Historia Del Idioma Francés
Historia Del Idioma Francés
Historia Del Idioma Francés
la asimilacin es lenta, ya que se adquiere despus de varios siglos, probablemente despus de la evangelizacin
del medio rural bajo Dagoberto I.
El latn funcion como lengua escrita y de la administracin, aunque el galo, de tradicin oral no se escriba, conservaba su funcin de lengua de intercambio hasta el siglo
1 Introduccin
III en los centros urbanos que se haban desarrollado bajo
los romanos. Por otra parte el avance de la romanizacin
La historia del francs puede dividirse de diferentes ma- diri notablemente de unas zonas a otras, fue ms intenneras, una divisin particularmente til es la siguiente:[1] so y ms rpido en la costa mediterrnea y en las regiones
alrededor de Lyon (Lugdunum), Autun (Augustodunum),
Poitiers (Pictavii) y Reims (Remi) y notablemente ms
Protorromance, hasta el nal del siglo IV d. C.
lenta Bretaa, Limousin y el sur de Champaa-Ardenas.
Galorromance, desde el nal del siglo V al siglo IX
Antiguo francs temprano, desde mediados del siglo 2.2 El substrato prerromano
IX al siglo XI
A la llegada de los romanos, el territorio de la actual Fran Antiguo francs tardo, desde nales del siglo XI a cia estaba poblado por al menos cuatro grupos tnicos diprincipios del siglo XIV.
ferentes:
Francs medio (francs medio temprano), de mediados del siglo XIV a nales del siglo XV.
2
2.1
Hacia el suroeste, los aquitanos hablaban probablemente una lengua precursora del vasco, pero que
tampoco utilizaban en la escritura.
Perodo formativo
2 PERODO FORMATIVO
progresiva implantacin del latn. Se estima que en regiones aisladas y rurales el idioma galo pudo sobrevivir hasta medidiados del siglo VI d. C. El lxico del
galo todava es perceptible en el francs moderno, especialmente en el nombres de rboles, plantas y trminos agrculas: bouleau 'abedul', chne 'roble', arpent
(medida de tierra, similar al acre), bief, benne 'cubeta',
charrue 'arado', charpente 'marco de madera'. Tambin
numerosos topnimos como: hidrnimos Marne, Sena,
Oise; ornimos Cevenas, Vosgos y localidades Burdeos,
Carpentras, Melun, Charenton.
2.3
Con el declive del Imperio romano, una serie de pueblos Tambin durante el siglo V, oleadas de celtas britnide origen germnico llegaron a la Galia romana. Entre cos procedentes de las islas Britnicas ocuparon numerosas reas del noroeste, en particular Armorica y su lengua
ellos, dos se establecieron de modo ms consolidado:
predomin sobre la de los galorromanos, dando lugar al
moderno bretn. Adems las incursiones y asentamien Los francos que se asentaron preferentemente en el
tos vikingos fueron numerosos, al punto que la regin de
norte. Su asentamiento comenz en la crisis del siNormanda recibe su nombre de los 'hombres del norte'.
glo III cuando numerosos contingentes atravesaron
Tambin existieron asentamientos de otros pueblos coel Rin para asenarse en lado romano. La mayor parte
mo los alamanos en Alsacia o los sajones en la costa del
de los francos eran ganaderos necestiados de tierras,
Canal de La Mancha, pero su inuencia lingstica fue
frente a visigodos y burgundios que practicaban el
mucho menor. Finalmente los musulmanes omeyas que
pillaje. Bajo la presin de los alamanes se desplazahaban arrasado el reino de los godos, invadieron esporron al sur fundaron el regnum francorum.
dicamente el sur de Francia desde la regin de Septimania
Los visigodos que se asentaron en el sur, con el ro que usaban como base de sus ataques.
Loira como frontera norte que los separaba de los
francos. Estos pueblos entraron sobre todo a partir
del siglo V cuando se establecieron como foederati 2.4 Perodo galorromance
en el 413 d. C. en Aquitania. Frecuentemente eran
grupos dirigidos por algn tipo de caudillo militar,
que a cambio de tierras y alimentos, prestaban apoyo militar a los galorromanos contra invasores hostiles. Con el debilitamiento del poder central romano
aprovecharon para crear el regnum visigothorum un
estado semiindependiente con capital en Toulouse.
Este reino fue destruido en el 507 por los francos
con lo cual los visigodos establecieron su capital en
Toledo. La regin de Novempopulania que haba sufrido una romanizacin menos intensa, tuvo menor
inuencia germnica y en ella subsistieron hablantes
de aquitano que es el antecesor del moderno euskera.
