uwugiaren, Eze-Iyi Ayibor Okotiebor Opute. Isele Mary Ani-Oji Opute. Babalwo J. Dada, Il-If, Jefe Awotola Ojo, Adagbon-Awo de Ogbaga, Igiohen Obazenu. Desde 1984, yo he sido muy afortunada para vivir cerca de algunos de estos sacerdotes, sacerdotisas y artesanos, y para ser aceptado como un estudiante y una hija por algunas Ifakayode 81
Ifakayode de sus familias. Encima de muchos de estudio, yo empec a ver cmo el ancla de destreza tradicional de personas de d de sus creencias. Para interpretar esta fundacin en objetos, imgenes y las actuaciones han sido particularmente fascinantes a m.
Ifakayode
82
Ifakayode
A. I.
INTRODUCCIN
Para entender la importancia y el estatus del orculo de If, es necesario dar una revisin a la religin tradicional Yoruba. Una vez, en el principio de todos los tiempos, estaba Olrun el creador del mundo. Es la creencia tradicional de los Yoruba. En las manos de Olrun todo el poder del mundo esta reunido, y ese poder es capaz de causar, bien tambin, as como el mal. En las manos de Olrun, descansa todo el esplendor de la vida en la tierra y toda la vitalidad de las criaturas. El PODER, es una central realidad de la religin y la forma de ver la vida de los Yorubas (y tambin de otros Africanos del sur del Sahara). Entre los Yoruba, hay varios mitos que hablan de la creacin de la tierra y de los seres humanos. Todos estn de acuerdo en la creencia, que Olrun fue el origen de toda la creacin. Aqu uno de los mitos: Un da Olrun envi a Obtl su hijo, que bajara del cielo, para construir la tierra. Le dio una mano llena de tierra, un gallo y grano de la fruta de la palma de aceite. Obtl esparci la tierra alrededor del mar y puso ah al gallo. El gallo comenz a rascar y rascar hasta que haba ms y mas tierra, y los continentes surgieron. Obtl planto el grano de palma, y el bosque surgi. La tierra estaba creada. Olrun ordeno a su hijo Obtl, crear a los seres humanos, Obtl se sent debajo de un rbol de palma y formo barro entre sus manos. Y surgieron figuras de forma humana, y Olrun soplo su espritu dentro de ellos. As que los primeros seres humanos fueron creados, siendo Yorubas. Esto sucedi en Il-If. Otro da, Obtl, haba tomado mucho vino de palma, le gustaba mucho, y estaba borracho. Comenz nuevamente a crear figuras, pero estaban todas deformes. Pero Olrun les dio su aliento tambin, y surgi en la tierra, toda la gente mutilada, los cojos,
Ifakayode
83
Ifakayode los ciegos, los jorobados y los albinos. Cuando Obtl, estaba sobrio, vio lo que haba creado, el los tomo bajo su proteccin, hasta hoy el es su protector. En Obtl nosotros hemos visto a dios como si fuera un rs. Se cree que muchos rss viven en el cielo. Todos ellos son dioses, pero se encuentran debajo de Olrun. Su posicin esta distante muy por encima de la de ellos que su imagen ha sido un poco desteida en la creencia de los Yoruba. No hay capillas construidas para el, mientras que existen en gran numero para todos los dems rss, y la gente, no le canta canciones de alabanza y gloria, el oriki, como lo hacen todos los das para todos los rss (un oriki para Shopono sobre citamos). Pero en muchos orikis encontramos la indicacin del hecho, que detrs del poder del rs se encuentra el poder de el todo poderoso, Olrun. Durante la realizacin de la consulta de If, como hemos escuchado, el Babalwo canta una plegaria para Olrun, y frecuentemente encontramos dentro de los ingredientes para un sacrificio de uno, especialmente dirigido para Olrun (con preferencia el camalen). Pero para la vida diaria tradicional Yoruba, sus creencias, sus tradiciones, sus bailes y rituales, y los acuerdos (arreglos) de la sociedad de dioses detrs de Olrun, el rs juegan un papel ms importante y pleno. Siguiendo la tradicin, los rss fueron seres humanos, en el inicio de los das de formacin, pero ya seres humanos, con grandes habilidades y poderes. En una de las leyendas de If, nos encontramos con ellos, como seres humanos, luchando en contra de rnml con maldad y celos (No 3). Al final de sus vidas, como los Yoruba creen, Olrun, decidi permitirles ascender al cielo de los dioses. Ahora hay un gran numero de rss en el cielo y nadie puede decir cuantos, ya que en cada regin de los pueblos Yoruba ( SW- Nigeria, millones de personas) tambin son adorados rss regionales. Se han publicado muchos libros sobre la religin de los Yoruba. Por esta razn nos limitamos a la descripcin de un pequeo nmero de rss, que son conocidos en torno de los Yoruba y toman parte en las leyendas de Ifa. SHOPONO, dios de la viruela (small-pox), citado arriba. Muchos Yorubas creen que es el ms poderoso rss, el ms alto en rango. Como el conoce plenamente los poderes, potencialmente es puede ser muy peligroso, cuando se siente provocado. Su fama como irritable y de fuerte temperamento. Si estaba enojado, anteriormente se crea que castigaba a sus adversarios con varicela, pero (como esta enfermedad no existe ms) el es capaz de atacar con una enfermedad llamada interna viruela, tambin, equivalente a locura. Los adoradores de SHOPONO dicen, que su irritabilidad, comenz desde los tiempos en que el tropez y cayo durante un baile (como uno de sus pies estaba cojo) y los dems rss se burlaron de el con altas risas y silbidos. Desde ese da SHOPONO odia los silbidos, y castiga a todos aquellos que se atreve a silbar en una capilla de SHOPONO. Pero el mismo poder le da a SHOPONO la habilidad para hacer trabajos buenos. Se cree que el es el mas poderoso curandero, especialmente en enfermedades mentales. Para eso el recibe muchos sacrificios. SNG es el dios del relmpago y el trueno. Tambin, es muy poderoso, pero es menos peligroso que SHOPONO. Es estruendoso e imperioso, pero en realidad tiene una buena
Ifakayode
84
Ifakayode mente. La tradicin dice, que Shango ha sido un poderoso Rey de If, como el ha sido capaz de usar el relmpago como una arma. Pero la leyenda dice que un da, un relmpago producido por Sng, tomo una direccin equivocada y mato a su esposa e hijos. Por lo que se suicido colgndose. Hoy en da es adorado como un rs protector muy poderoso. OBTL lo vemos como el productor de la tierra y de los seres humanos, al mismo tiempo como el creador de lisiados y albinos. El tab para el y sus adoradores es el vino de palma, ya sabemos porque. Obtl es adorado, tambin, como un smbolo de pureza y nobleza. Esta prohibido esparcir sangre o sangre como aceite de palma en su urna. Sus adoradores deben usar ropa blanca. Ropa roja, tambin, es tab para ellos. DDW se cree que es un dios masculino solo por algunos Yorubas, la mayora toma a este rs como una hembra y como la diosa de la fertilidad en la tierra. Mucha gente toma a ddw como la esposa de Obtl, y hay significados que dicen que, ella dio a luz a los Yoruba. Todos los que saben de la importancia, que tiene para la mujer africana, una rica fertilidad, es capaz de imaginar el fervor por la adoracin de ddw de las mujeres Yorubas. GN es el dios de los cazadores y de los forjadores negros, y ahora, por todos los Yorubas, que tienen que trabajar con hierro, en su labor diaria. En nuestro tiempo los conductores de autos disfrutan la adoracin de gn, ya que creen que es un poderoso protector (y ellos necesitan mucho de el en su forma de manejar sus vehculos). gn gusta de los perros como sacrificio. Por esa razn muchos conductores de vehculos tienen como habito, el matar perros intencionalmente en el camino con sus coches, como una pequea realizacin de un sacrificio para gn, quien estar feliz y los proteger, hasta la prxima vez. Probablemente el ms interesante de los rss es s. Ningn otro rs, incluso SHOPONO, tiene una sombra, un crepsculo radiante como el. Sin embargo parece existir una relacin entre SHOPONO Y S. Algunos yorubas creen que s es un sirviente de Shopono. Algunas veces, Eshu, es descrito como el diablo de la religin Yoruba. Pero esto no es verdad. Esta religin no reconoce a un diablo, un dios que fue fijado como el que hace maldades todo el tiempo. En la religin Yoruba no existe dualismo, una separacin estricta entre lo bueno y lo malo (como lo encontramos, por ejemplo, en el cristianismo). Pero nada es definitivamente bueno o malo. Nada, ningn ser humano esta definitivamente perdido. Todas las cosas, todos los seres humanos, son capaces de cambiar su calidad. Por esa razn, por ejemplo, la familia Yoruba, es mucho ms tolerante y paciente, con un miembro que tenga un comportamiento malvado, que las familias europeas. Incluso el poder, el gran talento de Olrun, no es definido como bueno para toda ocasin. No, el mismo poder, puede ser usado, para producir el bien y el mal en un trabajo. Para ese s que se cree que es el embaucador grande entre el rs y como el jefe de las brujas, es capaz, en el otro lado, controlar a las brujas y castigarlos, cuando ellos atacan con sus medios mgicos un ser humano muy inocente. Y ni siquiera las brujas no
Ifakayode
85
Ifakayode producen, slo, los trabajos malos. Dirigido por s, ellos son capaces, tambin, para proteger la vida nonata en el cuerpo de una mujer. Todos en el mundo, s es muy poderoso, tambin. Cada pueblo o villa Yoruba posee una urna de s por lo menos que por la razn de seguridad- siempre se pone cerca de la frontera. Entre el Babalwo practicante de If hay unos quin cree que es Eshu que invent el orculo de If. Aqu la leyenda: En tiempos antiguos el rs fue en la gran necesidad porque los seres humanos realizaron sacrificios. Para eso ellos llamaron una reunin para discutir la posibilidad de acabar su sufrimiento aumentando en su ingreso. Ahora era s que prometi una solucin, en la condicin que ellos lo aseguraran una parte de cada sacrificio futuro. Ellos lo prometieron. Ahora l invent un orculo, ense su uso al rs If, e If dio este conocimiento -en la personalidad de rnml- a los seres humanos. Siguiendo los rdenes de If ellos ofrecieron muchos sacrificios a los dioses, y su sufrimiento estaba acabado. Desde ese tiempo s recibe una parte de cada sacrificio que est ofrecindose por el orden de If. Esta leyenda mtica correspondera bien a la creencia Yoruba que el mismo poder que hace posible el mal, por ejemplo la medicina mala de brujas, puede producir el remedio contra este mal: If. Pero muchos ms Babalwo, de hecho, creen que If para es un rs que us - con la ayuda de Olrun - el legendario rnml para ser til a los seres humanos. Antes de regresar-a la tierra la creencia-Yoruba- en todo-presencia-alrededor de poder cuyo salto eterno es Olrun solamente, estas diferencias sobre el origen de If no tienen la importancia, porque If est tratando, cada vez, con el poder. En la vista de vida entre la Yoruba, debajo del cielo o rs se extiende una esfera grande de espritus, en el invisible y el mundo visible. El nmero de espritus es muchos ms de que el rs, y en el mundo de espritus las diferencias regionales grandes, tambin, existen. Hay espritus que viven en los rboles, plantas, ros, piscinas, montaas, colinas y animales, pero uno cree que los espritus sin cualquier fijacin o casa, mientras tambin emigrando a travs del mundo invisible. Todos los espritus tocan una parte grande juntos en el mundo- de concepcin Yoruba y otros africanos. Porque se cree que los espritus son los actores potencialmente poderosos en la vida humana, capaz para influir en los humanos directamente, pero indirectamente, tambin, delegando una parte de su poder al trabajo mgico malo de brujas (pero, bajo otras circunstancias, en proteger la medicina, tambin). Por ejemplo, muy conocido entre todas las madres Yoruba- los espritus de Abiku estn. A un espritu del Abiku no le gusta, mucho, para vivir cada vez en el orbe invisible. As que l prueba ser encarnado en un beb humano. Pero cuando l est viviendo all, l se tocar por la tentacin, ser libre, de nuevo, y para devolver al otro mundo. Si l lo hace, el nio muere. Una esposa Yoruba que suelta a unos nios de una edad muy joven, ser sospechoso de ser preferido por los espritus Abiku. Ella realizar muchas prcticas mgicas para guardar al prximo nio vivo. If est ayudando, en este caso, tambin.
Ifakayode
86
Ifakayode El mundo invisible es la casa de los antepasados de cada familia africana, tambin. Los antepasados observan a su familia y afianzan la comunicacin entre la familia y su especial familia de rs. As que los antepasados estn estando entre la familia viviente y los dioses, e If, tambin. Se cree que su parte es muy importante, y los antepasados se adoran por la familia viviente. Siguiendo la creencia de los antepasados Yoruba son capaces, tambin, para volver en su familia. La muerte de la creencia -si no se provoca por los medios mgicos- se toma principalmente como un evento muy natural y no como algo para tener miedo. Despus del nacimiento de un nuevo nio, en la familia de Yoruba If se consulta y pregunta por el nombre del antepasado que ha realizado su reencarnacin, ahora. Normalmente el s-o-no-mtodo de cuestionar (vea anteriormente) se usa. Cuando If ha designado a un antepasado que ha devuelto a la tierra, el recin nacido conseguir su nombre. De esta manera, la vida igual y muerte no estn definitivamente separadas. Ellos estn unidos en el gran orden de toda la creacin. El ORDEN de todo el ser es -como el poder- la segunda concepcin principal del mundo de Yoruba tradicional. Ahora nosotros hemos descrito en algunas lneas el armazn de la religin de Yoruba. Pero nosotros tenemos, mucho ms, para hablar sobre el esencial de este mundo religioso que conecta y une todos sus elementos uno con otro, asegura la vida de todos y la fertilidad de las relaciones mutuas. Este esencial es la fuerza y energa que se han creado por y se han tomado la parte del creador omnipotente: Olrun. Esta fuerza -ya fue dichoes el nombre del PODER. Siguiendo la creencia Yoruba Olrun extiende una porcin de su poder a todas las partes de su creacin. Cada ser puede participar en este poder de creando y energa-de-vida. Olrun ofrece una parte de su poder a todos los seres humanos, tambin, y les permiten usarlo viviendo sus vidas. Esta participacin y uso de poder, finalmente, son el sentido de vida humana. No nos permiten imaginar el poder como una idea, una aura abstracta que existe con Olrun, dando timidez e identidad a la Yoruba en su creencia tradicional. No, para los Yoruba - tradicionales o no - el poder tiene una existencia real, experimentado en la fuerza, en su principio, su aumentando (pero en su ser normal o disminuyendo, tambin) en su vida. En nuestro mundo Europeo nosotros no sabemos (o slo muy excepcionalmente) este realmente sensible y densidad de experiencia de poder. El Africano - no slo la Yoruba - lo conoce muy bien, aun cuando l no puede formular la realidad de poder. El poder es todo importante en la vida. El poder es ser saludable y fuerte, el poder es la fertilidad de una mujer para conseguir a muchos nios, y la potencia sexual de un hombre para engendrarlos. El poder se comprende en la fertilidad de la tierra y los animales, tambin, pero el poder tambin es el xito comerciando, el aumento de riquezas. El poder es vivir en la armona con la familia grande y unos los superiores, "para tener un nombre" bueno entre unos y otros. El poder es recibir un titulo de jefe en la comunidad del pueblo o villa. Finalmente el poder es vivir en felicidad aqu y en la armona con los antepasados y dioses, y esto dir: vivir en la armona con el orculo de If, tambin. Obtener poder, incrementar el poder, experimentar la felicidad del poder, proteccin del poder en contra de ataques enemigos y los celos de la gente, todas las intenciones de los
Ifakayode
87
Ifakayode hombres y mujeres Yoruba, durante sus vidas. Las intenciones son necesarias, porque el poder, no es dado a los seres en una cantidad que permanezca constante durante su vida. Por el contrario, la posesin del poder, depende sobre de vivir dentro del orden de la vida, es decir: en el orden familiar con sus estructuras jerrquicas, en el orden de las relaciones entre la familia y todos sus miembros con sus ancestros y sus rss. Ahora, es posible entender porque poder y orden son las concepciones centrales de los Yorubas, de ver el mundo, como si fueran las dos caras de una moneda. El poder es dado a todos los seres por Olrun, el creador. Pero tomar parte en el este es posible, solo, en el orden con la creacin: en la creencia Yoruba el poder es dado por Olrun principalmente al rs, por el rs a los ancestros de las familias Yorubas ( y por el otro lado, a la esfera (atmsfera) de los espritus), de los ancestros el poder toma su caminos de los mayores de cada numerosa familia, dentro de sus miembros vivos, bajando de generacin en generacin, de los padres a los hijos, de cada dueo, a su propiedad, su granja y sus animales, a sus plantas, rboles y frutas tambin. El influjo (entrada, afluencia) del poder dentro del mundo visible e invisible no ocurre una vez, pero casi de manera constante. Es importante saber, que el camino del poder, no es del todo en un solo sentido, pero debe de ser imaginado como un flujo o corriente de poder-de-vida, circulando entre el mundo visible e invisible. Es -con la excepcin del todo poderoso- no solamente uno que da por un lado y uno que recibe por el otro lado. No, el que da poder -por ejemplo el rs- recibe, al mismo tiempo, por la adoracin y la devocin, los sacrificios tambin, de la forma de vida tradicional de los seres humanos (recordar la historia sobre la invencin de If por s). Los ancestros le dan poder a sus humanos vivos de su familia, al mismo tiempo ellos reciben poder a travs de la adoracin, plegarias y obediencia de su familia. Dentro de la familia encontramos el mismo orden de dar y recibir. Los ancianos de la familia son la puerta a travs de la cual el poder entra, pero los ancianos reciben algn poder de regreso por medio del la reverencia y la obediencia de todos los miembros, as es. Cada mayor esta dando poder permanente a sus menores por guiarlos, observarlos, protegerlos y ayudarlos en varias maneras, y los receptores de poder, los menores regresan ese poder a los mayores, asistindolos, respetndolos (agradecindoles diario), aceptando sus consejos, siguiendo sus ordenes. Toda la familia junta -como tambin cada miembro- esta practicando este iipo de retroalimentacin, de poder para los ancestros y los rss, por adoracin a ellos y por los sacrificios a ellos, en el altar familiar, de la casa de cada familia, con forma de vida tradicional Yoruba. El orculo de If juega un papel muy importante en esta rotacin de poder. Lo veremos mas adelante. Este sistema general de recepcin y reflexin de poder de manera corta designada, refleja los movimientos de todas las cosas y seres en el mundo Yoruba. Esta es la razn por lo que para los Yorubas nada es decidido en definitiva (ver la leyenda 45). Todos los eventos, tambin los de los seres humanos, son susceptibles de cambiar su situacin en la vida. Por eso, por ejemplo, la orden cambia tu mentalidad, dadas frecuentemente en las sentencias del orculo, refleja la habilidad de los seres humanos. El lector de este libro, tambin, se encontrara as mismo, la gran importancia que es dada para los seres humanos, la adoracin en esta concepcin de un mundo de poder. Es el humano -en su comunidad con los rss- quien preserva el movimiento de poder entre Ifakayode 88
Ifakayode los dos mundos (hacindolos uno solo), porque solo el, ser humano, es capaz de adorar, de sacrificar y rendir culto. Es el que ora y canta oriki, es el, quien es capaz de demostrar obediencia voluntariamente, quien consulta If y sigue sus instrucciones (o decide no seguirlos). Por todas estas razones, los Yoruba, no se ven as mismos, como objetos indefensos del destino. No, se ven y se sienten, como miembros muy importantes del orden y consistencia de las relaciones entre la tierra y el cielo. Entre otras razones, que no pueden ser discutidas aqu, esta es una razn de la alta autoestima y optimismo de los Yoruba y otros Africanos. Un especial punto de vista, que nosotros notamos, en el sistema designado, sobre dar y recibir-poder en cada paso en la vida de los Yorubas. Es este, en una familia pequea, las relaciones entre padres e hijos. Tener muchos hijos es, como nosotros lo vemos, una vida en plenitud-de-poder para la madre y el padre. Los hijos, reciben su poder, de parte sus padres. Pero, no solamente, la habilidad de ser muy frtil, ahora tambin, el crecimiento eficiente, su salud y -ms tarde- la obediencia y respeto, de los hijos hacia los padres, incrementa el sentimiento y la felicidad de poder en los corazones de sus padres. Y no debemos olvidar, que el poder, no es una abstraccin de ellos, pero la vida y experiencia segura para vivir en buena relacin armoniosa con su gran familia, los ancestros y as como los dioses. En esta ptica de la vida, no es solo una difcil renuncia de poder, pero una especial y terrible ofensa en contra de los donadores de poder, rehusarse a tener tantos hijos como sea posible. Por esto la prctica intencional de limitar el numero de hijos, demandado por todos lados como plantacin familiar es un problema, de gran importancia, para muchos de los Africanos, lo que no es conocido, en su total dimensin, por los propagandistas de planificacin familiar. Cuando trabaje en frica, por varios anos como medico, todos los das, tuve la oportunidad de observar la completamente la vida real de poder de los Africanos. En un hospital, cada africano paciente interno, incluso los muy graves, desean tener a su alrededor, todo el da y todos los das, a algunos miembros de su familia. Ellos no tienen que ocuparse del paciente, todo el tiempo. Los visitantes estn hablando, cerca todo el tiempo, juntos, preparan te o estn comiendo algo, y los nios pequeos estn jugando alrededor de la cama de el enfermo. Este acuerdo de los visitantes al hospital fatigara a un paciente interno Europeo hasta la muerte. No as a los pacientes Africanos: visiblemente el recibe poder, estimulo y fuerza para su recuperacin por la presencia de sus familiares. Si el es separado de ellos, no seria posible, que sanara del todo, en el mismo tiempo, del todo. Yo aprend esto en Lambarn, el hospital del gran doctor Albert Schweitzer, quien permite, que los familiares del paciente, vivan en la comunidad del hospital, alrededor, del miembro de la familia enfermo. La descripcin del orden de poder, muestra tambin, que los seres humanos, en la creencia de los Yorubas, es posible influenciar el poder de su vida. Pueden incrementar su poder respetando a sus mayores y el orden de su gran familia, adorando, y usando If, creando y desarrollando su propia pequea familia, realizando un oficio o un mejor trabajo, ocuparse en los problemas de su comunidad, recibiendo honor y respeto. Todo eso puede incrementar su poder, y tambin, muchas otras cosas. En estos das, para muchos Yorubas, el dinero, se esta tomando como poder, y la avaricia por el dinero, crece y crece, y nunca es suficiente.
Ifakayode
89
Ifakayode Pero cada uno, tambin, es capaz, de perder poder, o desperdiciarlo. Esto puede ser posible por negar el orden de la familia, los ancestros o la religin, por hacer cosas malas en contra de la comunidad Yoruba, por desobediencia del tab de la familia rs u otro tab dado por If. Cualquier destruccin del orden tradicional es igual a la disminucin del poder. If, como hemos visto, esta principalmente preparado para reparar las infracciones del orden, pero el cliente tiene que obedecer If. Otra posibilidad de perder su poder es la mgica. Este problema ocupa las mentes de la poblacin Yoruba, mas y mas, si es tradicional o no. Todos estn convencidos de que un enemigo, dentro de la misma familia o fuera de ella, es posible que perjudique el poder de otra persona, por cualquier mal uso mgico de poder. Aqu tenemos un incremento en el largo campo de ataques mgicos ante nosotros, se incrementan con la misma velocidad como la destruccin del procedimiento del orden tradicional. Siguiendo la creencia de los Yoruba, para cualquier trabajo daino, no es necesario conseguir la ayuda de una bruja. Todos son capaces de realizar la prctica, en contra del mal de ojo, de la maldicin, corte a travs de la pisada (huella) por ejemplo. En estos casos de magia simple uno usa unos poderes propios para disturbar el poder de los enemigos. Para un gran ataque mgico, necesita de la ayuda de una bruja, y la bruja usa el espritu que evoca y le pide que le delegue una parte de su poder. Estos trabajos malos de magia, nombrados medicina mala, pueden provocar la muerte o por lo menos enfermedad, mala suerte o accidentes o prdida de dinero. El arsenal de armas mgicas para herir a los enemigos se cree que es inmensa. Pero en este libro de If, no es posible describirlos. Lo haremos en otra publicacin (1). Como dijimos, el orden de vida tradicional de los Yoruba, esta cada vez mas, en camino de descomposicin. Como este orden ha servido, como proteccin general para todos los adoradores, es fcil de imaginar, que una disminucin de su orden de proteccin, incrementa la vulnerabilidad de los Yoruba en el caso de un posible mal uso de poder en su contra. Ahora cada Babalwo sabe que tiene que incrementar bsqueda para proteccin y seguridad. Este es hoy en da la principal intencin de consultar a If. En este momento tenemos que dar, aun, una especial explicacin sobre poder: el poder puede materializarse y ser usado de esta manera material. Esta materializacin del poder, tambin es nombrado medicina, porque los Africanos entienden, desde la llegada de los Europeos, a sus medicamentos como poder que se transformo en contenido material. El poder como medicina, lo hemos visto muchas veces, es la leyenda de If. El significado de medicina dice, que un espritu, un rs u Olrun delegaron una parte de su poder en esos materiales. Mas aun, este proceso de delegacin de poder, se lleva acabo, durante la realizacin de un sacrificio. Los ingredientes son escogidos por If o por el Babalwo (de acuerdo a su experiencia) dependiendo a quien vaya dirigido el sacrificio. La encantacin durante esta realizacin invoca el espritu o dios. Despus de realizado el sacrificio, If dice si fue aceptado o no por dios. Si accede, el poder que se aade con los ingredientes o el asheses de un sacrificio quemado. Ahora ellos son poderosos y pueden ser usados para tratar a un cliente de If, de una persona enferma o envuelto en un pedazo de piel para cargarlo como proteccin alrededor del cuello, asegurarlo en el brazo, y as sucesivamente.
Ifakayode
90
Ifakayode En su bsqueda por seguridad y proteccin en contra de sus enemigos de toda clase, celosos, envidias, codicias, odios y sed de revancha son los motivos mas frecuentes de hostilidad, el Yoruba comn no esta solo, en realidad. Hay otros miembros de la gran familia, listos para ayudar en contra de sus dificultades o para darles dinero para consultar un Babalwo. Pero desafortunadamente muchos Africanos estn particularmente desconfiados en contra de su propia familia. Pero si no, sus ancestros estn preparados, tambin, para protegerlos. Pero como el peligro, en la mayora de los casos, se cree que es mgico, provocado por el mal uso del poder en medicina mala, cada uno busca la ayuda de un especialista por cada real o imaginaria amenaza mgica. Si el Babalwo, es el curandero tradicional y sacerdote del orculo, en una sola persona, quien es este especialista. El esta listo para ayudar, a cualquier Yoruba, tradicional, creyente o no, para encontrar un protector. Su poderosa arma, en contra de los seres malvados, es el orculo de If. Del que se cree que es ms poderoso que las brujas. Pero lo que es seguro muchos Babalwos hacen un contrato con dos muy viejas mujeres (brujas en potencia) para aconsejarlo, dicen: para protegerse, en contra de ataques de otras brujas, antes de entrar en lucha en contra de ellas. Les pagan una parte de sus ingresos. If es capaz de dar un consejo concreto y ordenes para conquistar a los enemigos, como lo podemos ver. Pero If es mucho ms que eso. If juzga la vida y la personalidad del cliente y encuentra la parte que tiene que complementar para repara el bendito orden de la vida. Solo si el esta deseando aceptar su parte y la sentencia de If, el puede estar seguro que ser protegido por If y los dioses usando If para que le hablen. Nosotros tenemos que continuar nuestro camino, ahora, para saber mejor y entender este orculo llamado If. II IFA- EL ORCULO Muchos Yoruba que siguen, en la forma tradicional, de la cultura Yoruba, visitan al Babalwo regularmente cada 3, 7 o 13 das para consultar el orculo de If, del que se cree es la voz de los dioses y los ancestros. Otros Yorubas que no usan regularmente esta costumbre, consultan If, antes de cada evento importante, antes de cada viaje, por ejemplo, dediciones comerciales, escoger a una mujer y matrimonio. Un recin nacido, en la forma de vida tradicional, es presentado a If unos das despus de nacido para conocer a los ancestros reencarnado en este nio, el destino del recin nacido, quizs hasta la ultima profesin. Otra razn importante para consultar al Babalwo y a If podra ser, para tener el diagnostico de una enfermedad (razn mgica o no) y el consejo para su tratamiento. El significado de diagnosis como se usa aqu, no es como se usa en la medicina Europea. El diagnostico del Babalwo, quien no tiene nuestra distincin de nuestro mal, no es para encontrar, la razn sicolgica de la enfermedad, pero si la razn mgica, el tipo de violacin al orden de la vida. En la otra mano, el Babalwo adquiri, durante su aprendizaje de siete aos, el conocimiento de muchas plantas y otros mtodos de tratamiento, poseyendo tambin, una certera eficiencia farmacolgica. Entonces el Babalwo, es capaz de preparar algunos medicamentos naturales y usarlos para tratamiento de personas enfermas, por ejemplo para tranquilizar o para hacer vomitar a un paciente, para bajar la fiebre o provocar diarrea para expulsar gusanos intestinales.
Ifakayode
91
Ifakayode Pero, el instrumento principal, para que el Babalwo obtenga informacin y orientacin sobre la razn de la visita del cliente siempre es la consulta de If. El cliente, que desea consultar If, entra en el cuarto del Babalwo y lo saluda con gran respeto. Generalmente no le dicen al Babalwo la razn de su visita, la interrogante o el dolor o la intencin de saber el futuro. En lugar de eso, se sienta en el piso, frente al Babalwo, quien normalmente esta sentado ah. El cliente toca las monedas o billetes, destinados al pago de la interpretacin, con sus labios, los baja cerca del Babalwo. El Babalwo los cubre con sus instrumentos de consulta de If, la cadena pl o el IkinIf, el tarro con diez y seis nueces de palma. Cubre todo esto con una mano. Ahora comienza a cantar, algunas encantaciones, para la ceremonia. La primera, es una alabanza a Olrun, el creador, la segunda, es cantada, en honor de rnml, quien trajo If, a los seres humanos, en la tierra. La siguiente encantacin, es agregada, a las brujas: las grandes y originales madres, llenas de poder, secretos y tambin peligro. Ellas son imaginadas como las responsables de muchas cosas malvadas, pero al mismo tiempo, sin su consentimiento, ningn buen trabajo puede suceder o ser complementado. Estas encantaciones estn llenas de solemnidad. Despus de la ultima cancin el sacerdote seala con su mano libre la direccin del Este, Oeste, Norte y Sur, toca la tierra y comienza otra vez a cantar, ahora una oracin a Olrun para que permita una respuesta del orculo aclare y resuelva los problemas del cliente. Ahora Olrun permite al los rss a hablar. Despus de eso, el Babalwo, toma su cadena pl enfrente de si y la mantiene, en lo alto de la cabeza. Se toma el pl, por la mitad, de modo que cada lado de la cadena cuelgue hacia abajo. Esta cadena pl contiene ocho elementos, generalmente ovalados, semillas de rbol. Estos elementos son convexos de un lado y cncavos del otro. Estn separados, en la cadena, por algunas cuentas, para que puedan voltear sus ejes, sin que se esconda una de otra. En lugar de semillas de rbol, un pl puede ser fabricado con pequeos valos cncavos y convexos de cuerno de marfil. Las dimensiones de los elementos deben de ser iguales de tamao y peso, pero entre un pl y otro, puede haber muchas diferencias de largo y grueso. Si nosotros imaginamos, facilitarnos la comprensin, solamente la mitad de la cadena pl y ponemos esta mitad en la mesa, dejando caer los elementos como quieran, tenemos una lnea-la cadena-con cuatro elementos de los cuales el lado cncavo o convexo. En este acuerdo (la mitad con el lado cncavo y convexo) diez y seis combinaciones de los elementos son pensables, de acuerdo a lado cncavo o convexo. Si nosotros diseamos un plan marcando cncavo arriba con un golpe y convexo arriba con dos golpes, nosotros tenemos las siguientes posibilidades (aqu se marcan con su nombre): I II II I I II I II I II I II I II I II II I I II II I II I 1. OGB 2. YK 3. WR 4. D 5. ROSN 6. WNRN
Ifakayode
92
Ifakayode
I II II II 7. BR
II II II I 8. KNRN I II I I 13. TR
II II I II 12. TRPN
En el orden del orculo de If, cada uno de estas figuras principales tiene su nombre, porque son imaginados como signos de los espritus, simblicos y mgicos, trabajando como servidores de los rss. Estas figuras no son todava la respuesta de If, pero podemos llamarlos los elementos principales de la lengua de If. Para hacer mas entendible este lenguaje, el Babalwo comienza a consultar If. Lo vemos, sentado manteniendo su pl en lo alto de la cabeza frente a el. Ahora lo tira hacia abajo, deja caer el pl de una manera precisa, de tal manera que los elementos correspondientes de cada mitad de la cadena, se encuentren lado a lado, en la tierra. Ahora tenemos dos lneas, lado a lado, con cuatro elementos cada una, cada elemento cncavo arriba o convexo arriba. Con una lnea de cuatro elementos tenemos diecisis posibilidades de variacin. Con dos lneas, lado a lado, cada una conteniendo cuatro elementos, tenemos diecisis veces diecisis, es decir: 256 posibilidades de variacin. Cada variacin esta bien definida por la posicin (cncavo arriba o convexo arriba) de las cuatro figuras de dos elementos, cada una. Cada variacin corresponde a una respuesta de If, llamado Od, exactamente definido y preservado por medio oral tradicin de el orculo de If. Pero es claro que If no tiene 256 respuestas solamente. Algunas publicaciones hablan de miles de Ods, construyendo la sabidura de If. Probablemente hay 12 veces 256 Ods, o incluso ms. Tenemos la impresin de que nadie sabe con exactitud, el nmero de Ods. El Od, es el que lleva, la respuesta de los dioses, sobre los problemas de los clientes. Uno tiene que ver, al Od, como una unidad, compuesta por diferentes partes. La primera parte es el signo, el patrn de elementos que resultan de la consulta a If. El nombre Od, tambin es usado, en la encantacin que el Babalwo, comienza a cantar, mientras busca en su memoria, el texto de If apropiado para la posicin dada (variacin) de su pl, que resulta, si entiende el signo. Esta pequea encantacin, (se pusieron varias de ellas, al comienzo de algunas de las leyendas de If), contienen algunos comentarios que no entendemos, pero que siempre el Babalwo, da condensadas de pistas sobre el contenido de la leyenda de If correspondiente. Estas leyendas o historias tambin son llamadas Od, tratan en su totalidad, todos los problemas que son capaces de perturbar el corazn o la vida de los humanos, todos los conflictos, los
Ifakayode
93
Ifakayode errores, todo tipo de necesidades y miseria, tambin, todas las posibilidades de peligro. Con estas leyendas o historias, entramos al centro de las respuestas de If, porque estos textos, nos dan la respuesta concreta, de un rs al consultante, cliente. El Babalwo, encuentra la respuesta, extrayendo el sentido, el significado o la moral de la historia o leyenda. Si somos capaces de entender, el lenguaje por medio de imgenes, pinturas o diseos, tambin, seremos capaces, de entender el mensaje de los dioses. Por esta razn, las leyendas o historias, han sido, la parte ms secreta, del orculo de If. Pero, el trabajo del Babalwo, tiene que ser mucho mas, que el entender estas leyendas y lo que intentan ensearnos. Al principio, debemos de notar, el hecho, de que en cada leyenda, varias personas, estn involucradas, actuando juntas, una en contra de la otra, o en una forma diferente. Cada actor, en una leyenda, tiene su propia historia moral. Por esta razn, cada leyenda, puede contener, dos respuestas diferentes, incluso tres o cuatro. Las presentamos al final de cada leyenda. Si recordamos, que probablemente muchos signos del pl relatan dos o mas (quizs doce) historias, el numero de posibles respuestas puede ser importante. Ahora el Babalwo tiene que encontrar, de entre ellas la respuesta correcta para su cliente, y no solamente la respuesta, tambin al mismo tiempo su problema, que no ha mencionado. Explicaremos mas adelante como puede hacerlo. Otra parte, de la unidad del Od, es la encantacin que el Babalwo tiene que cantar, durante la preparacin y realizacin del sacrificio, ordenado por If, en la mayora de los casos. Estas encantaciones, contienen a menudo comentarios dirigidos a eventos mticos o a otras historias, o comentarios a ingredientes que son necesarios para este sacrificio que fue ofrecido por el cliente. O quizs el rs menciono hacia quien se adherir el sacrificio. Con mucha frecuencia estas encantaciones son plegarias a los dioses y a Olrun, pronunciado en lenguaje de pinturas y comparaciones sacadas de la naturaleza. Estas plegarias conciernen mas a los tres principales deseos de todos los Yoruba: buena suerte y riqueza, hijos y proteccin. Un Od, es consecuencia de la unidad de: a) Un signo resultado de consulta a If. b) Un pequeo resumen de la leyenda correspondiente c) La historia o leyenda de si, d) El sacrificio y la plegaria de la encantacin. Siguiendo al Babalwo, debemos de entender esta unidad del Od como una persona. Este hecho, ya ha sido indicado, por los nombres dados a las 16 figuras principales. Cada Od tiene su personalidad en el nombre. Esta persona Od, es imaginada como la concentracin del poder de diferentes dioses y espritus. Es importante entender este hecho y no creer que nosotros tenemos con el Od, solamente un muy viejo, texto religioso venerable y sagrado, antes de nosotros. Para el Babalwo y su cliente, y muy de cerca, todos los Yorubas son o sern, tarde o temprano, clientes del Babalwo, el Od es una personalidad muy poderosa, actuando ,en el nombre y por orden, de los dioses, influyendo poderosamente en la vida del cliente, protegindolo a el y a su familia, curando sus enfermedades y daos, luchando en contra de sus enemigos, pero tambin, capaz de castigar a su cliente, si no obedece las ordenes de los dioses, pero tambin, su accin en este mundo y a favor de su cliente, si el es obedece y en contra de el si no. As es que If es el transmisor de poder de los rss a los seres humanos, quizs incluyendo Ifakayode 94
Ifakayode a su familia. Pero aqu tambin encontramos, la retroalimentacin de poder en forma de sacrificio, adoracin y obediencia. Entre las personalidades del Od, nosotros solo explicamos, que existen 16 personalidades principales con un poder muy fuerte. Estn caracterizados por el hecho, de que los elementos del pl (despus de haber sido consultado) muestran una simetra. El Od 6, por ejemplo, muestra la figura principal wnrn, doble y en orden simtrico. El Od 7, muestra la figura principal br, y el Od 15 la figura principal Oshe, cada una simtricamente. II II II II I I I I Odu 6 I I II II II II II II Odu 7 I I II II I I II II Odu 15
Siguiendo el diseo de las figuras principales, los 16 simtricos o principales Ods son nombrados: 1. Od:Ije Ogbe 5. Od:Irosun-Meji 9. Od:Ogunda- Meji 13. Od:Otura-Meji 2. Od:Oyeku-Meji 6. Od:Owonrin 10. Od:Osa-Meji 14. Od:Ireta-Meji 3. Od:Iwori-Meji 7. Od:Obara-Meji 11. Od:Ika-Meji 15. Od:Oshe-Meji 4. Od:Idi-Meji 8. Od:Okanran-Meji 12. Od:Oturupon-Meji 16. Od:OrangunMeji Estos 16 Od principales, se consideran de mayor rango que los otros 240, es decir: son los mayores de los 240 menores. La mayora y minora juegan un papel muy importante, en el rol tradicional de las familias Africanas. Pero, los 16 Ods principales, tambin, existen juntos en el mismo orden y rango. Los Ods 1a8 son los mayores de de los Ods 9 a 16. Este orden de rango es importante para otra tcnica de consulta a If. Regresaremos a ella. Incluso, si los 16 Ods simtricos, o principales, son vistos con personalidades muy poderosas, no debemos de pensar, que los otros 240 Ods asimtricos o mixtos, compuestos de dos diferentes figuras principales no son muy poderosos. Un Od de muerte, por ejemplo, Nr. 15/14, con el nombre de Oshe-Irete, que anuncia la muerte inminente, no puede ser, del todo, corto de poder. Veremos una parte de el mas adelante. Se cree que es muy peligroso, por lo que el Babalwo, si sale este Od, inmediatamente toma sus instrumentos de consulta, los lleva a fuera de su casa y los lava con agua limpia: para que se pueda proteger el y su familia en contra de esta Od. Como la figura principal es compuesta, su nombre tambin es compuesto, para densificar el Od mixto.
Ifakayode
95
Ifakayode
II I I II II I I I Od 16/13 Orangun-Otura
I I I II II I I II Od 14/15 Irete-Oshe
Debemos de regresar con nuestro Babalwo, quien ahora sabe, el problema del cliente, y la respuesta y decisin de los rss, concernientes al problema. Hasta ahora, el ha usado una parte de su profesionalismo: por saber de corazn la pltora de leyendas y encantaciones y preservar todas en su mente durante su vida. Normalmente, el tiene ahora dos diferentes posibilidades de respuesta, y el tiene, que encontrar, la real, sobre el problema de su cliente (que no ha dado ninguna explicacin). En estas circunstancias el Babalwo conoce diferentes formas de elegir la respuesta correcta. El puede preguntar a If, si la respuesta de los dioses, a su cliente le traer buena suerte o mala suerte. Con la respuesta de esta pregunta alternativa, el estar en condicin de elegir la respuesta correcta para su cliente. O el Babalwo, realiza esta eleccin, basado en su experiencia y pregunta a If, si hizo una buena eleccin o no, y siguiendo la respuesta a esta pregunta, el selecciona otra respuesta, hasta que If dice que Si. Solo algunos Babalwos creen en su intuicin, si demandar la confirmacin de If. La mayora de los Babalwos preguntan. Para hacer eso, necesitan una tcnica de preguntar a If una alternativa: Si o no; buena suerte o mala suerte. Para esto, el Babalwo, conoce algunos caminos. Puede usar su pl por segunda vez. Entonces el Od 1 y 16, indican la respuesta Si o buena suerte, el Od 10, indica No o mala suerte. Pero cuando ninguno de estos Ods simtricos llega, el Babalwo, inicia otro mtodo de respuesta, si-no. El tiene que consultar con la cadena-pl. Del resultado, el solo toma en consideracin, la lnea de la cadena del lado derecho, que muestra una figura principal. Si la lnea derecha de la primera consulta pertenece a las primeras 8 figuras principales, y la lnea derecha, de la segunda consulta, a alguna de las figuras 9 al 16 (que son los menores de las figuras 1 al 8), as siguen los menores a los mayores, como es usual en las familias Yoruba. La respuesta es Si o buena suerte. Si en la otra tirada (Mano) los menores van antes de los mayores (como no esta permitido en la familia Africana), la respuesta es No o mala suerte. En cualquier caso, el Babalwo, obtendr una respuesta clara. Esta pregunta si-no es necesario, tambin para resolver otros problemas, por ejemplo, si un candidato, para el trono del Rey, tiene que ser escogido (ver leyenda 71) o el titulo de jefe. Lo escuchamos en la leyenda 71, que If esta en condicin de decir No muchas veces, si el candidato escogido por el rs, no ha sido presentado por el pueblo, acusa de una manipulacin, por presin de un grupo. Cuando el Babalwo se ha convencido, de que ha encontrado la respuesta correcta (de entre tres o cuatro posibilidades dadas por el Od), comienza a decirle a su cliente su
Ifakayode
96
Ifakayode If: las palabras de los dioses, en su caso y en este da. Hasta este momento el Babalwo no sabe, exactamente, el problema o preguntas de su cliente, esta confiando completamente en la sabidura de If, y en que los dioses no cometen un error. De la misma manera, o muy cercana, el confa en su propia habilidad para consultar un buen If, que no significa, un buen resultado, pero si un buen conocimiento de If. Exento de la respuesta concerniente, el Babalwo se gua por su propia intuicin, o quiz, tambin, por las expresiones mmicas de su cliente, para explicarle ms o menos el sentido de la historia. Cuando el Babalwo, ha terminado su explicacin, el cliente le dir, si esta satisfecho o no, si su problema fue contestado o no. En la mayora de los casos, el cliente quedara satisfecho con la respuesta de If. Este es uno de los misterios de If y de la cultura tradicional del pueblo Yoruba. Si el cliente no esta satisfecho, el Babalwo, pregunta a If con la alternativa de consulta, si quizs hay una respuesta complementaria que reportar, probablemente fuera de las otras respuestas dadas en el mismo Od. Si If no autoriza esto, el Babalwo, buscara en su memoria, si la leyenda que el recuerda, esta realmente conectada al signo resultante, o si hay otra leyenda, perteneciente al mismo Od, que no tomada en consideracin. En un suave canto el recitara muchas mas encantaciones, dirigiendo su sensibilidad en la pregunta, si otra encantacin relata de mejor manera el resultado del signo. El no tiene otra posibilidad en este momento que preguntar a su memoria y a su intuicin, porque el no tiene textos escritos de If (nuestra coleccin, como ya explique, es una excepcin). Los textos de If, son secretos y han sido pasados, de generacin en generacin, solo de manera oral, en la antigedad, el difcil lenguaje Yoruba no poda ser escrito (pero si tamboreado, ver leyenda 43). La posibilidad de escribir Yoruba, estaba desarrollada, por misioneros, en el siglo pasado. Si el cliente esta completamente insatisfecho todo el tiempo, cosa que es muy rara, el Babalwo, debe de visitar a otro, con ms experiencia, o un Babalwo mayor, y presentarle el signo resultante y preguntar por su interpretacin. De lo contrario, le ser imposible, incluso, impensable, consultar a If (con su ceremonia completa) simplemente otra vez con la intencin de obtener otro Od. Esto seria un muy mal sacrilegio. Los dioses han hablado, no hay nada que repetir. Es la cuestin, de los seres humanos entenderlos a ellos. Pero, como dijimos, sucede muy rara vez, que la consulta a If, falle por completo. If, no ha conservado, como una importancia eminente, en contra de los Yoruba y otras ciudades del oeste de frica, si da respuestas malas o insatisfactorias y no de respuestas del todo. Por supuesto, todo el arreglo, entre el cliente y el Babalwo, las encantaciones y las plegarias, crean, una muy especial situacin de consenso, en creer y confiar, en la recepcin de poder, por lo que es posible resolver, muchos problemas a la vez, con la ayuda, la experiencia y sensibilidad del Babalwo. La mayora de las predicciones de If, vienen completas, si el cliente sigue las rdenes de If. Si el esta, completamente convencido, del poder que recibe de If, el cliente ser ms capaz, ms creativo, mas activo que antes de la consulta, y l podr resolver, probablemente, el problema que lo trajo a If.
Ifakayode
97
Ifakayode En este contexto, me gustara, sealar, que los dictados, de las oraciones de los Yoruba, estn publicados al final de este libro. Estas oraciones, usan varias pinturas y ejemplos impresionantes fuera de la naturaleza, extremadamente sugestivos, como si la oracin tuviese la intencin, de sugerir a dios, con significados sicolgicos, el sentimiento total, de los deseos de la oracin. Pero en la psicologa de sugerencias, el sugerente esta tocado, sugestionado, tambin, por su propia sugestin. Si sugiere cansancio, a otros, por ejemplo, el tambin se sentir cansado. Si el esta sugiriendo proteccin a un dios, el se sentir protegido al mismo tiempo. En este sentido, su oracin le regresara, con el mismo animo y deseo, y esto le ayudara a mantener su vida. No tenemos la intencin de explicar todos los misterios de If como un juego de psicologa, pero algunos aspectos de sicolgicos bien podran entrar en la comunicacin entre If y los seres humanos. Y por que no? El Babalwo, ha reportado la respuesta de If a su cliente, y el cliente esta satisfecho. Quizs, l quiere decirle, al Babalwo, los detalles de sus problemas, pero no es necesario hacerlo. Pero puede ser til para obtener algn consejo especial, por la gran experiencia del Babalwo. Pero es, absolutamente necesario, seguir las rdenes, dadas por If. En la mayora de los casos, una parte de estas ordenes, es la de ofrecer sacrificios. La composicin de los mismos, han sido dadas mas o menos por las encantaciones, otros detalles como los ingredientes y la manera de realizarlos, el Babalwo basado en su experiencia y con If, adems, de su conocimiento de los diferentes Orishas. Para l las encantaciones, contienen muchas mas indicaciones, de las que nosotros somos capaces de entender. La mencin del nombre de un Orisha -y cada Orisha tiene varios nombres- como ejemplo, hacemos saber, a una persona iniciada, muchas cosas de importancia, sobre el uso, del sacrificio y el tab que hubiere del cliente, en un futuro cercano o en su nueva vida. Por lo tanto, cercano en todo caso, estar el trabajo del Babalwo, para realizar los sacrificios para su cliente (quien tendr que pagar por ello y por los ingredientes). Solo un Babalwo que sea Musulmn, nos dijo que l realiza para su cliente, la consulta a If, pero no el sacrificio, porque un sacrificio pagano esta prohibido para los Musulmanes. En lugar de realizarlos por l, explica a sus clientes todos los detalles de la composicin y realizacin de los sacrificios y los deja realizarlos a ellos. Al mismo tiempo l ora a Alah por la buena suerte y proteccin de sus clientes. El esta convencido que al igual que Alh, Olrun aceptaran este compromiso. Como las leyendas de Ods, nos dicen, muchos consultores, tienen dificultades para obedecer las rdenes de If. Quizs If, respondi sus preguntas, pero no estn muy contentos con las respuestas (seguido If, tambin, ofende al consultante), o son muy avariciosos para comprar los ingredientes para un sacrificio importante. En ese caso el Babalwo, no trata de obligarlos a obedecer. El cliente tiene que decidir si sigue o no. Solamente, rara vez el Babalwo, esta preparado, para componer y realizar un sacrificio, para un cliente, sin cargo, como un regalo. Normalmente, parece importante que el cliente tiene que hacer un esfuerzo como contribucin para el complemento de sus deseos y oraciones. Esta necesidad es una interrogante de dar y como retroalimentacin, recibir poder, como lo sabemos, pero, tambin, una interrogante de psicologa: todo lo que es gratis no tiene buen valor o merito. Pero la respuesta de los dioses tiene que ser aceptada como algo muy precioso. Ifakayode 98
Ifakayode El ofrecimiento de un sacrificio es, no obstante, mas que una demostracin de la buena disposicin a contribuir al trabajo de complemento que debe de ser hecho, y pagar algo como forma de devocin al Orisha. Quizs el cliente, ser forzado a pagar ahora, ya que tiene que apaciguar, por su obediencia, a un ancestro o un Orisha, que neg en el pasado. Este ejemplo nos muestra otra importante funcin del sacrificio: para reestablecer el bendito orden de obediencia, armona, respetuoso y adoracin a los ancestros y a los Orishas. En lugar de estar castigando al cliente, puede ofrecer un sacrificio, para restaurar el orden. Este aspecto, sobre vendr mas claro, en el caso de que un animal grande (largo, numeroso) tenga que ser sacrificado. Entonces, el animal morir, en lugar de que muera el ser humano, y esta ceremonia absolver una parte importante de los pecados del cliente. El concepto de chivo expiatorio se refiere a la funcin del sacrificio. Para la demostracin, el cliente tiene que tocar con su frente la frente del animal que haya sido seleccionado para el sacrificio. Esta manera de sustituir, puede, de acuerdo a If, tambin, ser eficaz, cuando brujas muy poderosas persiguen al cliente. Muy seguido, nosotros encontramos la orden, de sacrificar, como seal, que tiene que ser dada, por el cliente, de que el esta deseando cambiar, su forma de pensar, como dice If. Quizs un hombre muy avaricioso tiene que sacrificar un animal muy caro, o un cliente terco, tiene en conexin con su sacrificio que realizar gestos de modestia y humildad (ver leyenda 44). Entonces el sacrificio es tomado por If, como un acuerdo para cambiar el comportamiento. El cliente sabe, que todos los sacrificios, quedaran sin valor, si el solamente trata de simular el cambio, en su forma de pensar. No hay cambio de esto: Los Orishas ven dentro del corazn y pueden detectar cualquier disimulacin e hipocresa. Como podemos ver, If cree realmente en la posibilidad, de que los humanos, que van por un mal camino en la vida, son capaces de cambiar completamente su comportamiento, sus actitudes, sus motivos y la direccin de su vida. Los Europeos, tiene grandes dificultades de compartir esta creencia, de If, y de su gran habilidad de cambiar la personalidad. Quizs, los Europeos tenemos que recordar que los Yoruba, y con ellos muchos otros Africanos, estn o viven, parcialmente hasta ahora, con sus races familiares y de clan, mas profundas, que como lo hacen los Europeos. Por esa razn la influencia de la familia en el Yoruba comn, es mucho ms intensa, de lo que nos imaginamos. If, es seguramente, un elemento muy importante en la sociedad tradicional Yoruba. Esto contribuye a la razn, de que una simple orden de If: Cambia tu forma de pensar! puede ser muy efectiva. Ahora el sacrificio debe de ser realizado por el Babalwo. Haciendo esto, debe de cantar el gran Od de la encantacin de existencia, generalmente, una adoracin y oracin al mismo tiempo. Despus de esto, debe de consultar a If, si el sacrificio ha sido aceptado por el Orisha o no. Esta consulta se realiza con el mtodo si-o-no. Entendemos ahora, porque este mtodo tiene mas respuestas de S que de No. Pero las respuestas negativas tambin, existen, y por esta razn, ya, seria absurdo, intentar un juego de hipocresa. Hemos descrito la realizacin normal de una consulta a If. Hay algunos atajos usados por el Babalwo, cuando consulta If todos los das. Pero hay realizaciones muy largas y extensas, usadas para ocasiones ms solemnes. Para estos casos el mtodo mas usado es el de consultar a If con la ayuda del Ikin-If, que ser mencionado, varias veces en las Ifakayode 99
Ifakayode leyendas de los Ods. El Ikin-If, son 16 semillas de palma, que usualmente son consagradas para una persona, unos das, despus de su nacimiento. Desde entonces el Ikin-If, debe de ser usado, solo por esa persona. Hay una excepcin: el Babalwo, esta autorizado a usar su Ikin-If, tambin para sus clientes. Las semillas de palma son conservadas en un pequeo tarro de madera, que porta una pequea figura, tambin, tallada en madera, y se cierra por una pequea tapa. Este tarro es, generalmente, colocado, en la casa, en el altar familiar. Cada casa tiene por lo menos un altar. Delante de este altar, el mayor de la familia, ora por la buena fortuna de todos los miembros de la familia y por la familia como unin bsica del mundo Yoruba. Tenemos que regresar al orculo de If. Para consultar If con el Ikin-If, el Babalwo, toma las 16 semillas de palma en su mano izquierda, tratando de tenerlas todas, con un apretn (agarre), en la mano derecha. Pero 16 semillas de palma, son una buena mano, as que, este experimento, generalmente, no sucede. El Babalwo debe de marcar el resultado de cada agarre, manteniendo, una o dos semillas de palma, en la mano izquierda. Para hacer las marcas, el tiene frente a el, un plato redondo de madera, que esta ornamentado, con tallas, en el borde. Es nombrado tablero de If, para usarlo, se cubre con una fina capa de suave talco de madera, del rbol Iyero, nombrado Iyerosun. Mas adelante, nos encontraremos, frecuentemente, con Iyerosun. Si, usando el Ikin-If, en un agarre resulta que quedo una semilla de palma en la mano izquierda, el Babalwo marca en el Iyerosun, dos golpes, como convexo. Si dos semillas de palma, quedan en la mano izquierda, tiene que marcar un golpe, como cncavo. Cuando ms de dos semillas de palma quedan en la mano izquierda, el procedimiento debe de repetirse. Las cuatro primeras tomas de la mano izquierda a la mano derecha, indican una de las figuras principales, designadas arriba, las siguientes cuatro, indican el signo completo, de uno de los 256 Od. El resto de la ceremonia, ser realizada, de la manera regular de consulta de If. Mas tarde, la consulta, para la respuesta si-no, tambin, se har, con la ayuda del Ikin-If. Si la consulta, debe de ser mas solemne, por ejemplo, cuando If, es consultado, sobre el futuro, de un recin nacido, como acompaamiento para la realizacin, debe de usarse la campana de If, llamado Irofa. El Irofa, es quizs, el antebrazo, pedazo de madera grueso o (menos grueso) de marfil de tres pies de largo, tallado con dos o tres figuras tradicionales paradas una sobre la otra. El fondo esta excavado como una campana con una grapa fija en el fondo de la excavacin. Esta campana debe de ser tocada durante la realizacin, sobre la cabeza del bebe. La sacudida produce un fuerte repiqueteo. Sin ninguna duda, hay otras maneras de consultar If. En lugar del Ikin-If, es posible usar 16 caracoles, dinero de los africanos en la antigedad. Los 16 caracoles, son usados, como lo dijimos, preferentemente por las brujas, que han sido iniciadas dentro de If. Los caracoles, son conchas con un lado cncavo y uno convexo, tambin, pueden ser combinados con una cadena y pequeas cuentas, tambin, a un pequeo pl. Hay muchos Babalwos que les gusta extender la ceremonia de consulta a If, a un verdadero show, por ejemplo gesticulando con un bastn y tocando o incluso golpeando los elementos del pl, con el. Algunas veces, pls de enormes dimensiones son usados. Pero finalmente todos los mtodos usados para la realizacin, tienen que
Ifakayode
100
Ifakayode conducir a alguno de los 256 cantos de los Ods, el Od concerniente, su encantacin, generalmente, al sacrificio ordenado por If. El Babalwo, esta obligado a conservar los textos de Od seriamente. Ninguna variacin esta autorizada, incluso no, si el Babalwo mientras tanto ha cambiado su religin, de Cristiano a Musulmn. Por el Od que conocemos, son personalidades muy fuertes, viviendo, en cercana conexin con los dioses, que no autorizan ninguna arbitrariedad ni broma. Para la conservacin de todos los textos de tradicionales, todo Babalwo de una regin se rene para una junta, cada ao, durante unos das. Durante las noches ellos recitan, muy en secreto, recprocamente todos los Ods, que ellos recuerdan, y que ellos guardan, la remembranza, de todos los textos, como lo ms importante y tradicin secreta sagrada. No es posible tener una respuesta exacta de un Babalwo (hablamos durante mucho tiempo con mas de treinta) sobre la cuestin, desde cuando existi If. Nadie lo sabe. La mayora de los Babalwos te darn como respuesta una historia mitolgica sobre el origen de If, como lo mostramos arriba, o dirn que, If existe, desde la creacin de la tierra. Siempre rnml es mencionado, como quien trajo If, del cielo a la tierra y se piensa, que l era un ser humano. Pero rnml, es un personaje mtico, no histrico, y por eso no es posible conocer su tiempo de vida. Por lo que, las especulaciones, sobre la edad de If, no son muy provechosas. El hecho de que alguno de los Od menciona una regla (canon, cannigo) u otra arma de fuego, no puede ser tomados como una indicacin de que If evoluciona despus de la primera llegada de los Europeos, aqu los portugueses, en la costa de frica Occidental, sobre el final de la quincuagsimo siglo. Pero nosotros, preferimos tomar la posibilidad de que un evento, de esta importancia revolucionaria, fue encontrado, a pesar de todos los cuidados, su entrada, dentro de un orculo, que ya exista desde mucho tiempo. Realmente, mucho tiempo antes, de la llegada del hombre blanco a frica occidental, los Yoruba, haban desarrollado, una gran y magnifica cultura. Quizs el mas famoso, de los trabajos de esta, son las cabezas de metal de If, esculturas de cabezas y caras de un gran poder de expresin y tcnicamente perfectas, fundidas en metal, en la tcnica de molde perdido. Famosa quizs, al grado de llegar a convertirse, tambin, en el arte en metal de Benin, que produce entre otras cosas, imitaciones y retratos en semi-relieve. Fueron los artistas de Benin, quienes formaron, primero, estos soldados portugueses en metal. El hecho prueba, que el arte de la tcnica del molde perdido, llego a un alto grado de perfeccin, cuando los portugueses llegaron aqu. As que, es razonable la suposicin, de que el Yoruba, tuvo que ser totalmente capaz, de tener que crear, un trabajo tnico religioso, de la ms alta calidad, como If, mucho tiempo antes. En estos das, desafortunadamente, tenemos que observar entre, los Yoruba y otros pueblos africanos, la descomposicin, de todas las conexiones tradicionales, entre el simple ser humano y su larga familia y clan, unos de un lado de su mundo religioso y otros del otro lado. Pero escuchamos, que es esta conexin dada al Yoruba comn (y otro Africano) la posibilidad de vivir, tambin, la realidad del poder, de recibir poder y de regresarlo, para incrementarlo y protegerlo. Ahora estos convenios de orden, se cree, que el poder y la proteccin llegan a ser mas y ms dbiles. En la misma medida de esta descomposicin de los valores tradicionales y ordenes encontradas de los Yoruba, el Ifakayode 101
Ifakayode sentimiento de inseguridad y peligro se incrementa mas y ms, en primer lugar la ansiedad de resultar lastimado por practicas mgicas. Este libro no es el sitio para describir este arreglo y sus consecuencias que son muy peligrosas para el futuro de frica. Lo haremos en otra publicacin. Aqu parece, sin embargo, que es necesario sealar, que If sabe muy bien varias regiones de fragilidad en la estructura de la personalidad Yoruba. Nos encontramos con este conocimiento una y otra vez en las leyendas de ellos y en las respuestas de los dioses a los clientes. If nunca se cansa para dirigir a sus clientes de regreso a la fuente de su poder y bienestar. Siguiendo el camino tradicional! Y Regresando al modo tradicional de vida! Nosotros lo encontraremos en la mayora de las respuestas de If. Muy seguida, If formula avisos severos, en contra de la codicia, probablemente la mayor tentacin de la personalidad Yoruba, o bien en contra de la envidia, el odio, celos, venganza, mal agradecimiento, arrogancia y sobreestimacin de uno mismo. De este modo, If nos da una lista, de las principales deformaciones del comportamiento Yoruba (y otros Africanos) como consecuencia de la perdida de sus races en la familia y en la sociedad Yoruba. As pues, el orisha trata de prevenir a su gente y describe las infortunadas consecuencias, si sus prevenciones y consejos no son escuchados. Pero el cliente tiene que decidir, por si solo, que hacer. Y en realidad, mas y ms Yorubas (y otros Africanos) toman la decisin de dejar el camino tradicional y seguir otras intenciones, que ellos consideran como modernas, para encontrarse con la buena fortuna y riquezas. Hasta ahora, estos deseos han sido complementados solo para algunas personas. Las grandes masas de gente estn cayendo de la ilusin a decepcin, de decepcin a una nueva ilusin y de ansiedad en ansiedad. If esta de acuerdo en ayudarlos, no obstante, resolver sus problemas y calmar su ansiedad y pnico. If, tampoco, toma revancha, y cree en la posibilidad, que todas las cosas, tambin, pueden ser cambiadas para mejorar. Pero, hasta ahora y con todo lo que significa, If, no es capaz de estabilizar, para su gente, un soporte y un orden por un largo tiempo. Lentamente, este magnifico orculo, esta declinando, dar, cualquier proteccin y sentimiento de seguridad a sus devotos, solo por un corto tiempo. Pero ahora tenemos que estar listos para escuchar la voz de los dioses Yoruba, tratar de entender su lengua y ser agradecidos de tener la ocasin de una larga revelacin dentro de la sabidura y belleza, el poder y la gloria de un gran orculo Africano.
Ifakayode
102
Ifakayode
Ifakayode
103
Ifakayode Posteriormente tuvieron otro hijo, al que llevaron con rnml, para saber lo que le deparaba el destino. rnml quien no los reconoci, contesto que el pequeo tenia un hermano mayor, cuando este estuviera en su mejor momento, justo en el momento cuando todo fuera maravilloso para el hermano mayor, este, el menor lo matara. Los padres se quedaron profundamente impresionados por la respuesta que escucharon, por lo que tomaron a su pequeo hijo y salieron corriendo de ah, sin querer escuchar mas y sin haber ofrecido un sacrificio. Cuando los dos hermanos crecieron, el mayor plantaba algunas semillas en la granja, el menor las desenterraba o las arrancaba. Pero esto no evitaba el xito del hermano mayor. Tiempo despus los jvenes del pueblo eligieron al hermano mayor como presidente de la comunidad. Paso a paso fue escalando varios cargos, hasta llegar a ser jefe de su pueblo, el segundo del Rey. Ese da mientras se celebraba la ceremonia de su nombramiento, su hermano menor corri, con un machete matando gente. Los ancianos de pueblo, se molestaron por la actitud de este y decidieron no aceptar al hermano mayor en el trono, argumentando que este provena de una mala familia. El hermano mayor suplico a los ancianos perdn, pero estos se rehusaron. Sus padres, ya ancianos, fueron a pedir ayuda a rnml. Le contaron todo lo sucedido y cuando un sacrificio fuese ordenado, estaran dispuestos a hacerlo. Pero rnml les dijo, que ya era demasiado tarde, el tiempo de ayudarles haba pasado. Por lo que se fueron con mucho dolor. Pero antes de que llegaran a casa, su hijo mayor se suicido, colgndose. El hijo menor fue arrestado y ejecutado. Por lo que los padres perdieron a sus hijos por desobedecer. Para entender: Esta leyenda probablemente pertenece al Od uno (10. stanza). - Oldmar: Olrun If habla: A. La persona, se dedica a algn oficio, campo, o al comercio, pero tiene que ofrecer un sacrificio para obtener beneficios de su trabajo, ya que sus enemigos no quieren que l sea feliz. B. La persona es mala, tiene malos pensamientos respecto a las dems personas, si no cambia su forma de ser y pensar, ser severamente castigado. C. (Si es mujer) quisiera tener o ya tiene un nio, tiene que ponerle mucha atencin ya que le puede traer dolor y pena. Tiene que ofrecer un sacrificio para que finalmente sea bueno y no muera en dolor (pena). 2. La curacin del rey de Ila. Para saber como registrar Es el awo de Eleka No sabe como registrar Es el awo de Ikaramn. Es la brisa Que mueve las hojas Del rbol, brillantemente. La brisa mueve las hojas
Ifakayode
104
Ifakayode Del rbol del coco (la palma del coco) Arriba y abajo. Consulta If, para rngn del pueblo de Ila, Cuando el tenia una ulcera Y uso hojas como delantal (mandil), Corta madera para fuego y no tiene, El lugar para venderla, Y estaba suplicando, Antes de poder pasar de un lado a otro En presencia de personas. En una ocasin rnml fue al pueblo de Ila. Cuando llego ah, el no sabia que rngn tenia una gran ulcera en su pierna. Haban tratado por mucho tiempo de curarla, pero no esta era incurable. Por lo que sus familiares lo llevaron a su granja y nombraron a su hijo mayor como regente. Pero era el deseo del hijo, el ayudar a su padre a ser curado y que pudiera regresar a su trono. Un da, llamo al Babalwo que viva en el pueblo, para consultar a If, que ms podra hacer por su padre, ya que estaba triste de que su padre tuviese que quedarse en el campo (monte), por causa del hedor de esa ulcera. El Babalwo quien sabia de la presencia de rnml en el pueblo, fue con el rey, sin avisar a rnml. Su arrogancia y su intento por obtener para s costosos regalos y el creer que l podra hacer el mismo trabajo que rnml, ya que haba sido su discpulo, durante su formacin, consulto If, por un largo rato, hasta el cansancio y no encontr la respuesta de If, sin embargo, no estaba preparado para encontrar el problema del prncipe, quien estaba impaciente, y lo tenia amenazado de muerte por mentir. Al darse cuenta que su situacin se complicaba, acudi rpidamente con rnml, suplicando le ayudara en su angustia. rnml le mando preguntar: S haba hecho bien su consulta a If! Cuando se entero que se haba preparado su ejecucin, le pidi al Prncipe, por favor enviara el personalmente por rnml, ya que l es maestro de If en el pueblo, Yo ya envi por el pero se rehus a venir. El Prncipe envi por l suplicando que lo ayudara, hacindole saber, que el Babalwo del pueblo, ya haba probado su incapacidad. Al llegar rnml al palacio, vio colgado al mentiroso Babalwo, pidi al Prncipe que lo soltara: a lo que el Prncipe contesto, lo matare, tan pronto encuentres el problema y la respuesta de If. rnml consulto a If, informando al Prncipe lo que estaba sucediendo: El hombre por el que tu estas preguntando a If, viene cada noche al pueblo, pero cuando las personas se dan cuenta de su presencia, lo echan fuera por su fuerte hedor, adems tiene una erupcin en la piel. Aun as, l viene todas las noches al mercado nocturno a vender madera-carbn. El Prncipe considera que esta respuesta estaba equivocada, porque su padre no venia cada noche al pueblo, rnml le pidi enviar por su padre, traerlo a casa, y preguntarle si esto era verdad, el Prncipe le prometi cumplirle todos sus deseos si lo dicho era verdad. Al llegar el padre, el prncipe le comento lo que rnml haba dicho, el Rey al escuchar el relato, confeso que era cierto, que l acuda cada noche a ver su pueblo, el Prncipe se disculpo con rnml, por haber dudado de su palabra. Despus de esto, rnml les dijo lo que deberan de ofrecer, y as lo hicieron. rnml prometi preparar Ifakayode 105
Ifakayode medicamentos para curar al Rey con su ayuda. Despus del sacrificio ofrecido, el Prncipe ordeno matar al Babalwo, por mentiroso, pero rnml demando por su libertad, logrando su perdn, por el propio bien de rnml. Seis meses despus el Rey, se curo por completo, y pudo regresar a su trono. Un da dijo que quera bailar alrededor del pueblo, para que todos se dieran cuenta que estaba completamente aliviado. Se dirigi directamente a todos los lugares de los que fue expulsado a palos. Peron nadie lo reconoci, todos le daban regalos, y lo seguan cantando: La luna esta radiante, La luna esta radiante, Nuestro Rey regreso a casa, Ahora hay paz en el pueblo! El Rey vivi por un largo tiempo y muy feliz. Cada ao le enviaba regalos a rnml, como su mejor amigo. Despus de su muerte, su hijo fue Rey, quien tambin tomo a rnml como su protector, vivi feliz, en paz con toda la gente y muy afortunado. Cuando el Babalwo, de quien rnml demando su gracia, regreso a su casa, canto: La muerte brinco Sobre mi cabeza Por locura lo hice. Nunca mas yo Mentir la confianza! As es el mundo. La locura me hizo hacerlo, Pero ahora yo ser honesto! Para comprender: Esta leyenda probablemente, pertenece, al Od mixto 9/10. Ifa habla: A. La persona consultada esta enferma, y no hay nadie capaz de ayudarlo. El tiene que sacrificar en orden para obtener ayuda, quien ser capaz de curarlo. La ayuda vender de otro lugar. Cuando el este aliviado, no se olvidara de su benefactor. B. La persona consultada, tiene que ofrecer un sacrificio, por una enfermedad incurable que rodea a su familia, tiene que encontrar a alguien capacitado para curar a la persona enferma, pero debe de ser paciente. Debe de perdonar a la persona que le minti, y ser agradecido con quien lo ayudo. Lanzo (registro o consulta): A If. Brillantes en el sol. Awo: abreviacin de Babalawo. Eleka, Ikaramn: probablemente nombres mticos. rngn: titulo del Rey de Ila.
Ifakayode
106
Ifakayode C. La persona consultada no debe ser muy codicioso, egosta y envidiosa con los dems. Debe de ser respetuoso con los mayores, con los santos y ser honesto en sus tareas. Ofender a una persona mayor, por falta de respeto, pero esa persona es precisamente quien salvara su vida. D. (Si el consultado es un hombre mayor). Puede ayudar a los dems, sin tomar en consideracin su comportamiento hacia l. La gente no se expresa bien de el. Sin embargo, siempre tiene que perdonar. Debe viajar a otro pueblo y regresara rico. Despus ser feliz por el resto de su vida. 3. La pelea del Orisha en contra de Orunmila Akoso es el awo de Oyo, Perewemoda es el awo de Ijesa. Si un nio esta rompiendo un juramento El no debe de engaar el Ikin. Consultar If para todos los Irunmales, Cuando ellos estaban tomando de la mano A If con rnml. En los viejos tiempos, cuando rnml viva, los Irunmales tambin vinieron a el, coman juntos, vivan juntos y todo el tiempo discutan los secreto de la vida. Un da Ogun les aconsejo a todos jurar que serian, abiertos y honestos con los dems, y que ninguno de ellos traicionara a otro. Pero rnml, se neg y les dijo que el sabia bien que algn da lo traicionaran. Pero Ogun y Osho insistieron en el juramento de confianza mutua. Cuando estos suplicaron a rnml, finalmente acepto, tomaron el juramento. Pero mientras juraban rnml no toco sus Ikin-If. Cuando lo estaban urgiendo que usara su Ikin, se neg. En lugar de eso el tomo el juramento con un machete y aceite de palma. Despus de un tiempo, los Orishas reflexionaban como perjudicar a rnml, a sus hijos y esposas, que nunca se enfermaban, y ellos estaban muy enojados, de que el nunca estaba angustiado, por un solo da. Siempre que ellos venan a una reunin, no se realizaba de la manera como las reuniones anteriores en la casa de rnml. Ellos meditaban que podran hacer, para verlo triste por una vez. Pero Shopono les dijo que no tendran xito en hacerle dao a rnml, si no mataban a sus esposas e hijos, uno tras otro. Si lograban hacer eso, tambin mataran a rnml de pena. Como de costumbre, rnml consulto If, le dijo If, que tenia que sacrificar para conquistar a un enemigo que el no conoca, pero que su enemigo estaba preparado para hacerle trabajos malos. rnml cumpli con sus sacrificios. Mientras tanto Shopono, preparaba algunos brebajes y se los entregaba a alguien para que los escondiera en casa de rnml. Pero el no sabia que rnml, haba liberado, tiempo atrs de una gran angustia, a el hombre que le haba dado el brebaje. Por esa razn ese hombre tomo una rotonda en el camino, y regreso a casa de Shopono y escondi all la medicina. Ahora que el trueno esta ondulante, con movimiento rpido y brillante, golpeo la casa de Shango, matando a algunas de sus esposas e hijos. Shango corri a la casa de rnml, suplicndole que lo Ifakayode 107
Ifakayode ayudara. Estaba sorprendido de encontrarse con rnml, quien tena en sus manos el Ikin-If: y rnml canto: No hay nadie mas En quien uno pueda confiar. Despus tomo el juramento sobre su Ikin, porque obtuvo de If el poder para conquistar a sus enemigos y rechazar malos medicamentos. Shango al regresar reporto todo a los otros Orishas, Ogun dijo: Shango eres un hombre cobarde!, Y decidi cortar la cabeza a rnml, el personalmente en la noche. El sabia que rnml, al atardecer, se sentaba en cierto lugar. Pero esa tarde, Ogun no sabia que una de sus esposas, haba enviado a uno de sus hijos, con la esposa de rnml. El nio no la encontr en su habitacin, as que decidi esperarla en la casa de rnml. Accidentalmente se sent en el lugar que rnml acostumbraba a sentarse. Ogun, corri dentro de la casa, en la oscuridad, decapito a la persona que se encontraba sentada all, sin saber que haba decapitado a su propio hijo. Sali corriendo de ah, con la cabeza en la mano, para ensersela a los otros Orishas. Pero al darse cuenta que haba matado a su propio hijo, sabia que por haber matado en la casa de rnml, un gran desastre caera sobre l, por lo que huyo del pueblo. Al enterarse Shopono, que Ogun tampoco haba tenido xito, reflexiono como l podra atacar a rnml. Decidi poner una sustancia maligna, en el rbol donde los hijos de rnml acostumbraban jugar: para que de esta manera los nios murieran. El da que, Shopono intento hacerlo, rnml consulto If otra vez, Ifa dijo: Hay un nuevo peligro, que viene hacia ti. Ordeno a sus esposas e hijos, no salir de casa durante los prximos dos das. Ahora que los hijos de rnml no jugaban en ese lugar, inmediatamente los otros nios del vecindario y algunos hijos de Shopono, jugaron en ese lugar, todos ellos murieron all. Cuando se entero Olfin, el Rey de If, de estos sucesos, ordeno arrestar a Shopono, quien huyo del pueblo. Un da el Orisha Dada, decidi matar a rnml. Mientras pensaba en la forma de matarlo con su arco y su flecha, El Rey de Oyo, envi por l. En el camino, pateo una raz de rbol. En ese momento, les dijo a los mensajeros del oba de Oyo, que no podra seguir su camino, si ellos no arrancaban de raz ese rbol. Insisti, hasta que arrancaron el rbol. Cuando llegaron a Oyo, reportaron al Rey lo que les haba sucedido. Al escuchar esto, pregunto a Dada, quien admiti que era cierto. El Rey, decidi con mucha pena pedirle que regresara, ya que era un hombre malo y arrogante. Cuando regreso apenado y avergonzado y sin haber obtenido los regalos que l deseaba, muri vergonzosamente en el camino. Ahora lo orishas restantes, se dieron cuenta que no eran capaces de matar a rnml, y de ahora en adelante nunca mas trataran de hacer algo en contra de rnml, as que conquisto a sus enemigos. Para entender: Ifakayode 108
Ifakayode Esta leyenda probablemente pertenece al odu 6 o al odu mixto 6/15. Akosho, Perewemoda: nombres mticos Irumales: los Orishas todos juntos Tocar Ikin: un Babalwo los usa para comprometerse en contacto con su Ikin-If. Machete y aceite de palma: compromiso, con el dios del hierro, Ogun. Algunas gotas, un poco de aceite de palma y agua en un machete, arrodillarse y lamer el agua y el aceite del acero del machete. El hecho, de que rnml no tomara el juramento de If, con Ogun, muestra al Orisha, que el no cree en su juramento, pero quera demostrarle que el no los lastimara. Pero ellos no entendieron este aviso. Oath de Ifa: Ingredientes: talco de granos de palma, aceite de palma, pescado seco, nuez de cola, nuez de cola amargo, pimienta de caimn. Se tienen que mezclar estos ingredientes, arrodillarse y comer la mezcla. Ellos estaban enojados: Demasiado celosos y envidiosos. Reuniones en casa de rnml: Cuando ellos estaban en su casa, siempre les ofrecan mas, de lo que ellos estaban en posibilidad de ofrecer en sus casas. Muerto por pena o dolor: Matarlo indirectamente. Dada fue invitado a consultar If: rnml les ordeno a los dems Orishas a consultar el orculo. El Orisha restante: Shango se fugo, huyo tambin.
Ifa habla: A. La persona consultada tiene enemigos poderosos. Tiene que sacrificar para estar en condicin de poder conquistar a sus enemigos. Sus amigos ms cercanos estn planeando cosas malas en su contra. No debe de confiar en ellos. Pero tiene que hacer el bien a los dems. B. La persona consultada es un villano. Si no cambia su forma de pensar y ofrece sacrificios, morir prematuramente. El no tiene permitido, ya no mas, anhelar algn plan o trabajo malo en contra de alguien. Se esta alimentando con la mano poco a poco. No esta apto para permanecer en su ciudad (pueblo), porque esta avergonzado.
Ifakayode
109
Ifakayode 4. rnml conquista a los malos espritus. Aluwe, Aluw, Aluweluwe, Fueron ellos Quienes consultaron If para rnml, Cuando la muerte estaba matando gente. Ellos pidieron a rnml sacrificar Para que as la muerte, Que los estaba matando, No viniera cerca de su casa. l sacrifico. En un tiempo haba peste y problemas en If, y cuando rnml consulto If, If dijo, que tenia que ofrecer sacrificio, para que el y su familia estuvieran libres del desastre. Y cuando l ofreciera el sacrificio, tendra que ponerlo en un lado, bajo un rbol de Omo. Posterior a esto tendra que subir a la cima del rbol y observar que pasara con el sacrificio. As lo hizo. Despus de unos minutos, vio llegar a tres espritus que se comieron el sacrificio. Uno llamo al otro por su nombre: Aluwe tomara la cabra, Aluw tomara la rata y Aluweluwe tomara el pescado. Cuando se fueron, rnml bajo del rbol y se fue a casa. Al da siguiente los espritus se transformaron en humanos, entraron en el pueblo y se dirigieron directamente a la casa de rnml, para saludarlo. rnml llamo a sus esposas: Preparen comida para Aluwe, Aluw y Aluweluwe! Al escuchar que rnml saba sus nombres, estaban verdaderamente asombrados y le preguntaron, cmo es que saba sus nombres? Se asustaron que rnml supiera sus nombres, pues podra decrselos al resto de las personas en el pueblo. Cuando ellos se fueron, rnml y sus estudiantes fueron alrededor del pueblo y cantaron: Yo sub al rbol de Omo, Y ahora te conozco, A ti, Aluwe! Yo escale en el rbol de Omo Y ahora te conozco, Aluw! Yo escale en el rbol de Omo, Y yo te conozco, Tu, Aluweluwe! Yo escale en el rbol de Omo, Y los conozco a todos ustedes! As que cumpli con la ltima parte de la orden de If y libero al pueblo de la pestilencia y de los problemas. Para comprender: La leyenda pertenece, probablemente al Od 12 o 12/14 Ifakayode 110
Ifakayode
rbol Omo: Sus hojas son muy largas y grandes. l vio llegar..: Usando la medicina adecuada uno puede ser capaz para ver espritus invisibles. Dijo sus nombres: Conociendo el nombre de algn espritu, uno puede tener poder sobre l. (Desterrarlo). Liberar al pueblo: Estos tres espritus provocaron enfermedad y problemas. A. La persona consultada esta preocupado por los problemas. Su corazn esta inquieto. Tiene que sacrificar. Si no lo hace no podr escapar a sus dificultades. Si no esta capacitado para hacerlo solo, deber de buscar quien lo ayude. B. La persona consultada tiene enemigos. Si l ofrece sacrificio los conquistara. Ellos tratan de bloquearlo y perjudicarlo. Si sacrifica ayudara a otros tambin. C. Pudiera ser que el consultado o alguien de su familia se encuentre enfermo. Tiene que sacrificar para recuperar la salud. Por el contrario tendr que morir. 5. rnml y sus dos esposas
If habla:
Mortar es el awo de Iporo, Un gran pote es el awo de Irijina, Un gran racimo de la especie de Eru Es el awo De la casa de Eledidi-Agbe Fue cuando consultaron para Orunmila, Cuando se iba A casar con Omoshebi La hija de Alafin, Y de Agon-Aibi, La hija de Onigbetu Akoko. Le dijeron que sacrificara, Para que ella pudiera tener hijos, Y no que sacrificara Para tener prosperidad. Fue Omoshebi quien sacrifico Para tener hijos. En la antigedad, en Ife-Ojelagbo, rnml se caso con dos mujeres de otros pueblos. La primera de nombre Omoshebi, hija de Alafin. La segunda, Agon-Aibi, era la hija de Onigbetu Akoko, el primer Onigbetu. Despus de casarse sus discpulos requirieron a rnml sacrificar. As lo hizo, y les pidi a sus esposas, hacerlo tambin, para tener hijos. Pero solo Omoshebi ofreci el sacrificio. Agon-Aibi dijo que ella sacrificara para tener mucho dinero. Despus de un tiempo Omoshebi tuvo hijos y todos ellos vivan con
Ifakayode
111
Ifakayode rnml. Agon-Abibi se hizo rica. rnml le pidi que le diera para ser capaz de alimentar a los hijos de Omoshebi. Ella le dio el dinero. Inesperadamente las dos mujeres recibieron la noticia de que sus padres haban muerto, por lo que se prepararon para ir a sus respectivos pueblos. Ambas pidieron a rnml que las acompaara. En el camino al llegar a un crucero, en donde sus caminos se separaban, Omoshebi le dijo a rnml que la siguiera. Pero Agon-Aibi le pidi lo mismo. Los nios le suplicaban, que no los dejara solos con su madre. Ah rnml decidi y comenz a cantar: Agon, por favor, no llores, Debo de seguir a mis hijos, Agon, por favor, no llores! El le aconsejo cambiar la ceremonia de entierro, a fin de que le pudiese alcanzar el tiempo. Y envi a sus discpulos a que la acompaaran a su pueblo. Al sptimo da dejo a Omoshebi y se fue con Agon. Al llegar ah la saludo: Los hijos de un hombre Lo respaldan. El aterrarse de un rbol de aceite de palma Carga los granos de la palma. As es que mis hijos me ayudaran. Descansaron por siete das y levaron cabo la ceremonia de entierro. Es por eso, que Agon trmino su vida sin haber tenido hijos. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, ala stanza 8 al odu 1. Iporo, Irinja, Eledidi-Agbe: probablemente nombres mticos Alafin (u Olofi): titulo del rey de Ife Onigbetu Akoko: titulo de un alto jefe. Ellos le pidieron sacrificar: al Orisha Le pidi a ella que le diera dinero: en la mayora de las leyendas rnml es descrito como un hombre rico. Quizs l pidi dinero a Agbn, para que tuviera la oportunidad de entrar por completo a la familia. Ya que de otra manera podra ser difcil para ella, ya que no tenia hijos. If habla: a. Tener hijos es ms importante que tener salud. b. Tus deseos de encontrarte con el xito sern satisfechos completamente. Ahora tiene que ayudar a los dems c. Se agradecido con los dems recibiendo ayuda, incluso si no comparten tus opiniones. 6. La traicin de la esposa de rnml. Una abeja no hace miel Fue el If que, lanzaron Para rnml,
Ifakayode
112
Ifakayode Cuando l iba a la casa de Oloba, A consultar If para l. Ellos solicitaron sacrificar Porque pase lo que pase, Que su esposa provoque Durante su ausencia, No llegara a convertirse en un caso para l. El lo hizo antes de partir. En la antigedad el Oloba, Rey de Ofa, mando a rnml preguntale a If por l. Pero antes de dejar su casa y su pueblo de If, rnml, pregunto a If, como de costumbre, como estara este viaje. If le dijo que sacrificara, para que, el problema que su esposa causara durante su ausencia, no recayera en l. As lo hizo y comenz su viaje. Estando en Oba consulto If para el Rey, y realizo el sacrificio para l. El Rey de Oba, estaba muy contento y sus esposas tuvieron hijos. La noticia sobre lo sucedido al Rey de Oba llego al Oluiwo, Rey de Ifo. Por lo que envi a sus mensajeros a informar, a rnml, si pudiese ir a Iwo, su pueblo tambin. Pero cuando llegaron a If, no pudieron entrevistarse con rnml, lo hicieron con su esposa. Ella les dijo que su esposo no estaba en casa, ya que no haba regresado de Oba, todava, donde haba sacrificado. Les pidi que esperaran, mientras les preparaba unos alimentos antes de regresar a casa. Antes de dejar su casa, rnml, prohibi a su esposa entrar en su habitacin propia, porque l conservaba algo que nunca debera ser visto por una mujer. Pero su esposa sin embargo entro en su habitacin, y ah encontr una pequea calabaza. Ahora tenia curiosidad por saber que haba en el interior de la calabaza, ya que ella pensaba que el interior contena el poder que l usaba, por eso era tan temido. Ese da, cuando los dos mensajeros vinieron de If, cuando ella estaba preparando comida para ellos y sala para saludarlos, en el que se encontraban sentados, cantaba en voz alta una pequea cancin, dando una idea general, haciendo entender a los mensajeros que ella conoca el secreto de su marido: Una abeja no esta haciendo miel. If lanzado para rnml Cuando l fue a la casa de Oloba. Cuando llego a la casa de Oloba, Oluiwo mando por l. Pero es tan poca cosa, Que la ha escondido en su habitacin. Con su ayuda l engaa a las personas. Mientras su esposa iba cantando de un lado a otro, los dos mensajeros escuchaban bien y meditaban sobre eso. Cuando entendieron, uno de ellos la llamo, que viniera con l y le explicara el sentido de la cancin. Ella se arrodillo y les agradeci el respeto que le brindaron al escuchar su cancin. Despus ella entro en la habitacin de su marido y trajo consigo la calabaza. Se las mostr y les dijo: Miren, ese es el poder que mi marido Ifakayode 113
Ifakayode posee, y es por eso que todos mandan por l. Ellos le pidieron que abriera la calabaza, para que pudieran ver su contenido. Ella la abri y cuando se asomaron dentro de la calabaza, todos murieron, de inmediato, incluso la mujer. Cuando las dems personas notaron que las voces de la casa se callaron, fueron a ver que pasaba. Al asomarse dentro de la casa vieron los cuerpos muertos tirados alrededor de la calabaza. Ahora todos comenzaron a llorar. En ese preciso momento, cuando esto suceda, rnml, a lo lejos, saba que haba llegado la desgracia a su casa. Inmediatamente el regreso a su casa. Ah vio los cuerpos muertos tirados alrededor de la calabaza Igbadu. Despus, revivi a su esposa, y le pregunto la razn de su muerte, ya que l quera saber quien haba sacado la calabaza. Ella le dijo que los dos mensajeros intentaron tener relaciones sexuales y cuando luchaban y ella trataba de liberarse de ellos, la mataron. rnml le pregunto: Quin cargo la calabaza, fuera de mi habitacin? Ella respondi, que quizs los desconocidos la habran sacado, despus de haberla matado. Mas tarde cuando el Rey de Iwo se entero de lo sucedido, tuvo la sospecha de que sus mensajeros, haban hecho maldades en la casa de rnml. Rpidamente envi otros mensajeros, para apaciguar a rnml, el sabia que los dos primeros mensajeros haban hecho algo mal. rnml ordeno a sus discpulos, poner a los hombres muertos, en un lugar cerca de la casa. Ah los hizo resucitar tambin, les pregunto, como su Igbadu los haba metido en esto. Ellos le confesaron que, haba sido su esposa la que cargo la calabaza fuera de la habitacin, y que ellos le dijeron que la abriera. rnml los responsabilizo, y los inicio en el culto a If, ya que haban visto una medicina muy poderosa. Pero estaban ansiosos de regresar con el Rey de Iwo, y rnml les ofreci seguirlos a Iwo. Antes de comenzar su viaje, culpo a su mujer y dijo: En el futuro nunca una mujer vera esta calabaza. Despus de esto, sigui a los hombres a Iwo, y suplico al Rey perdonar a los mensajeros por haber hecho una maldad. rnml consulto If, para Oluiwo y realizo el sacrificio para l. Desde entonces una mujer no esta autorizada para estar presente en un sacrificio ofrecido a If, y toda mujer que coma de la carne de un sacrificio ofrecido a If, no volver a tener hijos. Para entender: Esta leyenda probablemente pertenece al Od 5, estrofa 1 2. Igbadu = Igba de od = con medicina poderosa.
Ifakayode
114
Ifakayode If dice: A. La persona consultada intenta engaar a una persona cercana a el. Si lo hace, este le resultara caro a el. B. La persona consultada esta mediando en un asunto que no es de su incumbencia. Esto provocara para el muchos problemas, y estar cercano a ser destruido. C. La persona consultada va a ser severamente engaado por una persona cercana a el, pero si sigue estrictamente (al pie de la letra), las ordenes de If, nada malo le suceder. Tiene que renunciar a tomar revancha. Entonces l ser exitoso. D. La persona consultada intenta viajar, pero una enfermedad o una desgracia, le obligara a regresar, prematuramente. E. (Para una mujer) La persona consultada engaa a su marido, y ella no tiene hijos. Si ella cambia su forma de pensar y ofrece un sacrificio, tendr hijos. 7. Odun Ela escandaliza en contra de su padre. Un Ika, Un Okanran. Consultar Ifa para Orunmila Cuando Odun Ela se porte mal Hubo una vez un hijo de rnml, llamado Odun Ela. El era un joven muy guapo, que a todas les gustaba. Por lo tanto una esposa de rnml, llamada Aromiwe, se enamoro de el. Pero el hijo se rehusaba, a tener algo con ella, tras una larga insistencia finalmente cedi. En el momento en que disfrutaban juntos, rnml lo supo. Se enfureci y los corri a los dos. Odun Ela, envi a diferentes personas, a pedir perdn, a su padre por l, pero rnml se rehusaba a perdonarlo. Todos los Orishas (Irunmales), del pueblo, intercedieron pidiendo perdn para el hijo, rehusndose rnml a perdonarlo, pero acepto perdonar a su esposa Arowine. Al darse cuenta que su padre no lo perdonara, Odun Ela acudi a ver a Olkun-Jeimade, Rey del mar, y le dijo que haba ofendido severamente a su a su padre. Y que haban intercedido, por el ante su padre, todos sus amigos, incluidos todos los Orishas, y que aun as se haba rehusado. Olkun, despus de culparlo fuertemente por lo sucedido, le dijo que se quedara ah con l durante un tiempo, hasta que su padre estuviera suficientemente preparado, para perdonarlo. Olkun le hizo saber a rnml, que su hijo estaba con l, y que tan pronto se desocupara ira a visitarlo. Despus de cuatro meses de vivir con Olkun, Alewe su hija, se enamoro de Odun Ela, y acordaron casarse sin informar a sus padres. Al quedar embarazada, Olkun pregunto a su hija la razn de su embarazo, le confeso que ella y Odun Ela estaban de acuerdo en casarse. Al escuchar esto Olkun, estaba muy enojado y dijo: Cmo que mi hija se casara con l?, Ya que rnml, estaba casado con la hermana mayor de Awele. Y Olkun dijo: Un hijo que tuvo relaciones sexuales con la esposa de su padre, Con el te casaras? Awele respondi: Que no haba sido su falta, que fue falta de la esposa de su padre. Olkun pregunto: Cmo sabes que la falta fue de ella? Awele le explico a su padre, Ifakayode 115
Ifakayode que lo que le haba pasado a ella, fue lo mismo que les haba pasado a ellos. Pero Olkun segua enojado con Odun-Ela: ya que lo que haba hecho en la casa de su padre, tambin lo haba hecho ahora en la suya. Odun-Ela dijo nuevamente que no fue su falta, pero que la mujer lo haba hecho caer en tentacin. Olkun tomo dinero, cuentas de cristal, telas y otras cosas preciosas, incuso esclavos y esclavas, tambin tomo cuatro calabazas, la primera contena abundancias, la segunda hijos, la tercera, paciencia y la cuarta pobreza. Todo eso junto, le mando a rnml, con Odun-Ela y Awele. Les dio cuatro mensajes para rnml. Y ordeno: Si acaso rnml rechaza la peticin de su hijo, y todos estos presentes, debern de dejar ah la calabaza llena de pobreza. Pero cuando rnml, consulte a If, como es su costumbre, y le diga que ellos, vienen a pedir perdn de una manera segura. No los rechazara, sin embargo, si lo hiciera, l empobrecera. Si acepta, l recibira muchas cosas y tendra existencia humana, tambin. El debe sacrificar a s Cuando rnml sacrifico y trajo el sacrificio a la urna de s tres das despus rnml escucho esta cancin: Barapetu, No te rehses, Barapetu, No te rehses! Es Odun-Ela, Quien nos enva A pedirte a ti. Barapetu, No te rehses. Olkun pens por el mismo esta cancin, y haba dado rdenes que se cantara frente a la casa de rnml. rnml que se encontraba dentro de esa casa, contesto: Ya desde ayer, Ya desde ayer Yo acepte tu peticin, Yo acepte, Ustedes mensajeros de Olkun, Yo acepte tu peticin Ya ayer. Ahora perdono a su hijo, y viven todos juntos. Para entender: Esta leyenda pertenece al odu mixto 11/8 Ika, Okanran: Nombres de las figuras principales 11 y 8. ...podra mi hija casarse: la costumbre no permita que un padre y su hijo se casaran con hermanas. Barapetu: Nombre de honor.
Ifakayode
116
Ifakayode
Ifa Dice: La persona que se consulta debe de sacrificar, para resistir la tentacin. Pero no sacrifico, y la tentacin cay sobre l. A travs de esto, no obstante, se encontrara con mejor suerte en la vida. Incluso si el se ha protegido, en contra de la mujer, hasta ahora, la tentacin tomara su camino con l. El no debe rechazarla, porque al final l llegara a ser rico. La tentacin ser con una persona mayor. Alguien ofendi en un grado muy severo a la persona que se consulta, por lo que no nunca ms quiere perdonarlo. Debe de sacrificar para que su corazn se calme. Si acepta la peticin de perdonar, ser feliz tambin. No debe ofender a sus amigos rechazando sus intervenciones, para que esa amistad pueda continuar por mucho tiempo. Si lo esta haciendo su vida ser feliz. 8. Los discpulos engaan (defraudan, burlan) a rnml. La verdad toca la tierra Y se convertir en agua. La maldad toco la tierra Y se convertir en lastre de la piedra de acero. Consulta a If para wnrn Cuando l va a desgarrar El saco de maldades. Djenos ser sinceros Y desgarrar el saco de maldades. Ser malvado No es bueno para la existencia humana. En los das de Alafin Ogbolu en Ile-Ife, rnml tena tres discpulos. El nombre del primero era Aberetilelosoko, el segundo Adokomabere, el tercero Arogurotokowale. Los tres eran obedientes con rnml, y aprendieron todo lo que tenan que aprender. Faltaban solo algunos meses hasta la liberacin del aprendizaje. Un da rnml iba a viajar. Advirti a sus discpulos de no consultar a If para nadie durante su ausencia, porque el sabia que el Rey deseaba su cada. Pero rnml por su forma de ser, no intenta provocar ningn dao en contra del Rey. Por otro lado, el Rey no hacia nada sin rnml, ya que l era l ms grande sacerdote de If en el pueblo. El sabia que podra haber peligro despus de su partida, por eso es que advirti a sus discpulos. Antes de partir, fue a despedirse del Rey. Despus de partir sus tres discpulos, pensaron que les haba hecho esa prohibicin, solo por la razn de que el no quera que ellos llegaran a ser famosos y poderosos, como lo era l, por ser egosta. De esta manera ellos se expresaron juntos. Comenzaron a consultar a If, para las personas que vinieron a solicitarlo, y realizaron sacrificios, con tal de ganar dinero de sus clientes. Pero las esposas e hijos de rnml les advirtieron severamente, no trabajar contraviniendo las ordenes de su maestro.
Ifakayode
117
Ifakayode Un da llegaron dos de las esposas del Rey, con ellos para consultar If. Y los discpulos les dijeron que tipo de sacrificios deberan de ofrecer, antes de poder ellas tener satisfechos sus deseos. Despus de hacerlos, ellas le reportaron a Alafin sobre los sacrificios y sobre el trabajo que los tres discpulos haban hecho para ellas, tambin. El Rey, mando por los tres estudiantes para consultar If para l, tambin. Al consultar If, contesto que estaba viendo la muerte en la casa del Rey, y si el Rey no sacrificaba, l morira. Cuando dijeron esto al Rey, demando consultar a If sobre la manera en que era necesario el sacrificio. If dijo: Un leopardo vivo. Ahora el Rey estaba conmocionado porque no saba en donde poder obtener un leopardo vivo. Por lo que encerr a los tres discpulos en un cuarto y envi a su jefe de cacera con la orden de encontrar de inmediato un leopardo vivo para el sacrificio. Pero decidi matar a los tres discpulos, si no consegua un leopardo vivo, antes de que el muriera. Al escuchar lo anterior, el jefe de caza, estaba asombrado y pregunto, porque rnml haba articulado un orculo como ese, poniendo en grave peligro la vida de todos los cazadores. Cuando haban cruzado el bosque, por todos lados, durante tres das, sin haber visto un leopardo, regresaron y avisaron al Rey. Este convoco a todos los hombres del pueblo y les ordeno entrar todos juntos al bosque y capturar un leopardo vivo. La gente, pensando que rnml haba dado ese orculo, estaba enojada con l y comenz a maldecirlo, porque haba trado la desgracia a todo el pueblo. Al ser informados que rnml se encontraba fuera del pueblo y que este peligroso orculo, para el Rey, que tenia que morir Por falta de un leopardo vivo para sacrificar, haban decidido matar a los tres Estudiantes, incluso si capturaban al leopardo vivo. Cuando rnml, durante su viaje, como era su costumbre, consultaba a If, Cada maana, fue informado sobre este incidente que haba tocado Ile-Ife. Rpidamente regreso a casa. Al llegar a la entrada del pueblo, vio a toda la gente yendo hacia el bosque. Les pregunto por la razn de tanta prisa. Le dijeron que buscaban un leopardo vivo que Alafin necesitaba para un sacrificio. Se dirigi con el Rey y le pregunto por el problema que haba en el pueblo. Alafin le reporto sobre la orden dada por If que haba sido consultado por los Estudiantes. Tambin le informo sobre su decisin de matar a los tres s l era capturado o no. rnml pidi al Rey perdonarlos, y le prometa encontrar al leopardo. Le pidi enviar a alguien al bosque y decirles a todos que regresaran. Al tercer da traera, el solo, el leopardo vivo y entonces realizar el sacrificio. Al llegar a su casa, pregunto a If (como conseguir un leopardo vivo), If le dijo que tenia que sacrificar, entonces l podra obtener el leopardo. As lo hizo. A la maana siguiente llamo a sus tamboreros y a los tres estudiantes y los dejo seguirlo. Cruzaron todo el pueblo, cantando: Yo te puedo observar a ti, T, trabajas contra mi consejo, Tu, diciendo que las palabras de If No pueden ser verdades.
Ifakayode
118
Ifakayode Despus fue al palacio y le informo al Rey, que ahora traera al leopardo Vivo. Despus, cuando se introdujo en el espeso, bosque, llamo al leopardo por Su nombre (con la ayuda de encantos) Y el leopardo vino hacia l. Cuando los tres estudiantes y el tamborero vieron venir al leopardo, hacia ellos, estaban Aterrados del poder de rnml. Despus de atar al leopardo, rnml llamo a los hombres para que regresaran, ya que haban salido corriendo. Despus de que rnml se haba internado en el bosque, la gente se estaba mofando de el: como cree que ser capaz de capturar un leopardo vivo El solo, lo que todos nosotros no pudimos hacer?. A la maana siguiente se escucharon los tambores, indicando que rnml regresaba, todos corrieron hacia l para verlo y preguntarle si haba capturado al leopardo, pero al verlo venir con el leopardo vivo, todos estaban ansiosos, tambin, alabaron a rnml, hasta que llego al palacio. Cuando el Rey vio al leopardo vivo, Siguiendo a rnml, estaba aterrorizado, al comenzar rnml a realizar el sacrificio, el Rey se rehus a tocar con su frente, la frente del leopardo vivo, esto era necesario para realizar el sacrifico. Aunque rnml haba afirmado que ese leopardo no lo daara, tuvieron que cargarlo por la fuerza, hacia l leopardo, ya que sin este contacto, de cabezas, el sacrificio no seria valido. Despus de realizado el sacrificio, los tres discpulos, esperaban su castigo. Pero fueron perdonados. Al llegar con rnml a su casa, fueron expulsados por desobedientes. Regresaron con el Rey, se postraron frente a el, y suplicar por su perdn y pidieron al Rey hablar con rnml, para que los mantuviera con l. Alafin as lo hizo, rnml accedi a perdonarlos, tambin. Pero se neg a liberarlos de sus estudios. Ellos ya no permanecieron por mucho tiempo con l, ya que estaban muy avergonzados. Para entender: Esta leyenda probablemente pertenece al Od 6. Aberetilelosoko: alguien que va haciendo reverencias en el camino. Adokomabere: alguien que va a la granja sin hacer reverencias. Arogurotokowale: Alguien que se para firme, en la granja y en la casa. Owonrin: Sexto figura principal desea la cada: es su enemigo. Tocando cabeza con cabeza: Ver introduccin o presentacin. If habla: A. La persona que se consulta, intenta hacer un viaje, pero no estar en condicin de terminarlo correctamente, por un problema en casa. Cualquiera, su esposa o sus hijos pueden ser la causa, o un amigo en quien confa. Por lo tanto debe de poner atencin. Debe de sacrificar para conquistar a sus enemigos, ya que esta en peligro o puede hacerse dao el mismo. B. La persona consultada, trata de engaar a un amigo. No sigue un buen consejo, y ha ofendido al Orisha de la familia. Debe ofrecer un sacrificio para ser perdonado por el Orisha, si no lo hace su vida no ser buena. 9. El Retorno De rnml.
Ifakayode
119
Ifakayode Fue la tortuga de tierra Quien escogi su casa En un lugar accidentado. El caracol iba de viaje Y cargo su casa Junto con l. Consulta If por rnml, Cuando l iba Ri arriba. Le pidieron sacrificar, Para que l estuviera en condicin De regresar a casa Con su riqueza. El hizo sacrificio. En aquellos das rnml dejo If, intentando ir hacia el otro lado del ro Oya. Cuando llego al pueblo, estuvo ah y permaneci por seis meses, la gente noto que era un hombre muy bueno y amigable. Ayudo a todos a resolver sus problemas, consultando Ifa y realizando sacrificios para ellos. Por hacer eso, obtuvo varios regalos. Al mismo tiempo, tenia muchos animales en su casa, que If le dijo que no los matara, pero que los mantuviera con l. Algunas veces l los tomaba, tambin, a cambio de dinero. Cuando rnml decidi que era tiempo de regresar a If, pregunto a If. If dijo: la gente de este pueblo no permitir que te vayas. El tuvo que realizar un sacrificio y despus comprar cuatro perros, a los que tambin, tuvo que darles nombre. El primero debi llamarse Ekelo-juoti (un guerrero debe ganar vergenza), el segundo Taraeniloju (tengo suficiente con mis propios problemas), el tercero Bikobakanni Eriularin (la desgracia de otros nos hace rer) y el cuarto Igbehin Adun (el final ser dulce. rnml sacrifico y sigui la orden. Despus de un tiempo la gente conoci a estos perros que siempre acompaaban a rnml. De nuevo rnml, consulto If. If dijo: ellos no permitirn que te vayas. Pero enva por tus discpulos y que te esperen del otro lado del ri. Y algunos de sus estudiantes, que estaban con l, deberan de ir ah tambin y conocer a los otros. Entonces rnml, comenzara a empacar, en la noche, todas sus pertenencias juntas y amarrarlas en las espaldas de los perros. Deba empujarlos dentro del ro, para que los perros nadaran hasta la otra orilla. Despus al llamarlos regresaran y as poder transportar todas sus pertenencias hasta el otro lado del ro. Lo mismo hizo con todos los animales que le pertenecan. Al dejar vaca la casa, fue con el Oba para obtener su permiso. Las personas estaban asombradas y se preguntaron Cmo transportara todas sus cosas a travs del ro?. Al enterarse que la casa ya estaba vaca, estaban temerosos de el y le dieron un bote para que cruzara el ro. Pero, prometi ayudarlos, en sus problemas, siempre que cudieran a el. La gente regreso contenta a sus casas. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od 13.
Ifakayode
120
Ifakayode mantenerlos con l: Algunas veces un Babalwo, suministra uno de estos animales a personas que se registran y que son muy pobres, y no pueden comprar para el sacrificio. Todo al otro lado: El hombre de la barca se rehus a transportarlo.
If habla: La persona consultada, intenta viajar a otro lugar. Se encontrara con buena suerte, ah. Ser muy apreciado por la gente, no le permitirn regresar, por la ayuda que les brindara. Pero por su sentido comn, encontrara la manera de salir del pueblo, si ofrece un sacrificio, antes. Deber comprar un perro y mantenerlo con l. 10. El Pueblo De If Conspira En Contra De rnml. La lluvia esta turbia , El ro creci hasta el tope. S el Olowa Estaba yendo a Owa, Cuando el propietario de naranja Esta partiendo la naranja, La malvada persona grande sabe, Que el final de las palabras No es bueno, Antes que ellos se cubran sus pechos Con barbas Y cubran sus bocas con bigotes. Consultar If para el orisha tradicional Que es la cabeza De Oro en Ife-Oyelagbo, Cuando estaba cerca de sobre quebrado Como una calabaza. Durante el tiempo del gobierno del Rey Morowunfade en Ife, los ancianos decidieron no ofrecer ms sacrificios. A diario cuando ellos estaban consultando If, obtenan como respuesta sacrificar para el Orisha. Estaban molestos de que rnml se quedara con la carne de los animales sacrificados. Y de esta manera ellos deseaban hacerlo matar de hambre. Se dejaron llevar por la envidia hacia rnml, sin trabajar duro, tena sin embargo ms propiedades que ellos. Despus de un tiempo el hambre y la peste irrumpieron en el pueblo, y la gente muri. Por todo los Orishas estaban enojados en contra de las personas. Cuando la angustia llego a ser muy pesada, y los problemas brotaron tambin, acudieron de nuevo con rnml para consultar If, otra vez. If dijo que ellos haban provocado el enojo de todos los orishas, y si ellos no ofrecan sacrificios, no volvera a haber paz en el pueblo. Despus del sacrificio, fueron a todos los lugares santos de los Orishas a ofrecer sacrificios, ah tambin. Cuando regresaron, ellos cantaron:
Ifakayode
121
Ifakayode Nosotros hicimos sacrificios para los Orishas A los dioses antepasados nosotros sacrificaremos Mama es Orishas, Papa es Orishas. Nosotros sacrificamos para el Orishas, La cabeza de un hombre es Orishas, Ikin es Orishas Nosotros sacrificamos para el Orishas. Despus que todo estuvo hecho, la paz regreso al pueblo, y todos llegaron a ser felices, nuevamente. Pero rnml les advirti no volver a descuidar nunca ms a los Orishas, y a no dejar caer el odio en contra de todos. Por haber odio, dijo, fue que se provoco toda esa necesidad. Y toda la gente lo alabo. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente al Od 9, quizs al Od mixto 9/6. Lluvia es turbia: significa: que hay peligro Persona grande malvada: La persona que decide el complot/ conspiracin. Ifa Habla: La persona consultada no debe descuidar a su Orisha tradicional. De lo contrario, se encontrara con grandes problemas. No tiene permitido, planear cosas malas en contra de alguien. Hay dificultades. Tiene que sacrificar para conquistarlos. Para ser afortunado. 11. La Cuenta De Cristal Del Rey. S una cabeza No mata a uno La cabeza de otro hombre No puede matar a uno. Consulta If para rnml, Cuando el y Alafin No estn en buenos trminos En Ife. En la antigedad, en los tiempos de Alafin en If, el Rey tenia una disputa con rnml, fue odio lo que provoco eso. Ya que la gente deca que rnml tenia una riqueza mayor que la del Rey y los jefes, aunque el no trabajaba del todo, que estaba sentado ah solamente, en su lugar, recibiendo dinero. Por eso el Oba lo odiaba y planeaba matarlo. Una maana cuando rnml consulto If, If dijo: Hay peligro frente a ti, tienes que sacrificar antes de salir de tu casa. Despus del sacrificio fue al palacio para consultar If para el Rey. Cuando recito a If, el Rey estaba enojado y dijo: Mi cabeza matara a rnml. Pero rnml le contesto: Tu cabeza no es capaz de matarme. Si mi propia cabeza no puede matarme, la cabeza de otro hombre, mucho menos es capaz de hacerlo.
Ifakayode
122
Ifakayode Esa fue la razn por la que If le dijo al Rey que estaba planeando algo malo en contra de alguien, pero si lo hacia, lo lamentara. Que tendra que sacrificar y cambiar su forma de pensar. Alafin rechazo el sacrificio, prometiendo hacerlo al siguiente da. Pero nunca lo hizo. Despus le dio una gran cuenta a rnml, para que la conservara por tres meses, porque tema que alguien se la robara. rnml la tomo y la llevo a casa. Se la mostr a su querida esposa, antes de guardarla en un lugar seguro. Tiempo despus el Rey mando por Aiyeola, la querida esposa de rnml. Le pregunto si podra encontrar la cuenta para l, de ser as, l le dara grandes regalos. La esposa acepto y estuvo observando a rnml, hasta que un da, ella encontr la cuenta. Aunque ella sabia de las relaciones entre el Rey y rnml incluyendo esa cuenta, la tomo y se la llevo al Oba. El Rey le dio los regalos, y regreso a su casa. El Rey meditaba en como esconder la cuenta, excluyendo que rnml seria capaz de encontrarla consultando a If. En la noche, fue a la orilla del ro y la tiro dentro del ro. Unos das despus, cuando rnml busco la cuenta, en donde la tenia, no la pudo encontrar. Pregunto a todas sus esposas, pero todas le dijeron no haberla visto. Ellas le dijeron que preguntara a su consejero. Al consultar If, If le dijo, que volvera a ver la cosa perdida, pero la tenia que realizar un sacrificio a su propia cabeza, con un pescado muy grande y fresco. rnml mando a comprar al mercado, el pescado ms grande y fresco que fuera ofrecido, para l. Cuando se lo trajeron, rnml sacrifico para su propia cabeza. Al abrir el pescado, junto con sus estudiantes, encontraron en su estomago la cuenta. Ahora mantuvo la cuenta, sin decirle nada a nadie. Seis das despus el Rey mando por rnml, que necesitaba urgentemente la cuenta, para el da siguiente. El pens que de esa manera, rnml nunca podra encontrar la cuenta a tiempo. Si rnml no era capaz de presentar la cuenta, seria decapitado. rnml le mando decir al Rey, que no estuviera en pena, ya que su cuenta permaneca aun en casa de rnml, hasta ahora. Al da siguiente rnml fue al palacio. Despus de haber saludado al Rey, saco la cuenta y se entrego. El Rey estaba aterrado e incapaz de saber, como rnml puede ser capaz de regresarle una cuenta de cristal que el mismo haba tirado dentro del ro. Ahora l crea que rnml era un hombre capaz de hacer milagros. Cuando el Rey envi por Aiyeola y le pregunto, que si realmente, era la cuenta que ella le haba trado, ella estaba de acuerdo. El Rey le recogi los regalos que le haba dado, y se los dio a rnml y le aumento muchos ms. Entonces el Rey dijo, que ahora, matara a Aiyeola, porque ella haba engaado a su marido. Pero rnml pidi al Rey, liberarla, el Rey accedi. rnml la corri de su casa. Entonces rnml estaba contento y bailo y canto: Mi riqueza viene a m en volumen, En volumen, en volumen, en volumen. Nuevas esposas vienen a m en abundancia, En abundancia, en abundancia, en abundancia! Nuevos nios vienen a m en abundancia, En abundancia, en abundancia, en abundancia. Ifakayode 123
Ifakayode Y sali del palacio en con mucho gusto. Para entender: Esta leyenda probablemente, pertenece, al Od mixto 1/16. Alafin: Rey de Ife. Otra pronunciacin: Olfin. If habla: a. Alguien te odia por envidia. El odio es muy intenso, el esta intentando matarte por aborrecimiento. Ofrece un sacrificio, y lo conquistaras. No confes a las mujeres, a una mujer que tu confas mucho, es ella quien te engaa. Ella tendr que penar por eso. b. La persona que se consulta no le esta permitido odiar a nadie. Aunque el este en mejor posicin, lo envidian por eso, dios se lo ha dado a el. Tiene que hacer sacrificio y cambiar su manera de pensar, para que no termine su vida en la desgracia y de manera vergonzosa. El esta intentando, tambin provocar que una persona inocente haga algo mal de trabajo. El lo lamentara. c. (Para una mujer) La persona que se consulta esta tratando de entregar a su marido a sus Enemigos. Si ella esta haciendo eso, perder su buen nombre y caer en desgracia entonces ella nunca mejorara en su vida. Por lo anterior ella tiene que desistirse su plan, y no gustar mucho el dinero. 12. rnml Y El Mono De Dos Colas. La empinada y alta colina No puede ser movida. Consulta If por rnml, Cuando el esta yendo A consultar If para Olfin. Ellos le dijeron que sacrificara, Para que no se encontrara Con un cargo falso, Cuando iba a ir. El hizo sacrificio. En la antigedad en Ile-Ife-Oyelagbo, rnml acuda -de acuerdo a su trabajo y posicin- regularmente a la casa de Olfin a consultar If para el Rey y ha realizar sacrificios tambin para l. Un da llamo a sus discpulos para que consultaran If para l, Antes de salir. If dijo que rnml deba de sacrificar antes de salir, para que no fuera acusado falsamente. As lo hizo. Al llegar al palacio, jugo con el mono del Rey, sin saber que el cordel, con el que estaba atado, estaba prximo a reventar. Y cuando el mono, ahora, jugando, brincaba de aqu para all, el cordel se revent y el mono brinco dentro del bosque y desapareci. Olfin amaba mucho a ese mono, porque tena dos colas. Los sirvientes le reportaron al Rey, que el mono haba escapado mientras rnml jugaba con l, se enojo mucho. Olfin permaneci paciente, mientras rnml realizaba lo que tenia que hacer. Cuando termino, le pregunto por el mono le dijo que tena que ir a recuperarlo, que le daba un mes. De lo contrario l atara a rnml como a un mono. Ifakayode 124
Ifakayode
Al regresar rnml a su casa, consulto a If, preguntando, si seria posible o no, que encontrara al mono. If respondi, que podra encontrarlo, pero antes debera de sacrificar. As lo hizo de nuevo. Entonces If le ordeno, vestirse de cazador y llevar la ofrenda al espeso bosque, en un lugar en donde el camino se dividiese en tres. Ah tena que recostarse como si estuviera muerto. All encontrara al mono. rnml sigui esa orden. Al tercer da algunos monos salieron del desierto en busca de comida. Creyeron que el cazador estaba muerto, estaban muy contentos de ver a su enemigo muerto, recogieron su arma y se pusieron a jugar con ella. Bailaron alrededor de el. Cuando saltaban a su rededor, mostrando unos a otros las diferentes clases de hojas, rnml los observaba, tratando de entender lo que decan. Mientras los observaba para ver si alguno tena dos colas, ese mono efectivamente llego. Les pregunto a los dems si realmente ese hombre estaba muerto o no. Ellos contestaron: Esta muerto. Entonces el mono de dos colas comenz a brincar tambin, alrededor de rnml. Cuando intento, brincar sobre l, como los otros monos lo haban hecho, de repente rnml lo agarro capturndolo. Los otros monos huyeron aterrorizados. rnml lo ato con un buen cordel. Cuando llego al pueblo con el mono, un gran jubilo creci entre la gente. El Rey estaba inquieto, preocupado, frente a rnml y le pidi no tomar lo que haba dicho, que rnml debera de obtener, el mono, en toda la extensin de la palabra. Pidi a los ancianos intervenir por el ante rnml. Dijo que el no estaba hablando del mono, que hablaba de la corteza del rbol Obo (rbol del mono). rnml no crey eso, pero acepto perdonar al Rey, ya que saba que haba problemas en el pueblo cuando l y el Rey no estaban de acuerdo. Para entender: Esta leyenda pertenece al odu 2, probablemente. Arbol-Obo: Obo= mono Obo= ese rbol no estar de acuerdo: Por ejemplo: si el sacerdote se rehsa a ofrecer un sacrificio cada cinco das, el Orisha estar enojado en contra de el pueblo. Ifa habla: A. La persona que se consulta debe de poner atencin. Tiene que conservar algo que le fue encargado, no debe de perderse o que se lo roben, ya que el propietario tomara venganza. Este asunto puede ser resuelto, pero provocara muchas acusaciones. En caso de perderlo, encontrara ayuda capaz de decirle en donde puede recuperarlo. Pero tendr que sacrificar. B. La persona que se consulta intenta viajar. Se enfrentara a muchas dificultades, pero finalmente se encontrara con xito y buena suerte. Si alguien le esta haciendo dao, no deber de tomar ninguna venganza. Regresara con grandes beneficios. Pero antes tendr que sacrificar.
Ifakayode
125
Ifakayode C. La persona que se consulta es muy arrogante, incluso con alguien que ha hecho cosas buenas por l. Tendr que defenderse de el, usando su posicin, para oprimirlo o daarlo, por el contrario el lo lamentara mucho. Tiene que cambiar su forma de pensar y ofrecer un sacrificio.
13. El Misterio De Olfin Un nio valiente siempre recibe Azotes en la cabeza. Una persona malvada siempre recibe Azotes en la cabeza. Uno que quiere deshacer a otros Siempre se deshace a s mismo. Una persona malvada Siempre se perjudica a si mismo. Si un ave de corral Tira mis medicinas, Yo rompera sus huevos. Las hojas del Gbegbe Me transportaran a m hoy. Consulta If para el oba Olfin, Cuando l tome ame Para el mortero, Cuando tome agua de ame Para formar un asador, Cuando el tome papas dulces Para formar una cuerda, Cuando tome maz Para formar un pantano. En la antigedad cuando Olfin gobernaba en If, l reflexionaba, todo el dinero, ropas, perlas, joyas, carnes y aves de corral que rnml reciba de el, ahora eran suficientes y que rnml podra declara, despus de un tiempo, If ha dicho, que el rnml, llegara a convertirse en Rey. Por lo que decidi matarlo. Pero el no sabia como podra hacerlo. Mientras reflexionaba sobre eso, rnml estaba ocupado realizando un sacrificio para el Rey, su familia y para todo el pueblo en general. Un da el Rey llamo a sus esposas y les pregunto que tipo de personas era rnml. Ellas le dijeron que rnml era un hombre muy bueno y muy benefactor. Ahora les pregunto: Suponiendo que yo lo matara, estaran contentas? Ellas lo negaron. Ahora les dijo, que rnml era su enemigo, porque estaba tratando de quitarle la corona, para el ser el Rey. Todas sus esposas le aseguraron, que rnml nunca hara algo como eso, y que l, el Rey era un hombre malagradecido. Pero el no cambio de opinin.
Ifakayode
126
Ifakayode Un da les dijo que tenan que cocinar para l, ame machacado, agua de ame y papas dulces, tambin, y que prepararan harina de maz. Todo eso debera de trarselo. Ellas lo hicieron y le llevaron todo a su habitacin. El Rey no le dijo a nadie que intentaba hacer con eso. Tomo el ame machacado y formo un pequeo mortero. Con la pasta del agua de ame formo un pequeo asador, con las papas dulces formo una cuerda delgada y con la pasta de harina hizo un pequeo pantano, que es usado para la loza del suelo de las casas. Todo eso lo puso dentro de una gran calabaza y la cubri. Despus convoco a todos los jefes y ancianos del pueblo a una asamblea urgente con l. Al mismo tiempo mando llamar a rnml, para acudir a palacio, porque algo estaba sucediendo ah. Pero rnml, antes de salir, consulto If. If dijo: tienes que sacrificar porque veo la muerte, en el palacio hacia donde vas. La muerte naci por odio. rnml realizo el sacrificio. Al llegar al palacio estaba asombrado, de ver a todos los ancianos y jefes. Saludo a todos y se sent. Pero cuando las esposas del oba vieron entrar a todos los jefes y ancianos, se pusieron tristes, pensaron que el Rey haba hecho algo malo en contra de rnml. Ya que no crean que el Rey se hubiese comido toda la comida que le haban llevado. Cuando estaban todos en asamblea, el Oba saco la calabaza y ordeno a rnml, preguntar a If, que haba dentro de la calabaza. Argumentando que se la haban enviado de un pueblo extranjero. Si rnml no era capaz de encontrar su contenido, con la ayuda de If, tendra que morir como mentiroso. Al consultar rnml a If, ahora con su ekuele, estaba asombrado del Od que sali. rnml le dijo al Rey: Aunque yo te he ayudado mucho, estas tratando de matarme. Yo tengo cuidado de tu bienestar, el de toda tu familia y el de todo el pueblo. Ahora If me ordena tomar venganza! Cuando rnml dijo eso, el Rey cayo temeroso y pidi Perdn a rnml. Al escuchar y darse cuenta de lo que pasaba entre rnml y el Rey, los jefes y ancianos se escandalizaron. El Rey les pidi a ellos, que todos y el juntos, le pidieran perdn a rnml. Ya que sabia que rnml hara lo que dijo. Aunque lo hicieron, rnml se rehus. Los ancianos y los jefes, dijeron al Rey que asumiera su responsabilidad por su maldad. En ese momento rnml envi a su casa la orden de que sus hijos y sus discpulos vinieran al palacio. Cuando llegaron, les reporto lo que tena en mente hacer el oba. Uno de los estudiantes, le dijo al Rey, que el Od deca que l morira en siete das, si no ofreca un sacrificio. El Rey accedi a sacrificar, rnml le dijo, que antes de realizar el sacrificio, quera saber que fue lo que llevo al Rey, a hacer lo que hizo. El Rey confeso su envidia y su odio. rnml dijo: Antes de hacer algo por ti, debo informar a todas las personas del pueblo, lo que hiciste. Ahora l comenz a cantar, y sus estudiantes sacudieron las campanas de If, en acompaamiento. El Rey tomo ame Y formo un mortero con l, Vengan a ver mi dolor! Ifakayode 127
Ifakayode El Rey tomo agua de ame Y formo un asador con el, Vengan a ver mi dolor! El Rey tomo papas dulces Y formo una cuerda con el, Vengan a ver mi dolor! El Rey tomo harina de maz Y formo un pantano con eso, Vengan a ver mi dolor! El Rey Olfin desea matarme, Vengan a ver mi dolor! Cuando canto esto, el Rey, lleno de vergenza y pnico, se escapo a su habitacin, rnml camino por las calles del pueblo con esta cancin. Al escucharlo la gente, se pusieron muy enojados en contra del Rey y decidieron matarlo. Todas las mujeres sacaron sus telares de madera de sus telares y corrieron hacia el palacio para matar al Rey, y los hombres tomaron sus machetes. Cuando el Rey vio a la gente reunirse, se asusto y el y todos los jefes escaparon entre la maleza del bosque. Al anochecer regresaron, en secreto, enviaron por rnml y le pidieron en nombre de la corona de If, que aceptara perdonar al Rey. Al da siguiente, cuando los jvenes intentaron entrar de nuevo al palacio, escucharon que, rnml se encontraba ah realizando un sacrificio para el pueblo. Estaban asombrados, pero sin embargo demandaron al Rey confesar, si era cierto, que l tuviera la intencin de matar al benefactor del pueblo. El Rey les mando decir, que ese suceso haba quedado resuelto. Despus rnml sali a hablar con ellos, agradecindoles el amor que le tenan. Pero la gente previno al Rey, que no queran volver a escuchar de otro evento como este. Entonces la gente se disperso en paz. Para entender: esta leyenda pertenece al Od mixto 3/9, probablemente. bravo: aqu: obstinado. tomar venganza: castigar al Rey uno de los estudiantes: rnml no le reporto este suceso al Rey, porque intentaba dejarlo morir. If habla: A. La persona consultada no debe odiar a nadie. El esta bien, y no debe envidiar a los dems. Si lo hace, se lo hace a si mismo y su familia caer en angustia. Tiene que sacrificar par no morir prematuramente. Debe escuchar a un buen consejo, antes de hacer algo. Finalmente la otra parte que intenta destruir salvara su vida. B. La persona no debe olvidar a su Orisha tradicional. Tiene que sacrificar porque desconoce a sus enemigos que intentan daarlo. Si l ofrece un sacrificio los conquistara. Esta en peligro, pero podr escapar. No esta autorizado a tomar venganza de nadie que intente daarlo.
Ifakayode
128
Ifakayode 14. El Complot En Contra De Orunmila. Layinka es el awo de Ore, Boa es el awo de un lugar fangoso. Para levantar el estndar del ano, Es el sacerdote de Ofuru. Consulta If para rnml, Cuando el era anciano Y sus enemigos dijeron, Que el no poda hacer ninguna cosa mejor En su vida nuevamente, Que el era decadente De sus facultades mentales. Le dijeron que sacrificara. Y as lo hizo. En la antigedad, cuando rnml en If, llego a ser anciano, sus enemigos decidieron, que sus das, finalizaran. Dijeron que ya era demasiado viejo, y que su espritu haba decado por su edad. Pero eso no era verdad. rnml consulto diario como acostumbraba. Un da If dijo, que tenia que ofrecer, cierto sacrifico para conquistar un nuevo complot de sus enemigos. Debera de tomar cascarilla (gis blanco) y ofrecer hojas de palma, debera de transportar el sacrificio a la casa Ogboni. As lo hizo. Pero las personas no haban encontrado un acuerdo de la manera de matarlo. Decidieron acusarlo injustamente con el oba, de estar haciendo las cosas malas, a cusa de la edad y de estar colaborando con las brujas para matar a las personas del pueblo. El Rey y los otros jefes respondieron: Es cierto que ya es mayor, pero el bien que ha hecho por el pueblo, todos lo saben. Cuando lo matemos, eso solamente nos traera problemas a nosotros. As que decidieron que no haba posibilidad de matarlo, que deban dejarlo morir de manera natural. Pero a algunos de los jefes no les pareci, cuando el Rey dijo esto. Decidieron matarlo en secreto. Cuando consulto de nuevo a If, If le prometi la victoria, en contra de sus enemigos. Debera de sacrificar y realizar un gran festejo. Debera de invitar a todas las grandes personalidades a comer en su casa. Y tendra que sacrificar nuevamente, con cascarilla y hojas de palma. Debera de rallar la cascarilla como talco, ponerlo dentro de un pequeo tarro, con agujeros muy pequeos y fijarlo en el travesao de la puerta de su casa. Al cruzar la gente por la puerta, la cascarilla caera suavemente en sus cabezas. Despus del festejo, todos los invitados alabaran a rnml, como era su costumbre, porque el sacrificio de rnml era aceptado. Al da siguiente, fue invitado a la casa Ogboni. All lo acusaron de que a causa de su edad, arreglo colaborar con las brujas para matar personas. rnml les dijo: Si soy muy viejo, y mi cabello es blanco, pero mrense ustedes! Qu pasa con ustedes? y al mirarse unos a otros, notaron con miedo que ellos tenan el cabello gris. Ahora estaban aterrados y no se atrevieron a hacer algo malo en contra de el. Ahora rnml, sus discpulos y sus nios danzaron por el pueblo, y cantaron:
Ifakayode
129
Ifakayode
Cuando la muerte Venga hacia m, No me alcanzara. Cuando el dolor venga, No me alcanzara No me alcanzara, No alcanzara a los discpulos, No me alcanzara Como los hombres malos lo estn deseando! Todos en el pueblo alabaron a rnml. Y sus enemigos fueron avergonzados, los hicieron salir de sus casas para que todos los vieran. Al llegar a palacio bailando, el Rey sali a encontrarse con l, ya que lo quera mucho. rnml pregunto al Rey, quien estaba tras esa acusacin. El Rey no le contesto, y le pidi no preocuparse de sus acusadores. El sabia del poder de rnml. rnml estuvo de acuerdo. Se fue a casa cantando: La muerte vino a mi cabeza, Como yo segu. Voy seguro a casa. Ese es el mundo. Como yo segu, Yo vengo seguro a casa. Para entender: Esta leyenda pertenece, al Od mixto 8/9. Ellos le preguntaron: el Orisha esta ordenando a If. Oba: titulo del Rey. Ofuru: un calor especial, viento nebuloso. Layinka: Probablemente un nombre mtico. Ogboni: Culto secreto, viendo los acontecimientos pblicos. If Habla: A. La persona consultada no debe negar a su orisha. Debe de sacrificar correctamente para conquistar a sus muchos enemigos. Estn tratando de bloquear su xito. Debe de tener un quien le ayude y su orisha lo proteger. B. La persona que se consulta esta comenzando a hacer cosas malas. Si no pone atencin y sigue los derechos tradicionales, ser conquistado por quien lo daara. Ser avergonzado y morir prematuramente. Alguien esta listo para ayudarlo, pero el esta planeando la destruccin de quienes lo ayudaran.
Ifakayode
130
Ifakayode II. LOS DESOBEDIENTES 15. El Prncipe Adedapo Pierde La Corona Las bendiciones vienen por el frente placer viene por la parte trasera. Consulta If para el gorrin Que es mas viejo que el pjaro-Okin, Si el If que registraron Para Adedapo y Adeshola, Cuando haba hambre, Peste y problemas En el pueblo de Ondo. En la antigedad vivan dos prncipes en Ondo. El nombre de el mayor era Adedapo, y el de el menor Adeshola. Los dos estaban ansiosos de llegar a ser el Rey, despus de la muerte de su padre, que acababa de morir. El mayor fue a ver al Babalwo para consultar If y preguntar: Si l llegara a ser Rey?, Y si no habra hambre durante su gobierno? If contest que el seria Rey, pero que tendra que ofrecer un sacrificio, y tendra que trasladarlo dentro del bosque el mismo. Despus del sacrificio, en lugar de llevarlo personalmente, ordeno a su hermano menor que lo trasladar al bosque. Y que tendra, all, que pedir por l y por toda la gente del pueblo. El hermano as lo hizo. Pero en el mismo bosque se encontraban los ancianos consultando If, por la sucesin del Rey muerto. Cuando Adeshola se intentaba en el bosque, l pidi para que llegara a ser Rey y que durante el tiempo de su gobierno hubiese paz en el pueblo y que no hubiese hambre. Mientras peda, los ancianos escucharon su voz y sus plegarias. Cuando intentaba irse a casa, los ancianos le pidieron que regresara. Estaba conmocionado, al verlos, porque pens que eran rateros. Pero al llamarlo por su nombre, fue hacia ellos, sin embargo, los reconoci como los ancianos del pueblo. Le preguntaron que tipo de sacrificio haba trasladado dentro del bosque. Les dijo que su hermano le haba dado la orden de trasladar el sacrificio dentro del bosque, por l y que fue comisionado para orar por l y por el pueblo. Les dijo que l deseaba mucho llegar a ser Rey (y crea que estaba capacitado para serlo), haba orado por l en lugar de orar por su hermano y tambin haba orado por el pueblo. Pero no crea que se atrevera a decirle eso a su hermano. Lo ancianos le preguntaron: Tu crees que serias un buen Rey para el pueblo. A lo que respondi: Con placer yo seria capaz de gobernar el pueblo. El hombre que pregunto, le dijo a los dems ancianos, que la palabra de If, se convirti en verdad, que ah ellos iban a ver a su Rey. Ellos lo nombraron Rey y realizo sacrificios durante toda la noche. Durante todo ese tiempo su hermano no era capaz de dormir, pensaba en su hermano que no haba regresado a tiempo. A la maana siguiente, cuando fue a buscar a su hermano estaba asombrado de ver a su hermano y a todos los ancianos del pueblo siguindolo.
Ifakayode
131
Ifakayode Trato de explicar a los ancianos, que l, le haba ordenado a su hermano, que trasladar el sacrificio dentro del bosque, pero se rehusaron a escucharlo. En lugar de eso le dijeron que se inclinara delante de su hermano para darle la bienvenida y sus respetos. Adedapo dijo: Mi propia desobediencia fue la que me hizo perder la corona. Y durante el gobierno de su hermano hubo paz y contento en el pueblo. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od 4, o al Od 14/13. Pjaro-Okin: plumas blancas que fueron encontradas en la corona de los Reyes Ondo y Owa. Ifa habla: A. La persona que se consulta es arrogante y testaruda, no sigue un buen consejo. Por su desobediencia perder algo precioso, y morir prematuramente. El y otra persona estn buscando la misma cosa. Si sacrifica y sigue If exactamente l lo obtendr. B. La persona que se consulta esta deseando algo con todas sus fuerzas pero no encuentra el camino para conseguirlo. Tiene que ofrecer un sacrificio y estar bien en su comportamiento modesto, entonces lo conseguir. 16. Lo Increble De Ademola. Para cultivar una granja Y poner un lmite en ella. Consulta If para el padre Y dos hermanos Cuando estn cultivando su granja Sin ganancias. Les dijeron que sacrificara, Ellos sacrificaron. Una vez en Ile-Ife-Oyelagbo, haba un hombre llamado Ademola. El era rico y amado, tena cuatro esposas, pero no tenia hijos. Un da llamo a sus esposas, les dio dinero y les ordeno regresar con sus familias, ya que l pensaba que tenan amantes. Solamente, a su esposa mas joven, la mantuvo con l, porque confiaba en ella. Todas estuvieron de acuerdo en irse. Pero se asombro al ver que su esposa la mayor, tambin se iba, porque l la amaba ms que a las dems. Un da este hombre reflexiono sobre su problema, de no tener hijos. As que acudi a consultar a If si l podra tener hijos en su vida. If dijo: que cercano al final de su vida l tendra hijos, pero dos hijos nada ms. Pero tenia que ofrecer sacrificio para que estos dos hijos no se mataran entre s. Sacrifico para tener hijos, pero no para prevenir que los dos hijos se mataran entre s, porque el no crea que eso fuera posible. Espero que la prediccin de If estuviera complementada, y no resulto en el tiempo calculado por l, dijo que If haba mentido. Entonces fue a su granja y cort todos los rboles preciosos que podran traerle algn beneficio con sus frutos. Al regresar a casa le cont a su esposa
Ifakayode
132
Ifakayode Atinoke lo que haba hecho. Al escucharlo se enojo y le dijo que no debi haber hecho eso, porque l era capaz de ayudar a otras personas, y que cada persona que tomaba una parte de sus frutos, lo bendeca. Pero l contesto que no estaba deseoso de trabajar para beneficio de los dems, por eso el nunca haba dicho nada de esto antes. Entonces ella le dijo a el, que ella traera a un nio al mundo para l, antes de que ella muriera. El se ro, diciendo que como pensaba hacer eso si los dos ya eran viejos. Tiempo despus de esto, un extrao se acerca a ellos, quienes lo cuidaron. Despus de un tiempo el estao, pregunto por sus hijos, ambos comenzaron a llorar, y le dijeron que no tenan hijos. El extrao les prometi que antes de que el se fuera, la mujer concebira, y dara a luz un hijo. Y as fue, todos en el pueblo estaban sorprendidos de ver que su esposa tuvo un hijo, le dieron muchos regalos a ella. A este nio lo llamaron Aderibigbe. Pero Ademola no estaba contenta por la riqueza que l haba destruido. Dos aos mas tarde uso nuevamente, las hojas que el extrao le haba enseado a el, la primera vez, para ella y concibi otra vez, dio a luz un segundo hijo, al que llamaron Adedeji Olakitan. Al crecer los dos y se hicieron hombres, su padre los llevo a la granja, les enseo todo y le cont lo que haba hecho. Dividi las tierras entre los dos. Les advirti que en ningn momento, pensara uno, con enojo en contra del otro, y que cuando l tuvo que seguir la actitud de su madre, era mejor para l y para sus hijos. Los hijos comenzaron a trabajar en la granja. Todos los productos del hermano menor, crecan mejor que los del hermano mayor, porque la tierra, de la parte que haba escogido, era mucho mejor que la del otro hermano. El hermano mayor llego a enojarse y vio la posibilidad de matar a su hermano. Un da llamo a su hermano menor, y le dijo que cambiaran de tierras, ya que l era el mayor y tenia el derecho escoger cualquier cosa que l quisiera. El hermano menor le respondi ofreciendo una parte de sus tierras solamente, no todas. El mayor demando todas. Cuando discutan sobre esto, el hermano mayor completamente enojado, mato a su hermano menor y lo enterr en la granja. Al atardecer cuando regreso a casa, su padre le pregunto por su hermano, contestando que no lo haba visto. Mas tarde vio una corona de abejas y mariposas venir a hacia el pueblo. Escucharon un tamboreo en medio del enjambre. Y provena una voz del enjambre, que cantaba: Olakitan No por mucho tiempo Permanecer en la granja. El no alcanzara Su casa. Oyeku mato a Lekan. Despus de un tiempo Aderibigbe sali de su casa, todas las abejas y mariposas lo siguieron, y vio la imagen de su hermano menor en medio del enjambre. La gente escucho el tamboreo y la cancin, pero no saban de donde provena, estaban completamente sorprendidos. Las abejas no picaban a nadie. Cuando Aderibigbe
Ifakayode
133
Ifakayode permaneca quieto, las abejas permanecan en el mismo lugar. Si el se mova del lugar las abejas lo seguan. Y cuando entro a su casa, las abejas lo siguieron dentro tambin. Sus padres lo llamaron y le preguntaron nuevamente: Dnde esta tu hermano? El no confeso. Al ver que cada vez mas y ms abejas y mariposas, entraban en la casa, corri a la casa del Rey y confeso lo que haba hecho. El Rey mando llamar a los padres y les dijo: Que como l haba matado a su hermano, l lo matara como a un asesino. El padre pidi al Rey que perdonara a su hijo, ya que l tuvo a sus hijos siendo grande de edad. Si l mataba a su hijo, ellos moriran sin hijos, y la corona abandonara a la familia. Le confeso tambin, que la razn de esa catstrofe, fue su increble oposicin a la orden de If, ya que tenia la orden de sacrificar para que este hijo, no matara a su hermano. Despus que Aderigbe confeso, las abejas desaparecieron. Unos aos despus, Atinoke concibi otra vez y tuvo otro hijo. Lo llamaron Ekundayo, que significa, el llanto se convierte en suerte. Poco despus el padre muri. Despus de enterrarlo, el Rey, tambin muri. Al consultar los ancianos preguntaron a If, quien debera de ser nominado Rey. If apunto hacia la casa de Ademola, y Aderibigbe fuera electo Rey. Al ser nombrado Rey, su madre muri. Pero regreso constantemente al lugar en donde enterr a su hermano. Lloraba ah recordando su malvado acto. Para entender: Esta leyenda pertenece al Od 2, probablemente, o al Od 2/8. Aderibigbe: la corona tiene un lugar para estar ah. Adedeji Olakitan: la corona tuvo que doblarse, y nunca terminara el honor. Oyeku: nombre del segundo Od. Lekan: hermano If habla: A. La persona consultada debe de poner atencin a su mujer, porque ella lo esta engaando. Es testarudo no escucha consejos, y por incrdulo l podra matarse. Perder algo muy preciado, que recuperara solamente con mucho trabajo. Tiene que ofrecer un sacrificio para que su vida sea buena. B. (Para una mujer) La persona consultada engaa a su marido, ella ser castigada por l. C. (Para una mujer) La persona consultada desea tener hijos, y los tendr mas adelante en su vida. Pero no tiene que engaar a su esposo. Ella ser feliz antes de morir. 17. Las Cabezas Invertidas Es la brisa perjudicial Que sopla hacia la granja, Es el If que consultaron Para el Oba de Ikare,
Ifakayode
134
Ifakayode Y Amsoshe, su jefe del ejercito, Cuando ellos iban A la guerra de Adjaye Eremi. Les pidieron sacrificar. Se rehusaron a hacerlo. Hubo una vez un Rey en el pueblo de Ikare que intento entrar en guerra con otro pueblo de nombre de Adjaye-Eremi. Pero antes de hacerlo, fue, junto con su jefe del ejrcito, con un Babalwo, para consultar If, si ellos encontrasen, xito o no. If dijo, que tenia que ofrecer un sacrificio. Que l posea unas ropas extremadamente hermosas que intentaba usar. Le recomend que no las usar, y las sumara a su sacrificio. Haciendo esto, l tenda xito y regresara a su pueblo sin ser tocado por la desgracia. Al escuchar el Rey eso, estaba muy enojado, ya que estaba muy orgulloso de esas ropas, y rechazo ese sacrificio. Dijo que con todo el poder que tenia, que Cmo iba a sacrificar sus mejores ropas siguiendo las ordenes de un miserable Babalwo? Y juro, matar al Babalwo, cuando regresara a salvo, porque entonces probara que l le haba mentido. El Rey, su jefe del ejrcito y sus soldados, fueron a la guerra. De repente, una horrible batalla surgi, ya que los enemigos eran ms fuertes. Al conquistarlos, a el y a su jefe del ejercito, fueron decapitados. Los dos posean un medicamento poderoso. As que cuando el cuerpo del Rey, se retorca en la tierra, toco con sus manos la cabeza de otro cuerpo decapitado, la tomo y se la puso, el mismo en su cuello. Lo mismo le sucedi al jefe del ejrcito. Pero el Rey, que su piel era clara, tomo la cabeza del jefe del ejercito, que su piel era oscura y mostraba marcas terribles, y el jefe del ejercito tomo la del Rey. Al darse cuenta que no se escuchaba mas ruido de los enemigos, los dos corrieron a casa en la noche. Ala maana siguiente, cuando los parientes lo vieron con la cabeza de otro hombre, estaban aterrados, ninguno se atreva a decrselo. El Rey mando por el Babalwo, deseaba sacrificar. Al llegar el Babalwo, escucho con asombro al Rey. Y este le respondi: Por tu desobediencia has cambiado tu color. No puedo tocar tu cabeza con el coco, porque no es tu cabeza, es la cabeza de tu jefe del ejercito. Y no puedo realizar un sacrificio para ti por desobediente. Al escucharlo el Rey, estaba avergonzado. Fue dentro de la maleza y se ahorco. Al da siguiente el jefe del ejrcito, tambin se suicido. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al odu 16 o al mixto 16/1. harmattan: un viento del norte del fro invierno balogun: jefe del ejrcito.
Ifakayode
135
Ifakayode If habla: A. La persona que se consulta no debe de ser desobediente contra los consejos de los mayores y de otros de If. Si pretende viajar, tiene que sacrificar, para que regrese a casa seguro. No debe de confiar solamente en su poder, y no mire hacia abajo a nadie. Si no sigue lo anterior, puede morir prematuramente y en desgracia. B. La persona consultada debe de ser valiente, para decir la verdad a sus amigos, y prevenirlos en contra de algo malo que pretende hacer. Si es suficientemente valiente la gente lo apreciara. Pero sus amigos no lo seguirn. 18. Aija Es Castigada Por Su Desobediencia. El camino es tortuoso. Consulta If para Aija, Cuando esta yendo a la casa Del oba de Oyo Adjori, Para consultar If para l. Le dijeron que sacrificara, Para que pudiera regresar a casa Con riqueza. l rehus sacrificar. En la antigedad, viva en Ife-Oyelagbo un hombre muy poderoso, llamado Aija. El era Babalwo y herbario. Pero en este pueblo el solamente tenia desgracia. Un da convoco a sus amigos que tambin eran Babalwos, les pidi que consultaran If para l para saber sobre su futuro. If dijo, que el tenia que sacrificar, para que pudiera encontrar mayor xito en otro pueblo. Pero que cuando todo fuera bien para l, se olvidara de su pueblo natal. Se rehus a sacrificar porque el todava confiaba en su poder. Tiempo despus fue a Oyo, y ah se encontr con buena fortuna. Tenia ms y ms xito, y finalmente, todos lo conocan en el pueblo. Incluso el oba finalmente lo conoci, y llego a ser el Babalwo del Rey. Al estar ayudando al Rey, el Rey de Ikoyi escucho sobre l, y envi a sus mensajeros con el Rey de Oyo, para pedirle que le prestara, a su Babalwo, para que ayudara al Rey, en su pueblo tambin. El Rey lo envi a Ikoyi, y pudo ayudar al Rey. Ah recibi tantos regalos y dinero que no quiso regresar ms a Oyo. Una noche, inesperadamente el fuego brota en su casa. La gente no estaba capacitada para extinguirlo. Pero no saban que el aun estaba dentro de la casa, y que estaba quemado. No lo extraaron hasta el da siguiente, y cuando ellos excavaron, en las ruinas, encontraron su cuerpo. El Rey de Ikoyi, estaba temeroso de informar del accidente al Rey de Oyo, sabiendo que se enojara mucho. El Rey de Ikoyi, mando a otro pueblo, a conseguir otro Babalwo. Le pregunto, como debera de proceder, para informar la muerte de Aija, al Rey de Oyo. El Babalwo le dijo que deba de sacrificar, y que comprara un tambor muy particular, construido con una gran calabaza, que estuviera decorado todo alrededor con cordones llenos de cauris. Cuando envi a sus mensajeros, a Oyo, despus de sacrificar, tienen que llevar su tambor con ellos.
Ifakayode
136
Ifakayode Por mucho tiempo el Rey de Oyo, buscaba unos tambores de ese tipo, pero no poda encontrarlos, porque en Oyo nadie era capaz de fabricarlos. Por esos tiempos, eran fabricados solamente en Ikoyi. Cuando los mensajeros del Rey de Ikoyi llegaron a Oyo, bailaron y cantaron siguiendo la orden de If, golpearon el tambor, y cantaron: Onikoyi nos enva, Aija se quemo, Oniyoki nos enva, Aija se quemo Rey de Oyo, Aija se quemo, Aija muri quemado, Aija muri quemado, Rey de Oyo, Aija se quemo. Cuando el Rey vio a esas personas golpeando, tambores como los que haba estado buscando por mucho tiempo, estaba muy contento, y cuando le dieron la noticia de la muerte de Aija, no fue tan importante para l. Pero pregunto por el bienestar de su amigo, el Onikoyi. Despus de que lo haban entretenido, les pidi que, le dejaran los tambores, para l, ellos se los dejaron. Cuando se fueron, lloro por la muerte de su Babalwo. Despus de eso, tuvo una larga vida, y todo el tiempo estaba contento por el sonido de su tambor que estuvo buscando por mucho tiempo. Y fue afortunado por el resto de sus das. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al odu 15. cordones llenos de cauris: este tambor redobla, tan bien como su propio sonido, a ritmo con los cauris, y fuerte de cuerdas. If habla: A. La persona consultada, sufre por su miseria. Pero niega una familia Orisha. Debe de ser obediente y seguir un buen consejo. No debe de mirar hacia abajo a sus subordinados (sus menores).Tiene que sacrificar para esta familia Orisha, para que pueda mejorar en la vida. Se encontrara con su prosperidad, pero sin sacrificar no ser capaz de disfrutarla. Encontrara mejor fortuna en otro pueblo, pero no debe de olvidarse de su pueblo natal y su familia Orisha. B. Fuera en otro pueblo, obtendr ayuda. Deber de tratar de ayudar a otros, tambin. Entonces el final de su vida ser bueno. Debe ofrecer un sacrificio para eso y no olvidar a sus Orishas. 19. El Cazador Y La Pareja De Changos. Posiblemente el granjero no morir,
Ifakayode
137
Ifakayode Posiblemente el granjero no tendr que estropear, Es el If que registraron Para el esposo de la changa Y su esposa, Cuando ellos iban en busca De algo para comer En la granja. Son buenas palabras Sacar coco Del bolsillo. Malas palabras sacan Cuchillos de las vainas. Es el If que registraron para el cazador Cuando iba entrando a la maleza. Le dijeron que sacrificara Para que no matara A un animal misterioso en su granja. El se rehus a sacrificar. Pero el esposo de la changa sacrifico, Y su esposa no lo hizo. En la antigedad en el pueblo de Idare haba una cierta especie de changos (Ay), un macho y su esposa. No tenan comida y estaban muy hambrientos. En el mismo pueblo haba un cazador que era muy pobre, y sufra de hambre tambin. Cuando estaba cazando siempre tena mala suerte. Como su pobreza fue cada vez mayor, y ms dolorosa, fue con el Babalwo a consultar If. Pero al mismo tiempo, el chango y su esposa, cambiaron a existencia humana, y fueron con este Babalwo, tambin, para saber como encontrar comida. El Babalwo, consulto If, If dijo que el cazador tendra, buena fortuna pronto, y seria afortunado en el bosque, por matar a un extrao animal. Pero no ofreci el sacrificio que se le ordeno. Al irse, el Babalwo, consulto If para el chango y su esposa. Les comunico la respuesta de If, que tenan que ofrecer un sacrificio, adems tendran que decir buenas palabras, cuando hablaran y salieran de sus bocas los mantendra alejados de la muerte. El macho ofreci l sacrifico, pero la hembra no sacrifico. Mientras tanto el cazador, se fue a casa a plantar maz en su granja. Cuando el maz estaba maduro, listo para cortar y mientras los changos rayaban en el bosque en busca de comida, se dieron cuenta del maz y entraron en la granja. Cuando el macho haba comido lo suficiente, oro porque el granjero tuviera una larga vida, y que el gancho con el que trabajaba en su granja, no se rompiera. Y que cuando ellos tuvieran hambre, otra vez, encontraran comida nuevamente en esta granja. Pero su esposa dijo: Que si l quera morir, que muriera, y si su gancho se tiene que romper, que se rompa, y que si ellos no encontraban nada que comer ah, que lo encontraran en otra granja. Al tercer da, despus de eso, fueron de nuevo a la granja. Despus de haber comido y el chango haber orado como antes, su esposa repiti las mismas palabras. En ese momento, el cazador apunto a la hembra y la mato. Cargo el cuerpo de la hembra hasta a su casa. Cuando la saco del escondite, noto algo extrao dentro de ella. Era una pequea bolsa, en Ifakayode 138
Ifakayode que la hembra conservaba diecisis curies. Ya que estos changos consultaban If por su cuenta, tambin. Como el cazador no sabia eso, tomo la bolsa y la puso junto a la chimenea. Despus de esto otra desgracia comenz para l: los productos de su granja no crecieron ms. Acudi nuevamente con el Babalwo, a consultar If. If dijo: Si tu hubieras sacrificado, no tendras estos problemas. El extrao animal que tu mataste, trajo para ti desgracia. Encontraste algo en el cuerpo del animal, y ese era su poder. El Babalwo pregunto nuevamente a If, que debera hacer el cazador para obtener ayuda. If dijo que tendra que traer esa pequea bolsa y a esa bolsa ofrecer el sacrificio. Fueron a traer la bolsa, e hicieron el sacrificio. Despus de eso sus asuntos tuvieron buen progreso. Cuando le estaba yendo mejor, sus amigos regresaron, pero el no los echo. Finalizo su vida con buena salud y mucha felicidad. Para Entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od 14, o al Od mixto 14/9. Diecisis curies: Apete. Pueden ser usados para consultar If, como con el IkinIf. Sacrificio a la bolsa; el mismo sacrificio se ofrece, ahora, a los gemelos, algunas veces, porque se cree que ellos estn en conexin con los changos: los changos nunca estn solos. If habla: A. Solo no se debe usar el poder, si no hay obediencia tambin para los Orishas. B. El consultado esta viviendo en desgracia. Tiene que ofrecer sacrificio, porque niega a su familia Orisha. Como ayuda de su sacrificio, estar mejor en la vida. Cuando las cosas le vayan mejor, ayudara a otras personas. C. El consultado es testarudo, no sigue el consejo de otras personas. Confa demasiado en su poder. Si se niega a sacrificar podra morir prematuramente.
D. El consultado esta sufriendo. Debe de sacrificar para conseguir un benefactor, que lo ayude. Solamente por medio de otra persona estar mejor en la vida. 20. Adekanbi Rompe Con Sus Taboos Si uno es hijo de un hombre rico El usara una corona. Si uno es el hijo de un hombre afortunado El usara una varilla (batidora). No podemos tomar l titulo de un hombre Y tomar su familia. Consulta If para Adekanbi, Hijo de Ora, Quien usaba una ropa De palma de fruta inmadura.
Ifakayode
139
Ifakayode Haba una vez un prncipe que viva en el pueblo de Ora. Su nombre era Adekanbi. Ya que iba a ser Rey despus de la muerte de su padre, la tradicin no le permita vivir en el mismo pueblo con su padre, su padre le haba dado muchas cosas para hacer su vida ms confortable abordo. Pero antes de enviar a su hijo fuera, su padre pregunto If. If dijo que tenia que sacrificar por su hijo, y que su hijo tenia prohibido jugar Ayo. Y nunca deber tampoco de tomar vino de palma. Al crecer el hijo, comenz a jugar Ayo y a beber vino de palma. Ellos lo previnieron muchas veces, pero rehus abstenerse de hacerlo. Un da los Iwarefas vinieron por l, para llevarlo a casa, porque su padre haba muerto. Al llegar le informaron de la muerte de su padre, y que la gente lo estaba esperando en el palacio, porque ahora el se convertira en Rey. Estaban sorprendidos de encontrarlo bebiendo vino y jugando Ayo. En lugar de responder a los ancianos, continuo jugando y haciendo bromas, con sus camaradas: Apresrense, jueguen rpido, que no saben que tengo que ir a convertirme en Rey Lo esperaron y el no respondi, se retiraron sin l y se fueron a su casa. Informaron al consejo de ancianos lo que haban visto. Enviaron otros mensajeros, pero ellos tambin, encontraron lo mismo y tampoco encontraron respuesta. Los ancianos, decidieron hacer Rey, al hijo del hermano de su padre, en su lugar. Cuando consultaron If para este nio, If estuvo de acuerdo, porque su tiempo de gobierno, seria bueno para su pueblo. Despus del sacrificio, lo hicieron Rey. Cuando estaba ascendiendo al trono, Adekanbi llego al pueblo. Le informaron que otra persona se convirti en Rey. Lloro amargamente, y fue llevado ante el nuevo Rey para rendirle homenaje. Al dejar el palacio, canto: Esta era la prevencin de If, Esta era la prevencin de If. Si yo hubiera seguido a If, No me hubiera encontrado Con el infortunio. Despus fue a la maleza y se ahorco. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al odu 4. toma el titulo de un hombre: Uno no puede hacer todo. tomarlo en su familia: No todas las cosas estn permitidas. whisk: canto de dignidad para el Babalwo y los Reyes. Juego-Ayo: Juego de pensamiento comn entre los Yorubas. Ayo y vino de palma: taboos para Adekanbi, se le dieron para probar su carcter. Iwarefa: el gran seis, los seis jefes mayores en el pueblo. En la antigedad ellos eran formadores de Reyes. If habla: La persona que se consulta es testaruda, el no sigue buenos consejos y no respeta sus taboos. Intenta viajar, pero debe de tener cuidado con su relacin con otras personas, porque malas compaas lo llevan a las tentaciones. Si no sigue este consejo, puede morir
Ifakayode
140
Ifakayode prematuramente (o puede regresar con una enfermedad que lo matara mas tarde). Tiene que sacrificar y cambiar su forma de pensar. 21. Los Tres Principes El que usa agidi Para consultar If. Consulta If para Olori Gabn Del otro lado del mercado, Cuando se estaba lamentando Que no tena hijos. Le pidieron que sacrificara, Para que pudiera tener hijos. Ellos dijeron, Que l tendra tres hijos, Y que ellos naceran En el trono. El hizo sacrificio. La forma de ser del awo es gentil Cmo es de esa manera el awo? Consulta If para Aina y Ajaji! Les pidieron sacrificar, Para que ellos estuvieran en posibilidad De ascender al trono de su padre. Se rehusaron a sacrificar. Esa manera de ser del awo es la correcta, Esa manera del awo es la verdad! Consulta If para Dada, Cuando vaya a ascender al trono Del padre. Le pidieron sacrificar, Y l hizo sacrificio. En la antigedad viva un Rey en el pueblo de Odo llamado Olori Agbon. Tena muchas esposas pero no tenia hijos. Un da mando por el Babalwo, para consultar If si seria posible que tuviera hijos durante su vida. If le respondi que debera de ofrecer un sacrificio, y entonces tendra tres hijos. El primero fue llamado Aina, el segundo Ajaji, y el tercero Dada. Cuando crecieron, pero no estaban aun en condicin de trabajar, el padre muri. Los ancianos del pueblo reflexionaban, sobre la pregunta Quin de los tres hermanos seria ahora el prximo Oba? Los hijos se enteraron de estas reflexiones, y acudieron al Babalwo a consultar If. El Babalwo les dijo que ofrecieran un sacrificio. El primero y el segundo hijos no ofrecieron sacrificio, pero Dada sacrifico. Despus de la ceremonia los ancianos decidieron, que cada uno de los hijos, debera venir con ellos para hacerles unas preguntas. Cuando Aina fue con ellos, tenia el impulso de liberarse, y se interno en la maleza para hacerlo. Haba un cazador en la maleza, y lo tomo por un animal, y le disparo. Cuando el cazador se acerco para inspeccionar su botn, vio que era el hijo del Oba. Lloro fuertemente y corri a notificarlo a los ancianos. Ellos lo ataron.
Ifakayode
141
Ifakayode Entonces Ajaji, el segundo, iba hacia los ancianos. En el camino fue atacado por una gran serpiente negra llamada Agbadun. Ajaji cay al suelo, pero no muri. La serpiente no se movi del lugar, se quedo en el mismo lugar. Cuando la noticia de los dos accidentes llego al pueblo, toda la gente estaba asombrada. Fueron a arrestar al cazador y tambin trajeron la serpiente al pueblo. Los ancianos dijeron que no podan formar un jurado sin un Rey. Por eso decidieron nombrar Rey a Dada. Entonces trajeron a los dos malvados atrevidos ante l. Despus de escuchar el relato del cazador decidi perdonarlo y dej que se fuera. Como la serpiente no es capaz de hablar, decidi liberarla tambin, y enviarla de nuevo a la maleza. Cuando el tomo cuidado de su hermano hasta que se curo, as que Ajaji vivi en el palacio en paz con su hermano Dada, quien era el Oba. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al odu 1. Agidi: cocino pasta de maz que es envuelta en largas hojas, y que se vende en el mercado. Esta oracin significa, que la palabra de dios, se puede llegar a escuchar, tambin, de una manera extraa. Awo: Babalwo If habla: A. La persona consultada es desobediente y niega a los Orishas. Debe de ofrecer sacrificio o se encontrara con algo de miseria, quizs la muerte. Incluso si cambia inmediatamente l habr destruido una oportunidad de ser feliz y rico. B. La persona consultada es alguien que cree que no tiene oportunidad de xito. Esta en un error. Incluso si en el presente no es muy feliz, su futuro le traer buena fortuna y felicidad. Pero el debe de permanecer en el camino de la obediencia y tiene que ofrecer un sacrificio. Debe de tener algn cuidado (ayudar) a otras personas y siempre ser justo. III. CODICIA Y AVARICIA. 22. La Mujer Y El Torbellino Owonranwonran! Consulta If para la madre Del nio En el pueblo Ejigbo, Cuando ella estaba En angustia y sufrimiento. Le dijeron que sacrificara, Y eso para adorar La cabeza de su ltimo hijo. As lo hizo Ella se estaba llevando bien. OH Seor, No me dejes sufrir en la vida!
Ifakayode
142
Ifakayode
En la antigedad viva una mujer de Ejigbo en Ife. Ella era muy pobre, y tenia muchos hijos. Debido a su pobreza, siempre iba dentro del bosque a recolectar grandes hojas para venderlas en el pueblo. Un da, cuando entro al bosque, como usualmente lo hacia, puso a hijo mas pequeo en una cobija y fue a recolectar hojas. De repente surgi un torbellino, de nombre Ajija, y se llevo al pequeo. La mujer le peda al torbellino que se lo devolviera. Pero no lo regreso. Ella comenz a llorar, y canto: Owonranwonran, Ave del bosque, Estoy actualmente, con dolor, Ave del bosque. Owonranwonran, Ave del bosque, Estoy actualmente necesitada, Ave del bosque. Owonranwonran, Ave del bosque, Se amigable regrsame a mi hijo, Ave del bosque. Owonranwonran, Ave del bosque! El torbellino le respondi, que tenia que regresar, exactamente al mismo lugar, siete das despus. Entonces ella podra tener a su hijo de regreso. El torbellino se llevo al nio con el. Cada maana la mujer regresaba a ese lugar, recolectaba hojas y cantaba la misma cancin. Al sptimo da el torbellino envolvi al nio dentro de una bolsa, a su ves la meti en una gran calabaza, y la lleno, alrededor del nio con otras bolsas. Traslad la calabaza a ese lugar, y en las otras bolsas (pequeas) que puso en la calabaza, haba cosas preciosas. Al ver el torbellino venir a la seora, le dijo: Ah esta tu hijo en medio de la calabaza! La mujer tomo al nio, sin tomar ninguna otra cosa, y corri a casa. El torbellino le pidi que regresara y que llevara consigo las otras bolsas tambin. Pero no debera de perder ninguna hasta llegar a su cuarto. Despus de seguir esa orden, ella encontr todas esas cosas preciosas. Ya que no era codiciosa, reparti todo con la esposa mayor de su marido. Pero ella lo rechazo ya que era demasiado pretenciosa y quera ms. Le pregunto que haba hecho para obtener esas preciosidades. La mujer le cont todo a ella. La esposa mayor quiso ir al a ese lugar, pero no tenia hijos. Tiempo despus ella se roba al hijo de su hermana menor, fue al mismo lugar del bosque y puso al nio en la tierra, como se lo haba dicho la otra esposa. Vino el torbellino y se llevo al nio. Ella comenz a cantar, como la otra se lo haba dicho y el torbellino le prometi, que volviera despus de siete das para buscar al nio. El torbellino se lleva al nio y este muri. Posteriormente lo aso hasta que quedo totalmente seco, lo envolvi dentro de una bolsa, y lo puso dentro de una calabaza, y acomodo otras bolsas alrededor, llenas con abejas, vboras y otras cosas venenosas. Todo eso trajo de regreso. Al venir la mujer y ver las bolsas mujer, tomo solamente la del centro, como le haba dicho la otra Ifakayode 143
Ifakayode mujer, y dio la vuelta como si regresara a casa, el torbellino la llamo de regreso. Regreso, y cuando haba llegado a la casa, abri las bolsas, encontr al nio muerto, y de las otras bolsas salieron todos los animales venenosos, la atacaron y la picaron, por lo que se deslizo al suelo y muri. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al odu 6 o al odu mixto 6/13. Owonranwonran: Nombre de honor de el torbellino. hojas: usadas para envolver medicinas. canciones cortas: pueden ser usadas, para orar por la salud de un nio y por llevarse bien con todos los nios en casa, y en general. sacrificar: A la cabeza del nio ms pequeo. Este sacrificio puede realizarse sin ingredientes especiales. If habla: A. La persona consultada es pobre pero debe de ser paciente. Encontrara en benefactor pero no debe de convertirse en codicioso. Tiene que ofrecer un sacrificio, y el final de su vida ser bueno. B. La persona consultada es codiciosa. Tiene que cambiar su forma de pensar y ofrecer sacrificio, por el contrario se encontrara con el fracaso, y una muerte temprana. 23. Ogunbemi El Ciego Para representarme Es el awo de Alara. Para que me supla Es el awo de Ajeru. Quien no hace nada por m Cuando estoy aqu, No har nada por m Cuando no este. Consulta If para Ogunbemi, El hombre ciego, Y Fagbewesa y Oshunjemi, Sus esclavos. Ellos le pidieron sacrificar, Y l hizo sacrificio. En la antigedad, en Il-If, haba un hombre llamado Ogunbemi. El era un hombre rico tenia muchos hijos. Pero era ciego. Tena dos hombres trabajando para l en su granja. Ellos tenan dinero prestado de l: treinta bolsas de cauris. El nombre del primero era Oshunjemi, el del otro Fagbewesa, eran del pueblo de Ibokun. Hacan trabajos en la granja de este hombre en las maanas y por la tarde se iban a sus propias granjas.
Ifakayode
144
Ifakayode Un da uno de los hijos de este hombre, pensaba en la forma, de hacer que su padre abriera los ojos. Conoci a un Babalwo ya mayor que le prometi, abrir los ojos a su padre. Y fue con el Babalwo a casa. Antes de esto uno de los trabajadores de la casa, Fagbewesa, haba consultado If, para saber la manera de pagar su deuda. If le respondi: Tu pagaras de una manera milagrosa sin tener que trabajar para eso.Pero tendra que sacrificar en dos formas: una para felicidad, paz y buena salud, y la otra en contra de algo que daara a su negocio. Y no debera de decirle nada a nadie ya que el hombre cercano a l era su enemigo. Solamente sacrifico para salud y felicidad. Al llegar a casa llamo al segundo hombre y le cont toda la historia y lo que haba hecho. Ya que no crea que podra pagar su deuda sin trabajar para ello. Al da siguiente l puso una trampa en la granja, este tipo de trampas estn hechas de cuerda, y capturo una perdiz. Al mismo tiempo, el Babalwo que haban trado a casa, les dijo que si podan cazar una perdiz viva, l podra ser capaz de abrir los ojos a Ogunbemi. Pero cuando Fagbewesa vino a la casa con la perdiz y los nios lo vieron con ella, corrieron con su padre y le dijeron que este tenia una perdiz viva. Ogunbemi estaba feliz y envi por l, le dijo que quera comprar la perdiz, y le pregunto que en cuanto la venda. Fagbewesa dijo que su maestro, le diera lo que l quisiera darle por ella. Le dijo que le pagara cinco bolsas de cauris. Fagbewesa estaba contento y fue a contarle todo a su amigo. Oshunjemi dijo: No tienes que regocijarte tan solo por cinco bolsas ya que el Bale de Oshogbo, podra pagar quince bolsas. Fagbewasa regreso con su maestro y le dijo que al menos pagara quince bolsas. Todos en la casa le pidieron que por favor aceptara cinco bolsas, pero se rehus. Le pidieron que aceptara catorce, y tambin se rehus. Entonces Ogunbemi estaba molesto y lo corri de su casa. El segundo hombre le dijo que se la llevara al Bale de Oshogbo. Los dos se vistieron y fueron a Oshogbo. Cuando ellos se fueron, uno de los nios, llamado Oshunbumbi, fue con el Oba para darle Diez bolsas de cauris, seis para l, dos para los grandes jefes (los seis grandes) y dos para el jefe de cazadores, pidindole a el que encontrara una perdiz viva. Al recibir el Oba ese dinero, mando llamar al cazador, le dio su parte y le dijo que l deseaba una perdiz viva. El jefe de cazadores llego a casa, reuni a los dems cazadores, les mosto el dinero y le dijo del deseo del Oba. Ala maana siguiente los cazadores se internaron en el bosque para buscar una perdiz, capturando ocho vivas, mas quince que mataron. Le llevaron todas al Oba. El Oba mando por Oshunbunmi y le dio todas las perdices, y las llevo a casa. El traerlas, el Babalwo celebro la ceremonia y los ojos de Ogunbemi se abrieron. Cuando los dos hombres iban a Oshogbo, la perdiz muri. No obstante el amigo insisti en ir con Bale de Oshogbo. Al llegar a palacio, dijeron al guardia de la puerta que queran ver a Bale. Ellos haban escuchado que l deseaba conseguir una perdiz, y que ellos traan una. Al ir entrando, Oshunjemi se disculpo con Fagbewasa por tener que ir a orinar, y tener que dejarlo solo. Al salir el Bale, Fagbewesa lo saludo, y el Bale le pregunto, que era lo que estaba cargando. Fagbewesa saco a la perdiz muerta de la bolsa. El Bale lloro profundamente, culpando a Fagbewasa de haberla matado, y ordeno a su sirvientes golpearlo fuertemente, y atarlo en a un rbol fuera del palacio, en donde ejecutaban a los criminales. Despus de un rato un amigo de Bale, fue a saludarlo, y Bale le platico lo sucedido, y que haba decidido sacrificar a Fagbewesa para Ogun. El amigo Ifakayode 145
Ifakayode de Bale, pidi por l, argumentando que posiblemente no se haba dado cuenta que ese hombre estaba loco o estpido, sino como era posible que se vistiera y cargara un a perdiz muerta de If hasta Oshogbo, Bale lo dejo ir. Al salir de palacio, su amigo se encontr con l y pregunto como iban las cosas. Pero Fagbewesa no le respondi porque estaba enojado. Oshunjemi le dijo a Fagbewesa que haba visto a la gente pegndole y que por eso el se haba echado a correr. Despus le aconsejo llevar la perdiz muerta al mercado para venderla. Al estar ah la gente preguntaba por el precio, y l insista en obtener quince bolsas de cauris. Le decan que no obtendra ms de tres chelines (adojo), su amigo le deca que era mejor que aceptara y que con eso compraran algo de comer. Fagbewesa tomo el dinero y trajo comida. En el camino a casa, Fagbewesa le pregunto a su amigo: Por qu no permitiste y frustraste que le vendiera la perdiz a nuestro maestro? Oshunjemi contesto: Tu deseabas liberarte de tu deuda y dejarme solo. Y pensaste que te iba yo a decir la verdad? Yo intente que t fueras como yo. Al regresar, su maestro los mando llamar y les dijo a sus hijos que les dieran a cada uno seis perdices, y les demando que le pagaran su dinero al da siguiente. Inmediatamente despus de haberse ido Fagbewesa visito a su Babalwo, le cont todo lo sucedido, y le pidi que fuera a hablar con su maestro. El Babalwo as lo hizo y cont a Ogunbemi sobre la respuesta de If, y que Fagbewesa desobedeci, y que ahora tendra como resultado que ganarse la vida. Ogunbemi perdono a Fagbewesa y lo dejo ir libremente. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al odu 1. Alara, Ijeru: nombre de ciudades. Estos versos que son relatados, probablemente, a otras encantaciones. cauris: moneda africana en la antigedad. Oshogbo: viejo y famoso pueblo Yoruba. Bale: titulo del Rey de Oshogbo. If habla: A. Alguien cercano al consultado esta enfermo. Puede sanar pero tiene que sacrificar. Despus de ser curado tendr que perdonar a otros que hicieron cosas mal en contra de el. La venganza no esta permitida. B. La persona consultada se encuentra sin xito, pero al mismo tiempo es estpido y codicioso. Puede encontrar el xito incluso sin tanto esfuerzo, pero por su codicia destruir esa oportunidad. No sigue a If correctamente. En lugar de eso sigue malos consejos. l desea comenzar un viaje. Tiene que sacrificar para que este viaje termine bien. Tiene que ofrecer un segundo sacrificio para que finalmente se encuentre con el xito. C. La persona consultada es un hombre malo. Por envidia el esta trayendo mala suerte a un amigo. El ser severamente castigado si no cambia su carcter y ofrece sacrificio.
Ifakayode
146
Ifakayode
24. El Avaricioso Olushoshi La muerte esta muriendo Antes de que la muerte ocurra. Ellos la estarn apurando, Antes de apurarla empez. Consulta If para Olushoshi Cuando l estaba sembrando Sin anos prsperos. Le pidieron sacrificar, Para que prosperara en la vida, Como ellos estaban prosperando en la granja, As tambin en la casa. El se rehus a sacrificar. En la antigedad haba un hombre en el pueblo de Ila, su nombre era Olushoshi. Era muy pobre, pero trabajaba duro. Un da fue a consultar If sobre su futuro. If dijo que si ofreca un sacrificio, el fin de su dolor legara pronto. Tendra que comprar un perro y tenerlo en su casa, y llamarlo: El fin ser dulce (Igbehin adun). Pero el se rehus a ofrecer el sacrificio, porque era avaricioso. Sin embargo compro el perro. Y efectivamente, le iba mejor y mejor, pero iba por ah diciendo que los Babalwos eran mentirosos (por el sacrificio que le pidieron). No obstante, fue nuevamente con el Babalwo para consultar If por segunda vez. If dijo, para seguir estando bien tienes que ofrecer un sacrificio, y despus de eso comprar un borrego y tenerlo en casa, llamarlo El llanto cambio a felicidad (Ekundayo). Trajo el borrego pero no sacrifico de nuevo. Despus de eso le fue mucho mejor y ms afortunado Fue con otro Babalwo a consultar If para saber que tenia que hacer para seguir teniendo mas beneficios. El Babalwo le dijo, que l tendra pronto esposas e hijos, pero que tenia que ofrecer sacrificio. Despus de eso tendra que comprar un burro y llamarlo la vida es corta (Igbalaye). Otra vez se rehus a ofrecer sacrificio, pero compro el burro. Entonces se caso con muchas mujeres, y ellas dieron a luz hijos. Al ver que se haba hecho muy rico, un da fue a consultar If nuevamente. If le dijo que seria famoso en el pueblo, pero que tenia que sacrificar para que su final fuera bueno. Mas all de eso tenia que comprar un caballo y llamarlo Aiye Koni pekun (el mundo no tiene fin). l trajo el caballo, pero otra vez no ofreci el sacrificio. Siempre que montaba el caballo, sus tamboreros iban caminando al frente antes que el, cantando: El mundo no tiene fin, Djenme estar un poco contento, Antes de que me vaya, Olushoshi, Toma placer en el tiempo, Tener dinero es dulce,
Ifakayode
147
Ifakayode Olushoshi, Toma placer en el tiempo. Unos aos despus, y al ver cuantos beneficios haba obtenido, llego a estar ansioso de s mismo. Fue a consultar If. If dijo: Tiene que ofrecer sacrificio inmediatamente, su perro de sacrificio para gn, de lo contrario seria castigado. En lugar de sacrificarlo, lo vendi. Mas tarde consulto If de nuevo, con otro Babalwo. Y le dijo que si tena un borrego, tena que sacrificarlo. En lugar de eso lo vendi. Mas tarde consulto If, otra vez If dijo que si no sacrificaba, experimentara lo que le poda pasar a el. El se ri y dijo: Nunca tuve que sacrificar, sin embargo yo estaba mejor y mejor vendi el burro que tenia que sacrificar. Finalmente fue con un Babalwo llamado Amokinshoro. l le dijo que si no sacrificaba a su caballo inmediatamente, todas sus pertenencias desapareceran en un solo da. Pero l vendi el caballo y conservo el dinero. Despus de eso el Rey de Ila ordeno, que todos los hombres del pueblo, deberan de ir al palacio todos juntos. Pero Olushoshi llego muy tarde a esta reunin. Ahora el Rey estaba muy enojado porque pens que Olushoshi, llego tarde por su arrogancia. Olushoshi pidi al Oba compasin y le ofreci dinero y riquezas. Pero al darse cuenta de que no obtendra el favor del Rey, empaco todas sus cosas y se fue a su granja. Una noche una banda de soldados entro a la granja y cargaron con todas sus cosas, incluso a sus esposas y sus hijos como esclavos. El solo pudo escapar desnudo. Corri con el Babalwo pidindole que celebrara sacrificio para l, l quera comprar con su ultimo dinero todas las cosas necesarias para ello. Pero ahora el Babalwo le dijo: El tiempo ha pasado, ahora ya no hay remedio. Durante su estancia con el Babalwo, sus enemigos quemaron su casa del pueblo. As que muri en el lugar por desesperacin. Para entender: Esta leyenda pertenece al odu 3. If habla: La persona consultada desea encontrarse con buena suerte, pero tiene que seguir buenos consejos y no negar la tradicional forma de vida y a sus antecesores. Es arrogante y avaricioso. Cuando su situacin mejore, tiene que ayudar a otros. Si no hace esto, y si no cambia su manera de pensar, la muerte le vendr prematuramente. Tiene que ofrecer sacrificio. 25. El Hijo De Un Amigo La riqueza invierte los sentidos, Una persona miserable Dice palabras verdaderas. Uno que abusa de otros, Esos que son perezosos, Ellos no saben Que estaba haciendo l. Nosotros nos arrodillamos Ifakayode 148
Ifakayode Y escogimos nuestra naturaleza, Cuando llegamos al mundo, Nosotros estamos preocupados, Y no podemos regresar Y cambiar la naturaleza. Consulta Ifa para Ayeteju, Ilegboro y Olakeitan En el pueblo Owu, Cuando ellos eran amigos. En la antigedad haba tres amigos en el pueblo de Owu. El nombre del primero era Ayeteju, del segundo Ilegboro y del tercero Olakeitan. Ellos eran ricos comerciantes, y tenan muchos hijos. En sus aos de formacin Ayeteju, fue en su juventud, estudiante de If, y l le enseo If a uno de sus hijos. Despus de eso comenz a comerciar. Unos aos despus se enfermo, y su enfermedad se agravo, hasta que muri. Cuando sinti que su muerte estaba cerca, dijo, que su hijo, de nombre Ojuolape, debera, en el futuro, viajar con sus dos amigos, si la transaccin que si lo requera. Cuando realizaron la ceremonia de entierro para su amigo, decidieron viajar a otra ciudad, y viajaron de pueblo en pueblo. Un da, cuando fueron a Ara, vieron diferentes tipos de ropas, tiradas en el camino, perlas y corales y otras cosas preciosas. Pero ellos no saban que era un lote robado. Cuando los rateros vieron venir a tres hombres, se preocuparon, tiraron el lote y salieron corriendo. Antes de salir de su pueblo Owu, los dos mayores consultaron If, sobre el desarrollo del viaje que intentaban. If les dijo que deberan de sacrificar, y despus se encontraran con buena fortuna. Pero si no eran cautos, su ambicin podra matarlos. Pero ellos se rehusaron a sacrificar. Al ver todas esas riquezas delante de ellos, empacaron todo junto y se fueron a Ara. Al segundo da, cuando intentaban continuar a Ikole, ya en el camino, Ilegbaro le dijo a Olakeitan, que si mataban a ese joven, todas esas riquezas perteneceran a ellos dos. Olakeitan respondi que estaba reflexionando sobre eso, tambin, al mismo tiempo. Cuando hablaban de eso, Ojuolape no escucho nada, pero disimulo como si no pasara nada. Al llegar a una villa en donde podran descansar y comer, mandaron a Ojuolape a comprar comida para ellos. Al alejarse, saco su pl y consulto a If sobre las intenciones de los dos hombres. If le respondi que estaba la muerte cerca de el. Sigui consultando, para saber que podra hacer en contra de eso. Pero ah no haba nada que sacrificar. As que Fale dijo que arrancara hojas del lado izquierdo y del lado derecho del camino y que se las llevara a la urna de Eshu de la villa. As el no morira. As lo hizo. Despus trajo la comida. De inmediato comi su parte. Tomo una pocin que hecho y froto en la comida de ellos. Al traer la comida para ellos, comenzaron a golpearlo con estacas, y lo dejaron tirado como muerto. Despus comieron sus alimentos. Contentos por su riqueza, se alejaron de ah. Pero no se haban alejado mucho cuando la pocin comenz a hacer su efecto, y murieron a la orilla del camino. A la maana siguiente, al caer l roci sobre Ojuolape, se levanto, se paro, tomo una de las estacas, y se arrastro hacia la villa, en donde haba comprado la comida. Al llegar al ri, en donde la gente iba a buscar agua, el se quito la ropa y se meti al agua. Despus de un rato se sali. Durmi en la villa hasta el da siguiente. Entonces comenz a seguir Ifakayode 149
Ifakayode el rastro de los dos hombres, ya que quera saber si la pocin haba resultado. Caminando, encontr los cuerpos de los dos hombres, en donde haban muerto. Empaco todas las riquezas juntas en un saco, las amarro muy bien y las escondi en el bosque. Regreso a la villa y le dijo al Mayor, que le ayudara enviando algunos hombres con l para regresar a casa, ya que estaba muy preocupado de regresar solo. Por los ladrones que haban matado a los dos amigos de su padre y les haban robado sus pertenecas. El Mayor sinti compasin y mando a algunos hombres con l, a acompaarlo a su pueblo. Al llegar a su pueblo, agradeci a los hombres el que lo acompaaran. Platico a su familia lo que los dos hombres amigos de su papa, lo que haban hecho con l. Y quedaron asombrados. Se convirti en un hombre muy rico en el pueblo. Acudi con el Babalwo con quien haba consultado If por los dos hombres antes de partir, y le comento lo que haba sucedido en el camino. Despus le dio muchos regalos, ya que la palabra de If haba cumplido satisfactoriamente. A partir de ese momento tomo al Babalwo como su padre. Siempre consulto If y sigui su orden. Esta era la cancin que l cantaba al entrar a la casa del Babalwo: Yo los saludo, gente de la casa, Quin es el awo? Orewurewu es el awo, No hay otro awo como l! Para entender: Esta leyenda pertenece al Od mixto 11/16, probablemente. Ifa habla A. La persona que se consulta tiene dos amigos, y confan uno en el otro. Al caminar juntos, ellos van de un lugar a otro y llegaran a ser ricos. Pero uno de ellos tiene una vida corta, incluso si sacrifican o no. Pero los dos restantes, se deben mantener honestos, o de lo contrario la muerte del primero, provocara su muerte tambin. No deben de planear cosas malas en contra de nadie y no deben de ser ambiciosos, ya que la ambicin los matara. Estos dos hombres restantes, son compaeros testarudos. Tienen que seguir el consejo de otros. Cuando ellos no sacrifiquen por su testarudez, alguien ms se quedara con sus propiedades. B. La persona consultada intenta viajar junto con otras personas. Debe de confiar en sus sentidos porque se puede encontrar en peligro, que amenace su vida. Pero estar a salvo y regresara con riquezas. Pero el no debe olvidar quien le hizo bien, y no debe negar la forma tradicional. Tiene que ofrecer sacrificio. C. La persona consultada no debe esconder a su familia o su hijo, lo que esta haciendo. Por ensearles sus caminos ellos preservaran su vida. 26. El Avaricioso Fasanya Ifakayode 150
Ifakayode
Un nio descarado Recibe azotes en su cabeza, Un nio malvado Recibe azotes en la cabeza. Una persona anciana Que es malvado de carcter, Pero mostrndose, Como si fuera sincero, Carga todas sus maldades Es el If que ellos registraron para Oguntolu, Los estudiantes de Fasanya, Cuando todos los otros estudiantes Dejaron a su maestro, Porque el no les enseaba Ningn buen Ifa. Ifa les dijo que sacrificaran Y que practicaran paciencia, Porque desde su maestro El llegara a ser rico. As lo hizo. En la antigedad haba un hombre en Ondo que se llamaba Fasanya. El era un Babalwo y tenia xito con su trabajo. Llego a ser rico. Su nica falta es que era un hombre muy avaricioso. No le gustaba que nadie estuviera cerca de el, excepto su esposa y sus hijos. Pero tenia muchos discpulos que queran aprender If de el. Pero en lugar de ensearles, el If real, les enseaba cualquier otra cosa, por lo que no estaban satisfechos con eso. Por eso lo fueron dejando uno tras otro, excepto uno llamado Oguntolu. Cuando Fasanya se dio cuenta que todos sus alumnos se haban ido, pregunto a Oguntolu, porque el no se fue como los dems. Oguntolu, contesto que a el no le gustaba irse as nada ms. Pero Fasnaya dijo: Si tu quieres hacer lo que los otros hicieron, no titubees! Pero Oguntolu no los sigui y continuo sirvindole a el con respeto. Tiempo despus Oguntolu se robo una sustancia cara, por lo que pidi ayuda a su maestro, para que no fuera avergonzado con su familia. Fasanya no le contesto. La esposa de Fasanya, al ver que su marido no intentaba ayudar a su discpulo, ella le dio dinero. As el secreto de Oguntolu de que no tenia dinero se preservara. Un da Fasanya llamo a Oguntolu y le dijo, que poda pedirle a l lo que quisiera, que l lo hara por l. Desde ese da el se puso feliz. Oguntolu dijo: No deseo otra cosa excepto que tu me ensees un buen If, en el que yo pueda confiar toda la vida. Al escuchar eso Fasanya, no quedo contento, ya que no quera ensearle el If real. Aun as le dijo que comprara una cabra hembra, una tortuga, una gallina y una guinea de corral, ya que pensaba que Oguntolu no tenia dinero para comprar todas esas cosas. Al llegar Oguntolu a su casa, le cont a su familia, y le compraron todo. Al da siguiente se las llevo a su maestro, pero l estaba muy enojado. Entonces tomo unas hojas de If, lavo un pl y se lo dio dicindole: Todo lo que hagas con este pl, te traer xitos. Despus realizaron el sacrificio de libertad para l y le dio jabn de If, para baarse en Ifakayode 151
Ifakayode el ro despus de eso l debera traer un poco de arena del ro. Despus le enseara otras intiles canciones. Y le dijo: En el nombre del poder de rnml, tambin cuando tu pongas un poco de esta arena encima de los otros ingredientes que uses, tus sacrificios sern aceptados. Oguntolu le agradeci porque estaba contento, pero Fasanya se rea de el. La familia de Oguntolu, tambin vino a vino a darle gracias y Oguntolu se fue a su casa. Cada vez que Oguntolu no tenia dinero, l usaba la arena en la forma como le haba enseado su maestro, despus de agradecer a Oldmar, rnml y todos los Orishas, incluso a su maestro, l obtena dinero. Pero Fasanya era avaricioso y no le gustaba que saber que alguien ms estuviera contento, ahora su propio xito estaba reducido. Poco a poco todos sus bienes eran consumidos porque ya nadie mas iba a consultar If con l. Dada su experiencia en If, l entenda tambin lo que los pjaros y los animales decan, pero no revelaba su secreto a nadie. Un da un perro llego a su casa a jugar con su propio perro. Fasanya los escucho hablar. El perro le dijo a su perro, que, maana a la misma hora, el nico caballo que su maestro tenia, morira. Al escuchar esto Fasanya, vendi su caballo inmediatamente. Cuando el otro perro vino otra vez y no vio el caballo, le dijo al perro de Fasanya: Sospecho que tu amo entiende nuestra conversacin Pero el otro perro no lo crey. Nuevamente el perro extrao le dijo, todas las propiedades de tu maestro se quemaran. Al escuchar esto Fasanya, saco todas sus pertenencias de su casa. Efectivamente ah broto fuego, pero no haba mucho que quemar. Unos das despus el extrao perro, vino de nuevo. Cuando platicaban, le dijo al perro de Fasanya: Tu maestro es un hombre muy avaricioso que no le gusta que nada de sus pertenencias vayan a otra persona. Todos sus discpulos que lo ayudaron a enriquecerse, se fueron. Si no quiere que su ultima buena suerte, tambin desaparezca, tiene que ofrecer un sacrificio, consistente en un chivo y un puerco, cada ocho das. Fasanya escucho eso, pero no estaba listo para hacer eso. Despus de unos das el perro extrao regreso otra vez. Le dijo al perro de Fasanya: Tu maestro es avaricioso, y entiende todo lo que decimos, yo lo he observado. Si no sacrifica una vaca en tres das, durante el festival, para que todo mundo este en condicin de comer toda la carne como deseen, algo sucedi que ya no fue capaz de poder manejarlo. Incluso Fasanya, no hizo lo que el perro dijo. Algunos das despus el extrao perro regreso y le dijo al perro de Fasanya: Porque el se ha rehusado a hacer, pasado maana, a esta hora, todas sus propiedades, cuales quiera que estas sean, se quemaran, y l morir. Al escuchar esto, lloro fuertemente pidiendo que lo perdonaran: Perdn, l gritaba, Yo sacrificare todo lo que me demanden! Cuando l lloraba, los dos perros desaparecieron de repente. El mismo da Fasanya mato un chivo, un puerco, una vaca, un borrego y animales de corral, y cocino todo para que la gente comiera. Estuvieron en su casa comiendo y bebiendo durante tres das. Despus envi por Oguntolu, convoco a sus esposas e hijos y les cont lo que haba escuchado. Pero al salir el sol, en todos los lugares en los que l pona sus propiedades, se quemaban. Al tratar de extinguir el fuego y llevarse algunas cosas, el humo lo sofoco. Ninguno de sus vecinos vino a ayudarlo, porque el nunca ayudo a nadie. Despus de eso Oguntolu tuvo mas y ms xito, y l era mejor que los otros estudiantes de Fagbewesa, quien se haba ido. Cuando el celebro el festival de If, el canto: Ifa me trajo buena suerte a m, Vengan a ver el trabajo, Que mi creador mando a casa! Ifakayode 152
Ifakayode Mis camaradas llevan cargas Pero yo sigo a If. Yo mantengo abiertas mis manos Y recibo riquezas; Yo mantengo abiertas mis manos Y recibo riquezas! Yo abro mis manos Y recibo paz. As que termino su vida en paz y con felicidad. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od mixto 9/1 o 5/1. lavar el pl: consagrarlo cancin intil: una cancin que no era parte de If. Oldmar: nombre de alabanza para Olrun el Todo poderoso. If habla: A. La persona que se consulta se encontrara con el xito y ser rico por su trabajo. Pero tiene que tratar de ayudar a otros, porque hasta ahora no se ha encargado de nadie. Tiene que ensear sus conocimientos a otros y ser honesto con todas las personas que se encuentren bajo sus rdenes. Tiene que escuchar los consejos de los Orishas tradicionales y de los mayores. Aunque tenga poder y conocimiento, esto no le ayudara cuando llegue la miseria. Como ha negado la tradicin Orisha y no se ocupa de los sacrificios, tendr una muerte miserable, y no ser capaz de dejar nada a su familia, por todas sus propiedades perecer. B. Esta persona, aunque es pobre ahora, esta trabajando para ser un hombre exitoso. Si sacrifica, sus caminos se convertirn en claros. Deber ser obediente y honesto y respetara a otros. Con perseverancia y paciencia l manejara sus dificultades.
27. Las Tres Calabazas Olundegun Es el agua de la tierra, Ominisi Es el agua del cielo. Un gran pantano Tiene una extensa superficie. Consulta If para Olayemi en If, Cuando estaba llorando por riquezas. Nosotros ya conocamos al awo De piel suave. Olameyi vino, El nio de Oreno-Ife. Fue el mismo If
Ifakayode
153
Ifakayode Que ellos consultaron Para Ojuolape y Aiyeola, Cuando eran amigos. En la antigedad haba dos amigos en Il-If. El primero era Ojuolape, el otro Aiyeola. Ellos eran muy pobres, por lo que no podan estar siempre juntos como amigos. Pero Ojuolape era un hombre muy bueno y muy respetuoso con los mayores. Aiyeola no se preocupaba por nadie. De cualquier manera ellos eran amigos cercanos. Un da decidieron consultar If sobre su futuro. If le dijo que progresaran si ofrecan sacrificio. Entonces se encontraran con su buena fortuna en el campo, en donde las calabazas eran sembradas. Aiyeola se rehus a sacrificar; Dijo que el no era tonto para creer, que una persona de pueblo encontrara fortuna justo en lo profundo del campo. Pero Ojuolape sacrifico. Despus del sacrificio el Babalwo, preparo un jabn medicinal mgico para l y le dijo, que llevara el sacrificio a lo profundo del campo, en donde la gente plantaba calabazas. Debera de llevar agua con l, para que despus de haber depositado el sacrificio, se lavara solamente la cabeza, con el jabn. Durante el lavado de cabeza debera enumerar todos sus deseos. l sacrifico y fue al lugar. Cuando se haba enjugado la cabeza noto la presencia de un hombre parado frente a el. Este hombre le pregunto que quera, le cont de su gran pobreza. El hombre le dijo a Ojuolape que recogiera tres calabazas gruesas, mostrndole cuales debera de recoger. Ojuolape as lo hizo y el hombre continuo: Cuando llegues a tu casa, rompers la primera calabaza, tres das despus la segunda y tres das ms la tercera. La primera calabaza contiene riquezas, la segunda hijos y la tercera paz y felicidad. As lo hizo, y pronto la riqueza broto en su casa. Por ser un buen hombre fue nombrado jefe. Al darse cuenta Aiyeola de todo eso, lo envidio y lo odio. Dijo que Ojuolape es un ratero, esa es la razn de su riqueza! Finalmente su odio se hizo ms fuerte, hasta extenderse hacia las esposas e hijos de su amigo. Ojuolape no olvidaba sus obligaciones para con su amigo. Aiyeola se caso con varias mujeres y le construyo una casa nueva para l. Sin embargo no estaba contento, planeaba cosas malas en contra de su amigo todos los das. Un da Aiyeola le pregunto a su amigo como se convirti en rico. Ojuolape le cont que era por los sacrificios que se rehus a hacer. Y le mostr el resto del jabn que uso despus del sacrificio. Aiyeola le pidi el pedazo de jabn para que l lo pudiera usar tambin. Pero Ojuolape le dijo: Antes de hacer cualquier cosa, ve con el Babalwo y ofrece un sacrificio. Pero Aiyeola se rehus nuevamente a sacrificar, se fue al campo, en donde las calabazas se haban plantado y se lavo la cabeza. Tambin el noto la presencia del hombre del que le hablo Ojuolape. El hombre le planteo la misma pregunta sobre sus deseos, l le cont sobre su severa pobreza. El hombre le dijo a Aiyeola, que recogiera tres grandes calabaza, que se estuvieran golpeando, una con la otra, e hicieran ruido, a causa del viento. Intentaba castigarlo. El encontrara algo dentro de las calabazas que lo hara rico. Tambin le dijo que debera romperlas en su casa, del mismo modo que Ojuolape lo haba hecho. Pero cuando Aiyeola llego a su casa, rompi las tres calabazas al mismo tiempo. Se quedo aterrado al ver salir serpientes venenosas y boas de las calabazas. Con gran prisa abri la puerta de su casa y sali corriendo. Pero las serpientes lo siguieron rpidamente. Mientras Corria canto:
Ifakayode
154
Ifakayode Las calabazas me echaron fuera, Que puedo hacer, que puedo hacer? Las serpientes me estn cazando, Qu puedo hacer, que puedo hacer? Las calabazas no tienen manos, Que puedo hacer, Las serpientes no tienen pies, Qu puedo hacer? Corri dentro de la casa de otro hombre. Quien lo ayudo a romper la calabaza que rodaba tras de el. Todas las serpientes se alejaron silenciosamente. El hombre le dijo que se quedara unos das con el, antes de irse a casa. Pero en lugar de seguir su consejo, lo amenazo de muerte si no lo dejaba ir. Ahora fue el hombre, el que lo corri de su casa, las serpientes salieron a cazarlo de nuevo. Estando cerca de la casa de su amigo, una de las serpientes lo mordi, cayendo al suelo. En ese momento todas las serpientes desaparecieron. Unos das despus muri, y su amigo lo enterr. Esta es la cancin que Ojuolape canto, cuando lo hicieron jefe: En descanso nosotros vemos El cuerpo de un buen awo; En descanso nosotros vemos El cuerpo de un buen awo. Ojuolape vino, El nio de If. Es la tranquilidad Que transmite un buen Babalwo. Ajankoro dugbe, Yo sacrifique, Y fue aceptado Ajankoro dugbe. Resplandeciente vemos a la luna, Resplandeciente vemos a la luna, Ojuolape se convirti en jefe, Yo estoy contento! Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od 11/12. Olundegun, Ominisi: Nombres mticos. Orena-Ife: Alto-sacerdote. No puede estar junto con sus amigos: porque ellos no tienen nada que ofrecer. If habla: A. La persona que se consulta tiene un amigo, pero este trata de daarlo. Tiene que sacrificar para ser ms fuerte. En el presente esta sufriendo por su pobreza, pero despus del sacrificio se encontrara con buna fortuna, pero en otro pueblo. Entonces encontrara quien le ayude. Pero tiene que seguir haciendo el bien a
Ifakayode
155
Ifakayode todos y seguir el consejo de los mayores. Entonces su vida ser feliz hasta el final. La persona que se consulta tiene que sacrificar y nunca mas planear ninguna cosa mala en contra de nadie. Si odia a otros, acorta su propia vida. Tambin tiene que sacrificar, para tener prosperidad en la vida. No debe envidiar a nadie. Por avaro y harapiento se matara el mismo si no cambia su forma de pensar. Tiene a alguien que esta listo para ayudarle. Debe de seguir sus consejos. Por el contrario morir inesperadamente. La Falsedad Y El Engano.
B.
IV.
28. El Hijo De La Esclava Poniendo una maceta abajo Y hacerla teir Es el awo en Ilogbe. Apretar a un mortal hacia abajo Y pulverizar leva de madera [camwood], Es el sacerdote en Aluko Es el mortal, Que pone comida dentro Y se la come toda. Consulta If para el Oba Oloyo Ajori, Que era un hombre Y se convirti infrtil, Como decir no tiene esposas. Un If esta haciendo menstruacin, Una palma es circuncidada. Consulta If para Acpela de Ife. Fueron palabras, Que mataron a Apetamaya. Consulta If para Legirigiri, Cuando estaba yendo A comprar a Arojo como una esclava. Hace un tiempo el Rey de Oyo tena muchas esposas pero no tenia hijos. l llamo a su Babalwo para consultar If. If dijo que l tendra hijos. Pero seria una esclava la que concebira primero y despus la otra mujer. En ese momento, su esposa mayor, de nombre Legirigiri, trajo una esclava. Despus de sacrificar el Rey vio a esta esclava, y sin que su esposa mayor lo supiera, tubo relaciones sexuales con ella. Ella concibi. Al darse cuenta Legirigiri que estaba embarazada, le pregunto como haba sucedido. La esclava le dijo que haba sido el Rey. Al escuchar eso Legirigiri, se enojo muy mucho, y dijo, una esclava, que traje con mi propio dinero dar a luz al primer hijo de mi esposo. La castigo dndole trabajo duros que hacer. Cuando estaba cercana al parto, la esposa mayor la encerr en un cuarto y le tapo la cara. Al dar a luz al nio, Legirigiri lo tomo y lo puso dentro de una gran
Ifakayode
156
Ifakayode calabaza. Despus tomo una pequea piedra redonda, le puso la sangre de la delirante mujer, y se la mostr a la mujer dicindole que haba dado a luz una piedra. Y como era el primer hijo de la esclava, tampoco saba si haba dado a luz un nio o una piedra. Cuando el Rey escucho que haba dado a luz una piedra, estaba muy triste. Entonces Legirigiri llevo la calabaza dentro del bosque y la escondi en una colina de termitas, para que el nio muriera ah. En ese momento haba un hombre en Oyo llamado Acpela. Su trabajo consista en sangrar la palma de vino. Como no tena xito, fue a pedir consejo a If. If dijo, que se encontrara con el xito, pero tenia que sacrificar. Despus de eso l encontrara buena suerte en su granja. Despus de sacrificar trepo a una palma. Desde ah vio adentrarse al bosque a la esposa mayor del Rey. Estaba muy sorprendido de verla sola. Como la observaba, se dio cuenta que esconda una calabaza en la colina de termitas. Cuando ella se fue, bajo de la palma y miro dentro de la calabaza. Se asusto al ver a un recin nacido que estaba por morir. Lo tomo y le dio un poco de agua. Entonces lo llevo a su casa y le cont a su maestro lo que haba sucedido en su granja. Le aconsejo de llevar al nio por la tarde al Oba. Por la tarde, cuando iban hacia all, no saban que el Oba se haba vestido como un hombre pobre y se sent delante del palacio como vigilante. Por su pena, no poda resistir mucho dentro de palacio. Cuando ellos le ensearon el nio a el, le dijeron que intentaban llevrselo al Rey, su dolor cambio inmediatamente en placer. Le dijo a Akopela que le llevara el nio a el y le dara dinero, regalos y le construira una casa. Tambin le dio esclavos para que le sirvieran. Despus de un tiempo las otras esposas del Oba concibieron, pero no su esposa mayor. Despus de unos aos, cuando el hijo de la esclava haba crecido, el Rey reporto a su Iwarefa, los seis ancianos, lo que haba pasado. Convoco a todas las personas del pueblo y le dijo a Akopela traer al nio antes de la asamblea. (Antes de eso el oba le haba dicho al nio como vino al mundo y tambin sobre su madre.) El Oba le dijo al nio que encontrara a su madre. Pero cuando miro alrededor, no pudo ver a su madre entre las otras esposas sentadas ah, y dijo, que no estaba ah. El Rey mando traer a todas las esclavas. Cuando las esclavas salieron, en harapos, l le mostr a su madre a el. Pero la esposa mayor vio todo eso. Despus el rey les mostr la piedra a las personas y les cont toda la historia. Despus de eso el oba tomo todas las propiedades de su esposa mayor y se las dio a la esclava, y tambin le dio libertad. Dejo que ejecutaran a su esposa mayor. Ahora el Rey y su hijo bailaron con placer, y cantaron: Ajankoro dugbe, Yo sacrifique Y el sacrificio fue aceptado, Ajankoro dugbe! Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od mixto 10/4, la encantacin introductoria quizs al 14/13, tambin.
Ifakayode
157
Ifakayode las primeras nueve lneas simbolizan una relacin sexual. Ajoro: la esclava. Apetemaya: insercin perteneciente probablemente a otro Od. Ajankoro: nombre de sacerdote de If. A. Con dolor la persona consultada desea tener hijos. Tiene que sacrificar, y as conquistara sus dificultades y a sus enemigos que tratan de daarlo. Despus del sacrificio su esposa tendr hijos. Cuando la fortuna venga a el, vendr de otro pueblo. Finalmente ser afortunado hasta el final de su vida. Pero debe poner atencin, porque alguien en quien confa, lo engaara. B. La persona que se consulta no esta autorizado a odiar a alguien. Por su odio puede morir prematuramente. Por envidia a el no le gusta, por envidioso, que otros tengan cosas buenas. (Si es mujer): Terminara su vida con dolor por su mal comportamiento, y su muerte ser desgraciada. Si ella no sacrifica, no estar en condicin de cambiar su situacin. C. Intenta viajar, porque no tiene xito. Si l sacrifica encontrara un benefactor quien le salvara la vida. La ayuda vendar de otro pueblo. Pero tendr que ayudar a otros cuando las cosas cambien para bien. 29. EL COLMILLO DE UN ELEFANTE Un dedo toco la tierra Y son como pequeas campanas de metal Consulta If Para rnml Bara Agbomiregun, Cuando la gente del mundo Esta buscando faltas en contra de el, Y ellos estaban diciendo: Que tiene que hacer l, Para ser libre De esta acusacin? Entonces l les dijo, Que el seria libre, Y dijo, Que l realizara todos los sacrificios, Que ellos le digan que debe hacer. El sacrifico Dos ardillas, Un tocn del rbol del coco, Ciento veinte cadenas, Ropa y pantalones Y l estaba libre.
If habla:
Ifakayode
158
Ifakayode Es el mismo If Que consultaron para Aina, Cuando estaba yendo A matar un elefante en el bosque. Le dijeron que sacrificara, Y el hizo sacrificio. En la antigedad haba un cazador en Ekole llamado Aina. Siempre estaba en el bosque porque era un cazador experimentado, por ahora l estaba en el pueblo. Despus de un tiempo el Rey del pueblo muri. Uno de sus hijos seria el Rey. Cuando el nuevo rey intento realizar las festividades de coronacin, envi a su campanero fuera del pueblo anunciando que despus de tres meses se realizaran las festividades de coronacin, y si alguien poda traerle un colmillo de elefante, seria nombrado uno de los ms altos jefes del pueblo. Cuando llega Aina al pueblo de nuevo, y escucho esta noticia, fue a preguntar a If como podra encontrar un elefante. Y pregunto tambin: Si yo mato un elefante, el Oba cumplir su promesa? If dijo: Lo que estas buscando te provocara problemas y peleas. Pero si tu ofreces un sacrificio, tu sers libre. Sacrifico y se fue a su granja. Al segundo da fue al bosque para cazar un elefante. Despus de dos meses tuvo xito en matar al elefante. Le quito los colmillos. Pero durante todo el tiempo l pensaba, como un alto titulo le podra provocar peleas. Antes de esto los otros jefes organizaron una reunin, y decidieron poner hombres fuertes alrededor del pueblo en todas las entradas, para que revisaran a todos para ver si alguno traa al pueblo un colmillo. Si vean a alguien con un colmillo, deberan de matarlo y el colmillo llevarlo a los jefes. Ya que los jefes no deseaban que el Rey diera a alguien un titulo mayor al que ellos tenan. Aina con la pesada carga en su cabeza venia solo exhausto, se sent por un momento, no muy lejos de la entrada. Se le acerco un hombre, preguntando que adonde iba. Aina le dijo todo a el. El hombre le planteo la posibilidad de que le permitiera ayudarle a cargar su carga. Aina accedi. Este hombre no le dijo a los dems guardias lo que planeaba hacer, l era un guardia, y tampoco a Aina le dijo nada. En el camino los dos platicaban. Al entrar al pueblo, el hombre fuerte corri con el colmillo, y Aina lo sigui. El hombre salto dentro de su casa, y Aina lo sigui ah tambin. Entonces el hombre preparo comida para Aina ya que estaba cansado. Pero puso una pocin en los alimentos, para que Aina muriera. Y l pens: Entonces el estara en condicin de de llevar el colmillo al Oba. Pero Aina, al momento de comer el primer bocado, noto que haba pocin en la comida. Inmediatamente tomo un antdoto de su bolsa, lo trago y vomito la pocin. Se dio cuenta que el otro lo quera matar. Pero al hombre le dio miedo, al darse cuenta del comportamiento de Aina y que estaba vomitando la pocin. Aina tomo su carga y se preparaba a retirarse de la casa, cuando el hombre lo ataco. La lucha era fuerte cuando el Oba fue informado. Los dos fueron llevados al palacio. Aina cont su historia. El Rey pregunto al otro hombre, llamado Ogundele, que provoco la pelea. Pero todos los jefes respaldaron a Ogundele en contra de Aina. Mire su fuerza, dijeron, es por eso que pudo obtener el colmillo. Nosotros le dimos la orden de encontrar el colmillo, y as lo hizo. Al Ifakayode 159
Ifakayode darse cuenta el Oba de la manera en que se desarrollaban las cosas, le dio instruccin a los jefes, decidir quien haba matado al elefante. Dijeron que Ania era un mentiroso, que Ogundele era el dueo del colmillo. Al escuchar esto Aina, se puso furioso, y pidi al Oba y a los jefes asumir su responsabilidad con malas palabras. El oba dio la orden de golpearlo, pero Aina se postro en tierra ante el Oba y le pidi con la cancin que el Babalwo le haba enseado para esta ocasin: Awo no cometas un crimen. Son pantalones que yo hice, Era ropa que yo hice. Awo no cometas un crimen. Cuando una ardilla hace la guerra, Dispersa a sus enemigos Con la cola. Awo no cometas un crimen. Son pantalones que yo hice, Era ropa que yo hice. Awo no cometas un crimen. El tocn del rbol de palma de coco Nunca tiene hojas. Awo no cometas un crimen. Son pantalones que yo hice, Era ropa que yo hice. Awo no cometas un crimen. Cuando canto esta cancin, el Rey quedo sorprendido al escuchar algo as, y lo perdono. Pero Aina tambin estaba sorprendido de la manera en que la prediccin de la disputa fue posible siguiendo la prediccin de If. El oba entendi el mensaje de esta cancin. Para esto dijo, que deseaba saber, de cada uno, la forma en que haba matado al elefante, del que decan haba obtenido el colmillo. Los dos, tuvieron que ir a sus casas, por la medicina que haban utilizado, para matar al elefante. Al regresar trajeron la medicina que tenan en sus casas. El Rey ordena a Ogundele mostrarle la manera en que haba matado al elefante. Cont mentiras pero no pudo decirlas de manera convincente. Aina recibi la misma orden. l demostr los siete milagros que se realizan por los cazadores de elefantes antes de estar en posibilidad de matar un elefante: Primero: transformarse en mosca, Segundo: de mosca en hojas secas, Tercero: en un enjambre de abejas, Cuarto: en un enjambre de avispas, Quinto: en un pjaro, Sexto: en una rfaga de viento, Sptimo: corredor de agua. Ese es el poder de transformacin del que es capaz un cazador de elefantes. Despus de demostrar todo eso, el oba llamo de nuevo a Ogundele, y le pregunto cuantos das, Ifakayode 160
Ifakayode despus de matar al elefante, l necesito para sacar el colmillo. Respondi que dos das. El Rey pregunto, viste algo raro, misterioso, al sacarlos. Ogundele dijo: Que no. Aina le dijo al Oba que se necesitaban seis o siete das para sacar los colmillos. Despus el Rey nombro a ocho hombres para que fueran al bosque para ver al elefante muerto. Al ir caminando por el sendero, Ogundele huyo de repente. Pero Aina los gui al lugar en donde yaca el elefante muerto. Al reportar al Rey, que Ogundele haba escapado y que Aina los haba guiado, al lugar, y que todos haban visto al elefante, el Rey agradeci a Aina y lo nombro como l mas alto jefe que estara junto a el. Le dio riquezas. Despus de las festividades de coronacin Ania, nombro a su Babalwo como su secretario particular. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od mixto 1/14. Awo abreviatura de: Babalwo. Bara Agbomiregun: nombre de rnml en un buen Oriki. personas del mundo: brujas. If habla: A. La persona que se consulta tiene que sacrificar para sus Orishas ancestros. Entonces se encontrara con buena suerte en su vida. El xito, lo llevara a una posicin alta, proviene del campo o de su granja. Por el momento el no es conocido en el pueblo, pero finalmente todos lo conocern y ser respetado. Antes de que todo esto suceda l sufrir severamente. Pero por su comportamiento, l encontrara quien lo ayude. Deber de seguir siempre el consejo de los mayores y de los Orishas tradicionales. Cuando le vaya bien no debe olvidar a la persona que le ayudo. Debe de ofrecer un sacrificio para vencer a sus enemigos. Por la ayuda de los Orishas la miseria no lo destruir. B. Esta persona ha unido fuerzas con otros hombres para hacer maldades. Si no cambia su manera de pensar, obtendr vergenza. La maldad que intenta provocar es por envidia y egosmo. C. Hay personas que intentan detener el progreso de la persona que se consulta. Intentan provocar que cometa un crimen. Pero por su sentido comn podr escapar. Deber de ofrecer un sacrificio para dominar a sus enemigos. D. Esta persona trata de engaar a otras personas. Trata de robarse la propiedad de otro hombre. Ser avergonzado, si lo intenta; s vera forzado a dejar su ciudad, y morir en dolor.
Ifakayode
161
Ifakayode 30. La Ria De Las Mujeres Dedos para romper, Dedos para aplastar, Sacudir los dedos vigorosamente Como la bolsa de un cazador. Consulta If para rnml, Cuando el iba A la casa de Olkun Y se desvi de repente A la casa del rs El da, que la cabeza de Odn, El hijo del rs, era difcil. Es el mismo If, Que registraron para Ifashuape, Cuando naci Odun Ewu. Haba una vez un hombre en Owu que tenia el nombre de Ifashuape. El era rico, ero no tenia una gran familia. Tenia dos esposas, la primera tenia el nombre de Ifatumishe, la segunda Oyagbemiro, y las dos tenan solamente un hijo cada una. El hijo de la esposa mayor se llamaba Odulano, el hijo de la esposa menor Odun Ewu. Pero las dos esposas eran testarudas. Siempre que el hombre hacia la granja, las dos mujeres rean en la casa. La ria se volvi muy seria, al grado que cada una preparo una pcima mala en contra de la otra. Durante una ria como esa la esposa menor dio a luz a Odun Ewu. Y al tercer da, cuando el padre consulto If sobre el futuro de su hijo, If contesto que la esposa menor matara al hijo, pero si el ofreca un sacrificio, en lugar del nio, el nio de la esposa mayor morira. Despus del sacrificio prepararon un poderoso jabn para lavar al nio con el. Despus llamaron a la esposa mayor y le ordenaron lavar al nio de la esposa menor, en presencia del Babalwo. Cuando lavaba al nio el Babalwo canto: Por favor, lvalo bien, Lvalo bien, por favor! La cabeza de Odun es fuerte, Lvalo bien, por favor! Al escuchar la esposa esa cancin, comenz a estar ansiosa por la mala medicina que ella haba preparado, en contra del nio. El Babalwo la previno severamente para que no hiciera nada en contra del nio. Pero eso no la hizo cambiar de forma de pensar. Siempre que la esposa menor iba al mercado y el esposo estaba en la granja, la esposa mayor se converta en gallina. Entonces revoloteaba dentro del cuarto de la esposa menor y buscaba una medicina preventiva, ya que deseaba prevenirse de que la esposa menor fuera capaz de tomar represalias. Haciendo esto, ella cantaba: El hombre se fue a la granja, Estoy buscando ahora. Esa miserable mujer fue al mercado, Estoy buscando ahora. Busco en la tierra,
Ifakayode
162
Ifakayode Estoy buscando por todas partes! Al escuchar que alguien llegaba, vol fuera del cuarto y se cambio a humana. Cuando la esposa menor regreso del mercado y se dio cuenta que todas sus propiedades estaban dispersas, al comentar a las personas como encontr su cuarto, por su agitacin estaba bastante enojada. Estaba completamente perpleja y acudi con los ancianos por un consejo. Ellos preguntaron y consultaron a otras personas, llegando a la conclusin que la esposa mayor se converta en gallina. Sus parientes ayudaron a la esposa menor y prepararon una nueva medicina para ella, para que fuera capaz de convertirse en una perdiz. Un da fue al mercado, otra vez, y la esposa mayor se convirti en gallina. Cuando volaba por el cuarto de la esposa menor, para mezclar medicina mala en la medicina que la esposa menor usaba para su hijo, la esposa menor, en el mercado tuvo la sensacin de que algo en casa andaba mal. Fue hacia un arbusto cercano, se convirti en perdiz y vol directo a su casa. Nadie noto su entrada a su cuarto. Cuando la esposa mayor vol en el cuarto, y puso la medicina en el tarro, y busco por todos lados, la esposa menor se convirti de nuevo en humana. Capturo a la gallina y grito muy fuerte para que los vecinos la escucharan. Inmediatamente la esposa mayor se convirti en humana. Al llegar los vecinos la esposa menor les cont todo lo sucedido. Mandaron llamar al esposo a la granja, llamaron a las familias de las dos mujeres, tambin. Al contar lo sucedido a todos los presentes, la esposa mayor afirmo que ella no haba puesto nada en el tarro. Si eso es verdad, que tu no pusiste nada en ese tarro, entonces le puedes dar un trago de el a tu hijo. Pero que trajiste al cuarto de la esposa menor? Se lo dijeron para avergonzarla. Le dio de beber a su hijo del tarro y al tercer da muri. Por lo tanto el hombre la echo fuera. Despus de unos das mando a sus parientes a pedir al hombre por ella. Pero el no la perdono. Un da ella espero a su esposo en el camino a la granja. Ella le confeso todo, que ella haba cambiado su persona en gallina y que ella haba puesto la medicina mala en el tarro, pero, ella dijo, que la esposa menor haba hecho lo mismo, y que ella se converta en perdiz. Al escuchar el hombre esto, comenz a observar a su esposa menor, y a veces el le deca a ella: no eres lo suficientemente cuidadosa en la casa, desde que la otra mujer se fue. Un da que ella no se dio cuenta que su esposo la observaba, transformo su apariencia en perdiz. Inmediatamente despus que su esposo se dio cuenta y la vio, ella se convirti en humana rpidamente. El hombre la corri de la casa tambin. Desde entonces cuando una gallina se encuentra con una perdiz en la granja, la gallina dice: Tu obtuviste tu parte tambin! y la perdiz contestaba: Quien fue la primera en hacer cosas malas? Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od mixto 11/15. If habla: A. la persona consultada tiene que ser mas cuidadoso con su familia, una inesperada miseria vendr sobre el. Sus dos mujeres no se llevan bien juntas. Las dos estn destruyendo a la familia, se arrepentirn de lo que hicieron. Ifakayode 163
Ifakayode Tiene que ofrecer un sacrificio para que las esposas no sean capaces de lastimarlo. Debe seguir el consejo de los Orishas. B. (Para una mujer): Esta persona tiene un enemigo que esta tratando de destruirla. Tiene que sacrificar para protegerse, y no tomara revancha. Si ella lo hace, finalmente nunca ms sufrir. En cualquier caso su amiga o la otra esposa, estn usando mala medicina en contra de ella. Si conquista a ella, no debe ser arrogante sobre eso. De lo contrario ella se ganara su castigo. (Para una mujer): esta mujer es malvada. Ella odia a los dems, y por envidia ella intenta destruir sus vidas. Si ella no cambia sus forma de pensar, perder a su buen marido, y terminara sus vida en pena. Debe seguir el consejo de la familia Orisha, de lo contrario su final ser malo.
C.
31. Adekola El Arquero Es a travs de la respiracin, Que un perro alla; La cascada cae A la tierra Fue el If, que rnml registro, Cuando iba a encontrarse Con espritus en el camino. If dijo, Para golpear algo adentro, Fue el If que ellos registraron Para Adekola, Cuando el iba En un viaje. Le dijeron que sacrificara, Y el sacrifico. En la antigedad viva un hombre en Ijeru, de nombre Adekola. El era arquero, pero era un hombre muy pobre. En ese tiempo, cuando el enemigo atacaba el pueblo, el Rey le dio la orden de comandar a los guerreros, cada vez eran capaces de conquistar al enemigo. Aun con todo este problema el Rey no le daba ningn reconocimiento, y el no se quedaba con nada de el botn, que le quitaba a los enemigos. Al darse cuenta que el Rey, no se preocupaba por el, decidi irse a otro lugar a hacer su trabajo. Fue a consultar If para saber, si en otro lugar se encontrara con buena fortuna. If le dijo que debera trasladarse, porque ah se volvera rico, y estara en condicin de regresar con riqueza. Pero debera de sacrificar para que no cayera en la miseria y en una inesperada maldad. As lo hizo, y decidi ir a Ila. Pero su Babalwo le dijo, que regresara a el, cuando estuviera listo para marcharse. Le ense dos canciones para usarlas, cuando estuviera en dificultades. Al llegar a Ila, hizo su trabajo ah y estaba contento.
Ifakayode
164
Ifakayode
Despus de un tiempo, el hijo del Rey enfermo. El Rey mando por el Babalwo para consultar If. If dijo: que el se curara solo cuando el tuviera para sacrificar un pichn verde salvaje recin muerto. El Rey llamo a todos sus cazadores y los mando a tratar de conseguir, por todos los medios, un pichn verde salvaje. Todos se fueron de cacera pero no encontraron un pichn como ese. El Rey mando a Adekola, u buscar el pichn para el. Ya que el Rey haba sido informado que el era un buen arquero. Inmediatamente despus de escuchar las palabras del Rey a travs de su mensajero, tomo sus flechas y arco y se fue al bosque. Al poco tiempo vio un pichn verde salvaje, lo mato y se lo llevo al Rey. Cuando lo usaron para el prncipe, este mejoro. Por su ayuda el Rey le dio a Adekola regalos, mujeres y esclavos. Pero eso provoco el odio de los dems arqueros del pueblo en contra de Adekola, y consideraron la posibilidad de matarlo, o de acusarlo falsamente. Ellos saban que el Rey y la gente del pueblo lo queran. El arquero que encabezaba a los cazadores busco su amistad. Despus de un tiempo le dio a Adekola una de sus hijas como esposa, para buscar la razn de su poder. Otra vez despus de un tiempo, interrogo a su hija, sobre la posibilidad de que ella supiera de donde obtena su esposo su poder, y que clase de poder utilizaba. La hija le cont sobre las, pocas cosas que ella haba visto en su casa. Ella no sabia loo que su padre intentaba hacer. Unos meses despus ella se embarazo, y dio a luz un hijo. Adekola lo llamo Adenrale. Cuando el nio creci, nuevamente el cabeza de los cazadores, llamo nuevamente a su hija, dicindole que tenia que discutir con ella un asunto secreto. Pero ella no tenia que decirle a nadie sobre eso, incluso a su propio esposo. El intentaba guardar una parte de sus propiedades, en el mismo cuarto donde su esposo guardaba sus propiedades. La hija acepto. Despus de eso, el padre arreglo, con los vulgares, un acuerdo, para que enviaran todas sus cosas robadas, a la casa de Adekola. Un da arresto a los vulgares y nombro a Adekola como uno de ellos, porque el obtena, cada vez, una parte del botn. Cuando el oba reviso su casa, encontraron ah, cosas que no eran de su propiedad. Pero no pudo explicar como esas cosas llegaron a su casa, pareca un misterio para el. Fue condenado a morir, y seria colgado. El oba dijo que, lo llevaran al siguiente da para ser ejecutado. Pero antes de eso Adekola record la cancin, que le haba ensenado el Babalwo, para ser usada en tiempos de angustia. El comenz a cantar: Cuando la cabra se caga dentro de la casa, T la perdonas. Cuando un borrego se caga dentro de la casa, T la perdonas. No solamente afuera La planta del pie es pesada, Pero en el interior, tambin. La manteca de cerdo no hace gusanos, Nunca un Rey condenara Al gato a la muerte. Un no mata a un perro Por un ladrido. Uno no puede matar carneros, Porque ellos empujan sus cabezas juntas. Con alegra y felicidad nosotros vemos Ifakayode 165
Ifakayode A un recin nacido. Los gusanos nunca estn enojados. Cuando el sol brilla, La luz abraza todo el pueblo. Todos me ven a mi, Tienen compasin De mi situacin! Ellos piensan lo que dicen, Puede ser tan grande como un elefante, Es realmente solo un ratn. Pdele al Rey gracia para mi! Cuando era guiado hacia el Rey, Adekola cantaba esta cancin. Cuando intentaban matarlo, el Rey dijo: No lo maten todava, hasta que sepa que esta pasando! en su mente el Rey tenia dudas de la culpa de Adekola. As que los envo a amarrarlo de nuevo. El Rey trajo a la esposa de Adekola, ante el, y le pidi que le contara toda la verdad, si su esposo, era o no un ratero. Ella dijo: El no es un ratero, pero mi padre trajo toda esa desgracia a el. Yo no saba lo que mi padre planeaba. Yo obtuve de el todas esas cosas preciosas, para guardrselas. El Rey estaba contento de escuchar eso. Agradeci a ella su honestidad y le dio regalos como reconocimiento por su honestidad. Cuando ella se fue, saco al cabecilla de los vulgares de la crcel y le pregunto, si Adekola sabia, realmente, algo sobre este asunto. Confeso que adekola no sabia nada de esto, pero que el padre de su esposa fue el que provoco este problema sobre el. El oba le agradeci, y lo dejo ir. Al tercer da el Rey mando por los jefes y toda la gente del pueblo, a una asamblea en el palacio, porque intentaba hacer un nuevo juicio sobre Adekola. Cuando todos estaban sentados, el oba dijo, que trajeran a Adekola y a todos los rateros. Cuando los haban trado, llamo al padre de la esposa y le ordeno confesar todo lo que saba sobre este asunto. Estaba lleno de temor, porque se dio cuenta que el Rey haba sido informado de todo. Sin haber dicho una palabra, el oba llamo a su hija y al cabecilla de los vulgares para que repitieran su confesin. Ambos acusaron al cabecilla de los cazadores, en presencia de toda la gente. El confeso su culpa, y el oba lo ejecuto a el y a los otros rateros. Libero a Adekola y devolvi todo lo robado a sus propietarios. Pero el Rey previno a Adekola, que no estaba autorizado para correr a su esposa ya que ella no estaba enterada del plan de su padre. Cuando Adekola fue a casa con sus amigos e hijos, canto: Yo vine al mundo Y me encontr con la fortuna! Yo vine al mundo Y me encontr con la fortuna! Lo que yo escog fue eso, Lo que yo encontr ahora con el mundo. Y vivi por el resto de sus das disfrutando de la felicidad.
Ifakayode
166
Ifakayode Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od mixto 1/9. para tocar algo dentro: asegurando una herramienta en su asidera empujndolo en la tierra. poder aqu: ingredientes poderosos en una calabaza o paquete de piel. If habla: A. Esta persona es un desgraciado, un ingrato, no le preocupa ayudar a otros. Debe de tratar de cambiar su forma de pensar y ayudar a los que le estn ayudando a el. De lo contrario caer en manos de sus enemigos. Tiene que sacrificar para encontrar quien le ayude, y tambin tiene que sacrificar, para tener paz y quietud en su corazn. B. La persona que se registra es pobre, pero encontrara riqueza en otra ciudad. Pero tiene que sacrificar antes de irse. Si el sacrifica, se encontrara con buena suerte. Despus de un tiempo se encontrara con una desgracia, pero con paciencia y perseverancia el ganara. Cuando encuentre xito, se enfrentara con hostilidad, celos y odio. Este problema lo tendr cercano a la muerte. Pero finalmente ganara. Sin embargo, el siempre har bien a otros, porque por su amabilidad su salvador estar cercano a el. Si alguien le hace alguna maldad, no deber tomar revancha. (Para una mujer) aunque sea honesta con su esposo, ser seducida a aceptar hacer cosas malas en contra de el. Pero por su honestidad lo salvara de esa angustia. Para esto deber de ser honesta con su esposo. El consultado es un hombre malvado y una mala persona, lleno de envidia y celos. Trata de destruir a otra persona. Si no cambia su forma de pensar inmediatamente y ofrecer sacrificio, se destruir, vergonzosamente.
C.
D.
32. Oshunlana Y La Esposa Del Rey Buitre, no comas Los ojos de mi amigo! Si el buitre no se come Los ojos de tu amigo, El se comer Tus ojos. Consulta Ifa para Oshunlana, Cuando el iba A enamorarse Con la esposa del Oba Alafin Ogbolu, Y tomarla por completo. En la antigedad haba un hombre en If de nombre Oshunlana. El era un hombre muy guapo y muy rico, pero el amaba a las mujeres demasiado. Un da se enamoro de una de
Ifakayode
167
Ifakayode las esposas del Rey, de nombre Ifaneye. Tenan relaciones juntos, y un da ella resulto embarazada. Al darse cuenta de lo que haban hecho, estaban muy preocupados. Intentaron un aborto del nio, pero no sucedi. Despus de un tiempo el Rey lo noto. Pero ella no confeso lo que haba hecho. El Rey ordeno matarla y llevar el cuerpo al bosque. Cuando Oshunlana de lo que le haba pasado al la mujer, estaba muy triste. Fue al bosque a donde haban llevado el cuerpo, sentndose junto a el, espantando las moscas. Tena la intencin de enterrar el cuerpo por la noche. Al caer la noche, un buitre llego a comerse los ojos de la mujer. Pero Oshunlana, lo rechazo. Surgi una lucha entre ellos. Cuando estuvieron cansados, el buitre, le pregunto por que no le permita, comer de ese cuerpo. Oshunlana le cont toda la historia. Sin embargo, el buitre le dijo, que le permitiera hacer su trabajo. Esta mujer estuvo a punto de matarte. Pero Oshunlana dijo: Ella no me matara, muri en mi nombre. Despus de eso, el buitre, vomito una botella de calabaza, conteniendo medicina, y esparci un poco del contenido, en los ojos de la mujer. Ella se levanto. Oshunlana estaba muy contento. Le pidi al buitre que le diera la calabaza. Pero se rehus, dicindole: esta pequea calabaza te traer la muerte, y le repiti de nuevo: Esta mujer te va a matar. Oshunlana respondi: No, porque yo la quiero mucho! El buitre accedi, colgndole la pequea calabaza. Pero le aconsejo que se fuera a otro pueblo. As lo hizo. Con su pequea calabaza, se puso a resucitar muertos, uno tras otro, recibi dinero y grandes riquezas. Nuevamente se hizo rico. Cuando la mujer se dio cuenta como la riqueza entraba a raudales en su casa, ella pens: El ama mucho a las mujeres. Finalmente el se casara con otra mujer, que vendr a dividir todas estas riquezas, con sus hijos. Por lo que es suficiente, lo que ha recibido hasta ahora. Pero eso no paro. Despus de unos aos, ellos escucharon que el Alafin haba muerto. Por lo que regresaron a If. Cuando la gente los vio, estaban muy sorprendidos, de que una mujer que haba sido asesinada, estuviera viva, nuevamente, y regresara con hijos. Por eso la gente le tema, y mas aun porque el hombre, ah tambin, resucitaba muertos. Sin embargo el continuaba hacindolo y ayudando a muchas personas. La mujer al darse cuenta, que la gente le quera dar otra esposa, y esa mujer vino a el, observo a su esposo, tomo la pequea calabaza, verti el polvo, pulverizo carbn y la puso en la pequea calabaza. Tres das despus ellos escucharon, que el primer hijo del nuevo Rey haba muerto. Los mensajeros del Rey le aconsejaron mandar por Oshunlana, para que resucitara a su hijo. Pero el Rey se rehus y dijo: Seguro que el no vendr, porque tomo a la esposa de mi padre, y eso lo hace tambin mi enemigo. Pero si el viene y no es capaz de resucitar a mi hijo, el morir. Le pidieron al Rey enviar por el y finalmente acepto. Al comentarle Oshunlana a su esposa su intencin de ir al palacio, ella le dijo que no debera de ir. Pero el insisti en ir. Su esposa lo exhortaba: Vamonos del pueblo, de inmediato! Pero el se rehus porque confiaba en el poder de su pequea calabaza. Pero el no adivinaba lo que haba pasado en el inter. Su esposa le imploraba: Cuando tu vayas halla, nunca regresaras! el sigui a los mensajeros hacia palacio. Al llegar, saludo al Rey. El Rey ordeno que lo guiaran a donde estaba el cuerpo de su hijo. Estando ah, saco su pequea calabaza y la uso como lo hacia siempre. Pero esta vez no paso nada. Lo intento de nuevo y de nuevo, pero no sucedi nada. Le informaron al Rey, el resucito a este hombre y a este orto, pero no pudo resucitar a tu hijo! el Rey ordeno matar a Oshunlana y tirar el cuerpo en el bosque. Y as sucedi.
Ifakayode
168
Ifakayode A media noche el gran buitre bajo. Resucito al hombre y le ordeno ir al pueblo sin permitir que nadie lo viera, y que trajera de regreso a su esposa. Cuando estuvieron de regreso en el bosque, el buitre pregunto: No te lo dije, que esta mujer te matara? Y que esta calabaza seria la razn de tu muerte? el buitre vomito otra pequea calabaza, se la mostr a el y le dijo: Mira aqu, el polvo que tu mujer verti, esta en esta calabaza. Despus de que el buitre dijo esto, Ifaneye confeso su culpa y dijo que lo haba hecho para impedir que se casara con otra mujer. Le pidieron al buitre que los perdonara. Pero se rehus. Puso sus las alrededor de Oshunlana, y cayo al suelo, muerto. Entonces con su pico golpeo los dos ojos y se los dio a la mujer, para que se los enseara a sus hijos. Y se fue volando. La mujer se fue a su casa llena de congoja. Ocho das despus el Rey mando por Ifaneye para informarle, que tenia que matarla para saldar la vieja cuenta. Ella le pidi que debera perdonarla. Para apaciguar al Rey ella trajo todas las riquezas de su esposo y se las trajo al Oba. El Rey la perdono. Pero ahora que no tenia ni a su esposo ni sus riquezas, sobrevino su pena fuertemente y finalmente ella se colg. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al odu mixto 1/10. Alafin( Olfin): titulo del Rey de If. If habla: A. Por muy rico que un hombre sea, debe sin embargo seguir las rdenes de If. Esta persona significa mucho para las mujeres. Si no pone atencin, la mujer que el ama provocara su muerte. B. Tiene que seguir el consejo de los mayores y de los Orishas. Por el contrario te puede costar la vida. Si intentas ayudar a alguien, pero no hay posibilidad de xito, no debe de tomar el riesgo. Ofendi a alguien y ahora se sienta preocupado por el. Por temor usted dejara el pueblo, se encontrara en peligro, pero podr superarlo. Encontrara buena fortuna en el pueblo al que va. Pero no debe de confiar en su mujer. Regresara con riquezas a su propio pueblo. Pero como su esposa no es honesta, ella provocara su muerte si no sigue los consejos de los Orishas. (Para una mujer): Esta mujer es malvada. Ella no tiene suficiente amor por su marido en el corazn. Ella se encontrara desgracia, pero alguien la salvara. Por envidia y celos podra causar la muerte de su marido. Pero ella, podra suicidarse prematuramente, si no cambia su forma de pensar y ofrece sacrificio. De lo contrario todo eso pasara.
C.
33. Akilawan Y El Hombre Loco No le permitas enfermar Toma mi voz alcanzara el cielo. Qu esta cayendo? Sus bocas dicen seis,
Ifakayode
169
Ifakayode Sus bocas dicen siete. Ellos llamaron a un ratero Para que venga y robe, Y entonces ellos llamaran al granjero, Para que venga a para que lo viera. Consulta If o Akinlawan, Cuando estaba curando a un hombre loco, Que su nombre era Oshijiren. En la antigedad haba un hombre en Imushin, de nombre Akilawan. Era yerbero y Babalwo. Durante su vida haba otro hombre de nombre Oshijiren, que era muy rico, pero tambin avaricioso. No se preocupaba por nadie, y provena de una familia real. Un da, sin saber la razn, se volvi loco, y lo trajeron con Akilawan, para curarlo. Como el no se preocupaba por nadie, Akilawan prefera rehusarse a curarlo. Pero despus de reflexionar, que el hombre enfermo provena de una familia real, acepto el tratamiento. Cuando le dio los medicamentos, el paciente se rehus a aceptar cualquier cosa. Akilawan se enojo y decidi no darle mas medicinas. Los parientes de Oshijiren le suplicaron, pero al escuchar esto el paciente, dijo: Le estn suplicando al curandero, pero no me suplican a mi. Que quieres hacer, cuando el quiere darme medicina pero yo las rehus? Y comenz a gritar el nombre de Akilawan da y noche. Y siempre que gritaba el nombre de Akilawan se contestaba a si mismo imitando la voz de Akilawan. Cuando el ruido fue demasiado, Akilawan consulto a If que hacer, para que su paciente no repitiera su nombre todo el tiempo. If le dijo que tendra que sacrificar tres atados madera para fuego (Fire-wood), como los que la gente acostumbraba cargar en la cabeza. Despus del sacrificio debera de ir a su patio trasero y debera tirar estos tres atados fuertemente a la tierra, para que se estrellaran estrepitosamente. Al escuchar ese ruido estrepitoso el hombre loco, gritara de terror, en lugar de gritar el nombre de Akilawan: Que esta cayendo en el suelo?, y gritara hasta morir. Cuando estuvo muerto su familia intento llevar a Akilawan a juicio, acusndolo de ser responsable de la muerte del loco. Dijeron que el lo haba matado porque gritaba su nombre todo el tiempo. Pero Akilawan estaba capacitado para refutar esa acusacin. Estaba contento y canto: Permitan gritar el Egungun, Permitan al yerbero usar su medicina, Pero si yo tomo mi Ikin, Yo lo conquistare, Si yo tomo mi Ikin, Yo ser agradecido. Yo tuve una disputa con ellos, Pero Yo gane. Yo tuve una disputa con ellos, Pero Yo gane! El Babalwo pequeo Nunca tendr una disputa, Pero Yo tuve una disputa, Y Yo gane. Ambos, da y noche, Ambos, da y noche. Ifakayode 170
Ifakayode Los rboles que rozan en el viento, Uno y el otro, No dormirn. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od 15. Imushin: parte de la provincia de Ijebu. Yerbero: curandero tradicional que basa su conocimiento en las plantas. If habla: A. El consultado debe de ser bondadoso con los dems. Pero tiene enemigos. Tiene que sacrificar para conquistarlos. No debe de ser arrogante. Habr una disputa, pero si sacrifica, el ganara. B. El consultado es avaricioso y no se encarga de nadie. Tiene que sacrificar porque esta en riesgo de enfermarse. De lo contrario morir. Debe de cambiar su forma de pensar y seguir las costumbres tradicionales. C. Miembros de la familia del consultado, trataran de disputarse unos contra otros el cuidado y ayuda de el. Pero no tendrn xito. Tiene que sacrificar, para que el fin de su vida pueda ser bueno. 34. Las Esposas De Ogun Treinta dias Teniendo una cintura hermosa. Consulta Ifa para Ogun, Cuando el iba A casarse con Ifaneye, Apodada Shomurere. Le dijeron que sacrificara, Para que ellas No separaran a ella de el. El se rehus a sacrificar, Y entonces se arrepinti Al final. Fue en tiempos pasados en el pueblo de Ire, que Ogun tenia dos esposas. Despus de un tiempo, vio a otra mujer maravillosa y deseaba casarse con ella. Su nombre era Ifaneye, pero ella tena otro nombre con el que la gente sola llamarla, ese nombre era Shomurere, como decir: Ella que tiene un gran seno. Ogun decidi casarse con ella porque era una mujer tranquila. Cuando Ogun hablo con ella, ella acepto casarse con el. Despus el fue con sus padres y pago la dote matrimonial. Fue a su casa y le cont a sus dos mujeres. Al escucharlo, se pusieron muy tristes. No les agrado que el se fuese a casar con ella, porque ellas saban de su amor por ella. Cuando Ifaneye entro en la casa de Ogun, las dos esposas planeaban la posibilidad de echarla de ah. Un da fueron a consultar a If, para saber que podran hacer en contra de ella. If les dijo que le haba dado la orden a Ogun de sacrificar antes de casarse. Pero este no lo haba hecho. If les dijo a las mujeres que ofrecieran un sacrificio; entonces
Ifakayode
171
Ifakayode ellas estaran en condicin de conquistar al hombre y a su esposa echndola fuera. Deberan de comprar madera de leva [camwood], rata de campo y pescado. As lo hicieron. Despus de sacrificar, esperaron para ver que pasaba. Pero no sucedi nada. Un da la mayor de las dos esposas fue al mercado y compro pescado seco, y le ordeno a la joven esposa cargarlo. De otra manera, era el trabajo de Ifaneye pulverizar madera de leva y comerciar con el. Cuando ella puso el pescado seco aparte para mantenerlo seguro, ella raspo madera de leva de nuevo. Despus de hacer esto estaba muy cansada y se fue a descansar. De repente una gran rata de campo salto del techo de la casa dentro de la madera de leva que estaba pulverizada, y escapo. Pero al olfatear el pescado, comi una parte de el. El polvo de madera de leva, colgando en la rata, toco al pescado. La rata huyo. Cuando la esposa mayor llego, encontr a Ifaneye durmiendo. Se fue a cocinar. Al abrir la despensa y darse cuenta que una pieza del pescado haba sido comida y que haba polvo de madera en el, ella dijo, que fue Ifaneye, quien se haba robado una parte del pescado porque ella estaba sola en la casa y ella era la que haba raspado madera de leva. Comenz a insultar a Ifaneye, diciendo que su esposo se haba casado con una ratera y que la haba trado a casa. Todos insultaban a Ifaneye de ser una ratera. Por todo esto Ifaneye estaba muy enojada por todo este problema as que dejo la casa de su esposo y regreso con sus padres. Ogun estaba triste porque ella se haba ido. Fue con su Babalwo a consultar como podra tener de regreso a su esposa. If le respondi que el era responsable de todo este problema por no haber seguido la orden de If de ofrecer un sacrificio antes de casarse con Ifaneye. If dijo, que solo si doblaba el sacrificio, que le haban ordenado que ofreciera, sus plegarias serian complementadas. Ahora el ofreci el sacrificio ordenado. Mando a sus amigos y vecinos con los padres de Ifaneye, para pedir que regresara, pero su se rehusaron al igual que Ifaneye. Les dijeron que estaban de acuerdo en hacerlo con una condicin, que las dos esposas, Ifaneye y la esposa mayor fueran al lugar de la urna de ifa del pueblo y ambas podran jurar: Ifaneye que no se robo nada y la esposa mayor que Ifaneye que se lo robo. La mujer que su promesa estuviera mal, caera muerta. Las otras dos mujeres se rehusaron a asistir, Ifaneye, fue ah y tomo el compromiso, en presencia de Ogun. Y nada le sucedi. Pero se rehus a casarse nuevamente con Ogun. Ogun fue con su Babalwo despus de dejarla, y le cont lo sucedido. El Babalwo pregunto a If nuevamente, If dijo, que debera de dirigirse a sus tres amigos, ellos lo ayudaran. Pregunto que si era necesario ofrecer otro sacrificio, If dijo que no. El nombre de los tres amigos, eran Anikinlaya, Afidipote y Ajeboriogbon. Estos tres hombres posean una medicina muy poderosa. El primero era un bailarn, y cuando estaba bailando se converta en animal o en un pjaro. Afidipote era un tamborero, pero Ajeboriogbon era un ratero y era capaz de convertirse en halcn. Cuando Ogun les cont todo a sus amigos, ellos decidieron ayudarlo. Fueron a la casa de los padres de Ifaneye a suplicarle a ella. Ella prometi regresar siete das despus. Le informaron de esto a Ogun, del acuerdo de su problema, el debera de regresar con sus parientes y sus tres amigos al sptimo da. Entonces, ese da, cuando las dos partes expusieron sus puntos de vista, Afidipote, el tamborero, comenz a golpear su tambor. Y Anikinlaya comenz a bailar. Al estar bailando y todos se rean de su actuacin, Ajeboriogbon fue al lugar, en donde Ifaneye, estaba sentada, la golpeo en sus espalda y la convirti en gallina. Entonces el se convirti en halcn y se llevo a la gallina. La transporto a la casa de Ogun y se transformaron nuevamente en seres humanos. Ogun entendi que sus dos esposas haban conspirado en contra de el intentando expulsar a Ifaneye, y que esta haba sido la razn por la que ellas se haban rehusado a asistir a la
Ifakayode
172
Ifakayode urna de If. Ogun corri a sus dos esposas, y a partir de ese momento, el y Ifaneye vivieron juntos y afortunados. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente al Od 7. Ifaneye: If tiene honor. treinta das: el tiempo de la disputa. Anikinlaya: el que tiene coraje en la sangre. Afidipote: el que mata a sus enemigos con su trasero. Ajeboriogbon: la riqueza esta encima de la sensatez. If habla: A. La persona consultada esta negando el camino tradicional, y dos amigos entre sus amigos estn tratando de estropear su xito. Tiene que ofrecer sacrificio para que estas cosas puedan continuar bien. No debe de confiar en una mujer. Es de peligro, pero encontrara a alguien que le ayudara con eso. Pero cuando este libre de esa pena, no debe olvidar a la persona que le ayudo. B. El consultado es una persona muy mala, y esta tratando de daar a alguien. Si lo hace, el final ser malo para el. Debe de acudir con los mayores y pedir que lo ayuden. De lo contrario no encontrara xito en su vida. No debe de planear cosas malas en contra de otras personas. Tiene que cambiar su forma de pensar y ofrecer un sacrificio. C. (para una mujer) La persona que se registra es muy celosa. Ella no tendr a nadie a su lado. Ella prepara la cada de su esposo e intenta hacer cosas malas en contra de alguien de la casa. Pero ella se arrepentir. Tiene que cambiar su forma de pensar y ofrecer un sacrificio. D. Esta persona ha sido ofendida. El tratara de perdonar a la otra persona, si le piden perdn, para que el no se arrepienta. Debe de sacrificar a sus Orishas para que obtenga ayuda de ellos. 35. Una Madre Y Su Hijo Menor La oveja libera a sus hijos En forma de carnero. No encontrara Un esposo de nuevo. Ese es el If Que ellos registraron para Ibiwunmi, Cuando ella ya tenia siete hijos, Y ella estaba sufriendo A causa de las propiedades de sus padres. En la antigedad vivi una mujer en Ado Ekiti. Su nombre era Ibiwunmi, y el nombre de su esposo era Aladejobi. Ife fue un cazador, y ellos tenan siete hijos: El primero era llamado Odebiyi,
Ifakayode
173
Ifakayode El segundo Odewale, El tercero Odeniyi, El cuarto Odelana, El quinto Odetayo, El sexto Odetimekin El sptimo Odetola La madre odiaba a su ltimo hijo porque era muy delicado. Cuando su aversin se hizo mas severa, y todos lo saban, el dejo a su familia y se fue a Ikere. El se estableci ah, encontr trabajo, y fue afortunado. Despus de un tiempo, tambin se hizo cazador. Al morir su padre, sus hermanos mandaron por el para que asistiera al sepelio. Pero el se rehus a regresar. Despus de las ceremonias ellos se dividieron las propiedades de su padre, pero no le dieron parte alguna a Odetola. A la madre le dieron la granja del padre. El hermano menor del padre, de nombre Adesonja, prefera haber recibido la granja, pero siguiendo las costumbres el no estaba autorizado a hablar sobre eso. Fue a otro pueblo, compro una pocin y la esparci en la granja de su hermano. Era una medicina como un Shigidi, y cada vez que la mujer entraba en la granja, la pocin la hacia temerosa y la sacaba de ah. Cuando ella se iba, el hermano del padre llegaba, recoga la fruta madura y se la llevaba. Al darse cuenta Ibiwunmi de eso, se lo informo a su hijo mayor, le dijo que ella no saba que la sacaba de ah, cuando ella trataba de entrar. Les dijo que no se los haba informado antes ya que no deseaba que resultaran heridos o muertos. Su hijo le dijo que la acompaara a la siguiente maana. Al llegar a la granja, y cuando la mujer parta una mazorca de maz, ellos escucharon una terrible voz, como las que haba escuchado la mujer con anterioridad, los dos salieron corriendo. La madre le cont lo anterior al segundo de los hijos, despus al tercero, al cuarto, despus al quinto, al sexto pero ninguno de ellos la apoyo para que permaneciera en la granja. Finalmente se rehusaron a hacer futuros experimentos. La mujer reflexionaba sobre su desgracia, como ella haba ayudado a su marido durante toda su vida a cultivar la granja y ahora no era capaz de cosechar nada de la fruta. Fue a consultar a If, para saber que poda hacer. If dijo, que ella se encontraba en desgracia, y que no poda liberarse, de ella, si no sacrificaba, y que ella tena que sacrificar a la cabeza de su ltimo hijo nacido. Esto la ayudara a librarse de la desgracia. Ella no crea en eso, sin embargo ella ofreci el sacrificio, pero no a la cabeza de su ltimo hijo nacido. Ella fue sola a la granja nuevamente. Cuando trataba de cortar una mazorca de maz, escucho la voz: Quien esta recogiendo el maiz Si yo excreto heces, Tu te las comes! Ella respondi: Nunca comer yo heces!, y salio corriendo. Fue nuevamente con el Babalwo. El dijo: If te ordeno sacrificar a la cabeza de tu ultimo hijo nacido. Sin haber realizado esta sacrificio, no puedes ser liberada. Trajo todos los ingredientes necesarios para este sacrificio. Fue de pueblo en pueblo, de villa en villa, en busca de su hijo. Mientras caminaba por ah ella cantaba los nombres de sus otros seis hijos: Odebiyi no es un buen hijo, Ifakayode 174
Ifakayode Estoy bailando alrededor Para encontrar a un buen hijo. Odewale no es un buen hijo, Estoy bailando alrededor Para encontrar un buen hijo. Odeniyi no es un buen hijo, Estoy bailando alrededor Para encontrar un buen hijo. Odelana no es un buen hijo, Estoy bailando alrededor Para encontrar un buen hijo, Odetayo no es un buen hijo, Estoy bailando alrededor Para encontrar un buen hijo, Odetimekin no es un buen hijo Estoy bailando alrededor Para encontrar un buen hijo. Y por ultimo: Pero Odetola ha sido un buen hijo, Oh si, Odetola fue un buen hijo! Estoy bailando alrededor Buscando a mi buen hijo. Al llegar a la regin en donde Odetola viva, uno de sus hijos escucho, que una mujer estaba cantando el nombre de su padre. Corri a casa y le cont a su papa, que una mujer loca estaba diciendo su nombre. Odetola fue a ver a esa mujer. Cuando la vio en harapos, lloro amargamente. Pidi a su esposa que trajera agua para lavarla y ropas nuevas. Despus su madre le pidi perdn. Le cont porque haba venido a buscarlo. Entonces ella sacrifico a la cabeza de su hijo Odetola. Odetola decidi regresar con ella al pueblo de su padre, junto con toda su familia. Al llegar ah, fue a consultar If, si seria posible que el venciera la desgracia de su madre. If dijo: Si tu sacrificas tu lo conquistaras. El sacrificio debera de ser llevado a la urna de s del pueblo. As lo hizo. Prometi a su madre acompaarla a la granja, al da siguiente. Al estarse preparando para ir all, se protegieron con un medicamento protector de gran poder, que el haba comprado en el otro pueblo. Al llegar a la granja, le pidi a su madre recoger una mazorca de maz. Escucharon nuevamente esa espantosa voz, la madre le pidi salir de ah inmediatamente. Pero el le dijo: Cualquier cosa que sea, yo no volare! despus le dijo a la voz: Yo soy amo de esta granja, y nadie es capaz de echarme fuera de aqu! entonces el fantasma de la pcima apareci y comenzaron a pelear. Lucharon hasta que estuvieron cansados, ya que Ifakayode 175
Ifakayode descansaron, la lucha comenz de nuevo. Ya que por el poder de su medicina poda cambiar, en carnero, en el mismo momento que el fantasma se transformaba en otro animal. El carnero hizo correr al otro animal con sus cuernos. Ahora que el animal haba sido derrotado, pidi perdn y le dijo que haba sido Adesonja, el hermano menor de su padre, quien lo haba trado a la granja para asustar a la mujer. El fantasma escapo y desapareci. Pero antes de irse llego a un acuerdo con Odetola, que el haba ganado por convertirse en carnero, y por lo tanto un carnero debera de ser sacrificado cuando alguien deseara ofrecer un sacrificio a ese fantasma. Cuando Odetola llego a su casa, los seis hermanos estaban temerosos de el porque haba conquistado al fantasma y porque no se haban hecho cargo de el. Pero el los perdono. El fantasma era el dios del torbellino, y apartar de entonces la gente sacrifica un carnero a Sng. Y cada vez que el torbellino esta rolando sobre el bosque, los carneros rascan la tierra con sus pesuas porque les gusta pelear contra Sng, otra vez. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od 11 o al mixto 11/15. Ibiwunmi: yo estoy contento por el nacimiento de esta nio. Aladejobi: los dos padres provienen de familias reales. Odebiyi: un cazador te trajo al mundo. Odewale: un cazador regreso. Odeniyi: la cacera tiene recuerdos. Odelana: el cazador esta buscando el sendero. Odetayo: ser cazador es un placer. Odetimekin: cazar es mi columna. Odetola: la cacera es un honor. Shigidi: un poderoso juju, muy especial.
If habla: A. 1. El consultado no tiene buena fortuna, el esta sufriendo. Pero su familia orish lo ayudara. 2. (Particularmente para mujer): La consultada no debe hacer diferencias dentro de su familia y no desintegrara la unidad. 3. (Hombre y mujer): El consultado sufre desde hace mucho tiempo, hasta ha perdido toda esperanza. Pero encontrara un benefactor que lo ayudara. 4. Alguien ha insultado al consultado. Pero si el pide perdn, no debe rehusarse. (diferentes combinaciones con A son posibles.) B. Alguien esta pidiendo ayuda a la persona consultada, pero no esta en condicin de hacerlo. Es muy testarudo y no esta preparado para ir con los mayores para que lo ayuden. Tiene que cambiar su forma de pensar y sacrificar. C. Esta persona es codiciosa, trata de quedarse con algo que es propiedad de otra persona. Debe de estar contento con lo que tiene, de lo contrario sufrir, porque sus maldades que planea sern detectadas.
Ifakayode
176
Ifakayode
36. Oyabunmi Salva A Su Amigo Ese de Oshe esta bailando, Ese de Okanran esta alegre. Consulta Ifa para el novio, El novio de Agbele, El hijo de uno Que puso a un inculto En un mequetrefe. Oshe estaba bailado, Okanran estaba regocijndose, Mine se puso Alegre y bailando. En aquellos das el rey de Ado tena un hijo muy guapo, de nombre Oyabunmi. Tena un amigo de nombre Shangodipe. l venia de una familia humilde. Un da el Rey dijo que deseaba honrar a su hijo, y le dara una de sus casas para que viviera en ella, escogi una esposa para el y esclavos para que le sirvieran. Pero cuando el oba intento darle todo eso a su hijo, este lo rechazo. El dijo que no lo tomara, si no le daban, tambin, los mismos regalos a su amigo. Su padre le pidi que aceptara su parte ahora, y que ayudara a su amigo tambin. Acepto, pero el da en que intentaron traer a la novia a su casa, el no estaba ah. Fue a buscar personalmente a la habitacin de su amigo. Cuando trajeron a la esposa a la casa, no lo encontraron ah. Despus de buscarlo lo encontraron en la casa de su amigo. Su amigo dijo: Quieres matarme escondindote en mi casa? Y lo llevo con su padre. Durante este tiempo el Rey consulto a los ancianos, por la razn por la que causo que su hijo se fuera de su casa. Ellos le dijeron, que el prncipe, haba dicho que, el no podra dormir con una mujer en su casa, si su amigo tendra que vivir solo. El Rey prometi buscar tambin una novia para su amigo. Y as lo hizo. Los dos amigos usaban ropas de la misma clase, y ellos fueron afortunados y tuvieron hijos. Sus camaradas los observaban, todo el tiempo, y despus de unos aos les preguntaron: Ustedes dos amigos, que clase de Oriki les daremos a ustedes? el prncipe dijo, que su Oriki seria: Renovar la amistad. Y cuando le preguntaron a Shangodipe, dijo: destruir la amistad. Pero ellos no saban que entretanto Shangodipe tenia tratos con una de las esposas del Rey. En el palacio haba tres perros, pertenecan al Rey. Cada vez, cuando Shangodipe quera ir con esa esposa, asaba carne y se la lanzaba a los perros para que no lo atacaran. Este amor continuaba. Una noche, cuando Shangodipe se escabullo con la mujer, ah se encontr con el Rey. Pero como el Rey era un hombre mayor, no era capaz de luchar con el. Pero le arranco la ropa del cuerpo. Y como Shangodipe no poda escaparse desnudo, tomo las ropas del Rey, se envolvi en ellas y escapo. Corri directo a la casa del prncipe y le dijo, que haba destruido su amistad, confeso lo que haba hecho, le mostr las ropas del Rey que haba tomado. Y dijo: Ahora tengo que dejarte a ti que actes siguiendo tu Oriki, as como yo actu siguiendo el mi. Por lo tanto el dejara el pueblo. Le pidi a su amigo que se hiciera cargo de sus hijos y de su esposa. El amigo le dijo que lo ayudara, pero que el, no podra hacer nada, en contra del castigo de dios, al que se
Ifakayode
177
Ifakayode enfrentara. Y le dijo a su amigo, que cuando el Rey lo arrestara a la maana siguiente, no dijera nada hasta que el lo viera. A la maana siguiente el Rey convoco a los ancianos y les cont lo sucedido la noche anterior. Y les mostr la ropa de Shapongodipe, as que deberan de encontrar al dueo de las ropas. Durante su reunin con los ancianos, su hijo haba caminado del pueblo hacia la siguiente villa. Fue directamente con el fardo (lio grande y apretado, embale, empaque), cabeza de la villa, y le pidi enviar a sus cazadores, inmediatamente, a capturar para el dos cachorros de leopardo, que el necesitaba para un sacrificio. El fardo envi por el cabecilla de los cazadores y le comento su demanda. Antes de que el regresara, los ancianos le dijeron al Rey que las ropas eran propiedad de su hijo o de su amigo. Nadie ms usaba ropas como esas. Fueron a arrestar a Shapongdipe. Le preguntaron como sus ropas haban llegado al palacio del Rey. Respondi que no poda decir nada sobre eso hasta no ver a su amigo. El Rey ordeno a sus sirvientes atarlo hasta que llegara su hijo. Al atardecer, cuando el Rey escucho que su hijo haba llegado, mando por el. Al llegar al palacio, se encontr con los ancianos y con su amigo atado. Cuando el Rey comenz a informarle lo sucedido, l le pidi, no decirle nada hasta que le dijera el algo. Y le dijo: Que haban decidido hacer algo de lo que todo el pueblo hablara. Le promet a mi amigo dos cachorros de leopardo si era capaz de robar las ropas del Rey en la noche. Entonces saco la ropa de su padre y al mismo tiempo los dos pequeos leopardos. El Rey y los ancianos estaban atnitos y les pronunciaron buenas palabras por su por su audacia. El Rey contino dndoles regalos. Despus de un tiempo Shangodipe intento casarse con otra mujer. Cuando pago la dote, el hermano menor del prncipe sedujo a la joven mujer y se fugo para casarse con ella en su casa. Fue a contarle al prncipe, lo que su hermano haba hecho, y le pidi que le ayudara a recuperar a su esposa. Pero su amigo le record, que el le haba dicho, que poda protegerlo en contra de los seres humanos, pero no en contra de el castigo de Dios. Llamo a sus tamboreros y le demando a su amigo bailar con el a lo largo del camino, cantando: Defensor de Babalwo, Defensor de Babalwo Es Oshe, Defensor de Babalwo. Y cuando estaban cerca regresaron a su casa: La muerte te ha perdonado, Ahora contina despacio. Este es el mundo! Continua despacio, La muerte te ha perdonado. Pero al final de su vida Shangodipe muri como un hombre pobre. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od 15, quizs al Od mixto 15/8. quiere matarme: provocando la clera del Rey. Oshe: el Od 15. Ifakayode 178
If habla: A. El consultado tiene que ofrecer un sacrificio, porque intenta hacer algo que lo har mas conocido. Pero no tiene que ser egosta, y si tiene xito, debe ayudar a otros. Es desobediente pero su desobediencia lo ayudara de alguna manera. Tiene que seguir el consejo de los mayores. B. El consultado tendr a alguien que lo ayudara en su vida. Pero no debe de morder los dedos que lo alimentan. No es honesto con sus amigos. Si no cambia su manera de pensar y ofrece sacrificio sufrir en su vida y morir en la pobreza. Comienza a hacer algo, pero no puede ser capaz, de conseguir un buen resultado de ello. C. El consultado debe de tener bien a un ayudante que le esta ayudando. De lo contrario caer en desgracia en su vida y morir vergonzosamente. V. Los Arrogantes
37. Omolewa Y El Leopardo No estoy contento con esto, No estoy contento con eso, Eso hace a un casado Un marido robusto Es el If que ellos registraron Para Omolewa en Ijebu, Cuando ella no encontraba a nadie Con quien quisiera ella casarse En el pueblo. Hubo una vez una mujer muy hermosa que viva en Ijebu. Ella se llamaba Omolewa. Todos los jvenes del pueblo trataron de casarse con ella, pero ella se rehus. Un da ella fue al mercado a comprar algo. El mercado se encontraba muy atestado de gente por lo que no se poda ir sobre un solo camino. Ah, en el mercado, ella vio, a un hombre maravilloso, se enamoro de el, sin saber que, el era un leopardo, que se haba transformado en humano. Cuando ella le confeso su amor a este hombre, el le dijo, que no se poda casar con ella, porque su casa quedaba muy lejos de ah. Pero la muchacha, insisti en casarse con el. Al darse cuenta que, que ella lo deca en serio, el la sigui a la casa de sus familiares. Al llegar a la casa, ella le cont a sus padres, que haba visto a este hombre, con quien ella deseaba casarse, y que ella lo seguira, a el, hasta su propia tierra, ahora mismo. Su madre le peda, que no se fuera con el, ya que no era una buena idea, conocer a un hombre hoy, y decidir en el mismo momento seguirlo a su casa inmediatamente. Pero la muchacha se rehus. Cuando ellos se haban ido, y ya haban dejado atrs el pueblo, siguieron el camino que se diriga al bosque. Despus de un tiempo, el hombre le pidi a ella que lo esperara. Brinco dentro de apretado arbusto, en donde haba escondido su abrigo de leopardo, cambindose de nuevo.
Ifakayode
179
Ifakayode Cuando la muchacha, vio al leopardo, ella estaba muy enfadada hasta estremecerse. El leopardo le informo, que ella no se poda casar con el. De cualquier manera, ella debera de acompaarlo, al lugar en donde los animales realizaban sus reuniones. Cuando ellos llegaron ah, ella vio muchos animales diferentes, y los animales elogiaron al leopardo, por haberles trado comida para ellos. Entonces los animales la ataron a un rbol, y el leopardo les dijo a todos que fueran a traer lea, para asarla. Cuando todos se haban ido, se quedo un antlope, solamente, quien tubo compasin de la chica. Llamo a la muchacha por su nombre: T que tienes cabello en la cabeza, Que te trajo a ti a nosotros, a nuestro medio? La muchacha le cont todo. El antlope la desamarro y le dijo que no debera de correr inmediatamente, pero cuando los animales regresaran, uno de ellos traera hojas para ella y que se las pondra en la boca para que las comiera. Debera de rehusarse, pero ese animal seria su esposo, el que la haba trado aqu. Entonces ella debera empezar a cantar: La ardilla hace buena sopa. Entonces los otros contestaran: Como lo sabes, Que la ardilla es buena Haciendo sopa? En el canto, todos comenzaran a bailar, y en ese momento tendra ocasin de correr. Le dijo el antlope y despus se fue. Cuando todos los animales regresaron, su esposo trato de darle las hojas para que las comiera. Ella se rehus y comenz a cantar la cancin, que el antlope le haba enseado. Cuando los animales comenzaron a bailar, ella encontr la ocasin de correr. Cuando regresaron de su baile, no encontraron a la muchacha. Deliberaron sobre quien debera de cazarla nuevamente. Finalmente el leopardo dijo que el la traera de regreso ya que el haba sido quien la haba trado. Corri tras ella. Al verla a lo lejos, la muchacha sabia que el la venia siguiendo. Corri rapidsimo con todas sus fuerzas. El leopardo comenz a cantar encantos en contra de ella. El cantaba: Tus manos se volvern flojas, Tus piernas se volvern flojas, Todo tu cuerpo se volver flojo! Entonces ella se sinti como cansada, y vea el peligro cercano a ella, record las palabras que su padre usualmente cantaba en casa. Ella comenz a cantar: El pjaro carpintero me llevara a casa, Por lo que no podemos irnos Sin regresar a casa. Cuando ella canto el verso, ella dejo que sus fuerzas regresaran, y corri rpido y mas rpido. Pero el leopardo segua cerca detrs de ella. As que llegaron al pueblo. La muchacha corri directo a la casa de sus padres, y el leopardo la sigui dentro de la casa. La muchacha se encontr con su madre, que se encontraba secando ropa en ese momento. Cuando el leopardo trato de agarrarla, la madre lo golpeo con el cubo que usaba para sumergir las ropas dentro de colorante. El leopardo fue al patio trasero. Ah se encontr con el padre de la chica, el se estaba baando en el bao. Le lanzo la esponja al leopardo,
Ifakayode
180
Ifakayode y salio corriendo. Color y jabn de la esponja, son las manchas que el leopardo tiene que llevar en su cuerpo hasta ahora. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al odu 3 o, quizas, al odu mixto 3/11. Omolewa: Nina de la belleza. If habla: La persona consultada no esta contenta con lo que tiene en la vida, porque es muy arrogante. Si no pone atencin se encontrara en peligro. No debe rechazar el consejo de sus padres. Esta intentando viajar, pero no se puede ir. Si el se va, no obstante, el regresara, verdaderamente, pero caer en enorme peligro. Pero si cambia su forma de pensar, el encontrara a alguien que le salvara su vida. Tiene que sacrificar. 38. El Babalwo Soberbio Yo mire directo A una gran distancia, Mire atrs En la palabra otra vez. El final no fue bueno En la tarde. Consulta If para Ologbo Ojigolo, Cuando el iba a Ilagba. Le pidieron sacrificar, Para que la riqueza, que el obtuviera, La mantuviera el Hasta el fin de sus das. Se rehus a sacrificar, Y dijo, Que no haba awo Superior a el. Hubo una vez un viejo Babalwo que viva en Il-If-Oyelagbo de nombre Ologbo Ojigolo. Fue Amore, uno de los hijos de rnml quien le enseo If a el. Al final de su aprendizaje, se fue a trabajar con el por los alrededores. Un da llamo a algunos de los estudiantes, que haba dejado con el maestro Amore, para que consultaran If para el. Despus de hacerlo, le dijeron que debera de sacrificar, ya que intentaba viajar al extranjero, pero que el lugar seria bueno para el. Incluso el ganara all algo que podra traer a casa o permanecer ah y acariciar un gran xito. Se rehus a realizar el sacrificio, diciendo: Que es lo quieren ensearme a mi, si yo tengo que ofrecer un sacrificio o no. Cuando se fue giro para el primer pueblo, Ilapa. Tomo su pl y pregunto a If si el estara ah. If afirmo. Pero antes de llegar ah, le daban un gran problema a la gente de Ilapa, porque cada tres aos el oba de Oyo enviaba a sus hombres, en guerra, en contra de ellos que los tomaba como esclavos, dejando en libertad solo a unos cuantos en el pueblo. No haba pasado
Ifakayode
181
Ifakayode mucho tiempo de la llegada de Ologbo Ojigolo al pueblo, el Rey muri. Entonces hicieron al primer hijo Rey. Este joven Rey, da a da, le daba vueltas a la pregunta, de cmo seria posible, librarse el y el pueblo del Rey de Oyo. Entonces escucho de la reputacin de Ologbo Ojigolo, y mando a buscarlo. Cuando llamo a If para el Rey, If contesto, que el estara en condicin de liberarse y liberar al pueblo, del Rey de Oyo. Pero tenia que ofrecer sacrificios seguros. Entonces el Rey, pregunto, que tipo de sacrificios deberan de ser. Le dijo que debera de construir tres tambores. Cuando vinieran los mensajeros del Rey de Oyo, la gente de Ilape tiene que esconderse en el pueblo. Cuando los enemigos estn viniendo y cantando su cancin como es costumbre: Vamos, vamos, gente entupida, Levntense y bailen! Entonces la gente, que esta escondida, los tiene que atacar, al mismo tiempo, por la espalda. Y tienen que cantar: Ahora nosotros somos sabios Nunca ms entupidos! No volveremos a baila nunca mas Para ustedes entupidos! Y durante esa cancin los tambores deben de ser golpeados. Cuando el oba Alape escucho la respuesta, llamo a los ancianos y les informo todo, y ellos realizaron el sacrificio. Llegado el momento, el Rey de Oyo, mando a sus mensajeros a declara la guerra. Y el mando el mensaje de regreso, diciendo que estaban preparados. Al llegar los soldados, todos estaban escondidos, de acuerdo a la orden del Oba. Al entrar al pueblo los hombres de Oyo, fueron atacados por la espalda, muriendo muchos de ellos. Al ser informado el Rey de Oyo, se puso extremadamente enojado y dijo: Quien les aviso? Desde los tiempos de mi abuelo, los Reyes de Oyo, hemos tomado nuestros esclavos de Ilape, en ningn momento, cosas como esa pasaron! El Oba Oloyo, convoco, a su Babalwo para consultar If, para saber como podra conquistar ese pueblo nuevamente. Le informaron que el tendra xito, porque el Babalwo que dio el aviso a ellos, en un tiempo, no sigui, el mandato de If, antes de irse al pueblo de Ilapa. Pero el, el Oba de Oyo, tenia que ofrecer sacrificio, como sigue, su primera hija, junto con una larga canasta llena de nuez de kola tiene que sacrificarse. Sigui esta orden. Despus del sacrificio prepararon hojas de If, para que la muchacha se las comiera. Despus la llevaron a la salida del pueblo, le dijeron, que fuera de pueblo en pueblo, no debera de regresar a Oyo, sin haberse casado y haber tenido hijos. Pero tendra que casarse con un Babalwo. Durante la realizacin del sacrificio, el oba de Oyo, no estuvo presente, porque el pens, que ellos la mataran para el sacrificio. Un da entro al pueblo de Ilapa, y all vendi sus nueces de kola (que haba obtenido despus del sacrificio). Llego a la puerta de Ologbo Ojigolo, y tambin le vendi nueces de kola a el. Entonces el Babalwo, haciendo una broma, le dijo que si no se quera casar con el. La muchacha le contesto: Si tu me quieres a mi, entonces yo te quiero a ti. Como la muchacha no tenia ningn lugar en donde quedarse, mas tarde regreso con Ologbo Ojigolo, y la tomo como su esposa. Despus de un tiempo, tuvieron un hijo juntos. Durante la ceremonia de bautizo, la gente Ifakayode 182
Ifakayode de Ilapa le dio regalos a ella, le dijeron del bien que su esposo, haba hecho al pueblo. Ellos no saban que era la hija del Rey de Oyo. Despus del primer nio, ella dio a luz a otro. Un da la mujer llamo a su esposo y le dijo, Ser mejor que, regrese a casa de mis padres, junto contigo, para que mi padre te conozca y conozca a nuestros hijos (pero ella no sabia la historia entre el pueblo y Oyo). El hombre estuvo de acuerdo. Ologbo Ojigolo informo al Rey que ira con su esposa a su pueblo. El Oba lo autorizo, pero le dijo: Pon atencin, si vas a un pueblo, desconocido para ti, para que no te encuentres con ningn peligro. Al tercer da de haber salido de Ilape llegaron a Oyo. Al ver el Rey, que su hija regreso a casa con hijos, se puso muy contento. Le dio una casa, en palacio, para que permanecieran ah. El Rey envi por su Babalwo, otra vez, y les pregunto, si era posible, ahora conquistar Ilapa. If dijo que deberan atacar porque la columna de su poder haba sido removida. Pero no debera de enterar, al extrao, que estaba en su casa, que entrara en guerra, en contra de Ilapa. Fueron al pueblo, lo conquistaron, mataron al Rey de Ilapa y trajeron su cabeza, al Oba de Oyo. Llamo a su yerno, para que viera la cabeza. Al verla, las lgrimas brotaron de sus ojos, dijo, que el tambin sabia que iba a morir. Ahora lo se, que esto nos paso, porque yo no ofrec ese sacrificio, cuando sal de Il-If. El oba lo encadeno, ordenndole confesar, que haba hecho, por Ilapa, para que en ese tiempo, el pueblo resistiera. Informo al Rey, dicindole: No fuiste tu el que me atrapo a mi aqu, pero es la consecuencia de mi desobediencia. El Rey ordeno matarlo. Cuando se lo llevaron, se convirti en gato y escapo por el techo. Desde ah el chillo: Yo awo tu awo, Awo quiere matar awo! (Emi awo iwo awo, mu awo pa, mi awo mi awo!) Al ver su esposa que el no llegaba a casa a tiempo, fue con su padre para preguntarle por su esposo. Su padre, le dijo que, su esposo, se haba convertido en gato, cuando intento matarlo. La mujer lloro y le dijo a su padre: Sabes que es mi esposo, sin embargo intentaste matarlo? Si hubiera sabido que queras matarlo, yo nunca le hubiera permitido venir a Oyo. Nunca me volver a casar con otro hombre! En la noche, el gato se acost entre los hijos. Nadie de sus descendientes, en Oyo, come carne de gato hasta ahora. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od mixto 1/3 o, quizs al Od 1. Emi awo, iwo awo..: verso imitando el maullido de un gato. If habla: A. La persona consultada va a viajar. Encontrara xito. Pero tiene que ofrecer un sacrificio antes de irse. Pero si no lo hace y adquiere riquezas, nunca podr disfrutarlas. B. Un enemigo lo esta siguiendo. Tienes que sacrificar para derrotarlo.
Ifakayode
183
Ifakayode
C.
La persona consultada es exitosa pero no debe de ser soberbio. No debe de ver menos a otro ser humano. Debe de respetar los derechos tradicionales y a los ancianos. (para una mujer) la pegona consultada debe de incitar a su marido a ofrecer un sacrificio de proteccin, para que no muera prematuramente y no sea viuda.
D.
39. Quien Es Mas Tonto? Un hombre sabio Siempre agarra la cabeza del pescado, Un hombre tonto Agarra la cola. Un hombre sabio Pone sus pertenencias consigo mismo, Un hombre sensible Pone sus pertenecas consigo mismo, Un hombre tonto Pone sus pertenecas en los labios de su boca. Consulta If para Fajumobi y Shangodeji, Que son amigos Que estn peleando Para saber quien es ms sabio Que el otro. En la antigedad, en Ijebu, haba dos amigos. Su amistad era grandiosa. El nombre del primero, era Fajumobi, el nombre del segundo era, Shangodeji. Fajumobi era un hombre callado y tena una buena inteligencia. Pero su amigo Shangodeji era un hombre muy grosero, le gustaba mucho tomar vino de palma. Siempre que estaba tomado, se burla de su amigo por ser tonto. Su amigo le contestaba, con toda su astucia, que no obstante, el, era el mas tonto. Cuando estaban un da riendo a su manera, Lisa del pueblo iba pasando. Les pregunto que es lo que haba ocasionado esa ria. La resolvi y les dijo que no discutieran ms. Pero que, al paso del tiempo, el los probara, a los dos, para ver quien era mas tonto realmente. Despus de un tiempo, Lisa, tuvo un problema con una gorra, hecha con telas de diferentes colores. Le gustaba mucho. Un da cuando regresaba a casa despus de una larga jornada, puso su gorra a secar al sol. Uno de sus hijos, de nombre Adekoya, se llevo la gorra y se la vendi a uno de sus amigos. Por lo que su padre no pudo encontrarla ms. Mando llamar a los dos amigos y les dijo, que le gustara probar, cual de los dos era mas inteligente. Les dijo que su gorra haba sido robada. Que el hombre que pudiera encontrarla, seria un hombre inteligente. Shangodeji prometi encontrar la gorra en unos das. Pero, sin embargo, a pesar de intentar todo, no fue capaz de de hacerlo. As que fue con Lisa y le reporto su falla. Fajumobi, con paciencia, fue buscando, entre sus amigos, la gorra. Cuando tampoco no pudo encontrar la gorra, fue de un cuarto del pueblo al otro y a otro, ordeno a la gente arreglar, reuniones de consejo para fundar asociaciones. Cuando los dems habitantes vieron esto, siguieron el ejemplo. Cuando el vio que la fundacin de
Ifakayode
184
Ifakayode asociaciones progresaba, les aconsejo nombrar oficiales. As lo hicieron, y ahora les propuso, que tenan que organizar un consejo central. Pero cada una, de las personas electas, deberan de dar un buen ejemplo, ah tenia el, como signo de su xito en la vida, que presentar por lo menos diez gorras. Y evitar cualquier error o finta, cada candidato debera de venir a sus casas, de Fajumobi, y presentar las diez gorras. Entonces el tomo las gorras que le llevaron y se las mostr a Lisa, quien as, pudo encontrar su gorra. Entonces, el llamo a la persona que le llevo esa gorra y le pregunto de donde la haba obtenido. El hombre le dijo que la compro al hijo de Lisa. Lisa llamo a su hijo, lo interrogo y despus lo perdono. Un tiempo despus, el Lisa, fue con el Rey y le cont toda la historia, y sobre el ingenio de Fajumobi, para encontrar su gorra. Le aconsejo no ignorar que podra ser un hombre til para el pueblo. El Rey, decidi que, deberan nombrarlo como cabeza de todas las asociaciones que el haba fundado. Le dieron un titulo y lo nombraron como uno de los jueces. Ahora que tena su posicin alta, no obstante no se olvido de su amigo Shangodeji, y lo ayudo mucho. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od 5. Lisa: Virrey. Ifa Habla: A. La persona consultada tiene que ser paciente, porque no encontrara xito en el comienzo de su vida. Pero en la siguiente parte de su vida encontrara xito y ser honorable. Es capaz de reunir gente a su alrededor, y su consejo ser pedido por otros ciudadanos. Con paciencia y perseverancia el conquistara todas las dificultades. Pero tiene que ofrecer un sacrificio. B. La persona consultada es arrogante. Si no deja su arrogancia, no encontrara xito en su vida. El beber vino de palma ser su taboo. Si no cambia, el echara a perder su vida. El tiene que tratar de seguir buenos consejos. Tiene que ofrecer un sacrificio. 40. El Amigo Sospechoso La riqueza suprime a la sabidura. Un hombre miserable Dice la verdad, Uno que abusa de otro Como un hombre perezoso, No sabe Lo que el, le estaba haciendo. Nosotros nos arrodillamos Y escogemos nuestra naturaleza, Cuando alcanzamos el mundo. Estamos ansiosos, No podemos regresar Y cambiar la naturaleza. Consulta If para Tugbobo,
Ifakayode
185
Ifakayode Hijo de Erenewa, Cuando estaba en problemas con Abiku. Que su amigo vino A agradecerle Eso es lo que escogi Su propiedad. En la antigedad, haba dos Babalwos en If. El primero se llamaba Tugbobo, y el segundo Ifatola. Eran amigos desde su juventud. Cuando crecieron, Tugbobo, tuvo tres hijos, pero Ifatola no tenia ninguno. Muchas personas se burlaban de Ifatola por no tener hijos. Le decian: Lo que estas haciendo, no tiene sentido; ahora te das cuenta, que no tienes hijos Tambin, su amigo, no hablaba bien de el, cuando estaba ausente. Aun cuando Ifatola escuchaba sobre esto, no se molestaba, porque If haba dicho que se encontrara con mejor suerte, hacia el final de su vida. Como era su costumbre, al consultar a If un da, sobre su familia y sus amigos, If dijo, que vea la muerte en los hijos de su amigo. Fue rpidamente con su amigo y le cont la respuesta de If, esa maana. Ya que los tres hijos tenan un contrato en el cielo, antes de venir a la tierra. Debera de sacrificar, para que sus hijos lo enterraran a el, cuando el fuera mayor. Al escuchar Tugbobo esto, no lo crey. Pens que Ifatola no lo quera, porque estaba celoso, por tener hijos. Y crea tambin, entender mejor If, que Ifatola. Pero, Ifatola, le dijo de nuevo a el: If dice, que tu hijo mayor, no debe montar a caballo, porque montando morira. La segunda hija, no debera de comer, sopa espesa, preparada de goma de semilla de mango. El da que la muchacha comiera eso, ella morira. El mas joven de los hijos, no debera ir al ro a baarse ah. Si lo hace, morir el mismo da. Pero si Tugbobo, ofrece sacrificio y tiene buen cuidado de sus hijos, nada malo pasara. Tambin, dijo If, que consiguieran un ayudante para prevenirlos. Pero Tugbobo, se rehus a sacrificar, y no le crey a su amigo. Un dia Tugbobo no estaba en el pueblo, su primer hijo estaba montando un caballo. Se cay y muri en el mismo lugar. Mas tarde, cuando la hija se caso, en la tarde, fue llevada a la casa de su esposo, esta sopa que fue ofrecida a ella. Comi y se enfermo. El ultimo hijo, estaba festejando con su amigo, que su hermana se haba casado, se fue a baar con el, y muri en el ro. Al escuchar su hermana que haba muerto, ella tambin muri. Al ser informado Tugbobo de la muerte de sus otros dos hijos, y su pena era demasiado pesada, entro al bosque y canto: De haber hecho, Lo que If dijo, Tendra que haber sido mejor De haber hecho, Lo que If dijo, Tendra que haber sido mejor. Mis hijos no hubieran muerto Prematuramente Despus se suicido colgndose. Ifakayode 186
Ifakayode
Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od mixto 11/16. Contrato en el cielo: ellos eran Abiku. Enterrarlo al viejo: de lo contrario, como eran Abiku, moriran prematuramente. Caballo, sopa, ro: aqu: taboos dados por Ifa. If habla: A. el consultado no debe de negar a sus Orishas tradicionales. No debe de ser arrogante, a cusa de su xito. Tiene un buen amigo, pero como su amigo no es exitoso como el, lo mira hacia abajo. Puede ofrecer un sacrificio para no morir prematuramente y en vergenza. Tiene que seguir el consejo de otros. Alguien cercano a el esta en peligro de morir. Conseguir un auxiliar pero debe de seguirlo. B. El consultado no se encuentra con el xito. Tiene que sacrificar para encontrar buena fortuna en la parte de su vida mas avanzada. Tiene que ayudar a otros, incluso si lo ofendi. Debe de renunciar a tomar revancha. 41. Tobalashe Y Su Hija El pjaro carpintero es negro, El otro pjaro carpintero es rojo, La pluma de la cola de un loro Es insolente. Un hombre sabio No amarra agua En el borde de un trapo. Un hombre sabio No se puede hacer jefe solo. El obrero negro no se puede hacer cabeza solo. Hoja de Aluparada, por favor, No voltees mi cabeza a la maldad! Fue el If Que ellos consultaron para Tobalashe, Cuando el iba A casarse con Onayemi. Fue el mismo If que consultaron Cuando buscaban el futuro De su hija Ifadunke. En la antigedad, haba un hombre rico viviendo en If, de nombre Tobalashe. Le gustaba consultar If frecuentemente, y ofreca sinceramente todos los sacrificios. Un da mando por su Babalwo, de nombre Ifatoki, para consultar If para el, y por una mujer con la que quera casarse. If le dijo que recibira buenas cosas de ella, y su primer bebe seria una mujer. Pero si el tenia cuidado, esta hija, encontrara buena fortuna en su vida, tambin, cuando fuera adulta, tendra que darla como esposa a un esclavo. Estaba triste al
Ifakayode
187
Ifakayode escuchar esto, pero el realizo el sacrificio ordenado. Mas tarde su esposa, de nombre Onoyemi, concibi, y dio a luz una nia. Al tercer da, Tobalashe envi de nuevo por su Babalwo, para consultar a If, a nombre de ella, sobre el futuro de su hija, como es la costumbre. El mismo Od resulto, como el de antes de casarse. If, le dijo a Tobalashe, la noticia que el tenia, mas tarde tendra que entregar a su hija como esposa a un esclavo, si el deseaba conservar la buena suerte de ella, en su vida. If le dijo a el, lo que ella debera de comer y que clase de ropa, debera de usar. Nuevamente estaba enojado, al pensar que su hija debera de casarse con un esclavo. Pero nuevamente ofreci el sacrificio. Despus de un tiempo, una de sus esclavas, dio a luz a un hijo. Por ese tiempo, antes de que el tuviera hijos, casaba a los esclavos y las esclavas y adoptaba a sus hijos como propios. Cuando el nio esclavo naci, mando por su Babalwo, para preguntar a If por el. If le dijo que no estaba autorizado para odiar a este nio, porque cada uno que lo odiara, morira en pena. El nio vivira un largo tiempo. Y es el quien se casara con tu hija mas tarde. Para su buena fortuna ser con el, y algn da el ser jefe. Ofrece un sacrificio para que esa felicidad y fama de los dos se haga realidad, drate tu vida. Debes de ser prevenido, otra ves, de estar enojado en contra de este nio!. Ahora Tobolashe ofreci el sacrificio, pero no sigui las otras rdenes de If. Cuando el nio creci, vendi a sus padres para que perecieran, si no haba nadie que se hiciera cargo de el. Pero aun a su pesar, el nio se desenvolvi muy bien. Un da el oba envi por Tobalashe, porque quera ver a Aiyeteju, el nio, al que quera enviar a algn lado. Tobalashe envi al nio fuera, deseando que el Rey lo enviara a un palacio, en donde seria asesinado. Y el pens: ahora veremos, como las palabras de If se vuelven realidad. Lo que el Rey trata de hacer con el nio, en realidad, puede, provocar su muerte. Porque el ha enterrado una poderosa medicina en la tierra, y ahora intenta usar su medicina. Y el ha enviado, hasta ahora, muchas personas ah a desenterrar la medicina, pero no son capaces de hacerlo, porque el poder de la medicina los mata. Ahora que el oba le ha dado la orden a Aiyeteju de desenterrar la medicina, el la saco sin ningn problema. El oba estaba atnito y al mismo tiempo asustado de Tobalashe y Aiyeteju, porque pens que Tobalashe haba escuchado su plan y previo al nio con una medicina mas poderosa y protectora. Le dio riquezas al nio y envi regalos a Tobalashe, tambin. Cuando Aiyeteju trajo los regalos a Tobalashe, el estaba muy enojado y le quito los regalos incuso los de el, sin dejarle ninguno. Pero el nio no estaba enojado por eso. Durante este tiempo, muchos jvenes del pueblo, buscaban los favores de la hija de Tobalashe. Pero ella los rechazaba a todos ellos, su padre no intentaba casarla en contra de sus intereses, ya que el tema que su hija pudiera morir. Pero la muchacha esconda en su corazn, su amor por Aiyeteju, y estaba muy infeliz, por la forma en que su padre lo trataba. Un da se dio cuenta que estaban platicando. Se molesto mucho y decidi, enviar a Aiyeteju, a un poblado lejano, para que su hija tuviera paz. Para esto se lo vendi a un comerciante que viajaba hacia el pueblo de Benin. Cuando ellos llegaron a Benin, y el Rey los vio, ya que el era muy guapo, le agrado y pens: Si el vive en mi casa y tiene hijos, mis propios hijos tomaran una parte de su belleza. El trajo al joven y ordeno a un esclavo a cuidar bien de el. Y Aiyetejo, como era
Ifakayode
188
Ifakayode su costumbre, paciente y amigable con todos. Por ese comportamiento el rey lo apreciaba ms. Finalmente el rey decidi, darle una de sus hijas como esposa, pero Aiyeteyo comenz a llorar y le dijo al rey que la muchacha que amaba viva en If, la hija de Tobalashe, su nombre era Ifadunke; cuando yo la veo a ella, soy feliz. El rey se Benin envi regalos y dinero al Rey de If, el debera enviarlos a Tobalashe, que el, el Rey de Benin deseaba casarse con su hija. Cuando Tobalashe fue informado de esa demanda, envi a por su Babalwo par a preguntar a If por el; If dijo: enva a tu hija all, ella encontrara su buena suerte ah. Despus le pregunto a su hija la posibilidad de que ella estuviera de acuerdo en ir a Benin. Ella acepto y Tobalashe tambin acepto. Cuando trajeron a Ifdunke a la ciudad de Benin, y ella vio ah a Aiyetejo, ella estaba muy contenta y el rey la caso con Aiyetejo y al mismo tiempo, tambin le dio a l una de sus hijas como esposa, y lo nombro jefe. Despus de unos aos Tobalashe y su esposa decidieron visitar a su hija, porque siempre que la haban enviado a Benin, no la haban visto. Con muchos regalos y riquezas llegaron a Benin, el Rey los recibi muy amigable. El permiti que fueran guiados a la casa de su hija, y los dos jvenes tuvieron buen cuidado de ellos y sus ayudantes sirvientes. Tres das despus de su llegada Aiyetejo, Ifadunke y todos sus hijos, sentados juntos con Tobolashe y su esposa. Aiyetejo pregunto, si ellos lo reconocan. Tobalashe dijo: Yo no te conozco. Ellos se lo dijeron a l. Al escuchar eso, que todo se haba hecho realidad, que el esclavo se haba casado con su hija, el muri por el susto (shock). Despus la ceremonia de entierro Aiyetejo e Ifadunke fueron a If y trajeron todas las propiedades de el padre Tobalashe a la ciudad de Benin. Entonces Aiyetejo busco sus regalos y los trajo a Benin, tambin, y todos vivieron felices hasta el fin de sus vidas. Esta fue la cancin, que Aiyetejo canto, cuando regreso a casa con sus padres, de quienes haba comprado su libertad. Ela, yo te alabo a ti, Porque yo me encontr con buena suerte! Ela, yo te alabo a ti, Porque yo me encontr con buena suerte! Ela, yo te alabo a ti, Tu, Agbonmiregun, Ela, yo te alabo a ti, Yo encontr la buena suerte! Y el canto: Yo los cargare a ellos en mis manos, Yo los cargare a ellos en mi espalda, En el centro de muchos nios Yo morir! Ifakayode 189
Ifakayode Nios yo los proteger en mis brazos Nios cargados en mi espalda En el centro de muchos nios Yo morir!. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente al Osu mixto 1/13 Pjaro carpintero, loro, agua, hoja-Aluparada; ingredientes que traer para el sacrificio si este Od sale. sin dificultad: estaba protegido por If ciudad Benin: ciudad en Nigeria del Sur. Ela, Agboningerun: nombres de Alabanza para Oldmar (y por a travs de l, para If) Para entender: A. El consultado tiene todo, pero no tiene hija. No olvida el camino de sus ancestros generalmente, pero no debe ser desobediente a las palabras de los mayores o de su tradicin rs, para que no muera en pena. El se encuentra con buena fortuna, pero por odio el frena su progreso. Y ser avergonzado, porque experimentara que justo el hombre que mas odia, alcanzara una muy buena posicin eso acortara su vida. B. (Hombre o Mujer): este consultado tiene una hija, debe ofrecer sacrificio para ella, para que su buena fortuna la lleve a una posicin. Debe permitirle sufrir seguir sus deseos. Ella no permanecer en la ciudad de sus padres. A travs de su influencia sus padres viajaran a otro lugar. (hombre joven) este consultado es pobre y no disfruta de sus padres como otras personas. Alguien odia y busca formas de destruirlo. Pero nada malo le pasara. El viajara a otra ciudad, donde el encontrara buena suerte. Todo el ser recompensado a el, y el vivir con felicidad, el debe de tratar de ser amigable y hacer bien a cada uno, el ser alegre y feliz, porque todo ira bien, sus mayores debe ofrecer un sacrificio para el.
C.
42. EL Babalwo Ofendido El halcn en el bosque llora, Hasta que su voz fue como La del loro verde. Amokishikishi lloro, Y su voz se pareca A la del leopardo. El pjaro Ogbigbi tambin lloro Con una fuerte voz Es el If que ellos registraron para Obalufe, Cuando el llamo a los tres Babalwo Que acababan de llegar a la ciudad, Que vinieran y consultaran If para el.
Ifakayode
190
Ifakayode Y ellos no respetaron al mayor, Que conocieron en el pueblo, Que los incluyo En el sacrificio Antes que al oba. En la antigedad haba tres Babalwos en Ife. El nombre del primero era Tefashe, del segundo Agbanifa y del tercero Opeifa. Los tres saban If bien. Despus de unos anos ellos se fueron a Ijebu para consultar a If para el Obalufe. Pero en ese pueblo viva un Babalwo muy viejo llamado Ilajiope. Al llegar los tres ah, no preguntaron si ah haba un Babalwo, o un Babalwo cabecilla. Al da siguiente el oba envi por ellos para consultar If para el. Le dijeron al oba, lo que If deca, y designo el tipo de sacrificio que tenia que ser realizado. Los despidi diciendo que los mandara llamar otra ves. Cuando se fueron a su alojamiento, el Rey mando por el viejo Babalwo, para consultar If para el. El quera saber si los tres haban dicho la verdad. El viejo Babalwo le pregunto, que Od haba salido, y que tipo de sacrifico haba designado. El oba le dijo todo a el, pero no le dijo que haban sido tres. Ilajiope le dijo, que la informacin era correcta, sobre el sacrificio, tambin, la informacin sobre el sacrificio era incompleta, porque era necesario que incluyera tres Babalwos en el sacrificio. El Rey decidi incluir a los tres. Envi a sus mensajeros a comprar todos los ingredientes. Al da siguiente, cuando los tres Babalwos se despertaron y preguntaron a If, como ira el da, estaban aterrados cuando If les dijo que vea la muerte para ellos. Preguntaron a If, que tipo de sacrificio podran realizar en contra de eso, pero If dijo: No hay sacrificio, al menos que fueran a rendir homenaje al Babalwo mayor en el pueblo. Por lo tanto, preguntaron por el Babalwo mayor, por su cuarto despus de saber su nombre. Al encontrar su casa, antes de entrar, ellos lo aclamaron con las palabras de Ifa, diciendo: If, venimos a adorarte, Para que vivamos un largo tiempo. Ilajiope, venimos a adorarte, Para que vivamos un largo tiempo Ilajiope, venimos a adorarte! If, venimos a adorarte, Para que seamos ricos. Ilajiope, venimos a adorarte! rnml, venimos a adorarte Para que tengamos hijos en la tierra. Ilajiope, venimos a adorarte Ela, venimos a adorarte, Para que nos encontramos con la buena suerte. Ilajiope, venimos a adorarte, If, venimos a adorarte, Para que no nos enfermemos. Ilajiope, venimos a adorarte! Cuando Ilajiope escucho esta cancin de alabanza, estaba muy contento. Los llamo dentro de la casa y les pregunto sobre su deseo y para saber que poda hacer por ellos. Ifakayode 191
Ifakayode Pero los responsabiliz de no preocuparse de nadie, antes de entrar al pueblo. Les dijo que esa era la razn porque los haba escogido como parte del sacrificio. Pero les prometi salvar sus vidas, y les dio presentes. Cuando el oba, haba preparado todos los ingredientes para el sacrificio, envi por los tres Babalwos. Al llegar ellos a palacio, envi por Ilajiope, para realizar el sacrificio. Cuando, tambin, haba llegado al palacio, le agradeci, al Rey, por todo el trabajo que el haba hecho, preparando sus cosas. Pero el dijo: Algo esta todava faltando, tres guineas de corral. El Rey estaba enojado al escuchar esto, y el discuti con el Babalwo: Ayer tu no indicaste tres guineas de corral, pero si tres awo, y aqu estn! Cuando discutan, y los tres Babalwos observaron que el oba era mas fuerte que Ilajiope, comenzaron a cantar para decirle a Ilajiope, que le pidiera al Rey por ellos, y el respondi con otro verso, que no fueran ansiosos. Finalmente el oba mando por tres guineas de corral, y realizo el sacrificio. El sacrificio fue aceptado. Cuando dejaron el palacio, los tres Babalwos agradecieron a Ilajiope por su coraje. Entonces el les dio de los regalos que el Rey le haba dado. Pero los previno, que ellos, a donde fueran, nunca deberan de ser descuidados. Dejaron la ciudad ricos. Desde entonces esta guinea de corral es llamada awo. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od mixto 8/10. -Plumas de halcn, loro, ogbigbi y pelos de gato salvaje Amokishikishi y leopardo: Ingredientes para sacrificio, cuando sale este Od. - Obalufe: titulo del Rey de Ijebu. - Ela: nombre de alabanza para rnml. - Awo: nombre para la guinea de corral. Antes a este corral se le llamaba etu. If habla: A. el consultado esta con dos amigos, y estn trabajando juntos. Ellos intentan viajar. Ellos deben sacrificar, para que sean capaces de traer la riqueza a casa, que obtendrn ah. Deben de respetar a los Orishas y a los mayores. Cuando intenten irse, se encontraran con miseria. Pero sern capaces de salvarse por las palabras de sus bocas. Deben de escuchar el consejo de los mayores y de los Orishas. Cuando lo hagan, entonces finalmente, se encontraran con buena fortuna. Alguien ofendi al consultado, pero no debe tomar revancha. Cuando el ofensor pida perdn, lo debe de perdonar. La ofensa que le fue hecha, puede provocar un conflicto entre el y un hombre de mas poder. Pero con sacrificios todo puede ser resuelto de manera amistosa El consultado tiene un problema que no es fcil de resolver. Pero encontrara a alguien que lo resuelva por el. El es usualmente suspicaz. El trata de creer ms Ifakayode 192
B.
C.
Ifakayode en otras personas. Por su desconfianza puede provocar malos entendidos entre el y su amigo. Debe de ser paciente. 43. El Rey Y El Sacrificio De Una Boa. Abon dijo, Que la boca chorrea fuera Y la boca emano chorrea fuera Abon dijo. Que el mundo debe regresar (volver atrs) Y el mundo regreso (volvi atrs) Nosotros no sabemos Que intentado el regreso Fue como Abon se refiri al maz Consulta If para Onitaji Olele, Nio de quien agarra El movimiento de un carnero Para realizar el sacrificio De los espritus. Suave lodo (barro) Cordn alrededor del cordero Si es que va a llover, Deja que llueva, Si la lluvia no va a caer, Djalo fuera. En la antigedad un rey viva en la ciudad de Itaji, tenia muchas esposas pero no tenia hijos. Al mismo tiempo haba hambre, enfermedad y pobreza en la ciudad. Cuando vio que la gente sufra, llamo a su Babalwo y consulto If. If contesto, antes que la paz y la necesidad llegue y el tenga hijos, tienen que sacrificar, y tiene que usar una boa conscripto como sacrificio a If. Pero en esta ciudad era exactamente la vbora, la que era adorada, era su Orisha, y se crea como un gran crimen matar una boa de ese tipo. Entonces el Rey reflexion, como podra hacerlo sin que la gente lo descubriera. Un da le dijo a sus sacerdotes que tendran que venir con el en la noche. Cuando llegaron, tomo una de las boas y la sacrificio de If. Pero durante ese tiempo viva en el palacio un hombre llamado Abon. Era un tamborilero. Cuando ellos realizaron el sacrificio, el los observo. El y el Oba no vivan en paz, porque el Oba lo llamaba esclavo. El Babalwo le dijo al rey que informara a Abon dar sacrificio, ya que era el hombre mayor en el palacio, pero el Rey se rehus. A la maana siguiente, Abon tomo su tambor y fue de una a otra casa de los jefes, golpeando el tambor y diciendo. El Rey de Itaji: Mato una Boa! El tambor ruge como la lluvia!
Ifakayode
193
Ifakayode
Al escuchar los jefes lo que el tamborilero dijo, tuvieron una reunin y decidieron que tena que matar al rey, porque haba roto las leyes mas secretas de la ciudad, pero uno de ellos fue con el Oba y le comunico la decisin de los jefes. Estaba de extremadamente preocupado y no sabia que hacer. Entonces llamo a su Babalwo y le pregunto por su consejo, le dijo que le tenia que pedir perdn a Agbo, y darle riqueza y regalos. Si no lo hacia morira. El rey sigui su consejo, y Agbon lo perdono. Despus el (Agbon), le aconsejo que tomara un tarro grande y que cocinara en el maz y frijoles juntos, para que todos pudieran comer de el. Cuando este alimento estuvo preparado, el tomo su tambor y de nuevo fue a las casas de los jefes tocando: El rey Permite cocinar frijoles! El tambor ruge como la lluvia! Cuando los jefes escucharon eso, llamaron a Agbon y le preguntaron porque con su tambor, primero haba dicho que el rey haba matado una boa, y ahora estas diciendo, que cocino frijoles? Ahora, cual es la verdad? Abon contesto: Si as es. Yo vi a mucha gente ir a comer, pero no los vi, a ustedes y he venido a informarles, que el rey esta realizando un festejo y quiz quiso informar a ustedes. Los jefes le agradecieron. Cuando estuvieron con el rey, le preguntaron porque no los haba invitado al festejo! El rey respondi que el tenia pensado primero realizar una comida muy pequea, pero no, que esta expenderla de esa manera. Los jefes comieron de los frijoles. Despus de eso todas sus esposas tuvieron hijos y hubo paz en la ciudad. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od 4 o quiz, al mixto 9/1 La leyenda usa la resemblanza de algunas palabras, Yorb, si so habladas por un tambor: ere =Boa, r = Frjol, pa = Matar, sa cocinar. un poco (pedazo) de lado de lodo, un pedazo (poco) de cuerda usado para guiar al carnero: ingredientes para el sacrificio de este Od. Lo llamo esclavo. Siguiendo la costumbre un esclavo, que ha sido comprado por el Abuelo o el padre, tiene que ser respetado como persona mayor. El rey no respeto la tradicin.
If habla: El consultado esta en necesidad, y tiene que ofrecer sacrificio. Pero ha ofendido a una persona mayor y la vida tradicional. Debe de pedir perdn. Si no hace eso no encontrara un camino para salir de sus dificultades. 44. Idariko El Ladrn En el mundo uno es honrado, Uno no debe portarse mal. Consulta If para Idariko,
Ifakayode
194
Ifakayode Cuando el montaba un caballo. Ellos dijeron Cuando vieron al Awo, El se va a bajar Y saludarlo. El se rehus Y se encontr con la desgracia. En aquellos tiempos haba un ladro en ILA. Su nombre era Idariko. El continuo con su mal trabajo durante muchos aos, y la gente no sabia que era ladrn, porque durante el da el hacia otro trabajo, regularmente; un da fue a consultar If. If encontr que el era una persona malvada y que se haba enriquecido por las riquezas que haba robado. El debera de abandonar lo que estaba haciendo y si se encontraba con un Babalwo, debera de saludarlo respetuosamente. Eso si lo dijo porque el montaba todos los das un caballo para ir a la ciudad. El respondi que podra hacer eso porque as avergonzara de bajarse del caballo para saludar al Babalwo. Despus de un tiempo fue nombrado jefe. Pero haba mucha gente tratando de obtener ese titulo, pero el lo obtuvo solamente porque pag mucho dinero. Despus de obtener el titulo, se volvi ms (orgulloso, soberbio) de lo que antes era. Cuando sala a montar, dejaba que los tamborileros caminaran despus de el, y tenia que burlarse de sus enemigos. Esta es la cancin que ellos tenan que tocar con sus tambores: Ah viene el Elefante, No se lo comieron, Ahora todo ha terminado! Ah viene el Bfalo No pudo ser jefe Ahora todo ha terminado! Batakun, batakun le! Todo lo he cubierto, Ahora todo ha terminado Tome todo el honor Ahora todo ha terminado! Vivi muchos aos. Un da unos ladrones robaron la propiedad de un hombre mayor. Pero no encontr quien lo haba hecho. Un poco despus Idariko quera pulir, sus cuchillos, machetes y herramientas. Algunas tenan la marca del dueo; al entrar en el taller del Obrero, se encontr con algunos de los dueos de las herramientas, dijo esta muy lleno aqu, regresare otro da con mis herramientas, pero el obrero le pidi que dejara el trabajo ah, que lo hara rpido y se lo enviara. Lo hizo, porque pens, que por ser el jefe le pagara mas, no tuvo mas que aceptar, pero le dijo al obrero que quera jugar un poco con los fuelles solo por diversin. Cuando el obrero comenz a desenrollar el saco que contena todas esas herramientas robadas, el trabajo con los fuelles como si tocara un tambor
Ifakayode
195
Ifakayode Obrero no desenrolles el saco, no lo desamarres, no lo desamarres! Ponlo con el saco en el fuego! Cuando el obrero escucho eso, se volvi y miro a su padre que estaba sentado en una esquina. El padre le hizo una sea que lo pusiera en el fuego. Idariko sealizo con los fuelles: Tu madre No permitir vivir por mucho tiempo, Tu padre No te permitir vivir por mucho tiempo, Si quieres vivir por mucho tiempo, Si quieres llegar a viejo: Derrtelo todo junto Derrtelo todo junto! El obrero as lo hizo, derriti todo; a la gente que se encontr ah, este evento le pareci sospechoso. Pero ellos no tenia tratos con el y adems ellos estaban un poco temerosos de el porque era un alto jefe. Al estar hecho eso, se fue diciendo que el ira por el acero mas tarde. Unos meses despus se caso con una mujer joven, la cual, siguiendo If, no estaba permitido casarse. Esta mujer dio luz muchos hijos de el. Pero un da tuvo un altercado con ella, y el culpo a ella y a sus padres. La mujer contesto, seguro mis padres no son ricos como tu eres, pero ellos no son capaces de hacer maldades como tu, robando las propiedades de otras personas como tu cada noche! al escuchar los vecinos sus palabras quedaron conmocionados. Fueron a contar a los otros jefes lo que ella haba dicho. Los jefes la mandaron llamar, le dieron regalos y le preguntaron, que como sabia que el era un ladrn. Les cont todo lo que ella sabia y les dijo como podran atraparlo. Un da cuando comenz de nuevo a robar por las noches, el guardia que ellos haban contratado para vigilarlo, lo sigui. Y otros jefes fueron informados de que haba salido. Lo siguieron hasta el lugar que llego. Cuando haba entrado a la casa y tenia empacado todas las cosas que intento robar, y el y sus ayudantes se internaron en el bosque, los jefes lo llamaron por su nombre pidindole que se detuviera, se detuvo. Pero antes de que estuvieran cerca de le desapareci de repente. No lo pudieron encontrar, regresaron y lo esperaron frente a su casa, pero ellos no se dieron cuenta cuando el entro a su casa. Como ya sabia que secreto haba sido descubierto, se excuso con ellos en su casa, confeso todo lo que haba hecho y suplico perdn. A la maana siguiente lo llevaron por toda la ciudad, y los nios brincaban a su lado, llorando, y le cantaron la misma cancin que el haba permitido cantar para ofender a sus enemigos. Despus todas sus propiedades fueron saladas de su casa, y todos estaban autorizados para buscar sus cosas. Despus de haberlo llenado alrededor, lo dejaron ir. Al llegar a su casa, se suicido. Su vida termino en desesperacin. Para entender: Ifakayode 196
Ifakayode Esta leyendo pertenece, probablemente, al Od mixto 9/1 Respetuosamente: arrodillarse, o postrarse, frente al Babalwo. No pudo comrselo: no hay nada que cambiar. Batakun: el sonido del tambor. Cubierto: yo soy ms fuerte que todos. Hablar con: la lengua Yorb puede ser hablada por un tambor. Culpar: dio a ella nombres malos (Insultos).
If habla: El cuestionado anda por el camino equivocado, debe de tratar de cambiar. Lo malo que ha hecho, lo esta ayudando, para encontrar el xito, pero sin embargo debe de cambiar. No debe ser arrogante. Debe obedecer el consejo de los mayores (Orishas). Si no cambia, caer en desgracia por su propia boca. No debe de pensar que por ser un hombre poderoso, no debe de poner atencin a ningn otro. 45. La Bsqueda De Un Ser Humano Ocioso Los cadveres no se cubren solos, Shigidi no esconde su propiedad. Un hombre lisiado No tiene dos pies Para pararse bien. Es el nombre de su padre. Consulta If para Adenrele, El hijo de Ajero, Cuando el estaba buscando a una persona Para quien todo estaba terminando en su vida. En aquellos das, en la ciudad de Ijeru, haba in prncipe, hijo de un rey, llamado Adenrele, que significa, la corona regresa. Era un mal hombre, y todos anticipaban con pena, el momento en que su padre muriera y Adenrele fuera rey. Pero Adenrele no cambio. Despus de un tiempo la gente decidi no hacerlo rey. Unos aos despus su padre muri, se reunieron todos los ancianos para consultar If y saber quien podra ser electo rey. Despus de algunas horas de consultarlo, Ika decidi que eligieran a Adenrele. Pero a la gente no le gustaba tener a Adenrele como rey, porque era un hombre malo. Consultaron a If para ver que podan hacer para echar a perder que Adenrele los gobernara con mucha maldad, cuando el fuera Rey, el Babalwo les dijo que no haba nada que hacer, excepto buscar a un hombre que fuera completamente ocioso con su vida. Los ancianos llamaron a Adenrele y le dijeron que el seria el prximo rey, pero que tendra que buscar a un hombre que el pensara que no podra hacer nada til en su vida. Adenrele fue en busca de ese hombre. Un da se encontr con un hombre loco que venia de Idare. Le dijo a sus amigos: Yo creo, que este hombre puede ser el hombre que no puede ser capaz de hacer nada mejor en su vida. Tomaron al hombre, lo ataron y lo Ifakayode 197
Ifakayode llevaron a la ciudad. Entonces fueron con los ancianos y les informaron que haban encontrado ese hombre. Inmediatamente ellos prepararon todo para el sacrificio. El da del sacrificio Adenrele trajo al hombre loco, todas las personas lo vieron y creyeron que ese era el hombre que no seria capaz de hacer algo mejor en su vida. Lo desamarraron y le dijeron que orara por el joven rey antes de sacrificarlo. Entonces el hombre loco les pregunto a ellos, que haba hecho para que lo hubieran atado y cargado hasta all? Ellos le dijeron: porque el no era capaz de hacer nada mejor en su vida. Entonces el hombre loco dijo: Son lo suficientemente tontos para creer que soy yo quien no puede ser capaz de hacer algo mejor en la vida? Dijo que sus cosas seguramente no estaban terminadas en este mundo. Y dijo:Yo les puedo mostrar al hombre que realmente no es capaz de hacer nada mejor en su vida! Adenrele y sus amigos, pero todos tambin estaba muy sorprendidos de lo que vieron en este hombre loco. Dijo, si el no es capaz de probar su tontera, ellos lo mataran. Entonces le pregunto al sacerdote quien estaba preparado para sacrificarlo a el, que le mostrara la casa en que ellos protegido el esqueleto del hombre que haba sido colgado. Tomo uno de los esqueletos, se los mostr a ellos y dijo: Ese es el hombre que no es capaz de hacer nada mejor en la vida! tmenlo para el sacrificio!. Estaban conmocionados de que un hombre loco quien les enseo a ellos la forma correcta de pensar. Despus de que Adenrele se hizo rey, pero no le permiti al hombre loco que se fuera, en lugar de eso, se hizo cargo de l y lo curo hasta que estuvo completamente sano. Entonces el rey lo hizo su consejero, ero el no sabia que ese hombre que haba estado loco, fue prncipe, tambin, quien haba sido embrujado por sus parientes, por envidia, para echar a peder que el fuese rey, despus de la muerte de su padre. Despus de estar este hombre algunos aos con Adenrele el padre de los consejeros muri, en esa ciudad. Los ancianos preguntaron If quien debera de llegar a salir rey de los hijos del rey que haba ah. Pero If no escogi a ninguno de ellos. Por lo que le preguntaron a If, si haba algn otro que no haba sido tomado en consideracin. Al principio todos se rehusaron, pero finalmente ellos confesaron que haba otro hombre, pero que hacia mucho tiempo se haba vuelto loco, y que ellos no saban donde estaba, ahora. Y que su nombre era Adekowajo. Los ancianos mandaron buscar al prncipe, despus de un tiempo supieron que viva en Ijeru. Por lo que los ancianos mandaron a decir al rey de Ijeru que enviara a Adekowajo a casa porque seria el prximo rey. Al escuchar Adenrele eso, estaba sorprendido de que ese hombre, tambin, fuera un prncipe que ahora seria rey. Fue tan til para Adenrele como su mano derecha. Entonces Adenrele, reuni a los ancianos para informarles que ese hombre seria rey en su pueblo. Y la gente estaba asombrada y dijeron, que era realmente verdad que el no haba terminado del todo con sus cosas. Entonces le dieron ricos presentes y ropas de rey, Adenrele le dio hombre y mujeres, esclavos para cargar sus bienes a su ciudad lo despidieron de Ijeru con una cancin: Shawewe viene (la suerte arrib). Sacerdotes de fuera de la ciudad, Adekowajo viene a casa! Cuando llego a su ciudad, y su gente lo vio con lujos y saludable, sus parientes estaban aterrorizados, algunos de ellos, incluso (corrieron, huyeron) lejos de las casas de la familia, porque ahora esperaban su venganza. Pero el cantaba y bailaba y la gente estaba contento con el. Ifakayode 198
Ifakayode
Esta raz amarilla, Esr, No debe ser molida, Como el ame en el mortero. El fruto de la planta trepadora Emina No debe ser sembrado En la piedra. (Roca). Los rumores nunca mataran a la luna. Cae en mi participacin Derrotarlos Ustedes nios de la ciudad Vengan a estar contentos!. Ustedes ancianos, vengan todos, Vengan a estar contentos conmigo! Cuando el estaba bailando a travs del pueblo, se retiro de ah, aun lugar reservado, y acordaron el da de la coronacin. Y entonces se convirti en rey. Mantuvo su amistad con Adenrele, por siempre, y cuando quera enviarle un regalo, se lo enviaba con un mensaje: Este viene de un hombre de quien tu pensabas que no poda hacer nada mejor en su vida. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemete al Od 1/7 Shigidi: muy malo juju Adekowajo: la corona rene a los hombre buenos a su rededor. Esuru Raz: Emina, ame, un mortero; ingredientes para el sacrificio. las primeras 5 lneas de la encantacin dicen: Como lo imposible que para un cadver cubres (entierro); como un shigidi juju permanece desconocido, o como un hombre lisiado puede pararse en sus pies, como imposible es decir que una persona viva, no puede hacer nada mas en su vida. A. El consultante es capaz de obtener buena fortuna, pero por el momento el momento es esta desbaratando su progreso, el es testarudo y arrogante. Tiene que cambiar su mente (forma de pensar) y ofrecer sacrificio. Entonces se encontrara con buena suerte y honor. B. el consultado tiene enemigos peligrosos que lo quieren destruir. Tiene que poner atencin y ofrecer un sacrificio para protegerse. Debe de irse de su regin. En otra regin ser capaz de tener buena suerte y regresar como hombre rico. Pero le esta prohibido tomar venganza. C. mientras un ser humano viva, Oloru puede cambiar su destino. Pero eso no le esta permitido juzgar definitivamente a nadie que sigua viviendo.
If habla:
Ifakayode
199
Ifakayode VI Los Malagradecidos. 46. La Esposa De Oyatogun Rompe Su Promesa Hoy he cado en desgracia Maana habr cado en desgracia, Los Orishas no lo permitirn If no lo permitir Es el If que rnml registr. Cuando estaban yendo A la casa del dios del mar, Olkun Sheriade. Quien es el rey de todas las aguas Para consultar If para el. Le dijo a rnml que sacrificara. Lo hizo Y se caso con una de las hijas De Olrun Fue el mismo If Que registraron para Oyatogun, Cuando su esposa no tena hijas Le dijeron que sacrificara Lo hizo y tuvo hijos Oldmar, por favor, (en la vida) Permteme tener hijos en vida! Versin corta de esta encantacin: Hoy he cado en desgracia. Maana habr cado en desgracia, Los Orishas no lo permitirn Consulta If por rnml Cuando iba A la casa de Olkun Sheriade A consultar If para el; Cuando se caso con Epo; La hija de Olkun. Es el mismo If Que registraron para Ojatogun Y sus dos esposas, Cuando no tenan hijos. En la antigedad, en Ijebo, vivan dos mujeres. La primera de nombre Ifatumise, la segunda Oguntolu. Las dos eran esposas del mismo hombre de nombre Oyatogun. Ellos tenan dinero y riqueza, pero no tenan hijos. Un da fueron con un Babalwo para preguntar a If, si ser posible que fueran capaces de tener hijos en su vida. If les dijo que tenan que sacrificar, y entonces tendran hijos. Tendran que llevar el sacrificio al banco del ro, y cuando estuvieran depositndolo ah, deberan de prometer al dios del
Ifakayode
200
Ifakayode ro, Oluweri, que le daran un regalo, algo muy precioso, que ellas fueran capaces de hacer posible, despus de tener un hijo. La mujer mayor prometi das su primer, pero la esposa joven prometi aves de corral y cinco Nuez de Kola. Despus de rezar, fueron con el Babalwo a informarle pregunto nuevamente a If, si sus sacrificios haban sido aceptados. If estuvo de acuerdo, pero prometi nueve hijos a la esposa mayor, y solo ocho a la esposa joven. Despus de un tiempo las dos esposas tuvieron un hijo cada una. Cuando vieron que la prediccin de If se iba a completar, la ms joven mantuvo su promesa y llevo las 5 aves de corral y las 5 Nuez de Kola al ro. Pero la mujer mayor no cumpli su promesa un da fueron las dos a solicitar proteccin para sus hijos con If (porque las dos tuvieron un hijo despus del otro). If dijo que ella haba prometido hacer algo, pero no cumpli son su promesa, sus deseos de obtener proteccin para sus hijos no podra ser completada, sin embargo, ella no mantuvo su promesa. Un da, a la medianoche. El dios del agua fue a su casa, y canto: El agua ha venido, El agua desea recibir! Es mejor que enves a uno! El agua lo recibir Es mejor que enve a dos. El agua recibir a ambos. Pero si t te rehsas a enviarlos, El agua tomara a todos, Se los tragara a todos! Durante todo ese tiempo el esposo de las mujeres no saban lo que ellos haban prometido al dios del ro. Pero ahora el escuchaba todas las noches esta cancin. Pero cuando las personas salan de la casa, nunca podan ver a nadie. Pero despus de una semana, despus de que ellos escucharon, noche a noche, esta cancin, sus hijos comenzaron a morir uno tras otro hasta que estuvieron todos muertos. Y ella no pudo tener nunca ms en su vida hijos. Para entender: Esta leyenda pertenece probablemente al odu 5 Esta primera encantacin no es solamente la forma corta de la leyenda, tambin, para usarse durante la realizacin del sacrificio. El sacrificio no necesita ingredientes especiales la carne de una cabras o una carnera tiene que ser preparada como sopa. Con el signo del Od concerniente marcado Iyero sun (ver mas adelante) deben de darse dentro de la sopa. La esposa debe comer la sopa. Entre los Yorb existe un proverbio. si alguien te maldice Entonces es posible Curarlo Pero si t te maldices Entonces no podr curarse.
Ifakayode
201
Ifakayode If habla: El consultado no tiene xito de ninguna manera, y desea tener algo. Tiene que ofrecer sacrificio, y entonces lo tendr. Tiene que sacrificar al rs, y el rs lo ayudara. Pero no debe olvidar al rs despus de obtener xito. Debe de ser amable con otros. (mujer) la consultada no tiene hijos, y es testaruda. No debe ser arrogante con su rs. Tiene que sacrificar a Oshun, y Oshun le dar hijos a ella. Pero ella teniendo hijos, no debe olvidar a Oshun. Si ella no sigue esta orden, morir sin hijos, pero si la sigue, llegara a vieja en paz. 47 El Borrego Que Habla La tortuga estaba en dificultad Y entro en su caparazn. El puerco espn estaba en dificultad Y tenia pas en su espalda. Si los ojos no ven Algo como una cosa preciosa No vera algo como el bronce Consulta If por el nio Que vende borregos para hacer Riqueza (bienestar) Uno que tiene chirrido como hacen Los seres humanos, le pueden sacrificio Por causa de la angustia, por esto su angustia cambiara pronto facilitndole todo. El hizo sacrificio. En das pasados viva un hombre en Ogu con el nombre de Ifatola, su apodo era Ewenla, hoja grande. El era un pastor y trabajaba sin xito, ahora el decidi abandonar este trabajo porque no era capaz de alimentarse el y mucho menos a su familia, pero antes de hacer esto intento preguntar a If que clase de trabajo debe de hacer. Cuando el Babalwo pregunto a If por el. If y que el deba continuar con su trabajo, y que el se volvera rico por una de sus Ovejas (borrego) y tenia que cuidar cada vez los borregos estuvieran en el rebao y tenia que hacer sacrificio y enterrarlo en el corral donde se quedaba el rebao. Un da se repente un de sus orejas empez a hablar como ser humano. El estaba aterrorizado y sali corriendo, pero el borrego lo llamo por su nombre y le dijo que regresara, despus de un tiempo tomo valor y regreso, ahora el borrego le dijo que seria muy rico pero tenia que ser muy cuidadoso con sus borregos. El no haba sido lo suficientemente cuidadoso. La gente que haba pasado oy a Ifatola platicar con el borrego. Ellas corrieron y le avisaron al rey de lo sucedido. Que Ifatola y uno de sus borregos mantenan una conversacin, ahora el Rey mando por el tenia que llevar al borrego con el dentro de los tres siguientes das. Con el deseo del borrego hablara en presencia de la gente.
Ifakayode
202
Ifakayode El da convenido Ifatola fue con su borrego al palacio, pero en el largo camino, olvido darle de beber al borrego cuando llegaron al palacio el Oba le dio la orden de le hablara el borrego y el borrego deba contestar, pero el borrego no contesto, Ifatola empez a implorarle que contestara, pero no lo hizo. El Oba le dijo que haba engaado a toda la gente hacindoles creer que el borrego hablaba como castigo lo matara a el y a su borrego cuando el borrego se dio cuenta que iba a perder su vida le rog al Oba no matarlo cuando el Oba y toda la gente oy al borrego hablar se asustaron. El rey ordeno que deban llevar al borrego con el, luego le pregunto al borrego porque no hablaste, el borrego contesto porque no me dio de beber ni de comer esta maana y que sabia que recibira muchos regalos del rey cuando el hablara y como estuvo al borde la muerte ahora seria lo suficientemente inteligente para hacer buen uso de los presentes y no desperdiciarlos cuando Oba oy que el borrego culpaba a Ifatala le ordeno que en futuro tendra mas cuidado con el borrego y luego le dio presentes y esclavos para que cuidara mejor a su rebao. Cuando ahora haba problemas en el pueblo ellas iban con el borrego para que las aconsejara acerca de los sacrificios que deban ofrecer y cada vez que lo consultaban le llevaban regalos a Ifatala y a si se convirti en un hombre muy conocido en el pueblo y fue feliz en su vida hasta el final de ella. Cuando el regreso del palacio con todos los regalos que Oba le haba dado el canto: Todos tienen honor Yo tengo mi propio honor Ahora soy rico Y mi vida es buena. Para entender esta leyenda pertenece, probablemente al Od compuesto 16/12 If habla: El que consulta no es lo suficientemente cuidadoso con sus cosas y su trabajo, si tienen mas cuidado tendr xito pero tienen que hacer sacrificio para que eso suceda y nunca descuidar su trabajo. De su trabajo el bienestar vendr, no deber cambiar de profesin, Posiblemente el hombre y no los animales que le pertenecen podrn sufrir de fama (obtener fama) El mismo sufrir pero habr quien lo ayude. 48. Oludipe el Malcriado. Un nio descarado siempre recibe Un coscorrn en la cabeza Un nio malvado siempre recibe Un coscorrn en la cabeza Un nio desobediente Siempre carga toda la maldad. Ifakayode 203
Ifakayode Consulta If para Alakasha Sacerdote de Hilaza! El buitre era amable y se volvi grosero El buitre con cuello largo, Akala, Por su amabilidad Obtuvo un buche en el cuello. La tierra nunca Cambia el agua del ame Fue Gbegbe, Quien llevo cosas al mar Fue Aluko Quien llevo cosas al ro. Podra ser, podra ser, Es Oloduamare Fue el mismo If, Que ellos consultaron para Asanya, Cuando era amigo De Oludipe. Esta encantacin existe como plegaria, tambin: Un nio descarado siempre recibe Golpes en su cabeza, Un nio malvado recibe Coscorrones en su cabeza Un nio testarudo Siempre acarrea cosas malas Consulta If para Alakasha, El sacerdote de Ilasha. El buitre era amable Y se volvi grosero El buitre de cuello largo, Aikala, Por su amabilidad Tiene un buche en el cuello. La tierra no puede cambiar el aguadle ame Las hojas buenas al mar El pjaro carpintero lleva Todas las cosas buenas al mar El pjaro carpintero lleva Todas las cosas buenas al ro. as sea Es el poder de Oldmar. Consulta If para Akinsaya, Quien es el amigo de Oludipe. Ellos le dijeron que sacrifiara Para que pudiera vencer a sus enemigos El sacrificio Ifakayode 204
Ifakayode OH, seor, Permteme conquistar a mis enemigos!. En aquellos das vivan dos jvenes en Ado. El primero era Akisanya, el segundo Oludipe. Akisanya era hijo de un hombre rico, y el era el hijo nico de sus padres. Por eso ellos le daban todo lo que peda, y el hijo era un nio muy bueno. Siempre ayudaba a otros, y era generoso con todos. Haba un gran altar a s despus de la casa de su padre, a donde la gente de la regin traa sus sacrificios. Un da, cuando una mujer haba trado su sacrificio a ese lugar y se haba ido, vino Oludipe, quien era el hijo de una familia muy pobre y por eso todo el tiempo tenia hambre. Fue al altar de s, tomo todos los Cauris, y coma un pedazo de la carne del sacrificio, cuando Akisanya lo vio. Tuvo lastima de el, en esa mala condicin. Entonces llamo a su mam para invitar al joven y darle de comer. Despus de eso le dieron ropas tambin. Entonces le pregunto porque haba comido del sacrificio. Oladipe le dijo a Akisanya que sus padres haban muerto cuando el era chico, que no haba nadie que se hiciera cargo de el. Por eso el haba robado la carne. Akisanya dijo que lo tomara como amigo, y le dijo a sus padres que todo lo que hicieron por el, ellos deberan de hacerlo para Oludipe, tambin. Oludipe permaneci con ellos, y los padres cargaron con l, tambin, como con su propio hijo. Finalmente ellos escogieron esposa para ellos, tambin construyeron casas y Akisanya ayudo a Oludipe a ser bien respetado en la ciudad. Despus de un tiempo los padres de Akisanya murieron. Poco tiempo despus, el fuego acabo con la casa de Akisanya el llegar a casa y vio que todo estaba quemado, estaba muy triste, su tristeza era tan grande que fue y permaneci en su granja. Durante todo este tiempo, cuando todo sucedi, Oludipe no se hizo del todo cargo de el. Un da los cazadores de esclavos capturaron a Akisanya y a uno de sus hijos. Cuando se lo llevaban el suplic que lo llevaran a la ciudad, ya que si el hablaba con su amigo, seguramente el pagara por su libertad aceptaron, pero le dijeron que no les gustaba entrar en la ciudad, por lo que esperaran a que alguien llegara por ese camino, para que fuera con el amigo. Cuando esperaban fuera de la ciudad, el vio a una de las esposas de su amigo yendo hacia la granja. El le dijo a ella todo lo que le haba pasado, la esposa estaba avergonzada, asombrada de que su esposo no lo ayudado del todo. Corri a casa a informar a su marido. Cuando el escucho eso no sali por su amigo. La esposa llamo a toda la gente en la casa y les cont todo, y solamente cuando todos le suplicaron sali a ver a su amigo. Cuando se encontr con Akisanya, le pregunto, Por qu mandaste por m? Es cierto que Dios te mando a ayudarme cuando me viste comiendo la carne del sacrificio. Pero Dios no me envi contigo, cuando t caste en tus dificultades. Por lo tanto no hay razn para que ahora compre tu libertad. Se dio la vuelta y regreso a casa, al ver sus esposas lo que acababa de hacer lloraron amargamente y le pidieron que recordara todo lo que su amigo haba hecho por el, cuando el, Oludipe, estaba sufriendo, pero el arrogantemente dijo, que el no comprara la libertad de Akisanya. Los tratantes de esclavos llevaron a Akisanya y a su hijo a Ondo, para venderlos ah. Cuando llegaron a Akure, el vio a uno de los amigos de su padre. Al verlo este hombre, estaba aterrado de encontrarlo en esa condicin. Pregunto a los hombres que haban atado con cadenas qu que haba hecho? Le dijeron que haban encontrado en su granja para venderlo en Ondo. Les dijo que le vendieran a Akisanya y a su hijo a el porque el padre Ifakayode 205
Ifakayode de Akisanya haba sido su benefactor. Entonces el compro a Akisanya, por cincuenta bolsas de Cauris y tambin a su hijo. Las personas que lo haban capturado, estaban avergonzados por encontrarse con un hombre muy amigable, despus de decirles todo esto. Ellos le ensearon a Akisanya diferentes medicinas que ellos conocan, para que las usara en su futura vida. Entonces el fue con el amigo de su padre. De nombre Shangobowale, de regreso a Ado, y le ayudo a Akisanya a reconstruir su casa. Cuando sus esposas y sus hijos escucharon, que haba venido a casa, todos regresaron con el. Akisanya uso las hierbas, por su uso el era informado y se convirti en curandero. Se volvi rico, nuevamente y muy respetado en la ciudad. Pero Oludipe, avergonzado, nunca se acerco a el, porque nunca crey verlo nuevamente, sin mencionar como un hombre rico. Durante todo ese tiempo, desde que se llevaron a Akisanya, los negocios de Oludipe no tuvieron mas xito, y una noche, de repente, rateros entraron en su casa y se llevaron todas sus propiedades. Ahora el estaba muy triste y mas al ver el gran xito de Akisanya, y no poda ir con el a pedirle ayuda. En su desesperacin el muri, un da inesperadamente. Ahora Akisanya realizo su entierro, y se hizo cargo de sus hijos. Pero la gente se rea de l, deca que el era un hombre tonto. Entonces el dijo, que lo que hacia lo hacia por amor a dios. Y ste eran las canciones que l cant cuando l enterr a Oludipe: "Oldmar mira dentro, La tierra conoce a un hombre malo Pero un hombre que est haciendo bien, Dios lo sabe" Y el canto: El Loro es el pjaro del mar, El pjaro carpintero es el pjaro del ro Cuando un hombre esta olvidando cosas No debe olvidar sus promesas. Yo estoy cansado, escucho mis palabras, Oh, seor, estoy cansado. Para entender: Esta leyenda pertenece probablemente al Od mixto 5/11 La segunda encantacin es para ser usada durante la realizacin del sacrificio.
Ingredientes para el sacrificio: - Cabeza de buitre con buche - Cabeza de buitre con el cuello delgado - Un pedazo de ame de agua. (water-yam) - Hojas de Gbegbe - Plumas rojas de un pjaro carpintero rojo
Ifakayode
206
Ifakayode Realizacin. Uno tiene que machacar estos ingredientes juntos y mezclarlos con jabn. Un plato de Iyerosun, el Iyerosun debe ser marcado con el signo del Od concerniente. Despus de la encantacin uno tiene que esparcir el Iyerosun en el jabn. El consultado tiene que lavarse con el. Esta plegaria intenta encontrar proteccin poderosa. Explicacin Adicional. Todas las cosas malas: ser maldecido. El buitre fue amistoso: vieja leyenda sobre un buitre que trajo el fuego del cielo y se quemo el pelo y las plumas. Buitre con cuello largo: otra vieja leyenda: el buitre quiso traer agua del cielo. Pero al llegar ah, no encontr ningn lugar donde poner sus calabazas, por lo que se vio forzado a mantenerla en su garganta. If habla: A. El consultado tendr xito, pero estar en peligro. Despus de algunos aos se encontrara en desgracia. Pero la recobrara porque encontrara quien lo ayude. No debe de abandonar. A su comportamiento amistoso, porque por su amabilidad, finalmente, el atrapara a sus enemigos. Tiene que sacrificar. B. El consultado es pobre, pero se encontrara con un benefactor, tiene que sacrificar para que no muera en desesperanza. No debe de morder los dedos que lo alimentan, pero debe de tratar de ayudar a no rechazar un buen consejo. Si no lo hace, su vida terminara de mala manera. Probablemente plumas de la cola de un loro.
Ifakayode
207
Ifakayode
VII
49. El guerrero Olerigba. La guerra mato al pjaro Oforuru En el campo de Okro Mato Sogunruseje En el lugar, Donde estaban rompiendo nueces Mato Poroj En la casa de nios Sin Olerigba Ellos vencieron En la guerra en contra del Pueblo de Ewi Consultar If por Olerigba Quien fue el capitan de Ewi En Ado. En das pasados en Ado. Viva un hombre Babalwo y guerrero y su nombre era Olerigba. s un hombre testarudo por solo confiaba en su poder y en las medicinas que obtena de If. Un da llamo a sus discpulos para consultar a If para el. If dijo que tenia que hacer sacrificio porque estaba amenazado por una cada y no deba acercarse a mujeres que no fueran sus esposas porque viniendo de mujeres estaba amenazado de muerte. Hizo sacrificio pero no obedeci la otra orden de If. El era un hombre poderoso y todos evitaban cruzarse por su camino. Cuando la gente de otro pueblo llego para pelear en la guerra en contra de Ado a el le teman por su poder como Babalwo y guerrero, cuando los enemigos de su pueblo fueron a consultar a If. If dijo que tenan que ofrecer sacrificio y un ser humano tambin, si no lo hacan no serian capaces de conquistarlo. If dijo despus del sacrificio, ellos tenan llevar a la mujer mas hermosa y enviarla al enemigo mas poderoso en Ado. Hicieron sacrificio y a ella la dotaron de medicina mala, ella se fue a Ado y pregunto por Olerigba. Cuando el vio estaba feliz la mujer le dijo que haba ido a complacerlo, despus de unos das ella regreso a su pueblo, y nada paso tres meses despus la volvieron a mandar para que se quedara con el por un mes, y otra vez nada del paso a el. Ella lo vio exacto. Cuando ella regreso otra vez a Oyo su pueblo natal la volvieron a mandar por tercera vez a Ado para que viviera con el por seis meses. Esta vez le dijeron a ella que antes de regresarse deba de tratar de seducirlo a travs de su encanto para que el fuera a la mitad del camino hacia Oyo y ah los guerreros de Oyo esperarlo y capturarlo. Cuando se haban ido parte del camino el dijo que dicho deba regresar pero la mujer le dijo solo me has acompaado a las afueras del pueblo quiz ests ansioso y siguieron caminando hasta alcanzar el lugar donde haban quedado la mujer con los de su pueblo esperaran para atacarlo ah los que lo esperaban lo atacaron y lo arrestaron. Se lo llevaron a Oyo cuando llegaron al pueblo la gente ya haba preparado todo para matarlo el les suplico le permitieran hablar una vez mas con la mujer. Aceptaron y el le dijo a la
Ifakayode
208
Ifakayode mujer. Yo se que fuiste muy astuta al entregarme con tu gente ahora salvas mi vida te har muy rica ella rog a la gente que no lo mataran se lo prometieron, pero lo trataran como esclavo. Pero ahora la mujer se mofo de el dicindole. Cuando yo estaba en tu casa tu hablabas en grande todo el tiempo nadie era capaz de daarte. Ahora ve una simple mujer fue capaz de hacerte caer. Luego ellas preguntaron a If si ya eran ellos capaces de conquistar Ado. If estuvo de acuerdo, porque el hombre mas poderoso de Ado no estara mas ah. Cuando ellos se preparaban a ir la esposa les dijo que preservaran la casa y la familia de Olerigba porque ella quera salvar sus regalos. Pero desafortunadamente ellos no supieron que las primeras gentes que se encontraron en las afueras de Ado fueron al pap y la mam de Olerigba que iban a su granja y los mataron pusieron sus cabezas en una gran calabaza y capturaron mucha gente como esclavos cuando regresaron a Oyo reportaron todo al rey. El mando llamar a Olerigba para consultar If para saber de su futuro. Cuando el pregunto a If se solt llorando y dijo ellos conquistaron mi pueblo y cometieron un gran crimen por que ellos mataron a mi padre y a mi madre y dijo que se vengara por eso si ellos no estaban listos para hacer sacrificio y penitencia por sus pecados, luego ellos le preguntaron que tenan que sacrificar Olerigba dijo que tenan que juntar 200 esclavos masculinos y 200 esclavos femeninos y 200 de todo ropa, armas, animales y as y que tenan que ponerlo a el frente de la procesin y con el la mujer que lo haba hecho tonto (engaado) y enviarlos fuera. Solo as vivieron en paz, cuando la mujer oy esto escapo del pueblo. Le dieron a el todo esas cosas y lo acompaaron fuera del pueblo, y pidieron que pensara bien de ellos, en el futuro tambin. Y cuando el se fue canto: Mis palabras van suavemente El pueblo de Oyo cay Mis palabras van suavemente El dinero es Lo que le gusta a las mujeres Por el dinero ellas compran su ropa Con dinero ellas compran sus atavos Fuerte es el llanto del dinero Porque el dinero cambia al hombre joven A un gran hombre. Cuando el regreso a su pueblo encontr a la mujer y se la llevo con el y la perdono de su traicin y vivi en paz hasta el final de sus das. Para entender: Esta leyenda pertenece probablemente al Od compuesto 1/3 Okro: vegetal frecuentemente usado Poroy: primera esposa de rnml Discpulos: para consultar a If para el, existe un proverbio Yorb Un mal Babalwo no se inicia solo Un hombre sabio no se corona el mismo Un cuchillo afilado no corta su propio mango Ifakayode 209
Ifakayode Por consiguiente Un Babalwo pregunta a otro Babalwo que consulte a If para el. If habla: A. El consultante no debe descuidar a sus Orishas debe complementar sus taboos. Le gusta algo mucho y eso le puede provocar la muerte, tiene que ser cauteloso con mujeres se encontrara con el infortunio pero si hace sacrificio encontrara quien lo ayude. Acontecimientos inesperados lo harn irse de su pueblo pero regresara con bienestar. B. Este consultante tiene enemigos y sus enemigos le temen. No debe ser arrogante en contra de sus enemigos, por si no es precavido ellos lo conquistaran. Pero despus de eso ellos debern sufrir por lo que le hicieron. No debe vengarse y debe seguir los consejos de sus mayores y de los Orishas. 50. Aiye y sus hermanos. La pezua de un bfalo Pega al hocico del perro muy duro Consulta a If por Adewunmi Aquella que no tena hijos Ellos le pidieron sacrificio Ella hizo sacrificio. En das pasados venia una mujer muy rica en Ife, su nombre era Adewunmi pro no tenia hijos, despus de algn tiempo cuando su dolor se hizo muy pesado fue a ver al Babalwo para preguntar a If, If dijo que podra tener hijos pero deba hacer sacrificio. Despus que ofreci el sacrificio ella tuvo un hijo, Aiye cuando el nio creci y ella no pudo tener ms hijos, regreso a ver al Babalwo para consultar a If. If le ordeno hacer nuevamente sacrificio ella lo hizo y despus de eso tuvo 5 hijos mas; Osho, Keke, Rere, Aira y Iji. Un da la madre inesperadamente muri, despus de la ceremonias del entierro, el hijo mayor habla con sus hermanos: vamos a consultar a If para saber de nuestro futuro! Ellos estuvieron de acuerdo con el fueron a ver al Babalwo consultaron a If e If les dijo; que si ellos ofrecan sacrificio tendran una vida con suerte. Cuando salieron de casa del Babalwo los hermanos de Aiye dijeron que el Babalwo les haba mentido por lo que acordaron no hacer sacrificio. Pero Aiye si hizo el sacrificio. El tomo la carne de un perro, una planta llamada Oso y lo cocino con vino de palma y lo llevo al crucero. Y tenia la orden de esconderse en ah donde pudiera observar que era lo que pasara, as lo hizo de pronto vio a un hombre muy viejo vestido de blanco: Obtl, cuando llego al lugar donde Aiye haba dejado el sacrificio el hombre empez a comrselo cuando le dio la primera mordida enseguida noto que estaba cocinada con vino de palma pero continuo comindoselo porque tenia mucha hambre, mientras segua comindoselo Aiye sali de su escondite y le dijo tu te comiste mi sacrificio (ofrenda) que traje aqu Obtl dijo no hagas tanto alboroto por esto, pero dime para que ofreciste este sacrificio Aiye le dijo que quera ser muy rico. Obtl le dio una pequea calabaza,
Ifakayode
210
Ifakayode una usada para medicina y le prometi que todos sus deseos se colmaran. (Aiye no sabia que era Obtl). Paso algn tiempo y Aiye tenia mas y mas xito en todo lo hacia. Cuando fue lo suficientemente rico se caso con una mujer que le dio hijos y al enterarse los hermanos de Aiye de tanto xito estuvieron pensando como Aiye habra conseguido tanto xito eso a ellos les pareca muy extrao porque ellos seguan siendo muy pobres. Pero antes de realizar el sacrificio el Babalwo lo haba advertido de no beber vino de palma o volvera a ser muy pobre y cuando sus sacrificios hubieron sido aceptados entonces s, bebiera vino de palma, cundo los hermanos no hallaban como se haba vuelto tan rico decidieron ir a verlo y le dijeron decidimos hacer una ceremonia luctuosa a mi mam y queremos saber si estas de acuerdo; el estuvo de acuerdo y decidieron la fecha. El da de la ceremonia le ofrecieron a su hermano el mejor vino de palma que tenan porque ellos saban que a el le gustaba beberlo frecuentemente y cundo vieron que ya se lo haba bebido y estaba fuera de control (borracho) le preguntaron cual haba sido la lleve del xito (cual era su secreto) el les platico todo y despus de la ceremonia luctuosa los hermanos fueron e hicieron lo mismo (el sacrificio) que el haba hecho, sin preguntarle de nuevo al Babalwo y cuando los hermanos pusieron en el cruce del camino el sacrificio (ofrenda) ellos vieron al mismo viejito que venia y le exigieron que se comiera la ofrenda, como la de hermano y as podran tener xito en todo lo que hicieran y podran ser ricos como el pero el anciano no les contesto y continuo su viaje, luego el envi por Aiye y le exigi el poder que le haba dado con la calabaza porque tenia que regresrsela y le dara otra cuando Aiye llegaba con el anciano le quito el poder y le dijo tu traicionaste el secreto del Poder que te di dicindolo a otros. Cundo termino de decir esto el anciano repentinamente desapareci. En el futuro Aiye no le fue nada bien, ahora sus hermanos estaban mejor que el, estaban en circunstancias similares. Cuando el vio que su buena suerte se haba ido. El fue a ver al Babalwo a consultar a If cuando pregunto a If. If se contesto tu has roto tu taboo pero si hacer sacrificio puede mejorar tu situacin pero ahora tu riqueza vendr de tu granja, despus del sacrificio se fue a su granja y empez a matar ratas cafs que haba multitud de ellas. Las ratas eran usadas como ingredientes para sacrificios las vendi e hizo mucho dinero con eso. Un da el anciano quiso celebrar su aniversario y quera usar muchas de esa ratas cafs y mando a su gente a comprarlas para el cuando los sirvientes no encontraron suficientes de ellas que le pudieran vender la gente le informo de Aiye tenia suficientes y se las poda vender fueron a su granja y ah lo encontraron y le dijeron el anciano usara ratas cafs Aiye le mando todas las que necesitaba sin cobrrselas debes decirle que Aiye su hijo se las enva como regalo, cuando le esto al anciano quedo anonadado, depuse del festival el anciano envo por Aiye para que fuera a verlo. Cuando Aiye llego el le dijo, no olvides que tus hermanos hicieron que la buena suerte se fuera de ti, le dio nuevamente el poder y le advirti de nuevo no debes confiar en nadie y que debera cada vez observar por el consejo de If y desapareci otra vez, ahora nuevamente todo iba cada vez mejor y mejor. Un da junto a todos sus hermanos y les dijo que deberan realizar la ceremonia final para su Padre, ellos estuvieron de acuerdo pero le dijeron que ellos no tenan dinero. Entonces el les invito todo, cuando estaban felizmente celebrando el festival Aiye dio la orden a sus sirvientes que mataran a todos sus hermanos porque no merecan estar con vida, los mato e incinero ahora Aiye esta feliz el baila y canta: Ifakayode 211
Ifakayode
Aiye mat Keke Aiye mat Rere Aiye mat Iji Aiye mat Aira Aiye mat Osho El hombre porque nacimos Te denigrara Cuanto mas har el prximo Con lo que viviremos. Para entender Esta leyenda probablemente pertenece al Od 15/1 ropa blanca Obtl vino de palma taboo de (y Dara) Obtl
taboos: Obtl: vino de palma, perro, aceite de palma. Shopono: aceite de palma de granos (semillas), agua caliente rociada enfrente del altar para silbar. Oshun: aceite de palma, perro, golpear a un anciano del culto de Oshun en la cabeza. Shango: perro, chiflar durante la cada del trueno. Ogun: comer con un cuchillo partiendo la carne hacia arriba con el cuchillo. If habla: A. (Hombre o mujer) el problema del que consulta es que no tiene hijos. (El, Ella) tiene que hacer sacrificio, y los nios vendrn pero los padres no vivirn lo suficiente para disfrutar el fruto de su trabajo. (EL ELLA) esta rompiendo el taboo de su rs pero s (el, ella) quiere encontrarse con el xito en la vida (el, ella) debe dejar de continuar hiriendo las ordenes de If (el, ella) no debe traicionar los secretos de nadie. Si el o ella estn haciendo esto caern otra vez sin embargo (el, ella) con la ayuda de la bondad (el o ella) se encontraron con el xito otra vez. B. El consultante no debe envidiar a alguien porque por la envidia y la avaricia caer la mala suerte sobre alguien pero si la persona daada se da cuenta tomara venganza y lo destrozara. C. El consultante esta sufriendo y es tan pobre que no es capaz de cuidarse a el mismo. El encontraba un benefactor pero por su mucha pobreza har algo en contra de sus deseos y no usara su oportunidad. Ofreciendo sacrificio se encontrara con el xito finalmente. Pero debe ayudar a otros que estn en desgracia.
Ifakayode
212
Ifakayode
51. El cazador y su hija. Un mentiroso va a algn lugar Y no regresa Una persona perdida va a algn lugar Y no regresa La verdad tiene significados francos Ms que las mentiras Consulta If para rnml, Cuando el iba Al alacio de las veracidades. Di la verdad y has justicia, Porque Oldmar Siempre ayuda a las personas veraces. T quien llamas a las hojas De la capa dulce Esr, Que es la hoja de Emina, Oldmar Te estar observando Desde el cielo. T, quien llamas al pichn Que era un loro, Oldmar Te estar observando desde el cielo! Hace tiempo, el Ile Ife Oyelagbo, rnml, envi a uno de sus hijos, Amoshu de nombre, con el Rey de Ijeru para consultar If para el. Ya que el no poda ir all, porque tenia que realizar un sacrificio, para el Alafin. Al llegar el a Ijro, primero fue a la casa de el Olowu, a quien conoca desde que el Olowu haba ido con rnml a aprender If. Le dio un mensaje de rnml durante el tiempo que permaneci el Ijero, conoci a muchos Babalwos, y tambin conoci, a un cazador quien fue a consultar If por un consejo concerniente a su nica hija con quien tres hombres queran casarse. Pero el haba prometido a un sirviente, que le haba servido desde que era joven, darle a el a su hija. Pero ahora el rey de la ciudad deseaba casarse con esa muchacha, y el balagun, deseaba casarse con ella tambin. Cuando otros Babalwos haban consultado If para el cazador, no fueron capaces de entender la respuesta de If sobre el problema del cazador. Pero el prefera darle su hija al rey o al balogun, porque el podra esperar obtener grandes regalos de ellos, pero no atinaba a tomar la decisin, por si solo, por eso consulto a If. Cuando ellos no fueron capaces de resolver el problema del cazador, le pidieron a Amoshu que explicara el If que haban registrado. Amoshu respondi: If dice que el desea dar a su buena hija a tres hombre, e intenta cambiar su primera promesa. If le dice que no debe cambiarla, si no complementarla (cumplirla). Debe de sacrificar para que no se encuentre con la muerte a causa de su intriga amorosa. Y el Babalwo le podr ayudar preparando las hierbas de If para el, el sacrificio. Entonces le ordeno llevar el sacrificio,
Ifakayode
213
Ifakayode dentro de un arbusto delgado. Ah encontrara a dos muchachas, y tendra que traerlas a casa. Pero no debera de hablar de esto con nadie, sobre como haba encontrado a las muchachas. Cuando entro en el bosque, vio a un ciervo convirtindose en ser humano hembra. Cuando ella se interno en lo profundo del bosque, el hombre tomo la piel de ese animal la escondi en una colina de termitas. Entonces el cazador le pidi que regresara y la llevo a casa con el. Al da siguiente el fue al arbusto nuevamente, y se paro cerca de un gran rbol Iroko, reflexionaba como podra obtener a la otra muchacha, el rbol Iroko se abri, y escucho una voz que deca esa es la muchacha que estas buscando! y una muchacha sali de el rbol. La llevo tambin con el a casa. Cuando el rey le mando preguntar por su hija, el acord y acepto el dote de la boda. Al mismo tiempo el Balagun envi a su mensajero. El cazador de acuerdo, nuevamente, y tambin le prometi a su hija y tomo la dote de balagun de la boda. Entonces el hablo con su sirviente y le ordeno que fuera con sus familias y le trajera todo lo que pudiera reunir como dote de boda. Entonces fijo la fecha de la boda con los tres. Cuando la gente escucho que haba dado la fecha de la boda a tres candidatos para su nica hija, estaban muy asombrados y decidieron observar exactamente el desenvolvimiento de este evento. El da fijado, entrego a su verdadera hija a su sirviente como lo haba prometido. La muchacha que haba sido ciervo se la dio al rey. Pero lo previno, que si alguna vez esta muchacha lo ofenda nunca la culpara con las palabras Hija de un animal. La muchacha que sali del rbol Iroko, se la dio al Balogun. Lo previno, de nunca llamarla Hija de un rbol. La gente de la ciudad estaba asombrada, se que su nica hija se convirtiera en tres. Despus de unos aos, cuando las tres muchachas tuvieron hijos, hubo una discusin entre el balogun y su esposa y al calor de discusin el uso la censura que estaba prohibida para el. Ella dijo: Me llamaste hija de un rbol?. Y se fue hacia lo profundo del bosque. Pero antes de irse previno a sus hijos de nunca usar la madera de un rbol Iroko para ningn propsito y tampoco como lea. El mismo evento sucedi al Rey y a su esposa. Cuando el la cupo hija de un rbol, ella junto a sus hijos y les dijo que su padre haba roto el contrato (acuerdo) con el hombre que la haba entregado con el Rey. Y ella dijo, que ahora se ira, pero ellos nunca estaran autorizados a comer carne de ciervo o usar su piel por cualquier propsito. Cuando el rey y el Balogun se dieron cuenta que sus esposas no regresaron, mandaron por el cazador, reportndole, que sus esposas se haban alejado de ellos, el les dijo: si , ustedes rompieron el acuerdo, y solo con paciencia un hombre puede vivir con la hija de un animal o de un rbol. Ellos perdieron a sus esposas por razn de su comportamiento, por su temperamento fuerte, ellos le preguntaron porque la tercera hija no se fue el dijo: Oh, ella es hija de un ser humano!.
Ifakayode
214
Ifakayode Desde entonces es taboo para los descendientes de los reyes de Ijero comer carne de ciervo o usar la piel de ciervo. Y para los descendientes de un Balogun usar la madera del rbol Iroko. Durante el tiempo el cazador intentaba cambiar su forma de pensar, y su sirviente se dio cuenta de eso, canto la cancin: Ibilola, Tu estas comiendo rata de campo con If, Ibilola, Tu estas comiendo pescado con If, Ibilola, Tu estas comiendo cola-Nuts con If, Ibilola, Tu estas bebiendo con If, Ibilola, Es la esposa de If. Y cuando regreses, Que no te quieres casar con If, Ambos, el da y la noche, Los rboles frotndose uno al otro En el viento, No dormiran. Para entender: Esta leyenda, pertenece, probablemente al Od mixto 1/10 Olowu titulo del jefe de If. Hierbas de If: ingredientes especiales para medicina protectora No usar nunca: taboo Ibilola: nombre de la muchacha. Ratas de arbusto, pescado seco, cola: ingredientes para el sacrificio correspondiente a esta leyenda.
If habla: A. El consultado tiene problemas difciles y no sabe (esta seguro) que hacer si sacrifica encontrara a alguien que le ayude a salir de sus problemas. No debe prometer nada, de lo que no este seguro que ser capaz de cumplir. Despus del sacrificio se encontrara con xito. Tiene que seguir los consejos de sus mayores y los Orishas para conquistar sus problemas y sus enemigos. No debe insultar a otros. B. El consultado desea viajar. Ah el encontrara xito ayudando a otros. Si le piden un consejo, no debe rehusarse. Regresara con muchos regalos.
Ifakayode
215
Ifakayode 52. El desconfiado Ariku El vio una calabaza grande para beber Con cualquier bebida que haga emborrachar Es el sacerdote en la casa de Alara Ambos ellos y yo Fuimos a establecer El altar en Igbodu, El sacerdote de la ciudad Ijesa. Consulta If para Jeje, La primera hija de Olotun. Si nosotros vemos pequeo, Nosotros comeremos poco. Si notros vemos pleno, Nosotros comeremos pleno, Una persona mayor No se cae Y tira (arroja) Lo que esta dentro de el. Lo que uno come, es su propiedad. Consulta If para Ariku, Cuando el dijo Que If no podra ayudarlo otra vez, Vienen en camino. Ariku, no arrojes a If! Hace tiempo hubo un Babalwo de nombre Ariku. El era un Babalwo competente, pero no tenia suerte. Decidi abandonar su If. Una maana, al consultar If como acostumbraba, If le dijo que tendra que ir por una bebida, cerveza de mijo o ginebra (licor de enebro) y matar una gallina en ella. Como no tena dinero para comprar esas cosas, decidi enterrar su ikin-If. Lo hizo enojado. Entonces decidi ir a Otun, quiz el podra ser mas exitoso all. Al llegar all solo uso su pl, y la gente fue con el, uno tras otro. Despus de unos das, la hija mayor del rey de Otun vino con el a preguntar a If, si era posible que tuviera hijos o no y si ella se encontrara con buena fortuna. Cuando ella fue all se haba vestido con ropas de una mujer pobre. Cuando Ariku tiro su pl, dijo; que If contesto, que ella tendra que hijos, si se casaba con el Babalwo ella se encontrara con su buena suerte. Ella sacrifico. Cuando la mujer lo dejo, ella fue con otro Babalwo que ya estaba en la ciudad antes a consultar If, con cual de los Babalwo ella debera casarse. Ella nombro a uno tras otro. If selecciono a Ariku. Unos das despus fue nuevamente con Ariku a preguntar a If: Es verdad que tengo que casarme contigo Ariku?. If respondi: la persona que tu mencionas en tu pensamiento, es realmente tu esposo. Ella le dijo a Ariku Eres tu con quien debo casarme siguiendo la orden de If. Ariku dijo: que l no tenia dinero y que ella era pobre tambin, y dos miserables como ellos eran, no podan casarse entere ellos. Tambin el le dijo, que algo en particular lo haba trado a esta ciudad.
Ifakayode
216
Ifakayode
Como podra alguna vez, ser mejor para el, si ahora, me casara con una mujer pobre? Pero la muchacha insisti y le pidi que mucho que se casara con ella. Ella dijo: si te casas conmigo seguramente ser mejor para ti. El le dijo: si tu ya estas casada, tu marido se enojara, cuando sepa que te quieres casar conmigo. Pero ella le dijo que todava no tena marido. Y ella continuo insistiendo en que se casara con ella. Pero Ariku estaba preocupado de casarse con ella, y como estaba asustado le dijo a ella: Te presentare al Rey. Bien. Dijo ella, ve all. Pero el no sabia que ella era una princesa, al darse cuenta que su insistencia era mayor, en secreto saco su pl y pregunto a If, si el debera, realmente casarse con ella. If dijo: si. Entonces el la sigui a ella: Me casare contigo como deseas. Jeje lo llevo a casa de su padre. Al momento de llegar a la casa, ella le pidi que esperara un momento. Ella entro en la casa, y cuando regreso se haba cambiado las ropas. El hombre no la reconoci. La llevo con su padre y le dijo: Este es el hombre con el me casare. Ella le pidi su consentimiento. El padre estuvo de acuerdo. Despus de un tiempo quedo embarazada y dio a luz un hijo. Fue hasta ese momento que ella le mostr a su esposo todas sus riquezas. Un da de repente le pregunto a el Donde esta actualmente tu Ikin-If? no lo he visto en todo el tiempo que hemos vivido juntos. El le dijo a ella, que el lo haba enterrado, cuando el (If-Ikin) no le haba pagado a el. La mujer lo culpo por no haber sido mas paciente. Por eso ella y su esposo fueron a su ciudad, y desenterraron el If-Ikin. Cuando regresaron, su esposa reuni a todos los dems Babalwos para consagrar nuevamente su If-ikin. Ellos vinieron, y cuando realizaron el sacrificio y lavaron el Ikin con ingredientes, ellos cantaron: La riqueza, que el awo obtenga, Viene de tras de el Ariku, No tires a If Una segunda vez! Despus de eso, Ariku se convirti en jefe en la ciudad. Y ellos vivieron felices hasta el final de sus vidas. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente al Od mixto 1/13. - Pregunta en la mente: muy seguido los clientes no mencionan sus preguntas o problemas al Babalwo. Entonces es su trabajo buscarlas, consultando If - Persona mayor: adulto If habla: A. El consultado es pobre y no encuentra xito en el trabajo. Tiene que ofrecer sacrificio para que su fortuna pueda ser buena, pero el no debe abandonar su camino (lo que hace). No debe olvidar a su tradicin Orisha. En otra ciudad el podr encontrar con mejor buena fortuna. Pero no debe avergonzarse de decir la verdad. El encontrara quien le ayude a mejorar su Ifakayode 217
Ifakayode vida. Ser una mujer, debe seguir el consejo de los mayores y de los rss. B. (Mujer) esta consultante tiene un problema, y podr resolverlos, si ella ofrece sacrificio. Ser un hombre muy censillo quien la haga feliz. Si desea disfrutar su vida, ella nunca deber ver menos (hacia abajo) a nadie. Tiene que sacrificar, para que sus deseos se pueda complementar. Y pueda seguir ayudando a otros. 53. Ifatola echa a perder a su hija En tiempos pasados venia una mujer en If. Llamada Ifatola el nombre de su esposo era Ewuwunmi. Eran personas conocidas en el pueblo, pero Dios no oy sus plegarias de tener hijos. Despus de un tiempo tuvo una hija que le dieron el nombre de Ewurere. Se convirti en consentida de su mama y la mama la echo a perder, por todos sus excesos, no la dejaba hacer ningn trabajo, al papa no le gustaba eso, el papa deseaba que hiciera algo. Cuando el papa se la llevo a la granja la mama se volvi ansiosa pensando que si la pona hacer cualquier cosa podra matarla. Entonces la mama tuvo un fuerte altercado con la mama. Cuando los camaradas de ella vieron que tenia muchas cosas maravillosas mucha ropa la nombraron para que fuera lder de su sociedad, cuando la hija creci y la gente hablo con la mama, la mama ahora tambin deseara que hiciera algn trabajo pero la hija no quiso. Cuando la hija refuto hacer algo la mama la castigo le quito toda su ropa, ella tenia una coleccin de huesos de pescado de los alimentos y los pona en otro cuarto justo como las hojas, donde los pies fueron envueltos en el mercado. El da del aniversario de la sociedad, ella intento vestirse muy bien para el baile y fue a preguntarle a su mama por su ropa para poder vestirse. Entonces la mama le dijo que debera entrar a ese cuarto y escoger su ropa. Cuando abri el cuarto vio las hojas y los huesos de pescado recostados en el piso y la mama de dijo: esas son ahora tu ropa entonces la nia empez a llorar y salio a decirle a los vecinos que hablaran con su mama. Pero la mama les dijo, si ella no va siete veces al ro a acarrear agua no tendr su ropa pero durante estas grandes festivales normalmente nadie acostumbra ir a las granjas o al ro sin embargo la nia estuvo de acuerdo y fue y todo ese tiempo estuvo acarreando agua, los camaradas fueron con su mama y preguntaron por su presidenta. Ah la mama se apeno de que hubiera tenido que poner a su hija a acarrar agua. Cuando la hija llevaba la quinta vuelta al ro se encontr con Olweri, la diosa del ro, le pregunto que por que iba por agua, a ese banco. La nia le dijo que su mama le haba dado esa orden de otra forma no obtendra su ropa para ir al baile le pregunto Olweri que si quera ser su hija adoptiva y as la ayudara. La nia estuvo de acuerdo, entonces la diosa se sumergi en el agua y salio con ropa, cuando tenia la ropa puesta se fue al pueblo y con sus camaradas. La diosa la estaba siguiendo sin que ella lo notara pues la diosa era invisible. Cuando la mama la vio con ropas nuevas quedo en shock, pero cuando la mama le pregunto no contesto y cuando ella estaba bailando por todo el pueblo la diosa le quito todos los regalos que la gente le haba dado como era la costumbre, al tercer da del festival ella fue con Olweri al ro, cuando la mama no la vio ella estaba desesperada, se fue a consultar a If, If le dijo que tenia que hacer sacrificio y llevarlo a
Ifakayode
218
Ifakayode la orilla del ro, all encontrara a su hija, ah tendra que llamarla tres veces Ewurere, Ewurere, Ewurere!, entonces hoyo una voz que sala del ro diciendo: Quien esta llamando por Ewurere Nia de las perlas y corales Nia del bronce Dios solo tiene una cara El mar es la cabeza de toda el agua El ro es el siguiente lugar El pjaro carpintero (Word-cock) me traer El mar es la cabeza de toda el agua Entonces vio a Olweri, la diosa, cargando a su hija, saliendo a la superficie. Entonces Olweri, culpo a la mama de que haba sido negado a su hija, y que por no haberla castigado la hecho a perder. Y que mando a su hija al ro en un da que no estaba permitido y que tenia que recordar que tuvo a su hija cuando ella era mayor. Luego le dio la hija a la madre, despus la diosa le dio a la madre la vasija con la que la hija haba ido por agua y le dijo que ella llevara agua a su casa. Desde entonces se acostumbra llevar ofrendas a Oshun, la diosa del rio. Par entender: Esta leyenda pertenece probablemente al Od 1 Ifatola: If es honor suficiente - Ewuwurunmi: le doy gracias a dios que estoy libre de mala suerte - Ewurere: con pelo gris te tengo - Sociedad: yalode. Club de nios, organiza la vide de los nios despus del destete y posteriormente - Sacrificio a Oshun: viniendo de If esta costumbre se extendi a Oshogbo. La urna de Oshun es un tarro de agua. Los sacerdotes de Oshun no tienen medicina pero en su lugar tomar agua del ro, Esto es proteccin para ellos. If habla: A. El consultante es bien conocido peor no tiene hijos. El tendr hijos pero debe educarlo bien. Alguien lastimara su xito pero mas tarde se repondr. Pero tiene que hacer sacrificio a su familia de Orishas, para que sus caminos se limpien. B. (Mujer) El consultante solo tendr un hijo, a travs de su hijo algo vendr a su casa que nunca olvidara mientras viva, debe seguir los consejos de otro si no lo lamentara hasta sus ltimos das. Tiene que hacer sacrificio para que su vida no termine en pena. C. Este consultante tiene un hijo, tiene que hacer sacrificio por el hijo por que este hijo se ira a otro lugar y nos sabr nada de l. Esto le provocara mucho sufrimiento, pero el hijo regresara a el.
Ifakayode
219
Ifakayode
54. El honesto Aina Aluyeri es el awo de Egba, Oluyeri es el awo de Ilesa Modu El no entiende If, El no entiende encantaciones El es el awo del cielo. Consulta If para tres hombres, Que son amigos. If dice, Ellos no deben romper Sus juramentos Por que amabilidad y maldad No estn perdidos. En la antigedad haba tres amigos en Il-If. el primero de nombre Dada, el segundo Idowu y el tercero Aina. Ellos eran cazadores. Aina era un buen hombre callado pero no era tan rico como los otros dos. Por eso a ellos no les agradaba Aina mucho. Pero a el le agradaban muchos ellos. Ellos siempre lo llamaban su pequeo estpido, cuando descubri que no les agradaba, como ellos a el, se fue alejando mas y mas de ellos, un da Idow que era un poco mas amigable con el, les dio a el y a dada el consejo de preguntar a If sobre su futuro, para que su amistad no se rompiera. Ellos enviaron a dw, quien haba dado este consejo, que fuera en lugar de ellos a preguntar a If en su lugar. Fue con el Babalwo de nombre Ifalaya. If dijo Hay tres amigos y no deben engaarse uno a otro, dos no gustan uno de mucho. Pero si ellos desean encontrarse con mas xito, tienen que ir y ofrecer un sacrificio a la cabeza de aquel que no les agrada mucho. Cuando dw escucho eso, se enojo y dijo: como nos atreveremos a sacrificar a la cabeza de un hombre humilde ellos se rehusaron a hacer el sacrificio. Un tiempo despus Aina, pregunto por el resultado de la consulta de If. No le dijeron, y lo engaaron con una respuesta falsa. Entonces el decidi ir con el Babalwo. Sali el mismo Od para el, el Babalwo le dio la misma respuesta. Al ir a casa, informo a sus amigos todo lo que el Babalwo haba dicho. Ellos le dijeron que no estaban preparados para hacerlo, pero que si el quera, podra ir con el Babalwo ofrecer un sacrificio para su propia cabeza. Fue con el Babalwo quien realizo el sacrificio y el Babalwo le aconsejo, no confiar mas en sus amigos. Despus del sacrificio fue a cazar a un lugar lejano. Caminando por los arbustos escucho voces que venan de una trampa. Cuando miro dentro de ella, vio a un hombre dentro, una serpiente y una rata de campo gruesa (okete), y los tres hablaban como seres humanos. Cuando Aina se fue lleno de ansiedad, el hombre lo llamo por su nombre y le pidi que lo sacara. La serpiente y la rata le pidieron de la misma forma. Saco al hombre, pero a los dos animales no estaba dispuesto a sacarlos. Pero ellos le dijeron que ellos lo pretejeran, si el se llegara a encontrar en necesidad. Pero este hombre podra intentar matarlo, por lo que saco a los dos animales tambin y se fue. Continuando su vida y su cacera, su suerte de cazador se incremento un poco. Una tarde vio a una gran rata
Ifakayode
220
Ifakayode corriendo despus corra dentro de su casa. El trato de encontrarla y matarla, pero no fue capaz de descubrirla. En la noche la rata llamo a Aina dicindole que haba venido a recompensarlo por su ayuda. Le pidi a Aina que le preparara un cuarto (habitacin). Entonces la rata cavo un tnel de la casa de Aina a la casa del rey. Llamo a Aina y le dijo, que tenia que ser muy cuidadoso con el hombre que haba sacado de la trampa, porque el hombre vendra a visitarlo. Este hombre, tratara de revelar el secreto de este tesoro, que la rata, haba trado a la casa. Con todas esas cosas Aina se hizo rico. Dada y Idowu estaban muy sorprendidos de que Aina fuera a ser rico. Ellos comenzaron a tratar con l otra vez para encontrar el secreto de su riqueza. Pero el no les informo nada a ellos. No mucho tiempo despus de ellos llego el hombre que haba sacado del hoyo, y le dijo que estaba para recompensarlo por su ayuda, ya que no tenia nada que darle, el seria su sirviente. Aina acepto, y el hombre permaneci con el. Teniendo buena memoria, Aina confi en el, y lo mando a el cuarto tambin, donde sus riquezas descansaban. Cuando el hombre vio lo que estaba almacenado ah, fue a informarle a sus amigos de Aina, lo que haba visto. Los dos le informaron al Oba, e inmediatamente lo arrestaron como un ladrn. Y ambos amigos y el hombre atestiguaron en su contra. Aina estaba muy asombrado de ver, que sus amigos estaban en su contra. El rey condeno a la muerte. Al tercer da cuando iba a ser ejecutado, mucha gente lloro por el porque el era un hombre amistoso. Aina record que la rata le haba dicho que ese hombre tratara de matarlo. En ese momento vio a la vbora junto a el, le dijo que haba venido a recompensarlo por su ayuda, le dijo que mordera ahora al primer hijo del rey para matarlo. Entonces la vbora vomito una pequea calabaza y dijo cundo el prncipe sea llevado solo, sin vida, el pondra el contenido de esa botella en el lugar donde fue mordido el prncipe, y entonces el se levantara. Entonces serpenteo yndose. Entonces haba fuertes gritos en el palacio del rey, que una serpiente haba mordido al hijo del rey, y que por eso estaba muerto. Ellos trataron de salvarlo, pero no fue posible. Cuando lo llevan, el cuerpo, Aina les pregunto que le paso al hijo. Primero ellos no le dijeron a el, pero entonces un hombre le informo del deplorable incidente. Entonces les dijo que trajeran al joven, que el levantara al hijo. Ellos corrieron a informar al rey que su ladrn podra revivir a su hijo, llevaron el cuerpo al rey, desamarraron a Aina y tambin lo llevaron con el rey, lo llev a ambos a un cuarto y le pidi a Aina que resucitara a su hijo. Aina hizo lo que la vbora le haba dicho y el hijo se levanto. Al ver el rey a su hijo vio, otra vez, estaba contento as como toda la gente. Entonces el rey dijo: todo lo que encontramos en su casa devulvanselo, y agreguen mas regalos! Y vayan a traer a los dos amigos y a ese hombre que lo denuncio, y ellos sern muertos en lugar de el (en su lugar). Pero Aina pidi al rey que los perdonara. El rey acepto y los entrego a Aina. Le ordeno bailar atrs de l y servirlo, el canto: Que sea el un hombre Rico? Que sea el un hombre pobre? El hombre es muy difcil! Ifakayode 221
Ifakayode No juegues con el hombre! La gente maldijo el rbol, y echaron ceniza en el. Cuando vieron, que el desprecio se hizo muy pesado y ellos fueron avergonzados por moverlos en la ciudad, se fueron y se ahorcaron ellos mismos. Pero el tercer hombre, a quien el haba sacado del hoyo, desapareci sin un rastro. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od 2 3. If habla: A. El consultado es pobre, pero es un hombre honesto. Tiene que ofrecer un sacrificio a sus ancestros. Entonces le ira mejor a el. Debe continuar haciendo cosas buenas a otros. Esta confiando en personas cercanas a el, pero ellos trataran de daarlo. Haciendo el bien, hallar verdaderos ayudantes. El se volver rico, pero la riqueza le causara muchos problemas, finalmente conquistara a todos y terminara su vida feliz pero no debe tomar venganza, sus enemigos se destruirn solos. B. El consultado esta bien, pero es arrogante y malvado. No puede aceptar que otros encuentren xito tambin. El desatiende (desaira) la confianza tradicional. Debe de cambiar su forma de pensar y ofrecer un sacrificio, o el hombre que l esta importunando. Lo conquistara a el y lo derrotara, por eso tendr que terminar su vida en desprecio. 55. La esposa de un amigo Como lo venia haciendo La gente de la casa Como se hacia La gente en el camino Le sucedi a todas Ellas siempre tuvieron valor El lo hizo! Lo hizo! Lo hizo! Y eso de ayer El lo hecho a perder. En das pasados durante el gobierno de Alafin Ogbalu en Il-If Oyelagbo ah venan dos Babalwos. El primero tenia el nombre de Ifatoki y el segundo Opeifa. Ellos eran amigos hicieron una promesa en su Ikin tenerse toda la confianza uno con el otro, despus de un tiempo Opeifa se caso con dos mujeres pero Ifatoki no se caso porque no tenia fondos suficientes decidi irse a otro pueblo, cuando consulto a If le dijo que mientras estuviera viajando tendr xito pero tenia que hacer sacrificio para regresar con riqueza a casa algn da, despus del sacrificio decidi irse a Oyo. Opeifa ofreci y se Ifakayode 222 Ifalaya: If pone fin a la discusin. Sacrificio a la cabeza: sacrificio ofrecido a favor de esa persona. Sacrificio a su propia cabeza: a los ancestros.
Ifakayode pregunto que podra hacer para que su amigo estuviera mejor porque en el extranjero el estara solo as que decido darle una de sus esposas en el camino para que eso lo ayudara en Oyo para que siendo ayudado se concentrara mujer en su profesin. Opeifa llamo a su esposa Oshunfemi para que acompaara a su amigo y lo ayudara e la casa y ella cuidara de todo hasta que de reuniera suficiente dinero y se pudiera casar la mujer acepto y se fue con Ifatoki despus de unos das llegaron a Oyo y paso a paso Ifatoki fue conociendo como Babalwo. La gente llegaba con el para consultar a If y hacer sacrificios as el obtuvo muchos regalos cuando vio que tenia xito y xito el mando a su amigo dinero y regalos para que los preservara durante todo el tiempo en Oyo en la noche cuando se iba a dormir el pona la campana de If hecha de marfil entre el y la esposa de su amigo y el era muy cuidadosa as ellos vivirn siempre en la misma casa. Tres aos despus decidi regresar a If y casarse all ahora tenia suficiente dinero, y cundo la gente de Oyo supo que se iba decidi darle muchos regalos y mucha gente lo ayudo con sus cosas para llevarlas a If. Pero su amigo Opeifa preguntaba diariamente a If por su amigo y su esposa e If le contestaba que regresara segura pero un da que consulto a If, If le respondi que haba hecho algo malo con su esposa. El investigo eso If sin saber que Ifatoki y la mujer ya venan de regreso en el camino hacia If y que solo tendran una noche mas antes de llegar a If. Esa noche Ifatoki decidi tener relaciones sexuales con la esposa de su amigo. El dijo que pasara ahora la mujer suplico que resistiera a su deseo y recordara la primera que el y su marido haban hecho en su ikin el rehus ah la mujer dijo en ese es el trabajo del diablo porque en las tres aos que hemos estado juntos no hemos tenido esto en la mente ahora que solo queda una noche que tenemos que estar juntos en el camino antes de llegar a If que intentes hacer esto! Le record el amor que le tenia a su amigo que a ella la haba mandado para que lo ayudara y acompaara pero el no la obedeci la tomo por la fuerza y tuvo relaciones sexuales con ella despus de eso le vino un temor y pens que clase de mentira podra decirle a su amigo luego el supo que su amigo estara enterado de la verdad le rog a la mujer no le dijera nada a su marido pero ella le dijo todo lo que paso ahora tu eres responsable te rogu que no lo hicieras y te dije muchas cosas para prevenirte de la maldad hasta que me forzaste luego le dijo si mi esposo no lo sabe no me quedare con el pero se esta adivinando y me pregunta le dir la verdad. No quisiera compartir el castigo contigo as que Ifatoki estaba muy atemorizado hasta que llegaron a If la maana siguiente. Cundo entraron al pueblo y Opeiba los vio estaba muy contento los saludo abrazo a su amigo y ordeno prepararan alimentos para ellos. Pero Ifatoki estaba triste. El tercer da despus de su llegada. Opeifa llamo a su esposa y le pregunto que haba pasado entre ella y Ifatoki como ella se dio cuenta de que su marido sabia todo, le dijo la verdad como le haba rogado a su amigo pero que el la haba forzado luego Opeifa llamo a su amigo y el mostr el If que el da anterior a su llegada haba consultado. Cuando Ifatoki vio eso estaba aterrorizado y con lagunas en los ojos confeso a su amigo lo que haba hecho y el dijo a su amigo la desgracia no mata al hombre pero el deseo s como me mato a mi hay Opeifa le dijo que el, el mismo lo perdonaba pero lo que pudiera pasar con la venganza de If? El le perdono y siguieron su amistad. Despus de un tiempo encontraron una esposa para Ifatoki y pagaron la dote, quedaron tres das para que la joven esposa fuera llevada a la casa de su marido, ah Ifatoki muri inesperadamente. Cuando el ya sabia con anterioridad que su muerte se acercaba, llamo a sus parientes y sea dijo que el, el mismo era responsable por su muerte por haber roto la Ifakayode 223
Ifakayode promesa que haba hecho junto a su amigo as que deban llevarse todo lo que era de su propiedad incluso a su prometida a Opeifa como penitencia (multa) y que Opeifa quien lo entero cuando estaban realizando la ceremonia Opeifa canto: Ambos un embustero y una promesa rota Ambos un embustero y una promesa rota Ifatoki rompi la promesa Y se fue con ella. Para entender; Esta leyenda pertenece probablemente al Od 11 o al mixto 10/9 Venganza de If: porque la promesa fue tomada ante su ikin If por eso el poder y el honor haba sido consternado
If habla: A. el consultante tiene un buen amigo esta a punto de defraudarlo no se encuentra con xito en su pueblo, pero e otro pueblo encontrara la suerte alguien le ayudara para encontrarla pero cuando todo este bien para el defraudara al que ayudo. Si lo esta haciendo morir prematuramente tiene que seguir los buenos consejos de los mayores y sus Orishas y hacer sacrificio. B. El consultante rompi una promesa a los Orishas (If) no ser perdonado y sufrir por ello. C. El consultante debe tratar de ayudar a otros y no tomar venganza. No importando que te hagan el que te ofende. VIII La forma correcta: 56. El esclavo Pawurete Pjaro Opere tiene Plumas muy cortas. Consulta If por un Opere Con una cresta (cocks-comb) El opere consulta cresta If para Onidoko Mashewele Y Pawurete, su esclavo. Cuando Pawurete Este consultando If. Hasta entonces se convertir en rey En lugar de seor. En das pasados en el pueblo de Idoko y durante el gobierno de Onidoko Mashewuele Haba hambruna, peste y problemas en el pueblo junto a todos los Babalwos del pueblo para encontrar la razn de todas estas necesidades cuando preguntaron a If el contesto que tenan que sacrificar a un Babalwo para que cambiara esa miseria y tenan que comprar ese Babalwo en mercado de esclavos pero no tenan que matarlo que el tenia Ifakayode 224
Ifakayode que realizar su sacrificio para el pueblo. El rey mando mensajeros a todos los mercados de esclavos buscando un Babalwo. Un da ellos vieron en un mercado de esclavos a un hombre joven que llevaban el brazalete de If, le preguntaron que cual era su trabajo y el les dijo que era Babalwo y su nombre era Pawurete. Ellos lo compraron y lo llevaron a casa ah lo cuidaron bien cundo el rey lo vio el pens que aun era muy joven. Pero cuando el hambre se sent y le preguntaron el porque de las miserias en el pueblo y le dijeron de las respuestas de If. El les dijo a ellas que ellos mismos haban propiciado la miseria en su pueblo por sus malas acciones si ellas no realizaban el sacrificio y cambiaban su forma de pensar nunca tendran una vida mejor ellos cambiaron e hicieron sacrificio. Cuando ahora haba paz, tranquilidad y bienestar empezaron a hacer casas malas otra vez. El Babalwo les advirti de nuevo, pero en lugar de seguirlo lo culparon y llamaron esclavo. El no se enojo con ellos y contino su trabajo siendo amistoso con todos. Un da el rey junto a todos los Babalwos pero no al joven para consultar a If para el como podra obtener un hijo que fuera capaz de convertirse en Rey despus de el, If contesto que podra tener un hijo pero que tena que hacer sacrificio y tenia que ser ofrecida a cabeza y los pies del joven Babalwo que haban comprado como esclavo y despus debera de nombrar a este hombre rey por un da y el mismo tenia que postrarse a sus pies dndole la bienvenida. Cuando el rey oy esta respuesta se enfureci y desde ese da estuvo pensando como matar al joven Babalwo. Un da el Babalwo mando llamar al joven y todos ellos se postraron ante el y el dijeron que haban consultado a If en nombre del. If haba dicho que deba ofrecer sacrificio porque el asesino estaba atrs de el y que despus del sacrificio se convertira en rey y as lo hizo. Un poco tiempo despus el rey dio la orden que lo capturaran y lo ahogaran en el ro pero ellos se rehusaron, luego dio la orden a los cazadores que lo mataran quemndolo y tambin se rehusaron. Al mismo tiempo el joven a otro pueblo sin que el rey se enterara para consultar a If mientras el Rey mandaba quemar su casa para que muriera en el incendio pero el no sabia que el joven no estaba en casa, su casa fue incendiada cuando el joven regreso vio su casa quemada se fue a casa con otro Babalwo y se quedo con ellos. El rey envi hechiceras para que le arrojaran medicina mala pero no lo encontraron y arrojaron la pocin en la puerta del cuarto del Babalwo, el Babalwo no estaba en su cuarto pero venan algunas hijas del rey que tenan la intencin de consultar a If con el joven se pasaron sobre las pcimas que estaba cerca de la puerta y fue Pawurete quien las curo. Cuando el rey vio que no poda daarlo lo desterr del pueblo. As que se fue a otro pueblo y ah se quedo. Tres aos mas tarde empez la peste y hambruna el Idoko el Rey volvi a reunir a sus Babalwos para consultar a If. If contesto que haban sacado al Babalwo ahora tenan que buscarlo y dejarlo hacer el sacrificio solo en esa forma el pueblo se vera libre de toda miseria. Enviaron por Pawurete pero el se rehus a regresar. Cuando las necesidades del pueblo fueron de mal en peor la gente empez a enojarse
Ifakayode
225
Ifakayode contra el Rey. El Rey en persona con sus tambores y muchas gente siguindolo fueron al encuentro de Pawurete iban cantando Pawurete te ruego Peste y miseria regresaron Pawurete te ruego. En el momento que el Rey vio a Pawurete se tiro al suelo suplicndole. El Babalwo se inclino delante del Rey y dijo como este hombre mi seor se tiro al suelo ante mi el les prometi seguirlos a Idoko porque el Rey le haba informado que si Pawurete no regresaba con el la gente del pueblo matara al rey despus de que el sacrificio se hizo y todo volvi a la normalidad el Rey le repuso su casa le ofreci esposas y le pidi se quedara seis meses despus el rey muri. Os ancianos nominaron a Pawurete porque saban que cuidara bien al pueblo y se convirti en Rey del pueblo. Tres aos mas tarde los ancianos recibieron un mensaje de Ara deban regresar a Pawurete porque se convertira en su prximo Rey nadie en Idoko sabia que era un prncipe, su padre haba muerto y If le haba dado la orden de hacerlo su sucesor porque su padre lo amaba pero sus parientes se lo haban robado y vendido como esclavo para que no fuera el rey porque If haba predeshizo tres das antes de su nacimiento que un da el seria Rey. Tras largas negociaciones la gente de Idoko le permiti regresar al pueblo de sus padres. Pero el dijo a su hijo mayor y lo nombraron Rey cuando regreso a su pueblo natal sus parientes le suplicaron su perdn y el los perdono y as fue rey hasta el fin de sus das. Par entender: Esta leyenda probablemente pertenece al Od 7 - Onidako: Rey de Idoko - If brazalete: hecho con cuentas especiales - Mala medicina contra la puerta: ingredientes llenos de peligrosos poderes mgicos - Rodando en la tierra: la clase mas fuerte de humildad y ruegos por perdon. If habla: A. el consultante sufre pobreza (necesidad) el tiene enemigos tiene que hacer sacrificio para vencer a sus enemigos el tienen alguien en su casa que fue Babalwo o curandero tiene que seguirlo en su camino, pero no en su propio pueblo tendr xito. Para eso tienen que irse a otro lugar y ah ser exitoso despus regresara a casa. Si nadie trata de daarlo no debe vengarse. El conquistara (vencer) a su enemigos. B. El consultante deber venerar a sus Orishas y ofrecerles sacrificio porque el esta en peligro. Si quiere tener una vida mejor debe seguir el consejo de sus mayores no le esta permitido planear cosas malas en contra de otras personas, porque el mismo se daara debe de terminar de ser arrogante aunque las otras personas sean menos que el sus caminos no son claros (definidos) tiene que hacer sacrificio y tratar de hacer cosas buenas. Ifakayode 226
Ifakayode
C. (hombre o mujer) el consultante desea tener un hijo pero ella a ofendido a alguien ahora tiene que ir a pedir perdn y tienen que hacer sacrificio. 57. Ofunleye y la nia Abiku Ah esta En lo alto de la pared Alrededor del pueblo Las estrellas quisieran estar Tan brillante como la luna A quien honor es dado Siempre le viene bien Consulta a If yo har lo mo Nia de Ajaniwarun Yo har lo mo. En das pasados en Ijebu vivan dos amigas se llamaban Oyatunde y Efunleye. Eran granjeros Efunleye era un buen hombre y era amistoso con todos. Oyatunde era perverso un mal hombre, y siempre que Efunleye ayudaba a otros, Oyatunde lo culpaba dicindole que perdera sus bienes sin embargo esto no daaba su amistad. Haba un anciano en el mismo pueblo llamado Shogotola quien tenia solo una hija llamada Ifayobi, la nia era una abiku por esto nadie quera casarse con ella porque saban todo lo que su padre haba gastado para (preservar) preservar su vida. Un da fue Efunleye a consultar al Babalwo para saber sobre su futuro. El Babalwo le dijo que recibira algo muy peculiar fuera de la granja si el lo cultiva, todos lo sabran y se volvera famoso. Pero tenia que hacer sacrificio, lo hizo y el Babalwo preparo los ingredientes de una medicina para que la usara, todo esto Efunleye lo mantuvo en su mete y despus de un tiempo le cont todo a su amigo Oyatunde. El lo aconsejo que fuera con el Babalwo a consultar a If sobre su futuro. Pero Oyatunde se neg rotundamente. Efunleye insisti otra vez y le dijo que el haba hecho todo lo que el Babalwo le dijo que hiciera, haba ofrecido sacrificio Oyatunde lo interrumpi culpndolo una vez mas de que desperdiciaba su dinero le reprocho u hasta se burlo de el preguntndole donde estaba ese gran regalo que recibira fuera de su granja. Para eso has dado semejantes cantidades de dinero para que te profetizara eso? Entre mas y mas hablaba, Efunleye decidi cambiar su pensamiento y le dijo que toda la amistad que haban tenido, no le haba trado nada y (que su) pens que su amigo siendo malo estaba mejor que el as que decidi ser malo el tambin mientras estaba pensando y diciendo todo eso Oyatunde se rea de el, en ese momento Shogotola y su hija pasaba por ah Shogotola pregunto a su hija si haba odo esas palabras por lo que la hija le respondi que si, las he odo convertirse ahora en un mal hombre, entonces su padre le dijo, este es el hombre al que te quiero dar como esposa, ah Ifayolu entristeci e inmediatamente le dio la orden a su hija de llamar a Efunyele, al llegar este le dice al padre esta es tu esposa, y se va con su hija a su casa pero antes le dice a Efunyele que vaya con el en cuanto termine su trabajo.
Ifakayode
227
Ifakayode Cuando Efunyele termina su trabajo v a casa de Ifajoli y los casan, ella lloro amargamente por que la haban casado con un hombre que haba decidido hacer cosas malas pero todos decan este hombre siempre ha sido un buen hombre titubeando ella sigui a su marido a casa antes de irse todos le dieron regalos. Cuando Oyatunde vio que la profeca se haba cumplido estaba muy triste cambio en forma de pensar y fue a consultar a If, el Babalwo le ordeno hacer sacrificio por todas las cosas malas que haba hecho, hizo sacrificio. Durante todo este tiempo Efunleye tena mas y mas xito y al poco tiempo tuvo un hijo y lo nombro Ifashola. Cuando se volvi mas rico comenz un negocio paralelo tan bueno como su granja cuando su suegro iba a morir llamo a su hija y le pregunto si su marido haba sido bueno con ella o no? La hija se arrodillo ante s padre y agradeci a su padre por haberla casado con el entonces el le pregunto porque el primer da ella no quera hacerlo y ella le contesto, por sus palabras que el esta diciendo ese da ella haba llorado y haba sido obstinada por eso, luego el padre le dijo ningn hombre que ha sido bueno es capaz de volverse malo. En cuanto el intenta hacer algo malo su conciencia no se lo permite despus de esto el la bendijo y le dio a ella y a su marido todos sus bienes. Para entender: Esta leyenda pertenece probablemente al Od 1 Aluku: un nio cargando un espritu que quiere quedarse en la tierra por un corto periodo de tiempo. Solo mirando extremadamente a este nio los padres podrn quizas- mantener con vida a este nio y haciendo muchos sacrificios para esto los padres tienen que gastar mucho dinero. Esto es la creencia Yorb. Ajaniwarun: nombre de la alabanza para Olrun.
If habla: A. este consultante no tiene xito en la vida. Tiene un mal amigo. Pero debe continuar su trabajo luego tendr buena suerte y tendr xito, se tiene algo que ver con una mujer, se convertir en su esposa s no conoce a una mujer la encontrara y ella le traer buena suerte el debe de ser sincero siempre y hacer sacrificio. B. Este consultante tiene que cambiar su forma de pensar y terminar las difamaciones. Si desea tener xito. Tiene que ofrecer un sacrificio. 58. Ifagbola el Indulgente. La buena suerte Que hace a uno rico, Siempre se encuentra En su casa. Ifakayode 228
Ifakayode Consulta If para Ifagbola, El esposo de Adetowun de Ila, Cuando su esposa Estaba rompiendo la promesa. En la antigedad, haba un hombre en la ciudad de Ila, y su nombre era Ifagbola. El nombre de su esposa era Adetowun, ella era una princesa. Entre las esposas ella era la predilecta. Un da Ifaboola fue a preguntar a If, si seria posible que su cosecha de su granja fuera buena. If dijo: que el se encontrara con xito este ao; y que tendra que sacrificar. Pero tenia que fijarse en todas las cosas que una de sus esposas podra causarle a el. Ya que a causa de ella tendra xito en su vida. Pero su esposa tena un amigo fuera de casa. Y cuando de nuevo consulto a If, If le dio el nombre de Adetowun. Despus del sacrificio, observo a su esposa pero no pudo sorprenderla. El no saba que ella acostumbraba encontrarse con el otro hombre en su propia granja. El nombre de este hombre era Ogundare. Un da ella se encontr con el, siguiendo su arreglo, en la granja. Despus de obtener placer juntos, cuando salan de los arbustos, ellos notaron una gran olla de barro, y cuando miraron dentro de el, encontraron cosas preciosas en el. Pero no saban que rateros haban escondido ah la ola. Pero ellos haban derramado una mala medicina en los tesoros, para que cualquiera que se acercara a la olla serie aguijoneado (picado) por las abejas. Los dos acordaron regresar al da siguiente y llevarse todas las cosas cuado la esposa llego a su casa, le dijo a su hombre lo que haba encontrado en la granja, y que intentaba ir all al siguiente da, con un hombre que le haba enseado el tesoro. A la maana siguiente, cuando ella se preparaba para salir, su esposo, no le permiti salir. Ella permaneci inquieta en su casa, pensando que su amante ira all y tomara toda la riqueza. Cuando Ogundare fue a la granja, espero a la mujer, como no llegaba, decidi llevarse la olla a casa, solo, en el momento que el se inclino para tomar la olla, las abejas salieron y lo aguijonearon horriblemente en todos lados. El corri, y pens, que Adetowun y su esposo ya se haban llevado el tesoro, y haban dejado las abejas ah para el. Pero despus se un tiempo, regreso a la granja, se cubri la cara y las manos, y cargo el tarro con fuerza, diciendo, como las abejas lo haban aguijoneado a el, el arrojara, ahora la olla dentro de la casa de Adetowun, para que a ella tambin fuera, aguijoneada. Durante todo este tiempo Adetowun e Ifagbola, estaban sentados detrs de su casa, en el jardn. De repente vieron a alguien arrojando una gran olla dentro del jardn y todas las cosas preciosas fueron esparcidas alrededor de la tierra. Cundo Ifagbola, las vio, inmediatamente comenz a agarrar las cosas y las llevo dentro de la casa, le dio la orden a su mujer que le ayudara, y le informo a ella que el Babalwo le haba dicho, que la buena suerte de este ao vendra de su granja. Pero la mujer estaba asombrada sobre este evento. En la noche pidi permiso a su marido para salir, y el se lo permiti. Fue directamente a la casa de Ogundale cuando el la vio llegar, tomo su machete, para matarla. El le grito, que ella haba estado all con su esposo, y se llevaron todo el tesoro y haban dejado ah, una mala medicina. La mujer juro que no haba estado ah y que ella estaba muy asombrada de ver la olla con todos los tesoros volando dentro del jardn. Ifakayode 229
Ifakayode
Y que no haba miel en la olla! Pero ahora su marido tena todas las preciosas cosas en su casa. El la perdono y dijo, que l no tenia nada mas que hacer con ella. Mas tarde Ifagbola buscaba la forma de correr a su mujer. Para esto consulto nuevamente a su Babalwo, pero If dijo que no esta autorizado para correrla. Cuando regreso a casa la llamo y la cuestiono dicindole que ella tenia un amigo fuera. Ella lo confeso y le pidi perdn, el marido dijo, que los ancianos le haban aconsejado que debera excitarse (enojarse), si sospechaba de ella, porque los dos seres malvados podran discutir, y el podra recobrar a su esposa. Desde entonces viven en paz. Pero cada momento el hombre canta una pequea cancin para el: Esta es mi maana Y rezo por la noche Si mi noche es buena Yo agradezco a dios. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente al Od 13. Ifagbola: If tiene honor. Ogundare: Ogun es mi proteccin.
If habla: A. Este consultado se encontrara con buena surte que saldr de su granja. Su esposa no es honesta, pero el no debe enojarse en contra de ella, porque a travs de ella obtendr algo que lo har feliz. Pero el tendr que sacrificar, antes de que todo esto se complemento. B. (mujer) la consultada no es honesta. Ella esta engaando a su marido. Pero por ella su marido se encontrar con buena suerte. Ella tiene que sacrificar y cambiar su comportamiento. De lo contrario morir prematuramente. C. El consultado intenta viajar, ah el entrara buena suerte. Con riqueza el seria capaz de vivir feliz. 59. La columna vertebral de una persona Jorobada. Si el Babalwo No aprende mas If, Lo que hay en su memoria Se exterminara. S el yerbero No aprende medicina Mas y mas El se volver Una persona ignorante Es el If que ellos consultaron para Ashelele, Cuando el iba a Oyo a practicar.
Ifakayode
230
Ifakayode Padre de un gran palo Padre de una espada curva (torcida) Es una cosa perdonada, Yo no quiero Nosotros no debemos hacer A nosotros mismos como esto otra vez Fue el If que ellos registraron Para rnml y Obtl, Cuando ellos venan Del cielo a la tierra. Yo no nac en Owu Ado, Yo no nac en Ejigbo Koro. Fue en el extremo de la punta de una cadena Y en las suaves y delicadas hojas de la palma Que yo crec Yo tengo la piedad de los Orishas, Que yo no he tomado vino de palma Esparce desordenado Y fue a Owu. El creci indigno Y fue a Ejigbo. Fue de la de If, Que rnml sali; Fue lejos de Ejigbo, De donde el vino. Oba Olowaiye, Ven a ver Ven a ver a rnml, El hombre bueno. En aquellos tiempos haba un Babalwo en If, su nombre era Ashelele. Pero no tenia buena fortuna con su trabajo en If. Por lo que decidi irse a otra ciudad. Acudi con otro Babalwo a que consultara If para l. Tuvo la respuesta de que encontrara xito despus de haber ofrecido sacrificio. Este sacrificio tenia que realizarse a Obtl. Lo hizo. Entonces fue a Oyo. Se volvi muy conocido como Babalwo y tuvo mucho xito. Despus de un tiempo el Rey de Oyo, escucho sobre el, mando por Ashelele para que consultara If para el, tambin, sobre su futuro. If le dijo que sus caminos no estaban abiertos, porque tena muchos enemigos. Deba sacrificar, y el Babalwo debera preparar hierbas especiales para el, Ewe-If. Entonces el no obstante se volvera afortunado. Y el Babalwo le dijo, que cuando se sus caminos se abrieran otra vez, y el fuera feliz, debera darle a el un regalo. El Oba tendra que ir en busca de una sola cosa que tenia que mezclar dentro del Ewe-If. Tenia que ser la espina dorsal de una persona jorobada, el Oba pregunto dnde encontrare la espina dorsal de una persona jorobada? pero el Babalwo dolo repiti esa orden.
Ifakayode
231
Ifakayode Cuando Ashelele regreso a casa, pregunto a If de nuevo si seria posible que tuviera xito tratando de ayudar al rey. If dijo que tendra que sacrificar de inmediato, para que el creyera lo que If haba dicho. El rey no poda conseguir la espina dorsal de una persona jorobada, no deseaba que Ashelele pudiera escapar de la ciudad. Para esto ordeno amarrar un acuerda en un palo e inmovilizarlo con la traba de la puerta de Ashelele. Esto sucedi en el tiempo en que el signo no permita a nadie abandonar la ciudad a causa de un crimen. Envi a su mensajeros a Ashelele con la orden de que tenia que presentarse todas las maanas, en el palacio hasta que el rey encontrara la espina dorsal de una persona jorobada. Al tercer da el envi por sus seis mayores del culto Ogboni y les pregunto en donde podra conseguir esos huesos. Le dieron el consejo de que le enviara al rey de Ara un mensaje dicen que necesitaba la espina dorsal de una persona jorobada, y que el podra ayudarle a encantarlo. Al escuchar esto el rey de Ara, pens que el rey de Oyo tenia la Intencin e iniciar una disputa con el, porque el sabia que la madre de Alara era jorobada. Envi por su Babalwo para preguntar a If. Si debera el iniciar una guerra en contra de Oyo y si seria posible que el fuera el triunfador. Pero If dijo: No! en lugar de eso, debera enviar cosas preciosas al rey de Oyo para hacerlo feliz. El rey de Oyo acepto los regalos y los conservo en el palacio. De la misma manera envi mensajeros al rey de Ijero y a Ologun de If pero ellos eran hermanos del rey de Ara. Ellos. Tambin, tenia miedo de una guerra en contra de Oyo y enviaron regalos a el. El rey era afortunado y tena paz. Un da, cuando Ashelele fue al palacio otra vez para preguntar por la espina dorsal del jorobado. El rey ordeno a su tamborero cercano a el, y el canto: Ashelele por favor no busques otra vez Por hierbas poderosas El sacrificio ha sido aceptado, Porque el rey de Ara Trajo cosas preciosas, Y el rey de Ijero Trajo cosas preciosas, Y el rey de Ila Trajo cosas preciosas Para mi. Ashelele no busques otra vez Por hierbas poderosas Porque el sacrificio Ya la sido aceptado! Le dio regalos a Ashelele y lo nombro jefe de la ciudad. Y ambos vivieron sus das en paz. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente al Od mixto 15/11. - Ologun: Rey Ifakayode 232
Ifakayode Ejigbo: Koro, Owo-ado: ciudades, probablemente narraciones no con un buen sentido - a otro Od. Cosa perdonada Taboo Vino de palma aqu: Taboo para Obtl y as como tamben para Ashelele. Punta del Extremo de la cabeza de la cadena: descripcin de la difcil situacin de Ashelele. A. El consultado esta pobre, y no encuentra xito en su propia ciudad tiene que ofrecer sacrificio y buscar su buena fortuna en otra ciudad. No debe de olvidar su tradicin Orisha y debe de seguirlos, y tambin el consejo de otros. En la otra ciudad encontrara a un benefactor, debe ser suficiente honesto para decir la verdad, que le traer buena suerte a el, pero no se debe olvidar de su propia ciudad, cuando las cosas hayan cambiado para su bienestar. B. (como en A. Pero) no le esta permitido proyectar, planear cosas malas en contra de otras personas. Su suerte saldr, vendr de otra ciudad. C. El consultado tiene en enemigo quien es mas poderoso que el. Pero no debe planear alguna mala cosa en contra de el. Tiene que sacrificar, y entonces debe de evitar los caminos de otras personas. Con paciencia y perseverancia el lo conquistara finalmente. No debe de olvidar a las personas que estn en desgracia. Pos su amabilidad podr conquistar sus dificultades. 60. La Gruesa Akipelu La grulla nunca Pondr huevos negros O una gran planta de ornato Volara zigzagueando La luna sostiene el titulo Con mano suave Consulta de If para Telanroko Cuando se iba a encontrar con la buena surte En su granja Lo mi es terminado En la granja de la desgracia No volver a sufrir Telanroko conoce la buena suerte en la granja Es el If que consultaron para que Akinpelu Obnete, Cuando toda la gente Abusaban de el Esa era una persona estupida Pero l sabia, Lo que estaba haciendo Hace mucho tiempo cierto hombre viva en Ado de nombre Akinpelu como ere muy grueso la gente lo llamaba Akinpelu Obente. Ese granjero y comerciante era muy buen Ifakayode 233
If habla:
Ifakayode hombre y siempre ayudaba a los dems. El deseaba ser postulado como jefe del pueblo pero como su familia no tenia un titulo hereditario y el Oba no lo conoca, as que el pensaba en la forma de que hacer para que fuera conocido por el rey. Decidi enviar regalos al rey, el pens si durante cinco das seguidos los enviaba, el rey se preguntara quien me enva estos regalos. Cuando el le pregunto a If, If le respondi que tenia que hacer sacrificio y que despus se convertira en jefe, y cuando fuera el momento nadie podra prevenir su xito. Hizo sacrificio, y empez a enviar regalos al rey (Oba). Cada ao en su aniversario de coronacin, despus de hacerlo durante ocho aos, el rey envi por el para preguntarle por que lo haba hecho ao tras ao. Cuando llego al palacio se postro ante el rey y el oba le pregunto la razn, el le dijo que haba sido el deseo de convertirse en jefe. Cuando el rey se enojaba en contra de alguien y el Akinpelu suplicara por el. A el le hubiera gustado que el rey hubiera aceptado. Pero el rey se ri y le dijo que por el momento regresara a su casa y enviara por el en el momento justo. El agradeci al rey y se fue. Pero su familia, cuando el enviaba los regalos al rey ao tras ao, le dijo que era un tonto y desperdiciaba todo eso. Pero ellos no sabran cual era su plan. Ellos le decan que era mejor que distribuyera todo eso en la familia. Y no paso mucho tiempo para que el rey reuniera a sus consejeros y les dijo que Akinpelu le haba enviado durante aos muchos regalos y les platico la peticin que Akinpelu le haba hecho que quera convertirse en jefe para suplicar perdn para las personas que hicieran enojar al rey en frente de Oba. Los jefes decidieron pensar el titulo que podan darle por que el rey les dijo que el no podra darle ningn titulo sin antes consultarlo, as que ellos decidieron el titulo de un Ajiroba. El rey envi por Akinpelu y tenia que ir con toda su familia, cuando llegaron al palacio el rey lo nombro Ajiroba en presencia de todos los jefes y su familia, el estaba muy contento y agradeci al rey. Luego el bailaba junto con su familia por todo el pueblo y canto: Tu vida seria dulce, Como la miel, Akinpelu, Dulce ser tu vida Como la misma miel El sigui enviando regalos a Oba. Un da unos ladrones entraron a su casa y le robaron todo, entre los ladrones haba gente de alta posicin fueron arrestados y el rey decidi ejecutarlos, cuando la gente supo de eso se junto una multitud enfrente del palacio para ver a los prisioneros y burlarse de ellos, se vengaron gritando a la gente que conocan y asegurando que ellos eran parte de la banda, sealaron a seis personas y tambin fueron arrestadas, cuando las familias de estos seis se enteraron, no saban como convencer al Oba de que no eran ladrones, algunos propusieron a Akinpelu el Ajiroba para que fuera a suplicar al rey por estas seis personas. El les dijo que si pero que tendran que pagarle bastante bien por esta ayuda, as lo hicieron. El da que la ejecucin deba realizarse Akinpelu fue con el Oba y sus consejeros y suplicar que dejaran libres a las seis personas que no eran ladrones, que haban ido al Ifakayode 234
Ifakayode palacio y los ladrones los haban sealado por maldad. El Oba las dejo libres y entrego a Akinpelu y las llevo a sus casas, en el camino les dijo hace tiempo ustedes me llamaron un hombre desperdiciado, vean lo que un hombre desperdiciado puede comprar. Ahora el bien hecho ha sido pagado. Y as Akinpelu vivi feliz hasta el final de los das. Para entender: Esta leyenda probablemente pertenece al Od 9 - Ajiroba: titulo de jefe que le es permito visitar al rey las veces necesarias. Ese titulo ahora es dado solo a mujeres. If habla: A. El consultante seria bien conocido en el pueblo si ofrece sacrificio y se encontrara con xito en la vida. Debe ayudar a otros cuantas veces pueda aun si la gente abusa de el. No deber tomar venganza y continuara haciendo el bien. B. El consultante perdi parte de sus posesiones, debe seguir su camino y finalmente recuperar algo perdido. C. El consultante no debe provocar a alguno por que es el quien sufrir, debe hacer sacrificio para encontrar un benefactor, tiene que proteger sus caminos respetando a sus mayores y a If (si If habla acerca de los mayores significa muy a menudo los Orishas) 61. If protege al Rey en contra de un Complot. La que uno pone En el hombro, La parte de atrs es mas grande, Que la parte del frente. Despus que el frente es bueno, (esta bien) Sobra lo de atrs Consulta If para un hombre jorobado. If dijo que ellos debern ir y sacrificar Al rishnl Gbowuji, Porque lo tanto si uno estaba haciendo mal A un hombre jorobado, Ser Obtl quien le har a el mas que eso. Es el mismo If que registraron Para Ademuyiwa, De quien su apodo era Fidipotemole en Ijebo, Cuando la gente de la ciudad Conspiro en contra de el. Diciendo que el haba permanecido mucho En el trono. Haba una vez un Rey en Ijebu cuyo nombre era Ademuyiwa. Su apodo era Fidipotemole. Era un hombre muy amigable y rico, siempre ayudaba a otros, y le gustaba ofrecer
Ifakayode
235
Ifakayode sacrificios por la salud y bienestar de la ciudad. Haciendo esto se protega contra cualquier complot. Un da, algunos de sus subalternos hicieron un complot en su contra, para matarlo, porque permaneca desde mucho tiempo en el trono. Y uno de ellos fue el que hombre que entro en la habitacin del rey. Tono una gran piedra y la amarro en el techo, justo arriba de la cama. Pero en esos das el rey haba consultado If, e If le haba dado la orden que el no debera dormir en su habitacin durante siete das, porque estaba en peligro. If le dijo que ofreciera un sacrificio. Como siempre el segua el consejo de If, pregunto por el tipo de sacrificio a realizar. If dijo que el tenia que tomar tronco de arbusto de pltano, para ponerlo en su cama y cubrirlo con su ropa de cama. Pero el no deba dormir en su cama (como le dijo If). Lo hizo cada noche, pero cada maana tomaba el tronco fuera de la cama. A la tercera noche, cuando haba puesto el tronco en su cama y comenzaba a irse, la piedra cay y aplasto el tronco profundamente en la cama. Aquellos que se unieron para matarlo, oyeron que la piedra haba cado. Ellos creyeron que el rey estaba muerto. Ahora estaban contentos. Al da siguiente, cuando vieron al rey vivo, estaban en shock, y cuando el rey encontr a aquellos que se confabularon en contra de el, y los vio, y ellos confesaron, el dio la orden de matarlos. Despus de un tiempo, miembros de la familia real, conspiraron en su contra. Ellos dijeron: Si no muere pronto, el siguiente Rey no ser capaz de permanecer por un largo tiempo en el trono, y ellos podran morir muy pronto. Entonces ellos fueron con algunos de sus subalternos a discutir y sobornarlos para buscar otra forma de matarlo. Al principio los subalternos estaban angustiados de hacer un nuevo complot en su contra porque el era muy amistoso con ellos, tambin. Pero cuando los otros los incitaron y los incomodaron y les dieron grandes y grandiosos regalos, ellos decidieron ayudarlos. Fueron a comprar una navaja de las que se usan para afeitarse, le pusieron una mala medicina y se la dieron a los subalternos. Fueron con el peluquero del rey y le dieron regalos para que el tomara la navaja, para afeitar al rey. Y ellos saban que el morira, cuando fuera afeitado con esa navaja. Pero en la noche, que ese complot fue discutido, el Oba so, que el no permitira que nadie lo afeitara durante siete das mas. Pero a la maana siguiente era el da en que el peluquero lo afeitara. El rey envi por su Babalwo, y cuando ellos preguntaron a If, If dijo: que el no permitiera que lo rasuraran durante quince das. Despus del sacrificio debera de comprar una trompeta y buscar a u hombre que la pudiera tocar por el. Y el trompetero hablara con la trompeta y dira: Estas enterado, estas enterado, Antes de hacerlo! Si un hombre carga un rbol En sus hombros, La parte del rbol atrs de el Siempre debe ser mas larga Ifakayode 236
Ifakayode Que la parte delante de el. El debera dejar tocar este aviso en cada ocasin y durante todo lo que el hiciera. El lo sigui. Unos das mas tarde mando por su barbero, y cuando el barbero justamente intenta iniciar la afeitada, el trompetero toco su trompeta, y cuando el babero pregunto a rey, que estaba diciendo el trompetero, y el re le explico, el barbero se preocupo y se dijo: Si lo mato ahora, no podr saber como ser el prximo rey. Este rey ha sido amable conmigo y me da regalos. Cambio su forma de pensar escondi la navaja con la pocin. Cundo afeit al rey, le confeso el complot que se planeo en su contra. Y le pidi al trompetero que tocara las mismas palabras porque ellos podran mandar a otras personas a el. Cuando el Oba escucho eso, le agradeci y le dio regalos. Ahora, que la gente no sabia otra forma de matarlo. Reunieron s los seis Iwarefa y les pidieron que destronaran al rey. Pero ellos se rehusaron, ellos dijeron; Ustedes nos pueden dar todo lo que quieren, nada nos har despedirlo. Los demandantes reunieron a los jvenes de la ciudad, les dieron muchos regalos y les ordenaron a ellos cantar todo sobre la ciudad en contra del rey: Nosotros no queremos a un rey pequeo, Nosotros no queremos a un rey pequeo, Un hombre grande queremos como rey, Un hombre grande queremos como rey, Uno pequeo no lo queremos! Cuando toda la ciudad canto esta cancin, el Rey decidi dejar la ciudad. Porque el crea que la gente ya no lo quera mas. Decido ir a Epe. Cuando se iba y pasando una determinada cuarta parte de Ijebu, volteo y echo una mirada a sobre su ciudad, y la maldijo. Entonces se fue y permaneci por muchos aos en Epe. Cuando el maldijo la ciudad canto: La amabilidad, que yo intente, Permanece para que la hagas tu Yo se la dar a un perro, Para un perro la doy de comida, El meneara la cola Y ser amable conmigo. Cuando el muri, ellos trajeron su cuerpo a Ijebo, y ah realizaron la ceremonia del entierro, que el morira como rey. Lo enterraron siguiendo la tradicin antes de que el muriera, no pudieron tener un nuevo rey. Porque cuando el se fue, toda la ciudad estaba desintegrada, cayendo en discusiones, sobre quien seria el prximo rey. A el se le permiti vivir en paz hasta el fin de su vida: Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente, al Od mixto 1/15. Ifakayode 237
Ifakayode
Fidipotemole: El que usa su espalda para cubrir los secretos de sus enemigos. rishnl Gbowuji: Otro nombre de Obtl, su Oriki. If habla: A. Este consultado es rico y es muy amistoso, pero tiene muchos enemigos. No debe dejar su camino tradicional. Ofreciendo sacrificios conquistara a sus enemigos. La parte final de su vida no permanecer en su ciudad y no morir ah, porque el trabajo de sus enemigos continuara. Pero sin embargo el seguir haciendo el bien a otros no debe confiar mucho en su familia, porque tambin ah, ser sus enemigos. B. El consultado no debe intentar planear maldades en contra de otros. Debe de tratar de ser respetado no debe envidiar a otro porque por eso, lo que dios le ha dado a el. Si el esta planeando cosas malvadas, se le regresaran, puede envenenar su propia vida. Pero si cambia su forma de pensar y ofrece sacrificio, ser capaz de desviar la desgracia. Si conspira con otros en contra de alguien, y son exitosos en sacarlo en pena, entonces habr una discusin entre el u los otros. 62. Adeagbo honra a su padre El gorrin es el sacerdote de Ijerere AreTe gosun es el Awo de Igosunmo-sunmo No haba ayuda ni fruto del escaramujo en la arena El sacerdote de Iparo-Oko Consulta If por Ilebe Quien iba a consultar a If por Olkun Jemiade Quien era la cabeza de todas las aguas Olkun dijo que Ilebe, Se ha convertido en un buen sacerdote Por este tiempo el ao que entra Ven a visitarnos Es el mismo If Ellos consultan por Adeagbo Cuando ellos vinieron por Benin Para heredar las propiedades de su padre. Eso estaba lleno de esfuerzos. En el pueblo de Ipare viva un rico hombre llamado Adedigba tenia solo un hijo de nombre Adeagbo. Tenia muchos esclavos que haba comprado hombres mujeres para que trabajaran para el en su granja permita que se casaran y a sus hijos los llamaba hijos despus de un tiempo le dio dinero a su hijo verdadero para que comerciara y se fue al pueblo de Benin y ah viva. Despus de algn tiempo su pap mando por el para que fuera a casa. Pero el hijo no lo sigui porque ah tenia mucho xito, cuando el pap vio que su hijo no ira puso al primer esclavo que haba comprado como administrador de todos sus bienes. No paso mucho tiempo cuando el pap se enfermo y nuevamente envi por su hijo para que viniera con su familia otra vez el hijo se neg. Cuando el anciano sinti que iba a morir reuni a Ifakayode 238
Ifakayode todos sus parientes y amigos y reparti parte de sus bienes el resto se lo dio a Ifatoke el esclavo mas antiguo y dispuso que si su hijo iba despus de su muerte solo le permitira tomar una casa de los bienes de su padre. As pues si escoga la granja se la poda quedar, si escoga el dinero lo poda tomar, si escoga a Ifatoke se quedaba con todo poco despus muri el anciano lo enterraron, seis meses mas tarde vieron que empezaron a llegar esclavos cargando cosas preguntaron por la casa del pap e Ifatoke les dio la bienvenida al da siguiente llego el hijo con sus esposas e hijos el haba dejado a su hijo mayor atendiendo el negocio en Benin todos le dieron la bienvenida inclusive el estaba contento de regresar, pero cuando supo de la muerte de su padre lloro amargamente. Al da siguiente aviso a todos sus parientes que pensaba realizar una gran ceremonia luctuosa en honor a su padre y la hizo por un mes despus de eso decidi regresar a Benin sin preguntar por nada, entonces los parientes y amigos de su padre hicieron saber la ultima voluntad de su padre antes de morir de que tenia que escoger una casa de todos los bienes. Entonces el hijo pregunto quien haba sido el administrador despus de la muerte de su padre y todos contestaron que Ifatoke y el pregunto que le dio mi padre y contestaron nada y ha sido este Ifatoke quien ha cuidado todos los bienes de su padre? Y dijeron si que es Ifatoke en nuestra familia porque el no sabia. Ellos dijeron un esclavo. Luego este Adeagbo fue a la tienda de su padre y rezo pidiendo a su padre lo pudiera ayudar en esta tentacin: Mi padre me mantiene atado No me abandones Porque estoy pidiendo T ayuda. Cuando regreso a la casa llamo a parientes y amigos y dijo ya que mi padre no dio nada a Ifatoke me lleco a Ifatoke conmigo lo are como mi padre para pagarle por todo el bien que hizo para mi padre toda la gente quedo anonadada y ellas le dijeron pues todas las cosas te pertenecen porque as lo decidi tu padre y le contaron todo. Entonces se llevo como haba dicho a Ifatoke como su padre y decidi quedarse en el pueblo de su padre y de vez en cuando iba a Benin a checar su otro negocio. Para entender: Esta leyenda pertenece probablemente al Odu 1 Arere gasun: Pequeo pjaro rojo, ingredientes. Hip de arena: Para plantar ame. (hip= grito del escaramujo en la arena) lkun Jemiade: el dios del mar. If Habla: El consultante desea hacer un viaje y encontrara el, xito ah pero no deber olvidar su pueblo y a su familia. El deber un carnero padre para su padre. Cuando regrese a casa regresara rico encontrara un buen amigo que lo ayudara mas pero tiene que ser generoso y no avaro. (Explicacin): Para sacrificar un carnero padre (ram) para el padre vivo: uno tiene que atarlo tomar un poco de su sangre y frotarla gentilmente en la corona de la cabeza de su padre. Ifakayode 239
Ifakayode
63. Los Cuatro Candidatos. Para cubrir la cabeza con una calabaza Esta el sacerdote en la casa de Alara. Para cubrir la cabeza con un plato, Esta el sacerdote en Ijero y Ilujuwon. Consulta If para Esuru, El hijo del rey de Benin, y Ekulu, el hijo del Alafin, y Agbonrin, el hijo de Oloba Y Oregbariariawosa, quien fue el ltimo nacido, Cuando ellos iban, A cazar a Onijejere, La hija de Oloyo Adjori. En la antigedad, durante el gobierno de Oloyo Adjori en Oyo, el Rey tenia una hermosa hija, quien haba nacido cuando el era viejo. El la quera mucho porque era muy hermosa y por su buen carcter. Todos los hombres jvenes en la ciudad queran casarse con ella. Pero El Rey dijo que solamente alguien que supiera la comida que ms le gustaba comer, se casara con ella y obtendra muchos regalos. Todos intentaron saber pero no tuvieron xito. Pero todo el tiempo la muchacha jugaba con sus sirvientes. Despus de unos aos la historia sobre esta muchacha lleg a cuatro hijos de la misma madre. El primero era Esuru, el hijo del Rey de Benin, el segundo Ekulu, el hijo de Alafin, el tercero Agborin, el hijo del Oloba, el cuarto Oregbariariwosa. Pero el era hijo de un hombre pobre. La madre de estos cuatro hijos era una mujer que haba vendido su belleza. Cuando los cuatro, viviendo con su madre, oyeron sobre la belleza de esa muchacha, fueron a preguntar a If, si uno de ellos obtendra a la muchacha. If dijo que tendran que sacrificar y portarse muy bien; de lo contrario ninguno de ellos se casara con la muchacha. El primero dijo: Para mi el nombre de mi padre es suficiente, y sin el sacrificio, realizado por un Babalwo bajo, para ir con el rey de Oyo.de la misma manera el segundo y tercer hijo hablaron. Pero el cuarto hijo, quien era el hijo de un hombre pobre. Fue y realizo el sacrificio, sin hacerlo saber a sus hermanos y a su madre. El da que el Babalwo le pidi a el ofrecer la segunda parte del sacrificio, le dijo a su madre, y ella le dijo a sus otros tres hijos. Ella amaba mas a los hijos de los reyes que al hijo del hombre pobre. Cuando el fue a la casa del Babalwo, sus hermanos lo siguieron en secreto. (Sucedi de noche), y cuando entro en la casa, ellos se escondieron cerca de la casa, como para entender todo, lo que se hablara adentro. Ahora, cuando el Babalwo le dio las rdenes le enseo la cancin que l tenia que cantar, ellos escucharon todo. El Babalwo le dijo: que cuando la muchacha se sentara frente a el, el debera arrojar una naranja hacia ella cantar: Onijejere, Ven y toma esta naranja! Aluranjan kijan, Esuru es el hijo del rey de Benin;
Ifakayode
240
Ifakayode Aluranjan Kijan, Eluku es el hijo de Alafin; Aluranjan Kijan, Awonrin es el hijo del rey de Oba; Pero yo no soy su esclavo; Aluranjan Kijan: Cuando el arroje la naranja pelada hacia la muchacha, y la cacha, y ella la divide en dos partes y arroja de regreso una mitad hacia el, eso podra decir que el fue acepto para casarse con ella. Pero si estaba para viajar, el debera, una vez mas, venir con el a buscar algo que el intentara darle a el. Pero la ltima oracin los hermanos que escuchaban no la entendieron. A la maana siguiente, antes de que sus hermanos se levantaran, el fue otra vez con el Babalwo. El le dijo el ltimo secreto y ahora le dio una medicina protectora. Ese da ellos enviaron a un mensajero con el rey de Oyo, que ellos eran candidatos para casarse con su hija. El Oba les dio una fecha, cuando vendran. Pero les record que los castigara si no tenan xito en sus esfuerzos. Pero los tres hermanos eran de buen coraje, porque haban escuchado lo que el Babalwo le estaba diciendo a su hermano. Pero antes de que el da llegara, la madre le pregunto al hijo mas joven, que le haba dicho el Babalwo. El le dijo que no le estaba permitido revelar el secreto, porque haba sido prevenido de eso. Pero que si el consegua a la muchacha como esposa, el le informara. Cuando llego el da, el rey reuni a la gente de la ciudad, para que vieran la prueba de los cuatro jvenes. Toda la ciudad estaba reunida en el palacio. Cuando la muchacha sali y fue sentada en su trono. Todos miraban a los cuatro hermanos. Pero el mas joven estaba aterrado al ver a sus tres hermanos tambin traan naranjas en sus manos, y pens, como podran saber eso. Pero sin embargo el confiaba en el secreto que el Babalwo le enseo. Pero el secreto era, que no deba llevar solo una naranja, sino nueve naranjas, nueve ratas de campo y nueve flechas. Todo eso lo tenia con el. La competencia comenz. El primer hijo entro en el crculo, saludo al rey y le dijo, que haba venido a tomar el favor de su hija. El rey dijo: Si tu sabes que es lo que mas le gusta comer, la obtendrs Esuru, comenz a cantar la cancin, que el Babalwo le haba enseado a su hermano, pero cambio la ultima lnea por una: Ore era su esclavo. Cantando esto arrojo la naranja haca la muchacha. La cacho y la arrojo hacia atrs enojada. El tambin estaba enojado, y dejo el crculo, lleno de vergenza. As tambin lo hicieron los otros dos jvenes, cambiando la cancin de la misma macera, y ellos dos tambin fueron rechazados. Ifakayode 241
Ifakayode
Cuando llego el turno de Ore, el tambin canto su cancin y al llegar a la ultima, lnea, pero la canto de manera correcta. Yo no soy su esclavo. Y como el Babalwo le haba dicho, empujo el pie izquierdo suavemente adelante, entonces arrojo generosamente sus naranjas hacia ella. Ella, la atrapo, la dividi en dos parte y la arrojo de regreso a el por mitad. Despus el le arrojo uno de sus pescados, y ella tambin lo dividi, y le arrojo de regreso su mitad. Sucedi tambin con una de las ratas asadas, la dividi he hizo lo mismo. Entonces la princesa se levanto y comenz a bailar con el, y cuando bailaban, el le dio una naranja tras otra, despus los pescados, despus las ratas de campo, y de toda la comida ella comi un poco. Ahora el rey estaba contento. Los jvenes de la ciudad que tambin queran casarse con ella, estaban enojados y celosos e intentaron atacarlo y daarlo, de repente las flechas salieron de la bolsa de Ore volaron alrededor por todos lados picndolos severamente. Cuando se casaron, el rey de Oyo lo nombro a el jefe, le dijo que se quedara con el en la ciudad. Pero sus tres hermanos fueron avergonzados y regresados a su ciudad. Ore vivi feliz hasta el final de su vida. Para entender: Esta leyenda pertenece probablemente al Odu mixto 1/6 Alafin: Rey de Ife. Oloyo: Rey de Oyo. Oregbariariawosa: La disputa corre al ro. Segunda parte del sacrificio: el consultado recibe rdenes sobre los detalles de lo que tiene que hacer. Onijejere: Nombre de la Muchacha. Aluranjan Kijan: Para morder y que suene fuerte. Es como decir: escchenme bien; mi palabra sonara fuere en tus odos. If habla: El consultado debe de complementar sus problemas. Tiene algo que ama demasiado, y no desea compartir con otros. Tiene que sacrificar para que pueda disfrutar estas cosas toda su vida. No debe de pensar mal de otros y no menos preciar a nadie. El cuestionado es malvado con su familia. Debe de cambiar su forma de pensar y sacrificar. De lo contrario el merecer desgracia. Hay cuatro hijos de la misma madre. No deben odiarse unos a otros, porque uno de ellos se encuentra con buena fortuna, y tambin los otros por el. No deben ser arrogantes. El consultado intenta tomar cosas de otro hombre de
Ifakayode
242
Ifakayode manera deshonesta. Si hace eso, sufrir. Tiene que sacrificar para que el final de si vida sea bueno. (mujer) esta consultada es malvada. Si no cambia su forma de pensar, morir en desgracia. Debe de ir a ofrecer un sacrificio a la cabeza de su ltimo hijo nacido, es el que le traer buena fortuna dentro de la familia. Pero ella lo esta odiando. Sin embargo justamente su odio le trae a l buena suerte. El consultado es un hombre pobre, y tiene muchos enemigos. No tiene quien le ayude. Pero si ofrece un sacrificio, el encontrara quien le ayude. Y conquistara a sus enemigos. El se volver rico y bien conocido (respetado) en la ciudad. Pero no le esta permitido revelar sus secretos. Debe de seguir el camino tradicional y el consejo de otros. Entonces el ser feliz hasta el final de su vida. 64. Otulaja y las tortugas. Es rojo como los ojos, No que camina gentilmente Como un comerciante Consulta If para Otulaja, Del que su sobrenombre era quien a penas Se convirti en rico. Hijo de Olofin Cuando estaba en desgracia le dijeron hacer sacrificio El hizo sacrificio Y fue feliz. Hace tiempo haba un hombre llamado Otulaja que venia en Ibeju era un buen trabajador pero no tenia xito, con muchos trabajos comerciaba tambin pero sin ningn resultado su pobreza se hizo tan fuerte que decido consultar a If sabe su futuro fue a ver al Babalwo para que consultara a If por el. If dijo que estaba reflexionando sobre su pobreza, que deba hacer sacrificio y llevarlo al montn de polvo y que a cualquier animal viviente que viera en el montn de polvo tenia que llevrselo a su casa, hizo sacrificio y lo llevo ah y ah se encontr 2 tortugas y se las llevo a su casa. Pero mismo tiempo haba hambruna y peste en el pueblo y el Rey estaba muy triste llamo a su Babalwo para que consultara por el como seria posible traer paz y felicidad al pueblo. If dijo veo paz y felicidad hacia tu pueblo si ofreces sacrificio pero debes de encontrar un lugar donde hay 2 tortugas amarradas juntas las debes de comprar. Cuando buscaron por todo el pueblo encontraron las dos tortugas a todas en frente a la casa de Otulaja. Ellas le dijeron que el rey las necesitaba pero el contesto que no las poda dar porque estaba en desgracia y no tena nada mas fueron con el Rey se lo dijeron. El rey envi un pequeo regalo a Otulaja para que as le diera las tortugas. Pero antes de que los mensajeros fueran con Otulaja el haba ido corriendo a consultar If ara saber si deba darlas porque no le traera buena fortuna obtendra regalos etc. Pero cuando el recibir regalos el deba sacrificar un puerco como se le haba ordenado las tortugas haban sido
Ifakayode
243
Ifakayode sacrificadas tambin y haba paz y felicidad otra vez en el pueblo cuando el Oba se dio cuenta que la prediccin de If haba sido cumplida decidi dar regalos al hombre que lo haba ayudado a salir de esa desgracia as que mando muchos regalos para Otulaja y se volvi rico ahora era feliz y el bailo y alabo a su Babalwo y su Babalwo alabo a If y Otulaja canto: Dile Alara que conoc la Buena suerte Dile Ajere, que conoc la buena Suerte Orangun de If. Conoc la buena suerte La buena fortuna La he perdido Y regreso. Y fue feliz hasta el final de sus das y le dio regalos a su Babalwo. Para entender: Esta leyenda pertenece probablemente al Od 13. Alara: Rey de Ara Ajeru: Rey de Ijaru. Orangun de If: Rey de If. If habla: El consultante es muy pobre y sufre. Si no olvida a sus ancestros Orishas encontrara el xito en la vida tiene que hacer sacrificio para limpiar sus caminos despus del sacrificio alguien lo ayudara. A travs de eso ser rico debe tener el suficiente valor para decir la verdad. A travs de su honestidad recibir regalos. Pero si le va mejor en la vida no debe olvidar a sus benefactores. El consultante es atormentado por algn problema no sabe como manejarlo. Si hace sacrificio todo si le regresara a bienestar. No debe ser arrogante ni avaricioso y no debe engaar a nadie menor que el. As su mala suerte desaparecer y poda vivir feliz no debe olvidar a sus bienhechores que lo ayudaron cuando estaba en desgracia. 65. Los deseos de los esclavos. Uno no puede disfrutar El mundo con prisa Estando apurado Nadie puede poner impaciencia en la Bolsa que uno usa Y luego convertirse en una persona mayor No debera usarse con prisa. Consulta a If Para Quien-no-tiene-prisa-para-volverse-rico Cuando estaba yendo. Ifakayode 244
Ifakayode Para casarse. Quien-no-tiene-prisa-de honor Es el mismo If que consultaron para Aina. El esclavo del Oba de Benin Cuando el estaba yendo Para llevar Adeleye, La esposa de Oba Como una ganancia Hace tiempo haba un rey en Ado Eibini era un rey rico cuando su riqueza se hizo mayor el decidi ofrecer en el aniversario tradicional de los Orishas a sus esclavos, que haba comprado primero. Les cumpla el deseo que tuvieran hasta el da sealado les daba tres das deban responderle al tercer da llamo al primero cuyo nombre era Ojo y le pregunto su respuesta Ojo dijo quisiera comer de tus alimentos todo lo que quiera hasta quedar satisfecho despus de eso me puedes matar despus llamo al segundo cuyo nombre era Dada y le pregunto lo mismo, Dada le dijo yo quiero vestirme como rey y sentarme en el trono cuando este cansado de sentarme en el trono me puedes matar. El tercero cuyo nombre era Aina haba preguntado a If que deba pedir, el haba pensado pedirle a Oba su libertad o que deba preguntar por la esposa mayor del rey, quien era la preferida del rey a travs de ella consegua lo que quera obtener pero antes tenia que hacer sacrificio y el Babalwo deba preparar los ingredientes para el. Aina grito al Babalwo he venido a If para pedir mi bienestar y en lugar de eso tu me estas aconsejando algo que me har perecer no me atrevera a pedirle al rey semejante deseo pero el Babalwo le dijo que tuviera valor y lo hiciera despus del sacrificio y finalmente acepto. Cuando el Oba lo llamo y pregunto cual era su deseo Aina le contesto: Quiero tener a la mayor de sus esposas que viva conmigo un da. El Oba se enojo muchsimo. El da que terminara de cumplir los deseos llamo a Ojo que haba pedido alimentar por comida real, Y haba dado la orden a sus sirvientes hasta que no quisiera mas cuando Ojo haba comido tan solo un poco ya era demasiado para el cuando Oba supo le pregunto si no eran de su agrado los majares que le haban dado y le dijo que si pero era demasiado para el entonces dio la orden a sus sirvientes lo llevaran y lo mataran como haba sido su deseo entonces el rey le dijo que quede claro que no soy el que te mata sino tus propias palabras que salieron de tu boca. Y el fue matado. Luego llamo a Dada quien deseo sentarse en el trono del rey. Lo vistieron con las ropas como al rey y lo sentaron en el trono. Y los sirvientes tenan que abanicar enfrindolo pero no le era permitido dejar el trono as estuvo todo el da pero para la noche ya estaba cansado de estar sentado el Oba le pregunto si ya estaba cansado a lo que respondi el esclavo que si ya estoy cansado entonces el Oba dio la orden de matarlo tambin siguiendo sus propias palabras. Entonces el rey envi por su esposa mayor cuyo nombre era Adeleye quien tenia que pasar todo el da con Aina para eso ella tenia que baarse cambiarse de ropa y regresar despus de haberse arreglado la gente estaba asombrada por lo que el rey iba a hacer. El rey envi por Aina y le entrego a Adeleye y dio la orden que los encerraran en un cuarto Ifakayode 245
Ifakayode ah estuvieron todo el da y se disfrutaron uno a otro a ella le gusto el pero cuando se acerco la noche Aina estaba inquieto y la mujer le pregunto porque estaba as que si no haba sido afortunado, pero el no pudo contestar luego la mujer empez a llorar cuando ella volvi a preguntar si ella poda ayudarlo en que forma Aina le cont lo del contrato entre el y el rey Y cuando el rey supiera que haban tenido relaciones sexuales con su esposa tambin lo mandara matar como haba hecho con los otros dos entonces Adeleye le dijo no te asustes el rey no te matara si prometes casarte conmigo y que el la cuidara bien siempre, entonces ella lo ayudara Aina le prometi servirla hasta el fin de sus das se salvara su vida entonces realizaron la promesa del compromiso cuando el rey se dio cuenta que ya era tiempo de que salieran del cuarto pero ellos no salan mando a sus mensajeros para que los sacaran Adeleye les dijo a los mensajeros tengan paciencia y ya saldr este estpido hombre, los mensajeros reportaron esto al rey y la mujer entro graciosamente al cuarto del rey tomo parte de una poderosa medicina que el rey usaba y un poco de ropa y regreso con Aina. Cuando el rey mando por segunda vez por ellos Adeleye volvi a contestar al rey debera de tener un poco mas de paciencia hasta que el vaya. Cuando el Oba no tuvo mas paciencia mando capturarlo ahora por la fuerza cuando abrieron la puerta se cuenta que haba un gato muy grande con un ratn en la boca paso por donde estaban y desapareci entre la maleza cuando le dijeron al rey que no los haban encontrado y que en su lugar haba un gato grande con un ratn en la boca entonces el rey dijo Aina ha robado a su esposa, entonces el rey mando a todos los cazadores a buscar al gato y que lo mataran estuvieron en la maleza hasta el otro da y pudieron encontrarlo cuando le dijeron al rey, el rey dijo fue por mi propia torpeza he perdido a mi esposa por un esclavo Cuando Adeleye y Aina se encontraron en el espeso bosque se convirtieron en humanos Aina estaba muy contento y agradeci a Adeleye por su ayuda a la maana siguiente estaban hambrientos y cuando buscaron algo que comer vieron un arbusto de pltanos en una granja cuando iban en la primera vieron una boa que estaba reposando por el piso la cola de la serpiente y lo mordi el veneno era tan potente que cayo inconsciente Adeleye no supo que hacer estaba muy triste y empez a llorar y dijo me he puesto yo misma en esta desgracia cuando se sent ella y segua llorando vio que se acercaban un hombre y una mujer con su hija cuando llegaron le preguntaron la razn de su tristeza ella le pidi al hombre le ayudara a enterrar a Aina porque pens que el estaba muerto pero la hija de ese hombre cuyo nombre era Ifadunke le dijo a su padre que se haba enamorado de Aina cuando lo haba visto recostado ah que porque a ella no le gustaba ningn otro hombre joven que hubiera querido casarse con ella le rog a su padre hiciera todo lo posible para despertarlo cuando su madre oy esto lloro fuertemente por pensar que su hija quisiera casarse con un cuerpo muerto, la hija insisti porque no era capaz de enamorarse de nadie mas, cuando el pap vio que su hija no cambiaria de opinin saco una poderosa medicina protectiva corto el pie de Aina donde lo haba mordido y le puso la medicina y se sent a observar a Aina despus de un tiempo Aina despert lloro fuertemente y se compuso pero Ifadunke insisti en seguirlo, el pap llevo a Aina Adeleye y a su hija a su villa le dio regalos a su hija y la caso con Aina despus de tres das fueron a un pueblo cercano pero haba una ley en ese pueblo tenia que ensear al Oba a su esposa mayor bailando juntos a las otras mujeres y esclavos despus de haber pagado por la morada al rey si no lo hacan los mataban pero cuando llegaron al pueblo nadie les informo de esa ley y en Ifakayode 246
Ifakayode lugar de eso fueron a decirle al rey que haban entrado gentes al pueblo y quebrantado la ley de dijeron que un hombre guapo con un par de mujeres haba llegado y que estaban hospedados en la casa de Dali entonces el rey mando por ellos y por el si de la casa y le dijo despus de7 das tu esposa bailara e el palacio y que si no lo hacia la mataba y se quedaba con sus dos esposas pero que si el rey reconoca a su esposa mayor el morira y entonces Aina seria rey cuando Aina supo esto estaba ansioso ya que ni el si sus esposas podran comer ni dormir trataron de huir pero el rey haba puesto guardias rodeando la casa Aina pens que podra hacer y record un cancin que haba odo antes Altar de los ancestros Oigan mi voz Solo estoy Oigan mi voz Por favor iganme Y recen por mi. La maana siguiente donde tenan que ir al palacio del rey. El rey haba reunido a la gete en el palacio, a media noche la esposa mayor (en importancia) del rey sali de la casa y fue a la de casa y fue a la de Aina ella lo conoci a el llorando y le dijo en el momento que o de ti me enamore de ti si prometes casarte conmigo salvare tu vida el lo prometi ella le dio in pedazo de su ropa que se pondra al da siguiente y cuando estuvieran bailando ella lo vera todo el tiempo si con todo eso el no pudiera reconocerla ella tirara arena en su pie contra los pies de el. Al da siguiente fueron al palacio la gente estaba reunida todos los jefes, mujeres y esclavos empezaron a bailar en circulo Aina Observaba la ropa con el pedazo de tela que le haba dado as que no tuvo tiempo de observar las caras cuando la esposa vio eso ya no sigui vindolo a la cara ella bailaba cerca de donde el se paraba y le arrojaba arena a sus pies entonces Aina la reconoci la tomo y la mostr a la gente ella es la esposa mayor en importancia entonces un llanto generalizado se oy ya que nadie haba sido capaz de pasar era prueba pero el rey no estaba nada contento despus de tres das el rey tenia que morir y Aina seria nombrado rey, el estaba feliz, seis meses despus la gente del pueblo hizo un convenio con el tenia que mostrarles la esposa mayor (en importancia) de las tres. Pero Aina estaba triste, porque las tres le haban salvado la vida y las haba obtenido en una forma misteriosa entonces reuni a sus tres esposas y les dijo lo que la gente del pueblo le haba pedido cada una de las tres quera ser la esposa mayor (en importancia) y cada una de ellas le record que le haba salvado la vida y cuando llego el momento de presentarlas y mostrar a su esposa la mayor, el les pidi que nombraran a Adeleye como su esposa mayor entonces la 2 dijo cuando estabas recostado en el bosque muerto fue mi padre quien te resucito y la 3 le dijo cuando estabas al borde de la muerte en este pueblo fui yo quien salvo tu vida. Entonces el amenazo con quitarse la vida si no accedan y que fuera Adeleye la esposa mayor cuando vieron que era serio lo que deca Adeleye y Ifadunke dijeron que fuera la tercera esposa la mayor porque ellas no queran que muriera y algn da queran enterrarlo como rey. Cuando la gente del pueblo llego para conocer a la esposa mayor el les dijo que estaba listo para ensearlas y cuando el anuncio cual la 3 esposa seria la mayor ellos le preguntaron por que de esa decisin entonces el les cont como se haba casado con cada una de ellas pero el no menciono la promesa que haba hecho con la 1 y 3 esposa. Entonces los jefes dijeron que ellas nombraran a la 3 esposa como la mayor y as
Ifakayode
247
Ifakayode ninguna de las 3 esposas podra hacer nada ms y finalmente todas estaban contentas y felices y como Aina era amable con todas, y a todas les caa bien y anularon esa ley. Despus de un tiempo, el mando mensajero al Rey de Benin dicindole que Aina su esclavo y Adeleye su esposa eran felices en otro pueblo y en una situacin econmica igual a la de el. Esto le mostr ningn rey es como dios. Y le mando agradecer a su Babalwo y le envi muchos regalos. Para entender: Esta leyenda probablemente pertenece al Od mixto 3/15. Ado Ebini: El pueblo Benin en el sur de Nigeria. Aniversar: de los Orishas del pueblo. Preparar ingredientes: Medicina Protectora Ahora el rey envi: La maana siguiente. Mordida de Boa constrictor: los yoruba saben, como ellos dicen una boa constrictor venenosa. If habla: este consultante tiene buena posicin. Pero no debe ser arrogante y no ver menos a las personas que estn debajo de el por que el perder algo muy valioso que mucho se arrepentir. Este consultante no debe ser avaro. Tiene que hacer sacrificio para que las palabras de su boca no sean la causa de su muerte. No debe prometer cosas porque por su pobreza no podr cumplirlas y por lo tanto traerle desgracias. Este consultante tiene que hacer sacrificio porque es muy pobre. Luego el encontrara un benefactor que lo ayudara a escapar de las tentaciones que tiene enfrente de el. Tendr un accidente pero no morir en el. Si hace sacrificio la parte final de su vida ser buena y ser feliz pero no debe de olvidar a sus benefactores. Este consultante no debe odiar a nadie porque por el odio caer en desgracia tiene que hacer sacrificio para que no pierda algo muy valioso si o lo hace morir en desgracia. 66. La princesa y la raz de ame Los buitres eran amistosos Y se volvieron calvos; Las plantas de ornato eran amistosas, Y despus tuvieron nudos en el cuello La amabilidad Que uno brinda al Chango Esta perdida, Porque despus de un tiempo El rasgara las ropas de un nio. Ifakayode 248
Ifakayode Son dos, que yo no alab Solo a una persona; Si dos personas estn peleando, La tercera persona los separara. Consulta If para Oloyo Ajori, Cuando el hizo una promesa, Que el no complemento. En aquellos tiempos, en la ciudad de Oyo antiguo, haba un rey se nombre Ajori. Tenia un hermoso hijo llamado Gg. La madre de este nio se llamaba Ifatinuke. El rey amaba a su hijo mas que todo. Antes de que Ajori fuera Oba, era Granjero, y cuando estaba en el trono, el no haba terminado su cultivo, pero lo hizo en un pequeo jardn. Pero su gente no sabia eso, solamente sus esclavos y sus amigos. Le gustaba mucho los ames, y por eso el planto algunos en su jardn. Este ame era de una clase particular, y le puso el nombre de Gg. Y dio la orden de que cualquiera que arrancara los ames debera de ser muerto. Incluso si fuera su propio hijo. Todos respetaron esa orden. Pero el hijo no saba nada sobre esta prohibicin, y cuando los ames maduraron el hijo entro en el jardn y arranco algunos ames, no haba nadie alrededor para prevenirlo. Cuando los esclavos regresaron a esta parte del campo vieron al hijo y los ames. Estaban muy asustados y decidieron llevarlo con los ames con el rey. Le informaron al padre, y el dijo, le debe ser complementada, les dijo que lo amarraran, y tenia que ser ejecutado al siguiente da. Todos los que escucharon eso estaban llenos de miedo. La gente y los mayores le pidieron que personara a su hijo, pero el se rehus. La madre del nio fue a consultar If. Ellos le dijeron ofrecer sacrificio para su propia salud y la salud de su hijo. Ella sacrifico. Entonces ellos prepararon los ingredientes y le dijeron que se los llevara al trompetero del rey, y el trompetero debera de soplarlos con la trompeta. Era la obligacin del trompetero despertar al buen carcter de Ifatinuke el trompetero accedi a hacerlo, incluso si le costaba la vida. Temprano por la maaza, cuando el soplo la trompeta despus de haber llamado al Oriki del Oba, el comenz a hablar con su trompeta, y dijo: Gg, hijo del rey, Gg, ame del rey, Si tu matas a Gg a causa de Gg Todos estarn avergonzados En la ciudad! Cuando el estaba tocando esto, toda la gente estaba reunida en el palacio. Cuando el rey sali y todos los jefes y mayores estaban sentados, el trompetero comenz de nuevo a tocar la misma cancin. El Oba estaba muy enojado y ordeno al trompetero tocar otra cancin. El trompetero se rehus y dijo que no estaba preocupado de morir con su hijo. Cuando el rey vio esa situacin, cambio en forma de pensar y perdono a su hijo.
Ifakayode
249
Ifakayode Y toda la ciudad estaba contenta y agradecida con el rey y el trompetero. Entonces el rey le dio regalos al trompetero por su coraje salvando a su hijo: Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente al Od 1. If habla: el consultado intenta hacer algo malo, que provocar a el desgracia y vergenza. Tiene que seguir el consejo de otros, para encontrar xito en su vida. Tiene un amigo noble, y debe de seguir su consejo. Debe de ofrecer sacrificio para que no pierda ninguna cosa preciosa. El consultado ve sufrir a un amigo de manera injustificada. Debe de ir ayudarlo con coraje y sin miedo. Debe ofrecer un sacrificio y confiar en la palabra de If entonces salvara a su amigo y encontrara un gran honor. 67. Ifayemi esta confiando en If. Un miserable hombre pobre, No tiene familia. Una victima inocente No tiene parientes. Estar comiendo juntos No es agradable, Si uno no tiene los medios (recursos) Consulta If para Ifayemi, El nio de Ojuolape En fe-Oyelagbo. Ellos le dieron que sacrificara Para que le fuera mejor en la vida. En la antigedad haba un hombre en If de nombre Ifayemi, el hijo de Ojuolape. El era un hombre muy fuerte y comerciante, pero cuando negocia, no tena buena suerte usando su dinero. Al mismo tiempo tenia desgracia con su hijo. Lo perda una y otra vez. Entonces sus esposas le decan malas palabras, y sus amigos lo abandonaron cuando vieron que sus negocios no iban bien. Cuando la provocacin fue mucha para el, fue all y pregunto a If. If dijo: antes de estuviera mejor en su vida, tenia que sacrificar y en tres lugares diferentes (ciudades). Pero el tenia que comprar los ingredientes para el primer sacrificio en If. Y If le dio otras rdenes. El fue a la primera ciudad y puso el sacrificio frente al altar de s. Ahora trajo, como dijo If, los ingredientes para el segundo sacrificio en esta ciudad. Cuando estaba haciendo esto se encontr con un grupo de jvenes (como If haba dicho), arreglando un reunin como If ordeno el les pregunto, que si hacan su reunin para bien de la ciudad o con la intencin de daarla. Pero ellos le respondieron. La segunda ciudad se encontr con mucha gente trabajando en sus granjas, como If dijo: siguiendo la orden de If, les pregunto a ellos, si que si estaban trabajando sin ganancia, o por la comida diaria. Entonces el trajo ah, como If ordeno los ingredientes para el tercer sacrificio. En la tercera ciudad, se encontr con mucha gente llorando (como lo Ifakayode 250
Ifakayode dijo If), cargando un cuerpo al cementerio. Siguiendo If, les pregunto si iban a enterrar un cuerpo o a una persona viva. Pero no le contestaron. E If le haba dicho a el, que estas eran las tres cosas que lo daaban a el en su vida. Efectivamente los mismos problemas estaban daando las tres ciudades. En la primera ciudad los jvenes no seguan el consejo de los mayores, y daaban a la ciudad, en la segunda ciudad, haba esclavos trabajando sin xito, y en la tercera ciudad la gente perdi muchos nios. Ifayemi sigui la orden de If. Cuando el haba ofrecido los sacrificios, el regreso a If e informo a su Babalwo, como haba hecho todas las cosas. El Babalwo pregunto If si el sacrificio haba sido aceptado. If dijo que si, y despus de unos aos las tres ciudades, le enviaron mensajeros a el para preguntarle por el significado de sus extraas preguntas. Pero antes de dar explicaciones, el tenia que demandar regalos de ellos. Porque el no quera permanecer en Ife, se fue a Benin y comenz su negocio de nuevo. Ahora que la desgracia cay sobre las tres ciudades la gente record a aquel extrao hombre que paso por su ciudad, haciendo preguntas raras, que ellos lo buscaron, a, all, les dijeron que se haba ido a Benin. Lo siguieron all. Cuando lo encontraron. Le pidieron que les explicara a ellos sus palabras que haba pronunciado en el pasado. El les pidi regalos, le dieron regalos, y el les explico sus problemas. Despus de eso, les llevo a If con su Babalwo, quien pregunto a If por ellos. El dijo que tendran que sacrificar, entonces If los ayudara a ellos, a resolver sus problemas. Cuando haban ofrecido los sacrificios hubo paz en sus ciudades. Pero cuando todo marchaba bien ellos, no se olvidaran de Ifayemi y le enviaran regalos cada ao. Y el fue afortunado hasta el fin de su vida. Para entender: Esta leyenda pertenece probablemente el Od 13 Ifayemi: If me esta alimentando Ojuolape: la asamblea de jefes Perdi a sus hijos: Abiku If habla: el consultado es fuerte, sin embargo no encuentra xito, no tiene beneficio. Debe seguir el consejo de los mayores y no descuidar el respeto. Sus hijos son Abiku. Tiene que ofrecer sacrificios. El consultado obtendr fortuna de otra ciudad, no de la suya. En su familia hay tres Orishas, por lo que tiene que ofrecer tres sacrificios. Despus de eso el no tendr que trabajar por nada, y ser afortunado. Otras personas vendrn a el por su consejo. El deber ayudarlos como el pueda. El encontrara a un benefactor. Cuando sus cosas se arreglen de una buena manera, no debe olvidar a quienes lo ayudaron. Ifakayode 251
Ifakayode
68. Ogn y Ekundayo van a la guerra El (camino de) Ogbe es muy angosto El (camino de) Ogbe es muy difcil. Consulta If para Mariwo Uja, Quien fue la madre De Ogun y Ekundayo, Cuando fueron a la guerra Y se perdieron. Ellos le dijeron que sacrificara, Y ella hizo sacrificio. En la antigedad haba una mujer en la ciudad de Ire de nombre Mariwo Uja. Ella tenia dos hijos. El primero Ogun, y el segundo Ekundayo. Durante una guerra trivial los muchachos siguieron a los guerreros, cuando ellos se fueron a otra ciudad. Su mama no los volvi a ver. Estaba desesperada y fue a ver a su Babalwo para preguntar a If, si seria posible que volviera a ver a sus hijos nuevamente o no. If le ordeno ofrecer un sacrificio, y ella tendra que llevar el sacrificio a un crucero. Cuando lleva el sacrificio all, tenia que sostener un retoo tallo de una rama de palma en su mano. Y deba rezar para poder volver a sus hijos otra vez. If dijo, que tendra que ir todos los das al lugar, donde haba puesto el sacrificio, porque entre la gente que entraba a la ciudad, encontrara a sus hijos. Esperando ah tendra que cantar: Yo los saludo guerreros, Y les agradezco! Vieron a alguno de mis hijos? Entonces la gente respondera: Dinos los hombres de tus hijos! Y ella tenia que contestar: Uno es: un hombre que rompe un palo Y se volvi lisiado (Como decir, es delgado y cojo), Pero la situacin de Ekundayo es mas dolorosa Para mi. Los hermanos no se fueron juntos. Pro eso en el lugar en que Ogun se encontraba, pregunto a If, la posibilidad de volver a ver a su hermano otra vez. If dijo.: Ofrece un sacrificio, entonces podrs verlo. Al mismo tiempo el hermano menor, tambin, fue a consultar If, la posibilidad d ver a su mam otra vez. If le dijo a el tambin que sacrificara y entonces el regresara a su ciudad. Los hermanos, haban capturado esclavos que les servan. El da que Ogun comenz a r a casa, Ekundayo comenz, tambin, se encontraron uno con el otro en una bifulcacion de
Ifakayode
252
Ifakayode caminos. Ekundayo no reconoci a su hermano, pero Ogun reconoci a Ekundayo. Lo llamo por su nombre, y los hermanos se abrazaron. Juntos se fueron a su ciudad, con sus esclavos y todas las cosas que obtuvieron. Al llegar al crucero donde su madre estaba parada, no se reconocieron entre si. Pero cuando escucharon la cancin que ella acostumbraba cantar, Ekundayo corri hacia su madre, se abrazaron. Entonces visti a su madre ropas nuevas, bonitas, y juntos se fueron a asa. Y la mujer mayor fue feliz hasta el final de su vida, viviendo con sus dos hijos. Cuando ella muri, ellos la sepultaron, no mucho tiempo despus, llegado el momento en que Ogun fue tomado como Orisha, llamo a su hermano y le ordeno sacrificar a Ogun, el dios del acero, a menudo, y no olvidar nunca, antes de cada sacrificio, clavar el retoo tallo de una rama de palma en la tierra frente al altar. Desde entonces toda la gente sacrifica a Ogun, usando este retoo tallo de rama de palma. Para entender: Esta leyenda pertenece, probablemente al Od mixto 1/15 - Shoot (retoo): en el dictado la palabra tierno fue usada. If habla: El consultado se encontrara en desgracia, pero en otra ciudad se encontrara con un benefactor. Tiene que sacrificar para que su final sea bueno. Perder algo precioso, pero el lo recuperara. Cuando todo vaya bien para el, deber ayudar a otros que le pidan ayuda. No debe olvidar su tradicin Orisha. El consultado debe ofrecer sacrificio, para recuperar algo que ha perdido. Entonces el lo encontrara, debe de seguir el consejo de otros, porque ellos le ayudaron a recuperar su propiedad. Tiene enemigos, pero los conquistara. Pero hay un Orisha en la familia que ha descuidado. Debe ofrecerle a el un sacrificio. Otra vez, y tiene que ofrecer un sacrificio a Ogun. 69. Foriletire se encuentra con la buena suerte. Solo dos pueden hacer amigos. Los amigos no necesitan a una tercera persona. Si nosotros estamos de acuerdo junto Los amigos pueden ser (fuertes) como trescientos. Consulta If para Duro Orope, Hijo de quien era Awo y granjero. Ellos dijeron: si uno es un Awo, El estar cultivando, S uno esta cultivando, Estar practicando Awo, Ifakayode 253
Ifakayode Porque la cabeza de la villa Y la gente esta sufriendo. En la antigedad haba tres amigos en la ciudad de Ila. El primero era Ilelamoni, el segundo Onolamero y el tercero Foriletire. Los tres eran pobres. Un da el tercero propuso preguntar a If, como sus vidas serian mejor. Onolamero dijo: cuando vayamos a all a consultar a If de donde sacaremos el dinero para comprar el sacrificio, que If ordene? Pero despus de una carga persecucin de Foriletire, decidieron ir, sin embargo. Al llegar ah, If dijo que su futuro seria bueno, pero como eran pobres, solo tendran que sacrificar, miel, azcar de caa, y una mezcla de maz asado, aceite de palma y Adunpimienta. Despus de eso tendran que trasladarse a otra ciudad y ah encontraran buena suerte. Pero el Babalwo contino y dijo, que seria el quien les dara el ave de corral que If haba ordenado, tambin. Los dos se rehusaron a sacrificar, pero Foriletire, ofreci el sacrificio. Despus del sacrificio el Babalwo le dijo que llevara el sacrificio al altar de sh en la ciudad. Y le preparo un jabn especial para que se lavara su cabeza con ella en el ro de la ciudad de Oyo. Y mientras usaba esto tenia que cantar: If, prate junto a mi Y no me abandones, Como el nudo del rbol Nunca lo abandona a el! Y durante el procedimiento de lavarse la cabeza con ese jabn una mujer vendra al ro a recoger agua. Esta mujer lo ayudara. As lo hizo, y una mujer lleg, quien era una de las esposas del rey de la ciudad de Oyo. Cuando ella escucho su canto. Lo dejo terminar su lavado, despus lo llevo con ella a su casa, y como ella no tenia hijos, lo adopto como su hijo. Lo ayudaba en todo lo que necesitaba, y el estaba muy bien. Un da fue el fue con el Babalwo de la ciudad Ila, para agradecerle su ayuda, le dio regalos de los que el haba obtenido por si mismo. Pero el Babalwo se rehus a tomarlos, porque el haba sido un hombre pobre. Consulto If, para l otra vez, para saber su futuro lejano. If dijo: que tena que comprar tres perros y llamarlos Oreniwon, Biorepo y Orikegbe. Lo hizo y regreso a Oyo, con su anciana mujer. Al llegar ah, la mujer hablo con la hija de el Lisa de Oyo para que se casara con su hijo adoptado. La muchacha acepto, y la mujer pago la dote. Y llevaron a la muchacha a su casa. Un da, cuando el llamaba a sus tres perros por su nombre. El rey lo escucho y le pregunto la razn de haberles puesto esos nombres a sus perros. El le respondi que fue If quien le haba dado esa orden. Al rey le gusto escuchar eso, pero tambin le dijo a el, que estaba preocupado por esos nombres, que podran ser una importante leccin para el.
Ifakayode
254
Ifakayode Entonces le muchos regalos y le dijo que regresara a su propia ciudad. Dejo la casa y regreso, donde el formalmente viva, fue directo con el Babalwo y canto: Yo pregunte a If, Yo ofrec sacrificio Yo pregunte a If, Yo ofrec sacrificios. Ahora yo estoy regresando a casa Con todas las bendiciones. El Babalwo sali de su casa y le respondi: Sucedi por tu sacrificio, Sucedi por tu sacrificio, Cada riqueza es tu bendicin. Ahora le dio muchos regalos al Babalwo, y el los acepto al llegar a su casa formal, mando por sus dos amigos, les dio regalos, pero ellos no estaban contentos. Buscaron la forma de daarlo. Fueron con el Oragun de Ila y le contaron mentiras en contra de Foriletire, que el andaba tras una de sus esposas del rey. Al escuchar esto el Oba, estaba muy enojado y dijo que matara a Foriletire cuando la esposa de quien hablaban, escucho eso, ella dijo que seria mejor que la mataran a ella que a ese hombre, porque el nunca le haba hablado a ella de manera prohibida. Y ella ofreci hacer juramento de la verdad de su aseveracin en el altar de la ciudad (y caer muerta, si ella no juraba la verdad). Los mayores tomaron a los dos, a Foriletre y a la esposa del rey, y les permitieron hacer juramento nada les paso a ellos, despus de haber jurado. Por lo tanto el rey supo que haban sido acusados equivocadamente. Cuando los dos amigos vieron que el rey no haba matado a Foriletire, buscaron otra forma de destruirlo. Fueron con los rateros y los persuadieron de que lo sealaran cono uno de su banda. Cuando se hizo del conocimiento del rey que trataban nuevamente de atacarlo, mato a los dos amigos. Despus de eso Foriletire se fue otra vez a Oyo a visitar a su viejo benefactor la mujer del rey. Al morir ella, le dejo todas sus propiedades a Foriletire fue afortunado hasta el final de su propia vida. Para entender: Esta leyenda, probablemente al Od 1. Ilelamoni: Esta dentro de la casa de alguien que conocemos. Onolamero: Esta en el camino, donde conocemos gente. Foriletire: Sigue tu propio camino. Oreniwon: Hay un limite en ayudar a otros. Biorepo: Si la amabilidad es muy grande, se convierte en cosas malas, y la gente te culpara a ti. Orikegbe: La amabilidad que tengas con los dems, no estar perdida. Ifakayode 255
Ifakayode Lisa: Titulo de alto jefe; el segundo del rey. If habla: El consultado no esta en una buena posicin. Es pobre. Pero encontrara un benefactor; no en casa, pero si en otra ciudad. De ah regresara rico. Cercanos a el hay malos amigos que trataran de daarlo cuando tenga xito. Tiene que ofrecer un sacrificio. Llegado su tiempo y encontr buena suerte, el no debe olvidar a otros. El consultado esta preguntando si una mujer que el conoce le traer buena suerte a el. Si, ella lo ayudara, pero tiene que sacrificar. 70. El pueblo Iresa y el Babalwo. El cinto es el cinto de Owonrin, La cinta de la cabeza es la cinta de la cabeza de Irosun. Consulta If por akoko Cuando el iba a Iresa Para ser consultado If ah Akoko el sacerdote de Oniresa Cuando toda la gente de Iresa Estaban llorando por causa de Las nias y de los ricos Les perdieron hicieran sacrificio A ambos nias y ricos Enterado el pueblo. Hace tiempo en el pueblo de Iresa haba problemas de hambruna y peste cuando el Orinesa observaba que la situacin era peor y peor y no podan encontrar un buen Babalwo para preguntar a If por el Oyo que un Babalwo llamado Akoko por casualidad haba llegado al pueblo el rey mando por el y le cont todas los problemas entonces el Babalwo pregunto por el pueblo haba sido negligente con sus Orishas y por eso esa castigado pero que si ellas ofrecan sacrificio en todas las salidas de la ciudad la necesidad terminara. El Oba realizo los sacrificios y la paz regreso a ella pero el Oba no le permiti a Akoko seguir su camino lo nombre el sacerdote supremo del pueblo (o ciudad). Unos aos despus Akoko fue a ver al rey y le dijo que por su avanzada edad le gustara regresar a su pueblo natal ahora. El rey estaba triste porque no le gustaba la idea de que se fuera por eso le rog que no se fuera todava pero el se neg dicindole que no regresara en un lugar que no fuera su pueblo. El da en el que el pensaba irse todas le dieron regalos aun los jefes, el dijo a uno de sus hijos en el pueblo para que ayudara al rey cuando estaban a la salida del pueblo y el Oba regresara le dijo adis con esta cancin: Akoko como te estas yendo ahora. Akoko como te estas yendo ahora. Ifakayode 256
Ifakayode A esta hora el prximo ao Por favor ven a visitarnos de nuevo Por favor ven a visitarnos de nuevo. Akoko respondi; El Akoko el prncipe de las plegarias El Akoko el prncipe de las plegarias Sus esposas tendrn hijos Y en el seno de sus hijas Ustedes dormirn siendo ancianos Y se fue. Para entender; Esta leyenda pertenece probablemente al Od mixto 8/5 Onisera: Rey de Iresa wnrn: tierra figura 8 rosn : tierra figura 5 No buen Babalwo: tambin hay Babalwos incapaces If para el pueblo: diferente uso de instrumentos ceremoniales para el pueblo o Rey. Prncipe: el se refiere, prncipe del pueblo. If habla: El consultante es pobre y no sabe que hacer pero alguien vendr a ayudarlo y as encontrara xito pero tiene que ir y ofrecer sacrificio a sus rss otro sacrificio tiene que llevar a la salida del pueblo si lo hace sus caminos se abrirn, pero debe ayudar a otros. El consultante va a viajar tiene que hacer sacrificio antes de empezar entonces encontrara la buena suerte si le va muy bien ah no debe olvidarse de la casa y de su pueblo natal. 71. Ologbo y su atado de lea. Cuando una persona Cae una vez y Se levanta una vez Cuando una persona camina zigzagueante Consulta If por Ologbo Cuando estaba en desgracia Le preguntaron hacer sacrificio Hizo el sacrificio. Hace tiempo haba cierto hombre es Ikole cuyo nombre era Ologbo. El era muy pobre pero provena de una de las familias reales. Uno de sus ancestros haba sido rey hacia mucho tiempo este hombre recolectaba lea en el bosque y la venda. Tena una vida sencilla. Algunos de sus parientes no les gustaba ser vistas con el parque vesta harapos la gente en el pueblo lo llamaban loco as que sus parientes finalmente lo olvidaron y este hombre se fue a Ado y ah continuo vendiendo lea algunas veces los granjeros permitan les ayudara en las granjas. Un da recolectando lea se acord de su pueblo natal y Ifakayode 257
Ifakayode empez a llorar amargamente, lloro tanto que la gente que pasaba oa sus llantos primero le preguntaron cual era la causa de su tristeza y el contesto te gustara morir en un lugar extrao donde no hubiera ni quien te enterrara as que le pidieron que por favor no llorara mas. Cuando iba al lugar donde le haban dado para dormir fue a ver al Babalwo para preguntar cuando podra regresar otra vez a su pueblo porque no quera morir en el extranjero If responder que el regresara a su pueblo como Rey si ofreca sacrificio Olagbo estaba enojado con la respuesta y dijo como puede ser posible si soy un hombre en harapos de todos modos hizo el sacrificio. En el tiempo que se haba acordado de su pueblo natal y lloro el Rey de Ikole haba muerto y era de familia de Ologbo en que tenia que nombrar un candidato para la eleccin del rey. Cuando los ancianos consultaron If y le preguntaran a quien tenan que nombrar fuera de la familia If no dio ninguno que se presento a la ceremonia entonces los parientes acusaron al Babalwo de decir mentiras por lo tanto las que tenan que dar posesin del reinado al nuevo Rey trajeron a otro Babalwo de otro pueblo para consultar a If pero If nuevamente no indico ninguno. Y preguntaron a If si haba alguien mas cuyo nombre no haba sido mencionado If contesto si, pero los parientes no quisieron mencionas a Ologbo porque lo haban desterrado hacia ya mucho tiempo cuando los ancianos vieron que la familia no daba ningn otro nombre, se enojaron y amenazaron con escoger rey fuera de esa familia. Finalmente una mujer anciana menciono que haba otro nombre pero que ya hacia mucho tiempo no venia en el pueblo y preguntaron quien es y la anciana respondi Ologbo cuando le preguntaron a If, dijo si Ologbo ser el siguiente rey. Entonces enviaron mensajeros para buscarlo pero nadie sabia donde buscarlo, algunos de las personas que haban ido a Ado dijeron haberlo visto vendiendo lea, los mensajeros fueron a decirle a los ancianos lo sucedido e inmediatamente los mandaron a Ado a buscarla tambin fueron 2 ancianos y 2 parientes segundo a los mensajeros cuando llegaron y preguntaron por el 2 ancianos lo llevaron al lugar donde Ologbo dorma y la gente de ah estaba asombrada de que personas tan distinguidas hubieran hecho un viaje tan largo para ir en busca de un simple leador y les dijeron que a esta hora el estara en el bosque pero que ellas iran a buscarlo. Cuando regresaron lo vieron a lo lejos cargando su atado de lea en la cabeza camino a su casa cuando lo vieron lo reconocieron inmediatamente pero se voltearon el las vio saludo y sigui su camino las parientes con menosprecio dijeron a los ancianos ah tienen a su rey cargando la lea sobre su cabeza pero los ancianos o hablaron para que se detuviera pero el no los reconoci ellos le hicieron varias preguntas y el respondi de manera adecuada entonces ellos le dijeron que haban venido de Ikole para llevarlo con ellos pero el se puso nervioso y les dijo que haba hecho le dijeron que a la gente del pueblo les gustara verlo no! Les rog que ellos se fueran y el despus los alcanzara entonces le ordenaron que tirara la lea que haba cargado y el se rehus les dijo iba a preparar de comer y su pobre comida les ofreci cuando llego la noche pidi a todas las casas vecinas si podan dar morada a los extranjeros. A la maana siguiente cuando intentaban regresar a Ikole el cargo su lea y los sigui y le rogaron nuevamente por dios santo tirara ese atado de lea que llevas en la cabeza pero Ifakayode 258
Ifakayode el se neg dijo que sin su lea no ira lo dejaron ya que vieron que no la dejara cuando llegaron al pueblo de Ikole los ancianos se pusieron nerviosos ya que conocern al rey cargando lea y en harapos entonces los parientes les dijeron ven este loco por eso lo desterramos quieren a un loco por rey el volvi a rehusar tirar su lea cuando llegaron a la salida del pueblo el oy los tambores vio a la gente bailando y cantado. Ologbo ahora tira tu lea Tirala lejos! Cosas buenas pasaron Y las trompetas tambin cantaron Ologbo nuestro rey Ahora tira la lea Nuestro rey En ese momento vio que lo queran hacer rey y en ese momento tiro la lea y record la prediccin e If. Lo vistieron con ropas preciosas antes de entrar al pueblo cuando pasaron la salida el canto: Algodn-lana esta riendo! Y se convirti en rey perdono a sus parientes que lo haban echado tuvo esposas hijos y su vida continuo por mucho tiempo. Para entender Esta leyenda probablemente pertenece al Od mixto 1/3, o quiza, al Od 3 If habla: El que consulta es extremadamente pobre y es muy terco pero respeta la tradicin rs por lo tanto encontrara la buena suerte inesperadamente y triunfara sobre sus enemigos quienes son responsables de su actual situacin tendr sirvientes. Pero no podr vengarse. Tiene que ofrecer sacrificio para que todo termine bien tiene que ser obediente al consejo de sus mayores. Este consultante no ayudo a un miembro de su familia que esta necesitado, porque es arrogante eso le traer la mofa y la venganza porque este ser el que traiga la buena suerte y prestigio a la familia si no cambia su forma de pensar y ofrece sacrificio terminara su vida avergonzado.
C: Encantaciones.
Como sabemos, cada Od, consiste, no solo salido de un signo, de una forma-corta, sino tambin de un sacrificio. Esta encantacin solemne tienen que ser cantada acompaando la preparacin del sacrificio y tosa su realizacin y ceremonias conectadas con el sacrificio, como la ceremonia de lavado (bao), por ejemplo.
Ifakayode
259
Ifakayode
Por esta gran importancia, estas encantaciones se cree son plegarias muy tiles. Tambin en la mayora de los casos, dan indicaciones concretas para a composicin de ingredientes de todo tipo para los sacrificios y la manera de realizarlos. En su forma (fusin) como plegaria, la encantacin no usa solamente la formulacin principal directa. Mucho mas que eso, los requerimientos (requisitos), estn vestidos como (dentro) pinturas plsticas para los dioses (rss) y Olrun, y el todo poderoso, pero eficiente efectivo) para la situacin mortal tamben del ser humano que reza. Como estos textos mgicos, son todava ms secretos que las leyendas y no deseamos ofrecer un manual para la prctica de If, preferimos presentar aqu estas encantaciones sin tratar de indicar el nmero del Od que le concierne. 1. El honor permanece en el mundo Ologbay, era quien caminaba, Y se encontr con la buena suerte. Era el quien estaba consultando If sobre, Hasta que llego a la casa del dios del mar, Y le preguntaba a Olkun, Como el se podra volver rico. Entonces Olkun dijo, Que nadie odia ver el fondo el mar; Nadie puede ver el fondo del ri, Donde la boa conscripto esta, Ah s comida el encontrara. Y donde la cobras esta, Su comida el encontrara. La parte alta ha venido (llegado), el nio de Elewodu, Es una persona a la que yo llame, Doscientas personas me responden, a m. Etipa-ola, tiene una gran fortuna, Un gallo negro siempre trae riquezas a Olkun Un gallo rojo trae riquezas a Olosa. Un (loro) (papagayo) trae riquezas a la cabeza (Rey) de Iwo. Donde la madre de la riqueza esta, Ah encontraras a sus hijos. Para entender: Esta encantacin ayuda a un hombre que reza (pide) por buena suerte. - La parte alta ha llegado: ya que cuando, la buena suerte entre. Ingredientes para el sacrificio: - Cabeza de un boa constrictor - Cabeza de cobra, - Plumas de gallo negro Ifakayode 260
Ifakayode Plumas de gallo rojo. Plumas de la cola de un (loro)- (papagayo) Hojas de Etipa-Ola-planta, que cree exuberante en la tierra.
2. Caminando lento (despacio) Asekulu recive 20 bolsas de monedas (cowries). Yo le digo a Asekulu: Por qu tu recibes 20 bolsas de monedas (cowries)? Una persona que camina lento (despacio), Veinte bolsas de cowries? Entonces Asekulu dijo: Lo que siempre esta haciendo, Es su propio negocio (asunto). Y es por dinero. Es la hoja Origi quien dijo. Ellos deben dirigir todas las cosas buenas a m La hoja Ela dijo, que yo seria rico; Rr dijo que todas las buenas riquezas Vendran hacia mi. El camalen no dijo nada, Dios el todo poderoso lo acepto (aceptara). Para entender: La poderosa encantacin sirve, tambin, como plegaria para riqueza. - Asekulu: una persona que rompe (rompi algo). - Cowries; Dinero en la antigedad, hoy sin valor, Pero usada simblicamente y como decoracin mgica. - Origi; Para perdonar a alguien. - La respuesta de If por estos versos al consultado Si te apresuras mucho, tendrs xito que Procediendo despacio pero seguro (firme). If ordena un sacrificio. Ingredientes: Todo un camalen seco Cowries (monedas) Hojas de las plantas Origi-Ela y Rr
Siguiendo la creencia yoruba, el camalen fue el primer animal en la tierra (su caminar parece muy (orgulloso)-(soberbio). Por eso es el animal favorito de Olrun. Todo sacrificio que incluye camalen, tambin es directo para el (todo poderoso). 3. Cuando yo me levanto (despierto). Me encuentro con un favor. Si es caminando. Me encuentro con buena suerte en el camino. Ifakayode 261
Ifakayode Todo poderoso, No permitas que pierda mi buena suerte, Y porque tu eres el todopoderoso, T le das buena suerte a una persona. Para levantarse y encontrar buena suerte Es el nombre de rnml: Para caminar y encontrar buena suerte, Es el nombre, Dado al espritu ancestral de los rss, Alguien que da buena suerte, Y uno que perdona, Es el nombre del todopoderoso, El rey que siempre provee buena suerte, Rr dice, que todas las cosas buenas Vendrn a mi. Ogunmo dice, que todas las cosas buenas Me conocern pronto. Inmediatamente un bailarn conoce a un tamborero En el camino, Y comienza a bailar. Es con dulzura y picante Que escucharme sobre el sonido de la sal Es con dulzura. Que sentimos el sabor de la miel ldmar Permite que el final de mi vida sea dulce. Para entender: Encantacin y plegaria para buena suerte. Significado; como la sal sabe a sal y miel es Dulce, de seguro la buena suerte vendr A mi, y el perdn tambin Ingredientes para el sacrificio: - Hojas de Rr - Hojas de la planta Ogunmo. - Un pedazo de piel de un tambor, - Sal - Miel. 4. Waranta, ogerentona! Es Irnmol. Quien brinca en sus dos pies. Dentro de la casa de un hombre afortunado. Oh. Todopoderoso. Por favor, llvame amablemente entro de la Casa de un hombre afortunado, Ifakayode 262
Ifakayode A no ser que me encuentre con el favor, Porque da la rata dice, Que el hombre afortunado considera Encontrar buena suerte hoy, Puede venir la buena suerte tambin a mi Es con buena voz. Que Akere siempre llama al dueo del mundo Esta por todo el cuerpo, Que Koleorigba tiene sus sabias Permteme encontrarme con la buena suerte. Para entender: Encantacin y rezo para buena suerte y fortuna. - Waranta: uno que echa agua fuera (o ruido de agua afuera) - Ogerentona: camino derecho que sigue la gente (correcto). - Irnmol: Los rss - Eda: Rata que su embarazo es muy corto. - Akere: Sapo con una piel muy suave. - Koeorigba: Planta trepadora, que esta construyendo su casa en las rocas. El rezo significa: Tan rpido como la fertilidad de da la rata; Tan suave como la piel del sapo (Akere) Tan estable como la posicin de la planta trepadora Y tan plena como la sabia de la trepadora es Esparcida por toda la planta, permteme encontrar Con la buena suerte y la fortuna!. Ingredientes para el sacrificio: - Una rata-da, un sapo-Akere, hojas de planta koleoriogba Realizacin. Los ingredientes tienen que ser pulverizados, y uno tiene que prepararlos con un tipo de jabn o ungento para un lavado ritual o untarlo en el cuerpo. 5. Un pichn que primero llora como gallina, Es el misterio del pueblo de Ado. Las aves de coral no comen con gula. Es el misterio del pueblo de Iajeru El trueno ruge, Nada les pasaba a las rocas (piedras) en el agua, Consulta If para ellos en el pueblo de Agbo, Donde las riquezas estaban corriendo de ellos. Ellos le preguntaron a la gente que sacrificara Y as lo hicieron. Y la riqueza regreso a sus casas. Ifakayode 263
Ifakayode Oh, seor, Bondadosamente permite que todas las cosas buenas entren en mi casa. Para entender: Encantacin y oracin para la buena suerte y fortuna - Ado, Idjero, Agbo: Pueblos del Distrito Ekiti. Ah est pasando cosas extraas con pichones y aves de corral. - Trueno, piedras, colina: Alabanza del poder de Sng, Dios del rayo y el trueno. Ingredientes: - Pichn - Ave de corral, - Piedra del ri - Tierra de la colina. 6. Adeyemi es el misterio de Abordar a alguien y saludar Adetutu es el misterio de Abordar y buscar Por un buen consejo; Es el todopoderoso, Quien siempre provee para el sacerdote jefe Como las mujeres estn soplando fuego, Por favor If, Permite a la gente del mundo como yo Como las moscas no conocen una persona, Antes de sentarse en el, Me encontrare con alguien que haga a mi bien. Para entender: Como una oracin una peticin para obtener un ayudante y un benefactor. Una encantacin al mismo tiempo una encantacin para mas respeto para el rs. - Adeyami, Adetutau: Nombres de prncipes. - Adeyemi: la corona me alimenta - Adetutu: la corona es fra. Un prncipe fue llamado Adetutu Cuando el nacio en tiempo de intranquilidad. - Abordar a alguien y saludar: el rs - Buscar por consejo: del rs. - Soplando fuego: con cidado y precaucion. - Gente del mundo: Las brujas, las brujas son capaces de hacer cosas buenas, tambin. No hay ingredientes. 7. Asoyiluka no deja sufrir al sacerdote; Yo soy el sacerdote del pueblo. Ifakayode 264
Ifakayode Asoyiluka no deja sufrir a un curandero; Yo soy el yerbero del pueblo. Podr el ms joven en el pueblo Venir a servirme con dinero Porque el mayor del pueblo Venir a servirme con dinero Porque es cada rbol en el bosque, Que el camalen usa tomando fortuna. Podr el todopoderoso proveerme Con dinero, hijos y buena fortuna en la vida! Para entender: Oracin y fuerza, encantaron para suerte, buena fortuna y proteccin. - Asoyiluka: Alguien que hace buenas cosas alrededor del pueblo: nombre del sacerdote para Olrun. Ingredientes: - Un camalen (seco), el animal preferido por Olrun. 8. If, por favor no me dejes estar En miseria (necesidad) en a vida, Porque es la ropa de otro hombre, Que el camalen usa Para cubrirse. El rbol Peregun nunca estar en necesidad de hojas Oh, todopoderoso, No me dejes estar sin proteccin en la vida. Porque el mal nunca necesitara agua, tampoco el ri necesitara agua. As el loro (papagayo) no estar en necesidad de su cola roja. Oh, todo poderoso, No me dejes en necesidad de buenas cosas, Porque todo, lo que el camalen dice, Dios lo acepta. Por favor cambia la mala suerte en buena suerte para mi, Cambia mi llanto en alegra, Oh seor. Para enteder: Encantacin y oracin para remover la mala fortuna, por buena suerte y proteccin. Peregun-rbol: Los yorubas gustan del Peregun (rbol) como cerca natural alrededor de sus granjas o comunidades. Por lo tanto la mencin de este rbol aqu significa: principio de proteccin. Ingredientes: - Camalen seco - Arena , agua de mar - Agua ,arena de ro Ifakayode 265
9. El da que Agbigba entre al bosque, Tomara el bosque de su dueo. Cuando la planta Ijokun entre en la llanura Tomara el lugar a su dueo. En ambos el bosque y la llanura, Tambin el algodn Egugu se despliega (extiende). Una pared construir alrededor del pueblo siempre Abarca a todo el pueblo. La sacudida de un tronco de bamb largo No le permite tocar la tierra. La planta jiwene es dinero, Elinbisowo no estar en necesidad de dinero, En todas las estaciones (temporadas) Aladi Nunca estar vaci de ocupantes. Oh, Seor No me dejes estar en necesidad de dinero! Para entender: Oracin y encantacin para dinero y buena suerte. Agbigba rbol: Las semillas de este rbol pueden ser usadas para consultar If como parte del Opele. Ijokun: planta de grimping Algodn: El algodn maduro de algodn salvaje que fluye alrededor por todos lados en abundancia. Ocupantes: Hormigas blancas agitadas que tienen su nido al pie de este rbol. Ingredientes. Semillas de rbol Agbigba Hojas de rbol de Ijokun Lana de la planta de algodn salvaje Arena de la pared de un pueblo, Parte alta de un bamb Planta Jiwene entera Hojas de la planta Elinbisowo Hormigas Aladi. 10. El buitre no se usa como sacrificio a gungun, El leopardo no es sacrificado para los Irnmols. El hijo de uno no pasa a travs de la cerca, Usa la ortiga para limpiar su trasero. Ambos jvenes y viejos siempre muestran misericordia Hacia un recin nacido. Ifakayode 266
Ifakayode Si alguien me mira. Hoy. El se regocijara conmigo. Porque cada nio pequeo siempre se regocijan, Cuando ellos ven a un pjaro. Para entender: Oracin y encantacin para proteccin en contra la maldad y ataques amorosos y obtener ayudante. gungun: (mascara de) ancestros. Las primeras cuatro lneas significan: Como todo no es posible, ser imposible que yo sea daado. Ingredientes: Plumas de buitre, Un pedazo pequeo de piel de leopardo Algo de ortiga. 11. Alguien que duerme en paz Alguien que se despierta en paz (levantarse). Consulta If para el da. If dice, que el da, El se cubrir con ropas rojas, Y sacrificara. Hizo sacrificio de acuerdo a If. Como Itale, el gusano, es afectado durante el da, Pero en la noche el se alimenta a si mismo Con la sangre de los hombres, Y as como las estrellas brillan, cuando esta obscuro, Oh, seor, dame, por favor, Que yo este mejor al final de mi vida, Y que no tenga que sufrir, antes de morir. Para entender: Encantacin y oracin para una buena vejez y una buena muerte. Ropas Rojas: Signo de gran poder, amada por el rs Shopono, Sng y Oya. Sus sacerdotes usan ropas rojas. Gusano Itale: Vive en los techos d las casas de barro, lodo. Ingredientes: Pedaso de ropa roja Gusano (lombriz) Itale Hojas planta Irawoyle, Esrellas de la tierra 12. Siempre vemos a los hongos en racimos juntos, Es igual tosco como la sal, Y en grupo vemos a la miel Ifakayode 267
Ifakayode En grupo de poder conocemos a los Irnmols. Por orden de ldmar. Consulta If para el bosque, El bosque lo escucho. Consulto a If para la colina Y la colina estaba contenta. Consulto If para una mujer preada en If, Y ella pari segura. Oh. Todo poderoso, Por favor, permite que mi posicin en la Vida sea buena. Para entender: Oracin y encantacin para una buena vida. Significado: como la abundancia del hongo, lo tosco de la sal o miel, como la abundancia de poder dada al rs, Dios me da abundancia de cosas buenas , proteccin e hijos (esposa embarazada). Durante el tiempo de su vida. Ingredientes: Hongos Olu Sal, miel Aserrn del rbol Iyero (Iyero-sun) Realizacin: La mezcla debe de ser lamida en la maana. 13. El Honor permanece en el mundo. El honor es severo El honor regresa de su severidad Como un hombre con sus hijos Que posee una estera Una persona prfida Siempre tiene enfermedad estomacal, Un mentiroso morir en cenizas. Pero una persona veraz morir en paz. Consulta If para rnml, cuando se sent, Para ser veraz con la gente del mundo. Por lo tanto se sincero y veraz Cualquiera que es veraz, los Irnmols lo ayudaran. Para entender: Oracin y encantacin para proteccin por If en contra de las brujas. - La personas del mundo: las brujas Ingredientes: - Iyero-sun - Aserrn del rbol Iyero-sun. Este rbol tiene una conexin cercana con If. Ifakayode 268
Ifakayode
14. Abiti, Abiti, Una piedra arrojada rueda en la tierra. Consulta If para un buen giro sobre los talones de tu vida, Y para una persona veraz. Una persona veraz esta postrada Frente a ldmar, Por lo que, todas las cosas que quiera, las conseguir, Y para que reciba buenas cosas De ldmar. Para entender: Oracin y encantacin para progreso y ayudante. - Abiti: Algo que es impujable (unpushable) : If Ingredientes: - Iyero-sun. 15. Yo puedo hacer una pregunta, hasta llegar al pueblo de Ogorojigo. Consulta If para Ajagunmale, Quien es el padre del tesoro en el cielo. El no llama blanco negro o negro blanco. El no llama a las hojas de rk ser hojas de mango silvestre If dice, que si morimos, no lo hagamos. Ajagunmale te ayudara. Podr a Ajagunmale ayudarme en vda. Para entender: Oracin y encantaron para proteccin y otra ayuda. Preguntar: If esta saludando al consultante - Ajagunmale: padre de todos los rss . - Pueblo Ogorojigo: Probablemente un consejo al Od concerniente. Ingredientes: - Hojas de rbol de rk - Hojas del rbol de Mango silvestre - Pimienta de caiman. (Este ingrediente debe de estar con todas las oraciones dirigido a Ajagumale. Realizacin: Estos ingredientes deben transformarse en talco, que deber de ser frotado en lo alto de un crneo. 16. Ifakayode 269
Ifakayode El perro es bueno hasta sus dientes, El carnero es bueno hasta su barba. Cundo el perro no tiene barba, Sacrificamos un carnero a Olfi. Consulta If para el interior de la cabeza y El carcter. Por lo tanto es solo el carcter, el que es Importante. Una cabeza no es mala hasta If, Es solo el carcter, que es importante. El interior de la cabeza es paciente. Nosotros estamos suplicando por ti, No estropees (eches a perder) el exterior. Para entender: Oracin y encantacin para ayuda en cualquier situacin. - Olofi: Ancestral capilla (sepulcro) del rey de If, probablemente ddw - Perro: No esta permitido sacrificar un perro a Olofi. - If: este pueblo al oeste de Nigeria, se cree como el lugar de la creacin del pueblo yoruba, que fueron los primeros seres humanos en la tierra, siguiendo sus creencias. Por eso los hombres de If son buenos. - Interior de la cabeza: Alma, mente. Ingredientes: No es necesario sacrificio. Pero si la invocacin es aadida a Olofi y celebrada con solemnidad, tiene que sacrificarse un carnero. 17. Llamar a un perro no lo mata. Enviar medicina mala. No mata al pollo amontonado. El sacrificio se pone al pie del rk, Esto hace a ldmar (rk) gordo. Nadie puede llamar a la cabeza de la tierra, La piedra al lado del camino nunca dejara su lugar. Mi corazn no dejara mi pecho. El pecho (Aya) de la puerta es fuerte. En donde esta hoy, lo encontrare maana La nuez de Akiribiti no tiene grietas. Si una perla se rompe en dos partes, Nada mas podrs ensartar. ldmar, lbrame de mis enemigos. Para entender: Oracin y encantacin en contra de brujas y malas medicinas. - Llamar a la cabeza de la tierra: nadie es capaz de sacrificar en contra de la tierra. - Significado del verso: as como es imposible, - Matar a un perro llamndolo, - Mandar una mala medicina en contra del pollo amontonado. Ifakayode 270
Ifakayode Estropear (echar a perder) un rbol rk poniendo un orificio a su pie. Sacrificar en contra de la cabeza de la tierra. Que una piedra deje (por si sola) el lado del camino Que el corazn abandone el pecho, as como es imposible que las brujas y mis enemigos sean capaces de destruirme. Ingredientes: - Pelo de perro - Arena de un montos de polvo - Hojas de la raz de un rbol rk - Semilla de Akikigbi - La mitad de una cuenta. Realizacin: Todos los ingredientes deben pulverizarse juntos con un poco de arena muy fina. Esta preparacin. De de untarse en nueve pequeos sacrificios en la corona de la cabeza. Este tipo de realizacin es usada, como podemos ver, muy frecuentemente por los Babalwos yorubas como parte de un tratamiento tradicional en pacientes que estn en la creencia de estar embrujados. 18. Gis blanco es el hijo de Olu Ibini, Leva de madera (cam-wodd) el hijo de Olu Irada, Lodo y carbn es el hijo de Olu Iresambe. Si el sello-Apawe, revienta (estalla). Seguir tirado alrededor de la semilla. Por eso chocara en contra de otros rboles. Cualquier maldicin que alguien me envi El y su familia se vern afectados por esta. Para entender: Oracin y encantacin para poder sexual, para hijos y para enorme potreccion. - Ibini: Rey de la ciudad Benin. - Camwood: Talco de camwood, de color rojo intenso, aqu como una menstruacin. - Gis: Gis blanco, talco, aqu como el esperma. - Apawa-Filon: Capsula estallante, esparce semillas alrededor, prate aqu para la eyaculacion. Ingredientes: - Talco de gis blanco - Talco de camwood - Talco de semillas de planta de Apawa - Talco de carbn. Realizacin: Todos los ingredientes juntos tienen que ser aporreados y untados en cuarenta y un sacrificios en la corona de la cabeza. Proteccin muy poderosa, tambin usado como tratamiento, como el 17 -
Ifakayode
271
Ifakayode 19. Viajar alrededor de un mortero no mata al mortero. Viajar alrededor de una piedra triturada no mata a la piedra. El trono de una espinosa trepadora No permite que se le abrace. La tortuga nunca siente dolor de cabeza. El caracol nunca siente dolor estomacal, El pez nunca siente fri en el agua al caer el da, el cangrejo camina alrededor En contra de sus enemigos. Podr mi enemigo no tener poder sobre mi! Para entender: Oracin y encantacin para proteccin. Ingredientes: - Un pequeo pedazo de mortero, - Una pequea pieza de piedra triturada, - Un trono de planta espinoza trepadora - Cabeza de tortuga, - Un caracol completo, - Pescado seco y - Un cangrejo completo. Realizacin: Todos los ingredientes juntos pulverizados y mezclados con jabn. El consultado debe de (baarse, lavarse) con el. 20. El dueo de un bosque entra en el bosque Y toma el bosque. El dueo de una llanura (plano) entra en la llanura Y toma la llanura (totalmente) Ir y regresar Los nios siempre vienen y se encuentran con Beregun En el bosque de los Irnmols. Permite a mis enemigos ir (irse) al cielo. Oh, seor Permteme conquistar a mis enemigos. Para entender: Oracin y encantacin para proteccin. - Dueo del bosque: dueo de la llanura: espritu poderoso: Ellos estn pidiendo prestar sus poderes para proteccin del consultante de If. Ingredientes: - Hojas de la planta de peregun Realizacin: Ifakayode 272
Ifakayode Uno tiene que aporrear las hojas des peregun, para sacar su jugo, para ponerlo en agua. Entonces Iyero-sun (talco de madera Iyero-sun) tiene que ser distribuido regularmente en el palto de If y el signo del Od correspondiete debe de ser (pintado o marcado) en el. Durante esto la encantacin debe ser recitada. Despus de esto el yrsn con el signo debe de ser puesto en agua con el jugo del peregun. Removerlo, el consultado debe llevar este sacrificio a media noche en un crucero a la salida del pueblo o villa y lavarse con el. 21. Es todos los das, Que un fuerte llanto es llorado, Que puede matar Alara y tomar las propiedades de Alara Es todos los das, Que un fuerte llanto es llorado, Que puede matar a Ajeru y tomar las propiedades de Ajeru Es todos los das, Que un fuerte llanto es llorado, Que va a matar a Orikobeje El sacerdote en el pueblo de gn Ellos dicen que el no puede abofetear La cara de Alarete; El da que el nio pueda afeitar la cara de Alarete Ese da morir. Un Babalwo nunca debe estar enojado Y sacrificar un perro a su If Para entender: Rezo y encantacin para proteccin - Cada da un fuerte llanto: las maldades que hacen las brujas y otras personas malvolas. - Alara, Ajeru, Orogun: reyes - Alarete; figura de Orisha Ingredientes para este gran sacrificio para If - Aceite de palma - Nuez de Kola - Chiva - Cerdo - Borrego - Carnero - Culebras Significado de esta encantacin: Como todos los das que esta tratando de daar, robar, despajar, desgraciar, etc. A otras personas, las brujas no me atacan a mi como es imposible que un nio (ser humano) se atreva a abofetear una figura sagrada o que un Babalwo pudiera ofender a If por el sacrificio de un perro, If me protege a mi. 21 b. El da que un nio esta impertinente a Oriri, Ser sepultado ese da Ifakayode 273
Ifakayode Un nio nunca debe barrer fuera con una simple escoba. Nadie hable maldades de mi El seor me alejara de su mano! Si una trampa mata a una rata, El la matara con toda su intencin para entender. Para entender Plegaria y encantacin para proteccin. Este texto puede ser probablemente la continuacin del texto 21 a. - Oriri: una persona que ha sido sepultada, tambin nombre de hojas Ingredientes - Una rata seca - Hojas de Oriri - Arena fina Realizacin: - Uno debe de marcar el signo correctamente al Od en la arena, despus uno debe machacar los tres ingredientes, preparan un jabn para baarse o un ungento para untarse en el cuerpo, se puede producir con la ayuda del extracto de semilla de palma, mezclndolas con aceite de palma. Significado de esta encantacin: - Como es imposible tener a una persona sepultada (Oriri) o barrer el frente de una casa solo con una escoba, ser imposible para mis enemigos baarme, pero puede ser posible que yo conquiste a mis enemigos, como una trampa mata rpidamente a una rata y con completa concentracin. 22. Un bosque no debe ser tan delgado Para que uno conozca el rbol de rk Todos los rboles en el bosque tienen como marido un hacha Un nio no debe ser impertinente con s (urna) Por que s lo puede daar Si es la casa de Wowo Que siempre se cae Cualquiera que piense maldades en contra ma Cargara con ella Oh seor Librame de la mano de mis enemigos! Para entender: Rezo y encantacin para proteccin. - rbol de Iroko: rbol muy grande para el significado de este verso es; como uno puede siempre ver un rbol rk en el bosque como siempre yo puedo estar en buena salud, incluso si mis enemigos trataran de daarme. Al mismo tiempo el rbol de rk se cree que es el rbol mas preciado por las brujas para germinarse.
Ifakayode
274
Ifakayode Por eso el uso de fotografias y pinturas de ese rbol muestran claramente ambivalencia, vs a vs de las brujas en la creencia yourba: son peligrosas pero tambin son capaces de proporcionar una proteccin poderosa s: se cree que es el dios potencialmente mas malvado, pero tambin el que controla a las brujas. Wowo-planta: esta planta usualmente se rompe por el peso de sus hojas
Significado de este relato: Cada cosa mala se le regresara a la persona que lo haga quien trate de daarlo Ingredientes: - Semillas de rk molidas como talco - Raiz de la planta Wowo Realizacin: - La raz tiene que ser pelada y rayada, el jugo tiene que mezclarse con el talco del rk, despus de haber cantado esta encantacin, la mezcla debe ser usada como jabn para una ceremonia con bao. 23. El corre rpido, el camina rpido Ibadan se desviste solo Por lo que (trataremos juntos en) Podemos aprovechar juntos en movimientos de cintura Od dice. Que todos deben de quererme Ebolo dice, Que todos deben de darle regalos Nadie debe rehusar las palabras de Amereju El da que el nio fue a la granja de Burr El y Burr se hicieron amigos Oh seor Permtame encontrarme un benefactor! Para entender Rezo y encantacin para buena suerte. - Igandan: una nombre con un antecedente especial, desconocido para el autor - Aprovechar juntos: aqu: relaciones sexuales - Od: aqu: planta especial - Ebolo: planta - Amereju: planta trepadora (Enredadera) - Burr: semilla colgante de una planta Ingredientes - Semilla de Od - Ebolo - Amereju - Burr Ifakayode 275
Ifakayode pimienta
Realizacin: Las cuatro semillas deben de mezclarse juntas, uno debe de cantar esta encantacin despus de esto, uno debe de mezclar el talco con la pimienta y comerlo o tomar junto con vino de bamb. Significado de esta encantacin: Con la fuerza que los amantes desean tener relaciones sexuales, con la tenacidad de las plantas Od, Ebolo, Amereju, y la semilla de Burr, la buena suerte y la riqueza vendrn a mi. 24. Esas que se levantan apacibles, Esa que caminan suave, Caminando suave dentro de la ciudad, Esas que van all, Esas que llegan aqu Esas que se esconden aqu Esas que se reunen El quien pone un mortero en la cabeza de un albino Es el nombre de s Odara Akatabamn es el nombre de la enfermedad Afelele ma bale es el nombre del dolor Oh seor No permitas ver el enojo De la gente del mundo Para entender: Rezo y encantacin para proteccin en contra de las brujas. - Primeras seis lneas, nombre para las brujas, evitando esta palabra, por que se cree que su uso puede ser muy peligroso. - El que pone un mortero: s, cooperando con las brujas - Akatabamn: muy delgado para abrazarse con dos brazos - Afelele ma bale: brazo soplando sin tocar la tierra: mensajero del mal - Gente del mundo: las brujas Ingrediente: - yrsn: talco de la madera del rbol de iyero Realizacin: - Temprano por la maana parado en la puerta que va hacia fuera de la casa, el consultante de If tiene que untarse un poco de ese talco en la corona de su cabeza, el resto debe soplarlo justo desde la puerta hacia fuera de su casa. 25. Las tortugas nunca sienten dolor de cabeza Los caracoles nunca sienten dolor estomacal Los pescados nunca sienten fri en el agua Quitando la corteza del rbol Oshe Ifakayode 276
Ifakayode Este se volver mas grueso Los colores del rbol de Toto, estan creciendo con el Nunca cambia hasta que el rbol muere Oh seor Permteme vencer a mis enemigos Para entender: Rezo y encantacin para proteccin. Ingrediente: - Cabeza seca de tortuga, - Un pedazo de pescado seco - Un caracol - Corteza de rbol Oshe - Semilla del rbol Toto - Jabn Realizacin: - Machacarlo junto, cantando, mezclarlo con jabn, ritual de baos 26. Olukotun Agbogbo Ajagunna akangigi! Si un caballo esta escarbando la tierra con sus patas, El dueo del caballo buscara alimento para el El brillo del bronce siempre se vera, Una gran ventaja (plomo) es signo de Irnmol Ahgala nunca entrara en el pueblo Sin encontrarse con un benefactor. Oldmar Por favor, permteme encontrar un benefactor en la vida Para entender: Rezo y encantacin para buena suerte y proteccin. - Olukotun: titulo despus de Balogun - Agbogbo: (sacudir a cualquiera): nombre mistico - Ajagunna: titulo despus de Balogun - Akangigi (tocar fuerte en cualquier casa): nombre mistico, los 4 nombres de esta encantacin son asignados a los ancestros (1 y 3) y a espiritus (2 y 4) - Una gran ventaja: los brazaletes de plomo se gastan por la decoracin de algunos adoradores - Agoala: estrella Venus Ingrediente: - Pelo de caballo - Pesua de caballo - Talco de bronce - Plomo - Jabn Realizacin: Ifakayode 277
Ifakayode Uno tiene que moler los ingredientes (excepto el jabn) entonces recitar la encantacin despus de mezclar el talco con el jabn, despus lavarse la cara y las manos con el, pero no el cuerpo completo.
27. Pared rota cae, pared rota cae Es el If que registraron para Olfin Cuando el iba a ascender al trono de su padre Ellos le pidieron hacer reverencia Para Oldmar para que eso pudiera ser Mas fcil en el trono Olfin dijo. Que yo hiciera reverencia para Oldmar Y todas mis cosas fueran mas faciles: Cualquiera que honre a sus ancestros Sus casas andaran muy bien Oh seor Permite que mi vida vaya suavemente! Para entender: Rezo y encantacin para proteccin y buena suerte. - Paredes rotas caen: como esto Olfin pudiera postrarse delante de Olrun (Oldmar) - Olfin: rey de If Ingrediente: - No hay Realizacin: - Uno tiene que llevar yrsn (despus de haber marcado el signo del Od concertado) para recitar y luego frotar en la corona de la cabeza y beber el resot del agua 28. Doscientos cuchillos no son ms que un azadn. Es lo que registraron para el camalen, Quien es el hijo para Ehinwonran rnml le dijo que sacrificara, Para que conquistara a sus enemigos. El hizo el sacrificio Las hojas de Onowowogiriwo, por favor aydenme, Para sofocar (cubrir abajo) a mis enemigos, Oh, dios Permteme conquistar a mis enemigos.
Para entender: Poderosa plegaria y encantacin para proteccin y habilidad par conquistar a los enemigos. Ifakayode 278
Ifakayode Hacia: mas usado que Ehiworan: mas all del mar. Cuento antiguo. Oniwowogiriwo: El rbol wowo. Como este rbol muestra un gran crecimiento, cubre y sofoca otras plantas, de esta manera la plegaria desea ser capaz de sofocar a sus enemigos. - Camalen- ingrediente poderoso, cercano a Olrun. La combinacin de camalen con hojas de wowo se cree particularmente poderoso Ingrediente: - Camalen seco - Wowo hojas Realizacin: Uno tiene que pulverizar los ingredientes juntos, despus recitar, despus frotar la mezcla en tres sacrificios en cada mueca, codo y hombro, adems en tres sacrificios en las articulaciones de las piernas. 29. Quedate conmigo en el mundo El nombre de la cabeza. Mi pecho no come hechizo, El nombre de Arse. La muerte nunca se cubre ella misma El lisiado no tiene sus dos pies para caminar Es el If que rnml consulto para el mismo Cuando sus enemigos trataron de usar malos Encantamientos para el. El dijo el nudo en la madera siempre Embaraza al rbol. Es la siembra o cosecha que descansa alrededor del cuello. Oh seor. Lbrame de mis enemigos. Para entender: Rezo y encantacin para proteccin - Nombre de la cabeza: no permitas que mi inteligencia me abandone - Hechizo: mala medicina. - Nombre de Arse: no esta bien imaginarse que cualquiera pudiese enviar una mala medicina en contra de Arse. Ingrediente: - No Realizacin: - Uno tiene que llevar yrsn e imprimir el signo del Od concerniente (en esta realizacin es practicar en sacrificio usando yrsn) luego recitacin de este encantamiento. Luego alguno tiene que poner yrsn en agua lavarse con el o beberlo. 30. Shigi en la ciudad Igbodo, Badagi en la ciudad de Igbada. Ifakayode 279 -
Ifakayode Es lo que consultaron para Ej-Iwori, Cuando iba a ser rey de Igbodo. El dijo, que el y la gente de Igbodo tiene Igbodo. Donde ellos dijeron, Que Gbegbe no esta, donde el esta Donde ellos dijeron Que las espinacas no cubren, donde el cubre. Ado dijo que yo debo permanecer en el mundo, Porque el rbol rk siempre se para firme en el bosque. Oldmar, Permteme conquistar a mis enemigos! Para entender: Plegaria y encantacin para proteccin. - Shigi: Un hombre entra a la ciudad inesperadamente. - Badagi:pararse firme: Afirmacin. - Ej wr: Rey. - Donde el esta: Donde yo quiero estar, yo estar, nadie ser capaz de moverme quitarme. - Espinacas: El no ira all, donde yo me pare - Gbegbe, Ado: Plantas. Ingrediente: - Hojas de Gbegbe - Espinacas - Gis de Ado. Realizacin: - Uno tiene que pulverizar las hojas, despus hacer talco el gis y usarlo de otra manera yrsn (marcando el signo del Od). Luego encantacin. Despus uno tiene que mezclar junto con jabn. Lavarse todo el cuerpo. 31. Conocer If es bueno, conocer una persona es bueno Dormir en el pecho de una mujer es mejor. Que dormir en el pecho de un hombre. Es el If, que rnml registro, Cuando estaba en el centro de sus enemigos Cuando dijeron, que ellos cerraran sus caminos. El dijo: Si el esta en su derecho; Si una coladera puede tomar agua. El agua terminar en ella El Bho dijo, que ellos oyeron Sobre mi pertenencia, El pjaro Oriro dijo que ellos pensaran Sobre mi propiedad. El vegetal Eyo dijo, que ellos estaran Agradecidos conmigo, Por que el cuchillo nunca realiza el trabajo De la cabeza. Ifakayode 280
Ifakayode Oh dios Permteme tener un trabajo agradable que hacer. Para entender: Plegaria y encantacin para proteccin y xito en el trabajo. - Primeras tres lneas: con If uno aprende a reconocer el mal y alcanzar el bien. - Coladera, trampa para pez: como el agua pasa la coladera y la trampa sin dificultad, as tambin yo pueda escapar inmediatamente de la maldad de mis enemigos. - Ellos debieron escuchar, Ellos debieron pensar: la gente debe pensar en m, para que nadie pueda daarme. - Cuchillo.cabeza: Rasurar la cabeza. Ingrediente: - Una cabeza seca de bho - Una cabeza seca de pjaro Oriro - Hojas Eyo - Un cuchillo muy pequeo Realizacin: - Uno tiene que pulverizar las cabezas y las hojas, despus recitar la encantacin. Despus de esto uno tiene que preparar un jabn ponerlo dentro de una coladera. El cuchillo debe de clavarse en el jabn. Despus uno tiene que lavarse con el jabn. 32. Es un montculo de hormigas El que forma en lo alto de su corona Es un montculo que esta firme en la tierra Es el volumen de un gis blanco; Cuando toca la tierra, rueda en la tierra Una pelota de Camwood se pone en la tierra Registra If por Menstruacion quien es la hija del cielo. Registra If por semen quien es el hijo del cielo. Cuando ambos se lamentaron por un nio Les pidieron hacer sacrificio y lo hicieron, Y ellos tuvieron hijos, y ellos estuvieron cantando: El (semen) abre manos y pies y se convierte en nio. El Menses, que nosotros no volveremos a ver Abre manos y pies y se convierte en nio Oh seor. Permite que tenga hijos en mi vida! Para entender: Rezo y encantacin para potencia poderosa para tener hijos (en tiempos antiguos los yorubas crean que un nio estaba hecho de esperma y de Menstruacion). - Montculo de hormigas: imagen del pene. - Montculo: sexo femenino - Gis blanco: esperma - Camwood: menstruacion Ifakayode 281
Ifakayode Ingrediente: - Gis blanco - Talco de Camwood - Un caracol Realizacin: - Uno tiene que pulverizar los ingredientes recitar la encantacin luego mezclar con jabn luego lavarse todo el cuerpo con el. 33. El Honor que es blanco, es el nombre de la riqueza El Honor que hace al balcn placentero. Es el nombre de una mujer. El Honor que esparces alrededor Es el nombre del nio. Edji wr, tu eres el dueo de la riqueza, No dejes que mi casa este vaca de cosas buenas! Para entender: Plegaria y encantacin para prestigio y riqueza - Honor: Dignidad, autoridad, prestigio. - Blanco: capaz de comprar todo (como brillo). - Balcn: Balcn largo. Con un balcn la casa esta completa - Edji wr: Nombre del tercer Od Ingrediente: - yrsn 34. La vbora trepa por un rbol Por un lugar delgado El cangrejo entra al ro por un lugar secreto Es el If que registraron para el alma Que es la regla del cuerpo Si la muerte no mata al espritu Vivir hasta otro ao Los espritus han venid, la regla del cuerpo Oh dios No permitas que muera prematuramente Para entender: Plegaria y encantacin para una larga vida - Lugar secreto: la muerte viene por un plan secreto - Alma: la mente interna Ingrediente: - La cabeza de un vbora rostisada y luego pulverizada - Un cangrejo rostizado y pulverizado - yrsn Ifakayode 282
Ifakayode Realizacin: - Uno tiene que imprimir las marcas del Od concernientes en el yrsn. Encantacin. El talco de los ingredientes pulverizado tiene que ser untado en 41 sacarificaciones de la corona de la cabeza. El resto debe ser mezclado con jabn y lavarse con el. 35. Hoy el brazo del perro en le lugar de fuego (chimenea) Maana el brazo del perro en le lugar de fuego El gorrin es banco, Olokoshe con nombre Y su cola es blanca tambin Ellos registraron If para Agbigbo, la abubilla, Cuando iba a entrar en la casa del Babalwo. Con muchas riquezas Para entonces la abubilla entro a mi casa. Con muchas riquezas Oh seor No permitas estar en necesidad Para entender: Plegaria para riqueza y buena suerte Ingredientes: - Una cabeza seca de abubilla - Una cabeza seca y plumas de la cola de un gorrin Olokoshe Realizacin: Uno tiene que pulverizar los ingredientes juntos, despus cantar la encantacin, luego mezclarlos con jabn. Esta mezcla uno debe de conservarla en la esquina de un cuarto, y lavarse solo las manos a la maana siguiente con ella. 36. El tapn sellado para defender a otro hombre El tapn sellado para defender a otro hombre Oww llora muy fuerte Consulta If para Irinwonwon quien es el hijo de Oibo, Quien esta en contra de sus enemigos. Le dijeron que sacrificara El hizo el sacrificio y conquisto a sus enemigos Oh seor Permteme conquistar a mis enemigos Para entender: Plegaria y encantacin para proteccin - Sellado: Como un contrato voluntario para proteger a otro hombre - Oww: animal llorando fuerte y trepando y bajando, pequeo muy rpido, no fcil de atrapar - Irinwonwon: caminando rpido - Oibo: El hombre despellejado, sobrenombre del hombre blanco Ifakayode 283
Ifakayode Ingredientes: - Una cabeza de Oww Realizacin: La cabeza de Oww debe ser asado con un poco de pimienta de caimn. Despus de la encantacin la cabeza pulverizada debe ser untada en 21 sacarificaciones en la corona de la cabeza. El resto se debe conservar, pero no debe de usarse. Algunas veces este sacrificio debe realizarse dos veces al ao. 37. El tapn no sellara, el tapn lo sellara! La palabra que es sellada No debe divulgarse a otros Consulta If para Ejiodi Quienes estn atados a la tierra, Queines estn atados al cielo Por eso sacrifique la planta Ila en el cruce de caminos Mi pecho no recibe cosas malas Es el nombre de las hojas de Aluki Yo las seguir por el mundo Pero no las seguir de regreso al cielo Oldmar Permteme conquistar mis enemigos! Para entender: Plegaria y encantacin para proteccin. Esta plegaria relata una vieja leyenda, cuando If, aqu se cree como dios, venia hacia la tierra sus enemigos lo siguieron. Pero cuando If los conquisto, ellos tuvieron que regresar al cielo, If permanecio en la tierra. - Ejiodi otro nombre para el primer Od Ingredientes: - Hojas de Ila (llamadas Okro) secas - Ojas de Aluki Realizacin: Uno tiene que pulverizar los ingredientes juntos, recitar la encantacin y despus mezclarlos con jabn (solo una pequea cantidad todo junto). Despus uno tiene que baarse el cuerpo completo solo una vez, con la mezcla en un cruce de caminos. Despus tiene que dejar la esponja en ese lugar. 38. La cintura esta peleando con la cintura en la noche Y la boca estaba llorando, El labio superior no debe ser arrogante Por que tiene un limite, Donde la corona del pene siempre tiene dolor Consulta If para la cintura, Quien iba caminando separadamente Ellos dijeron, el tendr hijo este ao. Oldmar Por favor, proveme de un buen hijo a mi! Ifakayode 284
Ifakayode
Para entender: Plegaria y encantacin para potencia sexual e hijos - Las primeras 5 lneas: relaciones sexuales - Caminado separadamente: sin un hijo en ella Ingredientes: - Gis blanco Realizacin: Uno debe de pulverizar el gis y marcar el signo concerniente. Despus el talco debe mezclarse con agua y ser tomado por los dos, el hombre y la mujer. 39. Nosotros no cortamos madera en el bosque para hacer un seor (dueo, amo) La imagen no tiene mas dueo que el escultor. Es el If que rnml registro, Cuando el constructor de la casa del Orisha, Y el sacerdote del Orisha estaban riendo. Cuando el dijo, que la capilla, que construyeron no estaba bien. El constructor de dijo al sacerdote, que Si una casa no esta bien, permite a los Orishas por si mismos, Ir dentro del bosque, y corten madera y que arranquen hojas. Que las hagan madejas, para que sientan el desgarramiento. Por que la imagen tiene orejas pero no oye, Ellas tienen ojos pero no ven, Tienen nariz pero no huelen. Es codicia del sacerdote, que revela el secreto del Orisha Oh seor No permitas que la gente del mundo Revele mis secretos a los otros! Para entender: Plegaria y encantacin para proteccin especial en contra de las brujas Ingredientes: - yrsn Realizacin: El talco yrsn tiene que ser marcado con el signo del Od concerniente. Despus de la recitacin tiene que ser mezclado con agua y el consultado debe beber un poco de el. El resto debe ser llevado a un montn de polvo 40. Dos cintura son suficientes para que un hombre se siente. Consulta If para el portero de la puerta de la ciudad, Quien se sienta en un lugar, Y recibir ganancias de la gente. Le dijeron que sacrificara, y lo hizo Y se encontr con apoyo Oh seor Ifakayode 285
Ifakayode Permteme encontrarme con cosas buenas! Para entender: Plegaria para buena suerte, xito y ganancias sin mucho dolor (sufrimiento) No hay ingredientes especiales Realizacin: El consultado tiene que realizar un sacrificio, siguiendo la inspiracin del Babalwo 41. El fuego es el nio de Oluyebe, El sol es el hijo de Oluyebe. La lluvia no cae Y apaga el fuego de la cola del loro. Es el If que rnml registro cuando el iba A recibir poder de Oldmar para conquistar El dijo: nadie puede atar el da para que no aparezca, Nadie puede atar al sol para que no aparezca Oh dios, por favor Permteme encontrar con apoyo de la gente de mundo Para entender: Plegaria y encantacin para buena suerte por haber sido escogido (elegido) por las brujas, tambin, para que ellos no ataquen al consultado. Ingredientes: - Sulfuro: tiene realizacin con el sol Realizacin: Uno tiene que pulverizar el sulfuro, luego recitar la encantacin, despus mezclar el talco con jabn y lavarse todo el cuerpo con el. 42. Cuando el fuego muere, cubre su cara con ceniza Cuando la luna se ha ido deja la constelacin del perro detrs. Consulta If para alguien quien estaba adorando solo a Edu El dijo, que uno debe tomar (agarrar) 200 nueces de kola solo, Y tomar 200 piminetas solo, Para que la gente se arrodille frente Y se arrodille detrs. Eso siempre conviene a un hombre Oh seor No permitas que este solo en la vida! Para entender: Plegaria y encantacin para buenos amigos - Edu: otro nombre de rnml - Convenir: lo hace fuerte Ifakayode 286
Ifakayode Ingredientes: - Nuez de kola - Pimienta de caimn - yrsn Realizacin: Marcar con yrsn, pulverizar los ingredientes, recitar la encantacin, despus de eso uno tiene que esparcir el yrsn en la nuez de kola y distribuir, la nuez de kola alrededor. 43. El fuego es rojo, La lluvia es negra La senda se convierte en dos en la colina; Yo no se cual camino seguir. Consulta If para el fuego y la lluvia, Cuando ellos iban a casarse con un ruido Iroko Como esposa. Ellos le dijeron que sacrificara. Solo la lluvia sacrifico Oh seor, Permteme conquistar a mis enemigos! Para entender: Plegaria y encantacin para todo tipo de proteccin. - Solo la lluvia: hay una vieja leyenda en el fondo de esta encantacin: el fuego y la lluvia queran casarse y consultaron If, antes de hacerlo. Solo la lluvia sacrifico. Entonces ellos empezaron a tener altercados, quien estaba autorizado de casarse con el rbol rk, la lluvia callo y mato al fuego Ingredientes: - Una parte del rbol de rk floreciente, de nombre ero Realizacin: Tiene que machacarse el ero, recitar la encantacin, mezclarla con jabn y lavarse uno mismo con el. 44. Agbelege esta bailando: Una nueva concuvina con mentiras en su boca, La madre del nio con madera roja en el cuerpo. Por favor, ajusta la cabeza del nio! El gallo negro camino y se meti en tintura: El gallo rojo camino y se meti en la madera roja. Una mujer lo rescato con risa. Una nueva concubina siempre intoxica a un hombre. Tener recientemente una concubina, Habr riza en eso Oh seor, Permteme encontrar con una cosa alegre
Ifakayode
287
Ifakayode Para entender: Plegaria y encantacin para poder sexual y buena suerte. - Madera roja de Angola en el cuerpo: untada como es usual - Intoxicado: robndole el corazn Ingredientes: - Madera roja, frotarla como talco - Plumas del gallo negro - Plumas de gallo rojo Realizacin: Las plumas tiene que ser machacadas con talco de madera roja, tiene que ser marcado con el Od del signo concerniente, despus de la encantacin la plumas machacadas y el talco de madera roja se tienen que mezclar con jabn. La mezcla deber usarse para la ceremonia del bao de cuerpo. 45. El no permite a otros ser buenos. El, quien es bueno, no debe escucharlo a el. La gente del mundo no puede echar a perder El trabajo de Oldmar, A menos que la revancha (Venganza) De las negociaciones de un hombre malo vengan Es el If que rnml registro Cuando el se iba revelar en contra de s. If dijo que los dos el bosque y el arbusto, Diseminaran el cordn del rbol Oshe. Fue con una voz, Que la rana Akere llamara al dueo del ro. Convierte la maldad en alegra para mi Convierte mi llanto en risa, Oh seor Para entender: Plegaria y encantacin para ayuda y buena suerte: esta encantacin significa: el trabajo de rnml, como decir If, crecer mas y mas, como el algodn, como la semilla del rbol Oshe, la esparce todo alrededor. Mucho necesita la gente la ayuda de If en contra de las brujas y la gente mala. Ingredientes: - Una rana Akere seca - Semillas de rbol Oshe Realizacin: Uno tiene que mezclar los ingredientes juntos, recitar la encantacin, mezclarlos con jabn y lavarse todo el cuerpo. 46. wnrn le hizo a Ogb (dao), Ogb le hizo a wnrn El ave de corral tiro mi medicina Y yo le romp los huevos. Ifakayode 288
Ifakayode Es el If que ellos registraron para Masagbe El mensajero de la cabeza de los Irnmols Cuando ellos estaban enviando malas Encartaciones a el. Ellos dijeron, que esa persona no estara hambrienta y comera mientras Ellso dijeron que es Oldmar, quien me ayudara a conquista mis enemigos. El dijo que un mercader no estara en necesidad y atar un delantar (mandil) Es solamente un machete que corta 300 rboles. Por que es la cabeza de la posion de boa constrictor Que pelea por ella. Es la cabeza de la boa estranguladora Que pelea por ella. Es la cabeza de Aroni- torbellino, Que trae a casa 200 calabazas pequeas Oh seor Aydame a conquistar a mis enemigos Para entender: Plegaria y encantacin para ayuda y proteccin - wnrn: Od 6 - Ogb: Od 1 - Lastimar: precaucin antes de discutir, por que provocara revancha, y alguno que tiene razn para la revancha puede ser mas fuerte. - Irnmol: todos los Orishas juntos - Apron: ropa especial usada por los granjeros y rechazada por mejores personas Ingredientes: - Cabezas de dos tipos de boa - Un huevo Realizacin: Uno tiene que machacar las dos cabezas secas y mezclarlas con un huevo, despus de la encantacin, mezclarlo con jabn y lavarse todo el cuerpo con el. 47 Un rbol grande no puede abrazarze con dos manos. Nadie puede usar una trepadora para trepar las hojas de una palma. Es el If que registratron para un gato negro, Cuando iva a saludar a Efunde y Ebori Erin. El dijo: Un rbol no puede caer en el sendero Y matar a la gente en la casa; El techo no puede caer dentro de la casa Y matar a la gente en el en el camino. Cuando un venado estornuda, el da de su muerte Es cambiado Cuando el sol esta en el medio da, cambiara OH, Seor No permitas que muera Otro hombre morir! Para entender: Ifakayode 289
Ifakayode Plegaria y encantacin para una larga vida y proteccin en contra de la muerte provocada por un mal diagnosticado por un error de recetar una medicina equivocada, mala medicina. Dos manos: para Abrazar un rbol con sus dos brazos. Efunde, Ebori Erin: Personas mticas, msticas. La muerte es cambiada: No morir hoy. Ingredientes: - Cabeza seca de un gato negro, - Pedazo asado de carne de venado. Realizacin: Uno tiene que machacar los ingredientes juntos. Despus untar un pedazo su sulfuro para pulverizar, usar el talco para marcar el signo del Od concerniente. Despus de recitar la encantacin, uno tiene que mezclar todo junto con jabn y lavarse todo el cuerpo con el. 48. Olele es la madre de la riqueza, Como Ejiworoko es Guana, el hijo del dios del mar, Olkun seriade. Es la planta Ogro, quien dijo, Que ellos oyeron que yo haba llegado: Es Akara, que yo encontrare mi propio dinero. Es todos los das que la lagartija sale Feces y riqueza. OH, Seor, por favor, Permteme tener riqueza en la vida! Para entender: Plegaria y encantacin para riqueza. Ejiworomoko: Planta que trepa rpido. Guana: Lagartija de Agua, que tambin corre muy rpido. Planta Ogro: Planta Trepadora, cuyas fibras se usan para fabricar cuerdas. Akara: Pan de Frjol. Los frijoles tienen de alguna manera mgica que ver con el dinero. Feces de Riqueza: La parte de arriba de la lagartija feces. Ingredientes: - Hoja de Ogro - Pan de frjol - Piel de lagartija de Agua seca - La parte blanca de una lagartija feces. Realizacin:
Ifakayode
290
Ifakayode Las hojas y el pan tienen que asarse. Despus uno tiene que machacar todo hasta talco, eso tiene que ser marcado con el signo del Od concerniente. Despus de haber recitado la encantacin, uno tiene que mezclar el talco con jabn y lavarse solamente las manos y la cara con el. 49. El sonido del tambor va al techo, Pequeos campanilleos caen y suenan cautelosos. Es el ifa que consultaron para Amodemoro Amota Ede, Hijo del Irnmol del Plomo. Akan Mahu es el Nombre del dinero. Olaforipeti es el Nombre del dinero, Fue rnml, quien enterr a la madre del dinero En la orilla del mar. Una cabra blanca es la favorita contra las otras cabras. Un ave de corral blanca es la favorita en contra de las otras aves de corral. Alguien pintara una cerca de la otra. Una persona permitir a otra persona conocer a otro hombre, Pero por las personas del pasado nosotros no hemos conocido A la persona de ahora. Consulta ifa para la cabeza, cuando el iba A reposar la nuca en la tierra Y llamar a un nuevo nio al mundo. La hoja Rere dijo, que cada cosa buena Me salpicara. OH, Seor, por favor, Permteme tener muchos y buenos hijos en la vida! Para entender: Plegaria y encantacion para buena fortuna e hijos. - Amodemoro Amota Ede, Akan Mahu: Probablemente nombre de la leyenda mtica, que tienen algo que ver con la riqueza. - Dibuja a uno cerca del otro: Atraccin sexual. - Persona del pasado .. Persona de Ahora: Presentar a una persona conocida a otra persona. - Reposar la nuca de la tierra: Relaciones sexuales. Ingredientes: - Talco de Plomo - Talco de hojas secas de pere, - Plumas de gallina viva, - Pelo de cabra. Realizacin: Uno tiene que mezclar el talco de plomo y las hojas de Rere juntas despus uno tienen que arrancar todas plumas de una gallina blanca viva y machacarlas junto con algunos pelos de cabra blanca. Despus de recitar la encantacin uno tiene que mezclar los cuatro
Ifakayode
291
Ifakayode ingredientes con jabn y baarse con el. La gallina desnuda tiene que ser alimentada y en la medida en que las plumas crezcan la buena suerte llegara. 50 El sonido del Disparo de un arma no viene sin sangre Consulta If para la mano del quinto hijo, El sonido del disparo de un arma, no viene sin sangre. Consulta If para los pies, del quinto hijo. Le dijeron que sacrificara. Ellos lo hicieron. Ellos dijeron que el hijo de la mano No muri en la cara de la mano. El hijo de los pies No muri en la cara de los pies. Una mueca de madera no muri en la cara de su madre. OH, Seor No permitas que muera prematuramente! Para entender: Plegaria y encantacin para una larga vida. - En la cara de: A los ojos - Hijo de la mano: Dedo - Hijo de los pies: Dedo del pie. Significado de la plegaria. Como la mano y los dedos, como el pie y los dedos, mueca y nia pertecen uno al otro, permite que la vida me pertenezca como es imposible que el disparo de un arma venga acompaada sin sangre, seria imposible que la muerte me pudiera encontrar. (Aqu tenemos una encantacin antes que nosotros como Nr.. 36, tambin que creada despus de la llegada del Hombre blanco con sus armas, alrededor 1500 despues de cristo). Ingredientes: - uno tienen que comprar una mueca de madera y drsela a una nia para que juegue con ella. Unos das despus uno tiene que quemar la mueca, machacar las cenizas y marcar el signo del Od concerniente ---------. - despus de cantar la encantacin, el talco debe mezclarse con jabn, con la mezcla uno debe de baarse el cuerpo entero. 51 El rbol no cae en el bosque Y mata a la gente en la casa; El techo no se cae dentro de la casa Y mata a la gente en el camino. Si la ulcera no mata a la persona que tiene esa vscera, La persona que lo cuida no podr enfermarse. El quien no venia con ellos,
Ifakayode
292
Ifakayode No puede seguirlos. OH, Seor No permitas que muera prematuramente! Para entender: Plegaria y encantacin para una larga vida. Este texto significa: Todas estas cosas son imposibles. Por lo que ser imposible para la muerte encontrarme. Realizacin: Uno tiene que tomar yrsn, marcarlo con el signo del Od concerniente, despus cantar la encantacin y despus beber el talco con agua. 52 Hazlo y djame ver! Consulta If para rnml, Cuando iba del cielo a la tierra Y estaba usando su honor, gloria, poder y Bendiciones, Y cuando llego la ciudad de Oko, Todo inundado por el ro. Le pidieron que sacrificara por aquellos Que estaban diciendo malas palabras sobre el: Le pidieron que sacrificara, Lo hizo. Y el conquisto a sus enemigos. Para entender: Plegaria para proteccin a travs de If. 53 Plegaria. Dueo de hoy, Oluwa, Permite que sea bueno para mi, As como mi suerte es buena Para los Irnmol! Para entender: Siguiendo la creencia de los yoruba, cada poder dado a los seres humanos por los dioses (y ancestros) sern reflejados al rs (y ancestros) a manera de adoracin, obediencia, plegarias y sacrificios. 54 Plegaria a rnml rnml, rey del mar,
Ifakayode
293
Ifakayode Contigo es suficiente para alimentarse y estar convencido, Teniendo muchas esposas, teniendo muchos hijos (Podr ser) rnml, Rey del mar , Contigo es suficiente para alimentarse y estar Convencido. Teniendo muchas esposas, teniendo muchos hijos. (podr ser) Fuiste tu quien me enseo un lenguaje certero (correcto). Que Oranlege iba al mar. Sin mano, dijiste Olanlege sin pies, Entonces le preguntaste, que fuera a la gran ciudad. Cuando mis enemigos me pregunten, que estoy Haciendo en la ciudad, Les dire que voy a comprar riqueza como esclavo. Ellos dicen eso en la ciudad yo no tengo familia ni parientes, Como puedo comprar un esclavo? Ellos dicen que ese da un caballo, Rasca la tierra con sus pies, Ah hay una persona que es su dueo, Quien siempre le da comida al caballo. Por lo tanto permite recibir regalos, A donde yo vaya!. Para entender: Plegaria de un Babalwo a rnml, el creador de If. - Lenguaje certero: El orculo de If - Sin pies: sin sentido 55 Plegaria de Igunnuko Es mejor morir joven, Que llegar a viejo y loco. Es mejor morir joven Que llegar a viejo y loco Tener muchos nios (hijos) No hay hijos Pero tener la suficiente sensibilidad Es como tener hijos. 56 La muerte mato Alara, el awo de Opo, La muerte mato Ogidi; El Oba de Imale, La muerte mato al hijo de una persona audaz. La muerte no conoce al awo. El cielo no conoce el arte de la medicina. Es el If, que rnml registro,
Ifakayode
294
Ifakayode Cuando iba a iniciar a la muerte. Cuando hizo Agolono, su hijo, el Ojubono. rnml dijo que el saludara al Eremosho de la tierra. El le respondi muy cerca. Cuando el saludo al Elemosho as cielo El le respondi muy lejos. Cualquier cosa que quieras hacer Hazlo en tiempo! Para entender: Este Od predice la muerte sin ayuda. La puerta del cielo esta abierta. No hay sacrificio. Si el consultado es una persona enferma, el Babalwo tratara de suavizar su sacrificio. Alara: Titulo ser rey de Ara. Ojubono: Titulo de If. En tiempo: Pronto, porque la muerte esta cerca. 57 Od de muerte. El no morir joven Es una cosa jbilo Permanecer mucho sin morir Trae pena y miseria a un hombre. si la muerte llega, debemos alabar al seor, Es la seal de atrevimiento. Nadie tiene el sentimiento de morir. Morir cuando se recibe honor es la gloria de Awo. Es el If que consultaron para algunas personas, Quienes se renen juntas, Para consultar If sobre la muerte! Por qu la muerte esta matando gente (personas), Y no hay nadie que no morir Con la Excepcin de rnml? If dijo: Que era una bendicin, Que el, quien nos trajo al mundo, Lo hacia por nosotros; Porque el agua que no fluye hacia delante Atrs, Se volver estanque. Y un estanque se volver agua apestosa (sucia) Pero el agua que fluye hacia delante, Lo arrastrara, Y el agua que fluye hacia atrs, Lo traer de regreso con nuevos olores, Permacener mucho en el mundo y regresar, Ir y traer nuevos carcter al mundo. If dijo no moriremos jvenes
Ifakayode
295
Ifakayode Y no seremos viejos y miserables, Y no ser muy viejos para sostener un baston, Y buscar, que comeremos. Para enteder: Este Od esta prediciendo la muerte cercana del consultado o algn otro miembro de su familia. No hay ayuda, ni sacrificio. Pero contrario al N 58 este Od no predice la muerte como un accidente inesperado para ser temido (tener miedo), sino cono un paso natural en el orden de la vida. Por eso este Od anunciado la muerte, no asusta a los viejos yoruba ellos, siguen, viviendo en su orden tradicional. A excepcin de rnml: Frecuentemente se cree que rnml regreso al cielo vivo. Lo estaba haciendo por nosotros: Instalando a la muerte. Adelante y atrs: Muerte y reencarnacin. Colores Nuevos: Reencarnacin.
Ifakayode
296
Ifakayode
Candombl
Es Religin - la vida - el arte. Zeca Ligiro. La cancin por Ary Barroso, grab en los aos treinta por Carmen Miranda, retrata la Bahian negra el vendedor callejero - la baiana - quin pregona las comidas favorita del orix - los dioses de Yorb. De este estereotipo, Miranda cre su marca de fbrica "hizo en Brasil" el carcter, complete con el cabeza-lazo rodado, blusa bordada, que la capa almidonado bordea, y collares de figas y patus. En este papel, ella demostr la transformacin brasilea y adaptacin de elementos africanos. Sin embargo, mientras los liricos alaban el poder seductor del baiana y su comida, ellos tambin asocian Candombl con decepcin y peligro. Los elementos africanos estn absortos, pero sus orgenes se estigmatizan. Aunque la cultura africana se encuentra a lo largo de Brasil, es la mayora se concentrado en Salvador, la capital estatal de Bahia. Hasta la abolicin legal de esclavitud en 1888, Salvador se uni fuertemente a la caleta (lazo) de Benin a travs de la importacin maciza de esclavos. Despus de esto, la conexin fue mantenida por otras formas de comercio, sobre todo en tabaco brasileo. Hoy, Salvador es el centro de muchos mismodescrito "Afro-brasileo" los grupos religiosos y artsticos. Para ms de un siglo, las tradiciones africanas han sido en conservas en el asentamento (sagrado jarrn) de Candombl. Durante el periodo trabajando como un esclavo, los descendientes de grupos lingsticos diferentes lazos de Benin empezaron a practicar su culto religioso respectivo bajo el mismo tejado: el terreiro (Candombl urna casa). As, la presencia africana fue validada, como religiones africanas, idiomas, los mitos, msica, baile, y se mantuvieron canciones. Aun as, las tradiciones africanas cambiaron en Salvador. Como una forma de resistencia religiosa, Candombl cre un syncretic de las tradiciones orals africanas Pginas 146, 163, 167, 169, muestra que las divinidades se rindieron culto a en estados africanos diferentes tiene su assentamentos estar al lado de por lado en el peji colectivo (altar) de Brasil. Los ataques constantes por la Iglesia les obligaron a los practicantes de Candombl a que adoptaran a los santos catlicos como fingimientos para sus deidades. Y cuando Candombl extendi a otros territorios brasileos, vino bajo nuevas influencias, amerindio y europeo. De estas transformaciones sucesivas los rituales y actuaciones surgieron que -aunque llen de erudicin africana antigua - era nuevo y eclcticamente brasileo. Nueve Rollos de Tabacco para un Esclavo. Los aristcratas portugueses tallaron a la tierra de Brasil en los dominios hereditarios. El descubrimiento de oro y las piedras preciosas hicieron estos tractos bastante valioso. La caa de azcar tambin era desarrollada con el gran xito. Sin embargo, las ganancias de todas estas empresas dependan en el trabajo de esclavo. Bajo el yugo spero de esclavitud, los americanos indgenas (llamados indios) cayeronenfermos, o el suicidio aprisionado por auto del juez, y la Iglesia intercedi pronto en su favor. As que Portugal se volvi a Africa para su poder obrero humano. Durante cuatro siglos, se transportaron Ifakayode 297
Ifakayode los africanos innumerables para servir en Brasil. Bajo las peores condiciones, ellos aclararon los bosques de la costa Atlntica, oro excavado en Minas Gerais, creci el azcar en el Nordeste y tabaco en Bahia. Ellos tambin realizaron el trabajo domstico: cocinando, limpiando, y cuidado de nios. Para el portugus, un solo color - negro - nombr a todos los africanos, pero los esclavos brasileos vinieron de muchas regiones diferentes. En su gran trabajo histrico. Fluxo e Refluxo do Trfico de Escravos entre o Golfo de Benin e a Bahia de Todos os Santos, El Pierre Verger divide el trabajo de Bahia como un comercio de esclavos en cuatro perodos segn las fuentes principales de carga humana: La guinea. Molembo (ahora Angola) y Congo. La Costa de oro (ahora Ghana, Togo). siglo La ensenada de Benin. (Ahora la Repblica de Benin, Nigeria). clandestino) El ltimo decimosexto siglo Decimosptimo siglo Primero tres-cuarto del decimoctavo 1770 - 1850 (Incluso el comercio del esclavo
Las naves portuguesas trajeron a las primeras africanas a Brasil en 1538, en el modelo triangular clsico. En los puertos africanos, la mercanca europea se intercambi para esclavas que fueron vendidas en Bahia para oro que se llev a Lisboa para comprar ms mercanca. Pero en 1637, el holands captur Castelo de So Jorge el da Mina (en el presente. - hoy pas de Ghana dnde se llama Mina), as como la demanda para la rosa de labor en las minas color de plata de Bahia, el oro y el diamante mina de Minas Gerais, y las plantaciones de azcar del norte y nordeste. Simplemente los puertos de la Costa de cuatro Oros permanecan: Grand Popo, Ouidah, Jaquim, y Ap. Ms all, el holands slo permiti el tabaco de importacin portugus, la produccin de que se centr en Bahia. El portugus ellos prohibi el tabaco del tercero-clase (consistiendo de pequeo y hojas) de la importacin en Portugal: lo que no se consumi en Brasil se envi a Africa. Antes de la exportacin, se proces con el jarabe del azucar, mientras agregando un aroma especial. Verger calcula eso en 1750 un esclavo podra comprarse para nueve rollos de endulce, tabaco del tercero-clase. El comercio portugus en los puertos de la Costa de Oros se impeda ms all boicoteado por holandeses y impuestos altos (aproximadamente 10 por ciento), y por el otoo de la fortaleza de Ouidah al rey de "Dahomey" (gbm). En el decimoctavo siglo despues, los comerciantes de esclavo portugueses se volvieron cada vez ms del este de Benin sobre todo a Porto Novo, Badagry (gbdrg), y Lagos (entonces llam Onim). De 1815, cuando Bretaa Prohibe los esclavo al norte de Ecuador, el portugus abri nuevas rutas a Molembo (ahora llamado Angola) y el Congo. Al mismo tiempo, ellos acostumbraron varias estrategias a seguir tomando a los esclavos de Bight de Benin: un pasaporte se emitira para Molembo, pero la nave detendra por el camino en Porto Novo. Monique Augras nota una correspondencia entre la importacin maciva a Bahia de Nag (es decir, portavoces de Yorb), empezando en 1830, y la cada del Imperio Yorb de y en 1835. la importacin de muchos prisioneros de las clases sociales ms altas de y, sobre todo sacerdotes de If, combustible ciertamente agregado a la continuacin Ifakayode 298
Ifakayode cultural africana en Salvador. Anteriormente todos, segn Verger, el relativamente reciente y se concentr llegada de portavoces Yorb en Bahia explica su influencia contempornea fuerte. Resistencia de Cultura africana. En 1741, la Iglesia catlica decidi que el Negro tiene una alma. En el toro Papal, Immensa Pastorum Principis, Pope Benedict XIV declaro que aunque ellos eran paganos, podran convertirse no obstante simplemente Negro como otras razas. Todava la Iglesia nunca sospech que los africanos tenan su propia alma de concepto, un concepto que explic su fe inflexible, filosofa profunda, y los rituales complejos. Entre los grupos lingsticos diferentes, Yorb Angolas, y Jeje (Dahomeans) salio un legado excelente de conceptos para las fuerzas vivientes de naturaleza en forma divina: orix, inkisi, y vodun. Gisle Cossard comenta que "en Africa, individuos que se vuelven detribalizedos y dejan su suerte a la prueba del bosque en la ciudad son rpidos en permitir ir de su pasado, abandonando sus creencias tradicionales y adoptar nuevas costumbres". Durante esta fase de adaptacin, Islam y Cristiandad "represente el progreso y la promocin social que favorecen contacto diariamente creciente con civilizacin europea". Inversamente en Brasil, los esclavos"se aferraron a sus recuerdos y soport su sufrimiento a travs de la fidelidad des sus no orgenes" (1970:1). Nostalgia y rebelin estaban presentes en decimonono-siglo temprano Bahia. Las revueltas del esclavo eran innumerables, y haba muchos que aislaron esfuerzos a organizar quilombos (pagos libres de Africanos clandestinos). La lucha para libertad se unific a los descendientes de tradicionalmente naciones rivales. Consciente del peligro esto propuso, el dueo empez a permitir a los esclavos encontrarse los domingos - bajo vigilancia y dividido por idioma y nacin bailar y cantar con tambores (vea Rodrigues 1932 - 35). Pero en lugar de ahondar los conflictos entre los grupos lingsticos, tal tamborilear y bailar prompvieron la fraternizacin. Cascudo (1965: 136), citando Sarmento, notas el origen de Angola/Congo del batuque. El batuque era un catalizador social mayor que permite a los varios grupos lingsticos y a naciones unir en pacfico, celebracin del no liturgicamentel. La misma cosa pas algunas dcadas despus en los primeros Candombls en Salvador. La persecucin de Candombls aun continua despus del fin de la esclavitud. Rodrigues nota un titular en Gazeta do Povo, 16 de agosto de 1905,: "A un Candombl. Cosas de hechicera, locura y muerte". La historia describe a un hombre que se cay enfermo a una ceremonia y se muri algunas horas despus en su casa. l "haba sido deuda jubilada a su estado de locura, siendo el resultado de su iniciacin en las cosas de hechicera". El peridico sigue para comentar despues entonces "la proliferacin de las prcticas religiosas de los Negro": Qu posiciones fuera admirablemente es la resistencia extraordinaria y vitalidad de estas creencias de la raza De negro. Borrarlos, todo ha sido en vano: antigua y prolongada represin, en momentos inhumano bastante violento, por dueos de esclavo y capataces, como la polica ninguna intervencin menos violenta; quejas interminables por la prensa, como la investigacin por otras clases que el mal debe erradicarse. El culto de Jeje-Nag,
Ifakayode
299
Ifakayode con su terreiros y Candombl, contina operando regularmente, y siempre se implanta en las ciudades principales de la tierra. Es sugestivo notar la regularidad estricta con que, durante las festividades religiosas, se repiten quejas contra el Candombl todos los aos en la prensa local, y junto con que el problema policaco los rdenes finales estrictos "para terminar esta tradicin del africano que nada justifica en una ciudad como Bahia por ltima vez, y qu se extirpa as fcilmente." En las ciudades, las hermandades de establesidas de Iglesia y cofradas exclusivamente para los negro para querer sus "almas" lejos de blancos. Muchas de estas asociaciones se pusieron famosas para su nmero grande de adeptos. Los rituales africanos eran ahora famosos bajo su Christian faade. Los terreiros proliferaron con gran rapidez en Salvador; en 1937, Pierson estim entre setenta y cien. Algunos de stos practicaron tradicin de Nag ortodoxa, mientras otros, Candombl Angola llamada o Candombl Congo, msica usada y prcticas devotas de origen Bant. Otros, especialmente en el nordeste, el nativo agregado los rasgos americanos: el Candombl de Caboclo. Candombl tambin ha sido syncretizar con ms recientes religiones: Umbanda era al principio establecido en Ro de este siglo y se encuentra ahora en Salvador y a lo largo de Brasil.
Aydeme, Oxal, Mi Seor del Fin Feliz! En 1937, Pierson not la dominacin de la Iglesia catlica en la vida de Bahia. Brasil se ha llamado el la mayora el pas catlico en el mundo, pero Bahians tambin ejerce su Ifakayode 300
Ifakayode espritu en terreiros de Candombl. Hay un chiste (atribuy a los deportes periodista Joo Saldanha) sobre la apelacin a los votos religiosos y macumbas con el propsito de los partidos de ftbol premiados: si los santos tuvieran cualquier influencia en partido ftbol, cada juego en Bahia acabara en un lazo. De hecho, en Bahia, poco de importancias se hace sin primero consultar sistema de adivinacion de If adivinacin, pidiendo consejo del Me de Santo (propiamente llamado Iyaloriz o sacerdotisa), visitando la Iglesia de Bonfim (Fin Feliz), dejando objetos mgicos en las travesas para Exu abrir nuevos caminos, y integridad que enciende velas del votivas en iglesia. Segn de Castro (1986), "Candombl viene del Cantu *k-n-dm-id-, *k-n-dmb-d- o los ms frecuentemente usaron *k-n-domb-l- "la accin de orar", un nombre deriv de la forma verbal kudon-ba o kulomba "para alabar, ore o invoque" As, Candombl quiere decir culto, alabe, oracin, invocacin, y, por extensin, el lugar donde estas ceremonias se realizan". Esto pareceran indicar que los terreiros de Candombl ms tempranos eran de Congo / Angola - el africano central - el origen, y despus vino Yorb / "Dahomey" (gbm) Reino. Iya Omi originalmente llamado As Aira Intil, y normalmente conocido como Casa Branca, se tom despus al Engenho la seccin de Velho de Salvador, Bahia, Rebautizado como Ile Ax Iy Nass, era el origen de otro terreiros importante (o il, "casa" en Yorb) estableci en mente-decimonono siglo, incluso Il Omi Ax Iy Mass o Sociedad de San George de Gantois (normalmente conocido como Gantois) y Il Ax Op Afonj. Protegido por las Hermandades catlicas, se perpetuaron grupos religiosos africanos en fingimiento. Como Babalorix John Mason nos dice, "este proceso de enmascarar est como el cuerpo y vestir. Usted tiene un cuerpo; es suyo. Vestir es lo que usted se lo puso, y despus se va". La vida de la sacerdotisa Me Menininha famosa de Gantois es un ejemplo: "Yo me plante en la Iglesia, yo fui bautizado, yo segu procesiones, yo llev la basura Si hay personas que se rinden culto a la imagen religiosa de madera del santo hechas por ellos, yo me rindo culto al de piedra, el santo De negro que es de naturaleza". Aunque ella haba sido catlica casi todos su vida, Madre que Menininha dio al tiempo igual a su terreiro en Gantois. En Jeje-Nag Candombls ortodoxo, nosotros podemos encontrar bien imgenes de santos fuera o incluso dentro del cobertizo, aunque es raro ver imgenes catlicas en los altares que contienen el asentamiento del orix. Este sincretismo no era ningn entablisido a travs de presin por la clase catlica blanca durante el periodo de esclavitud, sino ya se haba manifestado en tierras africanas. Muchos esclavos del Congo, por ejemplo, incluso se bautizaron antes de embarcar. La Iglesia que una vez anima la importacin de esclavos para proteger los amerindios, las manifestaciones religiosas de africanos cada vez ms aceptados tan largo cuando los practicantes fueron bautizados y se adoraron las imgenes de santos. Los africanos encontraron en Brasil un ambiente hmedo, tropical similar a lo que ellos haban salido en su pas de origen para su parte. As las religiones africanas, con sus lazos fuertes a naturaleza, arraigaron fcilmente en tierra brasilea. La necesidad de buscar ax (energa vital) en las fuerzas de naturaleza era ningn menos requisito en la nueva escena la autorizacin portuguesa de batuque (seglar que tamborilea), seguido por tolerancia de la iglesia de sincretismo, normaliz las manifestaciones clandestinas que tuvieron lugar en el bosque o cerca de los ros. La opresin indistinta de todo el grupo lingstico africano Ifakayode 301
Ifakayode y sus religiones anim una fusin ancha de rasgos diferentes en Candombl. Adems de sus funciones religiosas, Candombl sirvi como verdaderos centros de la comunidad, queriendo el bienestar de sus miembros a travs del conocimiento de las propiedades medicinales de hierbas. Las fotografas en este libro nos ayudan a entender cmo las tradiciones africanas, cuando los elementos vivientes transmitieron oralmente, adapt a Brasil mientras conservando sus propios principios del alto-orden. La resistencia cultural no es nostalgia, pero un fortaleciendo del individuo en la lucha diaria, a travs de mismo-conocimiento. Cuando Me Beata dice: "Uno no aprende a hacer un Ebo (sacrificio) con un libro". Candombl, como su ms reciente ramificacion, incluso Umbanda, es basado en la resistencia, adems de los mandatos morales. Mientras se han debilitado sus conexiones directas con las fuentes primarias de tradiciones africanas, ha sido fortalecido correspondientemente por el ambiente fsico y cultural en Brasil, incluyendo otras tradiciones de varios orgenes y por el deseo retener y fortalecer las tradiciones originales. Los Sagrados Espacios de Candombl Cuando Darwin visit Bahia en 1832, l describi la ciudad de Salvador como quedar adelante "una llanura nivelada de sobre trescientos pies en elevacin que en todas las partes se ha llevado en los valles llano-basados. . . . La superficie entera es cubierta por los varios tipos de rboles majestuosos, esparcidos con parches de tierra cultivado fuera de que las casas, conventos y capillas se levantan. . . . De los bordes de la llanura hay distante ve cualquiera del ocano, o de la gran Baha con sus orillas bajo-arboladas, y en que los numerosos barcos y canoas herran sus velas" (Viaje del Sabueso, pg. 521). Visitando el mismo sitio despus un siglo, Pierson encontr que poco haba cambiado: "Continuando corrosin ha dado nfasis a la caracterstica general del paisaje meramente, transformando el una vez la llanura nivelada algo ms decidido en los espinazos alternos, declives relativamente empinados, y los valles comparativamente estrechos". l tambin not que la misma forma del pas "no ha estado sin importancia por la vida cultural de Bahia; pero, en general, la distribucin de la poblacin por clases, y a alguna magnitud por divisin tnica, sigue la disposicin de la tierra bastante estrechamente" (Brancos e Pretos na Bahia, p.109). Los descendientes de clase alta de Europeas construyeron sus casas y bien-pegadas calles en la tierra alta, la clase menos privilegiada, principalmente los negro y las personas de descenso mixto, son atestado en los valles. Los terreiros de Candombl se construyeron en las capuchas del vecino ms pobres en las afueras de la ciudad. Muchos de ellos, construidos hace un siglo antes del estampido del bienes races, ocupan situaciones privilegiadas ahora en el paraso-como pusetos de da. El espacio interior de comunidades de Candombl tiene esquema especfico. El cuarto o "casa" de Exu normalmente est por la entrada. Permanece cerrado excepto durante los rituales. Exu el protector tambin puede tener una estatua o otro derecho del smbolo a la puerta. De la entrada, uno puede ver los cuartos del otro orix, en un crculo o una fila. Al lado del altar de un oriz los rboles y plantas asociadas con esa deidad particular pueden
Ifakayode
302
Ifakayode estar, y natural fuente o estanques artificiales. Los terreiro principales estructuran - donde la mayora el ritual y ceremonias ocurren - es un cuarto grande con un techo alto y el ventilacin bueno, quizs sin las paredes del lado. Entre los rboles cerca del cobertizo o al lado del orix al orix se aloja, hay el loko (rok en el idioma de Yorb, posada de tiempo el idioma de Angola). Loko se es un orix cuyos eb se ponene en sus races. Para los rituales de Caboclo, la presencia de otro sagrado rbol, jurema (acacia) es esencial. Cossard encontr Caboclos de varios grupos amerindios en las ceremonias de Angolan Candombl, especialmente el Tupi, Guarany, Caiap, Aymor y Chavante (vea pginas, 136, 138, 139). Entre los nombres, aqullos de Pedra Preta (Piedra Negra"), Pedra Verde ("Piedra Verde"), Sete Flechas ("Siete Flechas"), y Giadeiro (" Cowherd") es prominente. La presencia de Boiadero es indicada meramente por el sombrero de cuero, tpico de la mano de la vaca de Brasil nororiental, y la caera, consider un artculo de indio y las prcticas espirituales africanas en los que las plantas alucingenas con poderes mgicos son mixtas. Otro instrumento de magia india es un cencerro que se usa en rituales indgenas para evocar espritus santos. En pgina 139 el hallazgo una inclinacin y la flecha tambin significa el orix Oxssi). Las decoraciones del padre en estos contextos ceremoniales relacionan ms al indio norteamericano, o incluso a los trajes indios tpico de Carnaval, que a las tribus brasileas citadas por Cossard. Los tocados del ltimo era originalmente de plumas del loro, mientras aqullos de los lderes de Caboclo son de plumas dl ostrih, o incluso de material sinttico, compr en tienda que vende artculos para el Carnaval. Yo creo que esto es debido al esfuerzo elevar la pompa de la ceremonia y la apelacin visual. No es una cuestin de exactitud histrica, sino de representacin de la fuerza mgica de ritual de Caboclo. Mientras Candombls ms ortodoxo puede dudar reconocer y pagarles homenaje pblicamente a los lderes de Cabloco, su presencia es de costumbre en Angolan Candombl: "Se cree que cada iniciado tiene un Caboclo particulares que aparecern ms pronto o despus en el tercer ao. As, la supremaca del orix prevalece, y los Caboclos tienen una posicin dependiente" (Cossard 1970: 154). El lugar reservado para el orix ha sido con precisin descrita por Babalorix John Mason en una entrevista dirigida en su casa en Brooklyn, Nueva York,: Cuando usted entr hace algunos minutos en mi casa, usted pas por una urna. Usted nunca lo vio. Cada casa nosotros vamos eso hay personas Yorb, ellos tienen una urna a Elegba a la puerta delantera. La mayora de las personas no lo ve. Ellos pasan por l. Ese espacio es uno especializado, un sagrado espacio. Cada casa que usted tiene va a tener el mismo sagrado espacio especializado, ms o menos, ms grande o ms pequeo. Una mujer me dijo una vez, "yo estory alquilando un apartamento; Necesito yo tres alcobas". Por qu tres alcobas? "Uno para mi hijo, uno para m y el otro para mi orix". Eso indica la manera que las personas piensan cuando ellos son parte de esta cultura. Pero el orix tambin se vuelve individuos. Ellos toman el espacio de seres humanos. Ellos se ponen familiares. Ellos comparten el espacio con usted. No es algo separado de usted. As que Ifakayode 303
Ifakayode sta quiz es la una fuerza que nos mantiene alejado del catlico o siendo protestante. Nosotros no lo ponemos en un lugar que que nosotros vamos vea todos los das. Ms bien, ellos estn en mi casa. Ellos nunca dejarn esta casa. Nosotros podramos tener un templo. Habr un espacio para todos nosotros, pero el mo siempre es de arriba, o a mi puerta, o del piso inferior o en mi patio, para que mi relacin a Dios siempre sea a mano ntima, y se vuelve parte de mi lugar viviendo. Ellos no estn fuera de mi espacio. No es algo fuera: es cada espacio. Es personas que llevan eleke (adorn con cuentas collares). Su uso l alrededor de su cuello; sube espacio en su cuerpo. Ellos llevan pulseras, etc. es la ropa que usted lleva. Todos este espacio del ritual. Su cuerpo es un templo. Para ponerse realmente tcnico, su cuerpo se vuelve espacio ritual que se disea. Usted disea lo que usted lleva. Permtanos ahora examinar alguno orix conocido mejor, empezando con el concepto de orix.
Orix
El trmino orix ha recibido definiciones muy diversas. El uno dado por Pierre Verger explica cmo los orix africanos localizaron Brasil: Se relaciona la religin del orix a la nocin de familia. La familia grande, descendida de un solo antepasado, abarca ambos el viviete y el difunto. Orix son, en principio, antepasados que se ponen divinos, y quin, en la vida, lazos establecidos que los aseguraron de mando de ciertas fuerzas de naturaleza, como trueno, viento, agua fresca o de sal, o qu lo hizo posible para ellos llevar a cabo ciertas actividades, como cazar y trabajar con metales, o qu les dio el conocimiento de las propiedades de plantas y cmo usarlos, despus de la muerte, entrar en el cuerpo de uno de sus descendientes durante un momento de posesin sacaron por ellos (Macero 1981: 18). Otra definicin de Candombl, de una entrevista con Me Beata de Iemanj, nos ensea que sin fe, amar, y dignidad, uno nunca puede penetrar el misterio de saber qu orix es. "Nuestra religin est en energa positiva, riegue, es hojas, tierra,; es real, es la verdadera religin del orix. Orix es todo en la vida humana". En su definicin, Me Beata asocia el culto de orix con las fuerzas vivientes de naturaleza, con tener los pies de uno en la tierra, en contacto con la tierra y realidad. Las descripciones breves siguientes de orix individual intentan ponernos dentro del reino ntimo de los sagrados espacios del Babaloriz y Iyalorix (sacerdote y sacerdotisa), quin recibe su orix en un estado de posesin. Las fotografas no pintan este estado, pero el respeto profundo y dignidad con las que las personas proponen para la cmara hacen pensar en su prontitud por tal experiencia transformanda. La imagen de la pelcula sostiene detalles que el ojo humano es incapaz capturar en seguida, en la riqueza de energa que emana de la tal escena. Nosotros podemos imaginar cmo numeroso y enriquecidos deben ser los sacrificios y ofrendas, las demandas, fuera las que los pesares vertieron, y cunta historia emana de cada urna. Exu Elegba, Amo de las Direcciones de Espacio y Tiempo, l mat un pjaro ayer, con una piedra l tir slo hoy. Ifakayode 304
Ifakayode Si l se enfada, l camina en esta piedra, y sangra. Si fastidiado, l puede entrar en la piel de una hormiga. Cuando l se sienta, sus alcances de cabeza al techo; Cuando l est de pie, su cabeza no alcanza la altura del latonero ni siquiera. (Verger 1981:78). Exu cuyas estatuas de arcilla tienen los ojos y la boca de cscaras de cowrie (usado en adivinacin), y de quien las estatuas de madera lo muestran con un falo enorme, asust a los sacerdotes tempranos en asociar este orix con su Diablo catlico. Pero estaba ms de sus rasgos libertinos, o los ebo de cabras y gallos ungieron con bebidas alcohlicas que eran responsable para esta etiqueta. Exu representa energa latente, pura, amorfa que engendra vida desenfrenada, amoral, y catica. Si, para los catlicos, el Diablo era la fuerza misteriosa e inmoral de instinto desenfrenado, esta identificacin no fue aceptada pasivamente por los Afro-brasileos; ms bien ellos lo afirmaron como una forma de rebelion. La independencia de Exu y la consistencia interior como un orix eran abandonadas, mientras su semblante vindicativo - en armona con los problemas de los oprimieron - se dio nfasis. En lugar de una lanza flica que se extiende del centro de la cabeza, un par de "diablico" el brote de los cuernos de su frente, significando ruptura y la anarqua salvaje contra Chriatiania blanco la dominacin portuguesa. (Vea pginas 133,134,135.) As aunque no se han desechado las creencias africanas acerca de Ezu, la representacin de este orix se concentra en una imagen pedida prestado de Cristiandad. Una consecuencia de este sincretismo es que Exu contina siendo entendido pobremente como el ms humano de todo el orix, el mensajero y compaero juguetn, de verdad fuera del reino de bueno y malo. La identificacin de Exu con el Diablo se eleva en Umbanda. Los espritus en proceso de hechura de la evolucin despierto su falange: Das das Exu Sete Encruzilhadas ("Exu de las Siete Travesas"), Exu do Lodo ("Exu del Fango"), Exu do Cemitrio ("Exu del Cementerio"), Exu das Almas ("Exu de las Almas"), Exu Tranca Rua de Mar ("Exu Que Bloquea la Calle De la marea"), as como una legin de Z Pelintras, incluso los sinvergenzas, bandoleros, y espritus que quieren devolver a tierra para ayudar a sus seguidores resuelva cualquier tipo de problema. Responsable para la comunicacin entre los seres humanos y las divinidades, as como entre los humanos, Exu es representado por los colores bsicos de su ax: rojo, blanco, y negro, y simbolizado por el tridente pegado en un montn de tierra de suciedad. Los ingredientes siguientes pertenecen a su ebo: gallos negros y cabros, la comida de mandioca mezclada con aceite de palma, la carne asada bien en un fuego abierto, y por supuesto el cachaa (un tipo de ron fuerte). l tambin se da aceite de palma y riega para refrescarse. Este Carcter, tan abrumado con representacin satnica, es no obstante realmente cordinal y generoso convocando el otro orix para cualquier ritual proporcionando, por supuesto, que l es el primero en ser llamado! Ogum, Seor de Guerra. El dios Yorb de hierro, patrocinador de herreros, granjeros, cazadores y quin usa este metal, es conocido en Brasil como el seor de guerra. Ogum, nunca perdona cualquier
Ifakayode
305
Ifakayode ofensa comprometida contra l, l se da a los cambios de humor, y l es, sobre todos, franco. Aqullos que desean slo demostrar su necesidad de sinceridad invocan el nombre de gn y ponen la hoja de un cuchillo contra su lengua. El temperamento tormentoso, belicoso de Ogum y su caracterstico falte de paciencia a veces caselo el gran sufrimiento. A las fiestas, l aparece inmediatamente despus de Exu; l va delante, espada en mano, abriendo la manera para el otro orix. Pero, debido a su naturaleza agresiva, l est slo en trminos buenos con Exu. Su baile es blico, sus rasgos son graves, y la cara de su iniciado es marcado con enojo. Cuando l llega a la tierra rindindose culto, l se saluda con el grito: "Ogum-i"! (Aclamo a Ogum"!). Ogum es de gran importancia en terreiros de Nag. Durante los sacrificios, su nombre se habla en el momento cuando el animal se decapita con un cuchillo. l se cas Oi-Ians, Oxum, y b (el ltimo escasamente se rindi culto a en Brasil). En Bahia, l es sincretizado con San Anthony de Padua. Sus adeptos llevan collares de oscuridad azul, y a veces las cuentas verdes. l es simbolizado por siete instrumentos de hierro que esperan una vara del mismo metal y por mariwo (frondas de la palma). Su da de la semana es martes, y su animal sacrificatorio es el perro. En pgina 145 nosotros vemos yaw joven (iniciado) visti en los colores de Ogum, sosteniendo una espada blica y llevando una plata y llevando una corona color de plata, pulsera, y cruzados collares. Los varios tejidos en su pecho evocan armadura, as como la corona revoca el casco romano de San George con quien Ogum es sincretizado en Umbanda y en Candombl fuera de de Bahia. En la Candombl Angola, su nombre es Nkosi. En Umbanda, Ogum se une a su madre Iemanj, con el color blanco al lado del color azul. Oxssi, Seor del Bosque. Oxssi es rey de los bosques salvajes. Mientras l protege aqullos que viven cazando y quin toma su sustento del bosque, l no tolera aqullos que matan innecesariamente. l entra en el bosque detrs de Ogum que abre el camiono con su cuchillo grande. Para cazar, l usa el of y damat (Arco y flecha), qu siempre lencuentra su marca. Su baile imita cazando y siguiendo las huellas de animales en la tierra dentro del cobertizo en el lugar de culto. Cuando l aparece, l es saludado por el lamento "Ok"!. En Africa, su culto est casi extinto, pero en Brasil l es muy popular. Su presencia se evoca con los eptetos "el Rey de Ketu" y "eruker" (entusiasta de hoja de palma, un smbolo de dignidad entre los reyes africanos, y uno sus ornamentos, junto con la inclinacin y flecha). En Umbada y en Caboclo Candombl, es comn verlo representado por un tocado. En Bahia, l es sincretizado con San George el dragn-asesino. Los adeptos de Oxssi llevan collares de cuentas azul-verdes, y ellos ofrecen sacrificios de juego salvaje, cerdos, gallos, maiz, frijoles negros o castaos con menudillos de carne. En pgina 141, el joven iniciado lleva la idea de descansar estirando la rama de la palma hacia la tierra. En su mano derecha, ella sostiene una lanza pequea en lugar de arco y flecha. El tejido impreso de su ropa pinta el propio bosque de lluvia, y la corona se cubre con la misma tela, haciendo pensar en el camuflaje de un cazador. Sus piernas son
Ifakayode
306
Ifakayode protegido por pantalones largos que indican que el orix es masculino aunque encarn en una mujer. Jueves es el da de la semana dedicado a Oxssi. Su ms gran quizila (tab) es miel. Xang, Orix de Justicia. Viril, atrevindose, y virtuoso, Xang castiga a los mentirosos y ladrones. Notado para su orgullo, l nunca tomara segundo lugar. Las leyendas lo describieron como un amante ardiente que trenza su pelo como las mujeres y usos las vendas decorativas y pulseras. Xang, el orix de trueno, es tan popular en Brasil que, en Recife en el estado de Pernambuco, su nombre se usa para referirse a los grupos religiosos de origen Yorb. Su vitalidad es tan grande que sus seguidores casi nunca entran en el cementerio. Cuando l se revela a travs de un iniciado, l es saludado por gritos, "Viene vea al Rey descender a Tierra!" Su sagrado da es mircoles. En Bahia, l es sincretizado con San Jerome que tiene un len domstico a su lado. En pgina 128, Pai Isaias lleva la corona de Xang, con una cruz de Cristo. Un arroyo de cadas de collares de su cuello que es protegido por un capotillo que revoca el nombre del len, rey de los animales que tambin son un smbolo del fuego de Xang. El ox (doble-cabeza de hacha), en la forma estilizada de un hombre con fuegos del gemelo en su cabeza, simboliza este orix. Su ropa, en los colores de relmpago y dispara, representa muerte, causada por ira de Xangs contra su propia ciudad de y. En esto con, cuando sus personas lo rechazaron con desprecio, Xang se puso fuego y fue consumido por las llamas hasta ningn rastro de su original a permanecindose - por eso volvindose un orix. Pgina 130 pinta Me Luzemir de Terreiro So Joo Batista en Recife. Ella se viste en nicas vestiduras de Xang: una blusa roja, el calzn blanco ancho jadea, en parte cubierto por una clase de falda que consiste en cintas rojas y color de plata, llevando rayos del relmpago que proyectan encima del fondo blanco de los pantalones que a su vez parecen representar relmpago. Estas solapas del vestido de tejido tambin representan el consum de Egngn (espritu hereditario). La corona estilizada ilustra el ox con precisin. Los adoradores de Xang llevan collares de cuentas rojas y blancas y ovejas como sacrificios. Amal, un plato hicho del ame molido con okra aderezo, es el favorito de Xang. (Su apetito es glotn). Uno de sus nombres en Angolan Candombl es Zazi derivado del nzazi, los Kikongo formulan para el relmpago. Ians, el Guerrero Hembra. Este orix poderoso y autoritario emprende guerra con armas en su mano. Ella se ha casado varios dioses, pero la mayora frecuentemente los socios con Xang y porciones su dominio de fuego y el relmpago tormentoso.
Ifakayode
307
Ifakayode Algunas historias la describen como ser un compaero bueno, sin los prejuicios. Cuando ella se cas a Ogum, ella le ayud a trabajar al yunque, y ella bail con Omolu-Obalua, el orix de viruela, incluso cuando su cuerpo se cubri con heridas. (Debido a esto, l dio su poder encima del muerto). A pesar de su valor, ella puede acudir a magia para escapar de las situaciones difciles. Los objetos tpicos de Ians son el cuerno de bfalo y la guadaa. Sus adoradores llevan collares de cuentas rojas oscuras, y ella comparte mircoles con Xang. La ropa de ella comienza es tan rico como aqullos llevados por los devoto de Xang. En pginas 148 y 149, la cara de Ians se cubre con missanga (el vidrio claro adorna con cuentas) como conviene a un rey de Yorb o reina. En ambas fotografas, sus sostenimientos iniciados una espada, cualquiera de cobre (el metal ms noble de los reinos Yorb antiguos) o de latn. Nosotros notamos algunos Christianos elementos Occidentales en ambos cuadros: un firmamento catlico de estrellas con las figuras de santos en el fondo; un cuadro de Umbanda de Iemanj, blanco y sensual, que camina hacia la playa a Copacabana con velas blancas en la tierra. Ians come la carne de l-cabra y Bahian sirve acaraj (los pasteles fritos hichos de guisantes negro-mirados). Ella detesta calabaza y se prohibe para comer la carne de oveja. Su nombre de Angolan es Matmba; cuando ella aparece, los lamentos de "Eparrei Ians"! se oye. Oxum, Reina de Agua Fresca. Oxum posee las aguas de todos los ros. Ella es muy amanerada y delicada, como el flujo de los arroyos entre las piedras, pero tambin tan poderoso como las grandes cascadas. Oxum puede ser engaoso, egosta, y mismo-leg, pero ella proporciona una vida de riqueza y placer. Ella gobierna encima de fertilidad y es la fuente de nios. Como el orix de riqueza, ella se pone elegante en vestidos ricos para atraer a los hombres. En su baile sensual, Oxum parece vanamente en el espejo que ella sostiene. Los adoradores de Oxum llevan collares de oro y las cuentas amarillas, y pulseras de latn. Pgina 156 muestras un altar de Umbanda a Oxum donde sus rasgos se copian de aqullos de Iemanj, su madre en mitologa de Nag. Los jarrones con flores amarillas decoran este altar. En pgina 155, nosotros vemos un yaw jvenes que se sientan mgicamente, con ella almidon y lleno-pleg vestido azul. Ella parece surgir de un lago-como el cojn con todos su riqueza dorada. La mirada lujosa de este orix es ms aun evidente en pgina 153. El sol pintado en la pared nos lleva asociar su tambin con energias positivo de luz y solana. Pgina 159 muestras la manera elegante con Yaw Roblio tiene vestidos a para recibir Oxum (un orix hembras pueden tener un varn iniciado). Los peces que decoran su ropa pueden simbolizar Iemanj y Oxum. Su da santo es sbado, y su saludo es una frase de Yorb "Oore Yy o"! ("La bondad de la Madre"!). Sus comidas favoritas son mulukun (una mezcla de cebollas, guisantes negro-ojo, sal y gamba), y adun (maiz con miel y aceite dulce). Oxum es sincretizada en Bahia con Nossa el das de Snhora Candeias ("Nuestra Seora de las Velas") y en Recife
Ifakayode
308
Ifakayode con Nossa Senhora das Candeias ("Nuestra Seora de Placeres"). Dandaluna y Kisimbi son sus nombres en Candombl Angola. Ossain, Orix de Vida de la Planta. "Sin las hojas, ningn orix". Este Candombl diciendo tradicional demuestra la importancia de Ossain que posee todas las hojas litrgicas y medicinales cuyo sagrado poder incluso es indispensable para los dioses. Deben recogerse las hojas usadas rindindose culto a orix de los bosques, donde ellos crecen salvajes. Me Beata de Iemanj nos recuerda que "el nombre de cada planta, su uso y las palabras sacaban sus poderes son el rea ms confidencial en el culto de dioses Yorb." Ossain vive en el bosque con Aroni, un enano uno-de patas pequeo que fuma una caera llen de sus hierbas favoritas, el ltimo no es ninguna duda para ser identificado con Saci Perer, una figura mtica atribuy a los indios brasileos. Los adeptos de Ossain tambin son considerados sanadores mgicos. l es simbolizado por una vara de hierro, con un pjaro en la cima y tres ramas que apuntan hacia arriba en cada lado. Ossain nunca trabaja para libre; si l hiciera, su medicina no rendira resultados. En las fiestas, su baile est agitado, con grande brincar. l se saluda cuentas, y sus ofrendas incluyen cabras masculinas, gallos, y las palomas masculinas. En Angolan Candombl, su nombre es Katende. Su poesa de la alabanza canta: "l es las hojas, y l debe estar por todas partes." Iemanj, Reina de las Aguas del Mar. Su nombre deriva de una expresin Yorb que significa "la madre cuyos nios son peces". En Brasil, ella es el orix hembra ms importante y ms popular. Sus adoradores en Ro de Janeiro van a la playa en el ltimo da del ao pedir las bendiciones. En Salvador, la gran fiesta de tomas de Iemanj pone en el segundo da de febrero. Las personas recogen en la costa cantando versos, haciendo deseos y dando regalos innumerables. Iemanj es la madre de todo orix. Los ros de la primavera mundial adelante de sus pechos rasgados. El amor de las personas brasileas ha transformado esto matronamente la deidad en una sirena joven sexy. Ella protege a los pescadores, afianzando su retorno para secar tierra, la fotografa en pgina 167, tomado al terreiro de Pai Francisco, muestra Maru al aspecto maternal de la Virgen de una manera de Umbanda. Me de Santo Corina Messias parece flotar encima de las varias sombras de azul. Su vestido con sus capas de volantes hace pensar en olas y espuma a lo largo de la costa. La medio-luna y muestra de la estrella que la belleza de Iemanj no puede ser representada por slo un cuerpo celestes. En pgina 6, nosotros observamos el altar de Imanj al de terreiro de Dona Baratinha. Muy vano ella acepta perfume, rosas, frascos de pulimento de ua, y artculos a cambio de sus favores. En este fotn, as como en pgina 156 del altar a Oxum, el orix se representa en azulejos que son asociado con agua, limpieza, y frialdad. (En el norte de Brasil y nororiental, los azulejos exteriores guardan casas frescas).
Ifakayode
309
Ifakayode Cuando Iemanj baila, ella pone sus manos alternativamente en su frente y su cuello, ondulando como las olas del mar. Pgina 164 lleva esta idea precisamente, con el pez que cuelga de la ropa del me de santo (sacerdotisa principal). cinta Color de plata, corona, y el entusiasta es todos tpico de este orix. Su ax emana de las piedras y cscaras de mar; su da es sbado, y cuando ella aparece, ella se saluda con el lamento "Od iy"! ("la Madre del ro"!). los collares de Sus adeptos se hacen de cuentas transparentes; su nombre en Candomble Angola es Kaia. Oxumar, la Serpiente del Arco iris. En el Candombl de Bahia, Oxumar es el hijo de Nan y el hermano de Omolu-Obalua. l es la serpiente del arco iris, ms viejo que la Edad Frrica, con una naturaleza dudosa, misteriosa. l es la actividad y movimiento, la serpiente que se envuelve alrededor de la tierra impedirlo caerse a pedazos, el umbilical qu gira alrededor de s mismo, mordiendo su propia cola. l es el ombligo que se une al nio a su madre, y de todo que tiene una forma larga. Oxumar es varn y hembra, viviendo en el bosque para la la mitad del ao, y volvindose una ninfa de agua fresca durante la otra mitad. Pgina 143, de Yaw Bartolome de Souza, al terreire de Obalua en Cachoeira, la dualidad sexual de este orix ilustra. El pecho oculto y la inclinacin azul que cuelgan crean la impresin falsa de un pecho voluminoso, en contraste con el pez, en el otro encima de que una cadas de la inclinacin amarillas del hombro. El turbante consiste en una serpiente, balanceada para golpear. Oxumar baila revolviendo alrededor de su propio cuerpo, apuntando consecutivamente a la tierra y al cielo. Sus collares son de cuentas amarillas y verdes. Sus iniciados tambin lleve el braj, un collar de cscaras de cowrie conectados como las balanzas en la piel de una serpiente. El da santo de Oxumar es martes. Se hacen ofrendas a l con frijoles, sal, y la camaron cocinado en aceite de palma. En Bahia, Oxumar es sincretizadocon San Bartholomew. El 24 de agosto, el fiel rndaselo culto a en una ciudad pequea Salvador cercano que tiene el mismo nombre como el santo catlico. En l, hay una cascada pequea, cubierta por llovizna de humedad encima de la que un arco iris constantemente brilla. ngolo es su nombre en el Angolan Candombl. Omolu-Obalua, Orix de Enfermedad y Sanando. Cuando Omolu-Obalua baila a las fiestas de Candombl, l parece como un montn pequeo de paja que viene viva. l lleva vistiendo de raffia, cuerdas de que tambin la tapa su cara para esconder las cicatrices de viruela y advertir de contagio peligroso. De su propio sufrir con enfermedad, Omolu-Obalua ha logrado el poder para curar las enfermedades de otros. Pero l tambin es muy la duro, usando viruela para castigar aqullos que hacen mal y no lo respetan. l es el hijo de Nan y el hermano de Oxumar; como ellos, l no acepta sacrificios que involucran el uso de un cuchillo de metal. Su baile expresa el dolor y el temblor causados por fiebre. Sus collares contienen lagidib, pequeo anillos atras hichos de cscaras de coco o cuernos, y cuentas castaas
Ifakayode
310
Ifakayode con rayas negras. Cuando l aparece, l se saluda con el lamento "Atot"! le gusta comer aberem (maz azado rodado en hojas de palma bananera), machos cabro, gallos, y palomitas de maz. En Candombl Angola, uno de sus nombres es Sumbu. OmoluObalua tiene muchos nombres peligrosos que no deben hablarse. Nan, Madre del Difunto. Nana Buruku predata la Edad Frrica, y por esta razn ella no acepta animales sacrificados con un cuchillo. Ella es el barro, y reina de las aguas estancado de lagos y pantanos. Se relaciona la lluvia fina que hace la tierra resbaladizo a ella. Nan es la madre de muerte quien ella contiene las profundidades oscuras de la tierra. es ella quin protege todos los secretos y quin no perdona aqullos descuidan sus deberes. En Brasil, ella es la madre de Oxumar y Obalua. El ibiri que la simboliza se hace de paja del rbol de palma, atado en un bulto que la parte superior se encorva. Esto representa la multitud del difunto, y ella lo lleva en sus brazos como un beb. Nosotros podemos ver el cuidado que se tiene con el ibiri en pgina 127, donde la madre del santo, vestida en la ropa de Nan, es como tumba y circunspecto como una Seora. Sus das santos son lunes y sbado. Ella baila de una manera seria, dignificado, apoyada por un personal imaginario, imitando los pasos lentos y difciles del viejo. Sus seguidores llevan collares de ingenio de las cuentas blanco las rayas azules, y ellos ofrecen sus-cabras y gallinas de Guinea. San Ann es el santo catlico correspondiente en Bahia. En Candombl Angola ella se llama Mameto Zumba. Oxal, ms Grande de Todo el Orix Bebido en vino de palma, Oxal perdi "la Bolsa de creacin" y con l el derecho para hacer el mundo. Responsable por crear los cuerpos de seres humanos de arcilla en la que la vida se respirara, l forma ambos el robusto y el deformado. l tiene un temperamento audaz, independiente, nunca haciendo una pausa para escuchar a las opiniones de otros. El cscara-fluido del gbn (caracol del bosque grande) que se parece esperma masculina, representa la fuerza creativa de Oxal. Uno dice que "cada vez Oxal hace a una persona, l tambin un rbol." En bahia, Grande Orix da Brancura (Gran Divinidad de Blancura) es el ms grande y ms popular de todos. Oxal que yo llamado por este nombre debido a sus adornos blancos, vestiduras, collares y comidas. l est aficionado a los ames, caracoles, y verduras africanas. En homenaje a Oxal, casi todos adoradores de vestido de Candombl en blanco el viernes - incluso aqullos que no son aqullos que no son sus devoto. El objeto simblico de Oxal es el paxor, "el personal de misterio" (en Yorb, p Or), qu l acostumbr en el pasado remoto a separar el humano y los mundos divinos. l tiene dos formas: guerrero Oxagui joven, y Oxaluf, un superior sabio. Al final de las fiestas, el ltimo es rodeado por las otras divinidades que lo ayudan en sus pasos vacilantes y sostienen hacia su ropa para impedirle caerse. Oxaluf se honra durante el xir (sucesin ceremonial) de todas las divinidades Yorb-fundados. Este orix es masculino, su elemento es el aire, y l reside en una casa celestial sobre las nubes. El nombre correspondiente en Angolan Cansombl es Lemba. En Bahia, l es
Ifakayode
311
Ifakayode syncretized con Nosso Senhor do Bonfim ("Nuestro Seor del Fin Feliz"), mientras en el resto de Brasil, como en Umbanda, su equivalente Catolico es Jess Christ. Conclusin. Los peji o altares de orix son muy solemnemente impresionantes. Cada uno tiene su nica historia y atmsfera. Cada sacerdote alimenta su orix de una manera sumamente personal. Cuando nosotros nos acercamos al peji, nosotros estamos entrando en un espacio muy ntimo, sagrado. El peji es la mesa banqueteando en la que la fiesta para el orix se extiende fuera. En las fotografas en este libro, nosotros podemos ver todava los restos de sangre de los sacrificios y casi respira el mismo aire como el orix. Estas fotografas por consiguiente ofrece al no iniciado pblico una experiencia rara, uno que ha sido concedido atrevindose a sacerdotes y sacerdotisas en el inters de tolerancia religiosa mejorada y entendiendo. Adems las sagradas piedras (qu siempre se cubre de nuestra mirada inquisitiva), nosotros notamos artculos de uso diario, de los estantes del refrigerador y el supermercado - los objetos de la "sociedad del consumidor", como las botellas y los jarrones cermicos. La presencia de estatuas religiosas presta un ligeramente el asceta a la combinacin de formas raras y colores. En lugar de ver esta mezcla como una seal de generacin de tradiciones de Candombl, nosotros debemos entenderlo como una manifestacin de resistencia cultural creativa: La capacidad incansable de Candombl de hacer un sagrado objeto a algo. Las tradiciones de Candombl fueron transmitidas por palabra de boca de los reinos de Yorb viejos. A lo largo de Brasil y los pases vecinos, esta red jerrquica de comunicacin ha extendido el conocimiento ritual y prctico que conservan el orix. Hoy da all los adeptos en todas las clases de sociedad, aunque la mayora de aqullos que practican esta religin es todava forme fondos pobres y humildes. Muchos maestros africanos se han marchado. Cambios drsticos en el ambiente viviente, destruccin del bosque de lluvia, y la opresin socio-econmica - todos estos factores han transformado Candombl, el centro de resistencia para la cultura negra, en las nuevas y mixtas formas de manifestacin religiosa. Artistas, escritores, y msicos nacido en Salvador, como Jorge Amado, Dorival Caymni, Caetano Veloso, Gilberto Gil, as como muchos que son Bahian por opcin si no por nacimiento, se ha empapado en cultura de Candombl y tradiciones. Se han producido grandes obra de arte, pero Candombl todava se ve como una curiosidad folklrica por las autoridades. Usted puede volverse al Canbombl para la ayuda, incluso para los milagros. Las puertas siempre estn abiertas. Cruzando el umbral, usted est buscando Dios, los santos, y los orix. De repente usted est en otro lugar, un lugar muy bonito. Parece que usted ha estado all antes, quizs en un sueo. Usted se pregunta por qu los huertos ya estn as. Este lugar no es slo decoraciones. Los rboles son tan bonitos, la mayora sin fruta, aunque los rboles del mango de Oxssi estn all. El pjaro llama, o el gruido comn de un cerdo, cree una atmsfera rural. Usted se relaja y echa una mirada alrededor de sentirse que el ambiente se prepar para usted la llegada.
Ifakayode
312
Ifakayode
can-dom-bl, con sus tres slabas extraas, es una palabra difcil y bonita. Ms aun difcil que pronunciando este nombre est uniendo tres conceptos que nosotros nos hemos enseado separar, pero que es indisoluble limite a nosotros en las tradiciones del orix: religin, vida, arte. - Traducido por Brian F. Head.
Ifakayode
313
Ifakayode
Este libro es una aportacin de Rezos y Cantos para todos los religiosos practicantes de If y Osha, Esperando que sirva para tu mejoramiento y conocimiento de If y Osha. Primera Edicion 1998, Madrid Espaa Chief Ayobunmi Adesola Ifakayode
Ifakayode
314