Los burgundios que se asentaron preferentemente en
el este.
Estos tres grupos germnicos hablaban lenguas diferentes. El frncico era una lengua germnica occidental probablemente relacionada con las modernas
bajogermnicas. Los visigodos y burgundios hablaban
lenguas germnicas orientales, el gtico y el burgndico.
La inuencia visigtica fue menor, y la inuencia burgundia es difcil de valorar.
3
a lo largo de la historia ir desplazndose cada vez ms
hacia el sur, debido al empuje poltico de una Francia
cuyo centro poltico estaba en Pars y a que a partir de
la Revolucin francesa la lengua francesa pas a ser un
elemento identicador e igualador de todos los franceses.
La langue d'ol (ol ha evolucionado en oui) se hablaba en
la zona norte y el langue d'oc en el sur. La lnea de separacin iba del Macizo Central a la desembocadura del
Loira en Nantes.
De cualquier modo, no resulta sencillo establecer el momento en el que el latn vulgar se transforma en francs
o provenzal, pero ese momento hay que situarlo entre los
siglos VI y IX. A partir del siglo VII ya se cuenta con testimonios de que la lengua hablada en el territorio de la
actual Francia es diferente del latn y del germnico. El
documento fundamental es el de los Juramentos de Estrasburgo (842), en los que las diferentes tropas de los
nietos de Carlomagno, Lotario, Carlos el Calvo y Luis
el Germnico juran respeto a la divisin que se produce
tras la muerte de Luis el Piadoso y que est marcada por
el Tratado de Verdn, y se ven obligados a hacerlo tanto en latn, como en germnico y en un idioma romance,
a caballo entre el latn y el francs. En Francia, los dos
grandes dialectos romances antes mencionados pasarn a
ser conocidos con los nombres de langue d'oc y langue
d'ol (en funcin del modo en que se deca s"). El francs actual es heredero de este ltimo.
Poco tiempo despus empieza a aparecer una literatura escrita por clrigos en este nuevo idioma, que con la
aparicin de los primeros textos literarios (el primero es
la Secuencia de Santa Eulalia), entre los que destaca el
Cantar de Roldn, el idioma romance fue consolidndose y diferencindose cada vez del latn. Poco a poco se
transform de idioma declinado en idioma analtico, en
el cual el uso de preposiciones y el orden de las palabras
en la oracin reemplazan al sistema de casos.
Lo que se conoce como francs antiguo se va consolidando a partir del siglo XI, y aunque hoy se estudie todo
lo que se hablaba al norte del Loira como si se tratara de
una sola lengua, en realidad se trataba de dialectos con
elementos comunes. El francs escrito, era fundamentalmente un estndar escrito, durante los siglos XI, XII y
XIII se mendionan la existencia de diferentes variantes
regionales (normand, picard, bourgignon, parisino), y slo a partir del siglo XII la variedad parisina empez a ser
predominante sobre las otras. En todo ese peridodo existi cierta xenofobia entre hablantes de diferents variedades de langue d'ol.[2]
nuscrito del que se editaron 250 ejemplares en diferentes tres millones de franceses de un total de 28 pudieran halenguas.
blar la lengua nacional, mientras que esta era utilizada y
En el siglo XIV, Les Enseignemenz, libro de recetas escri- se encontraba unicada incluso en Canad y en las orillas del Mississippi.
to entre 1304 y 1314, recomienda
Por blanc mengier Se vos volez fere
blanc mengier, prenez les eles e les piez de gelines e metez cuire en eve, e prenez un poi de
ris e le destrempez de cele eve, puis le fetes cuire a petit feu, e puis charpez la char bien menu
eschevelee e la metez cuire ovec un poi de chucre. En el siglo XIV, Franois Villon escribi
la Lais ou le Petit Testament hacia 1456 : Le
regart de celle ma prins / Qui ma est felonne et
dure / Sans ce quen riens jaye mesprins, / Veult
et ordonne que jendure / La mort, et que plus je
ne dure.
5
5.1
siglo
Nacionalizacin e internacionalizacin
de la lengua francesa
Por otro lado, el francs era ampliamente hablado en todas las cortes europeas.
7.1
Bibliografa
ortografa ocial del momento nos da un sentido de continuidad que la lengua francesa, por escrito, nunca haba
tenido.
Se pueden denir unos cinco estados de la lengua francesa, entre los cuales se pasa progresivamente de uno a
otro; en los ejemplos de ms abajo, la ortografa es la de
los editores y no la de los autores. Hasta el siglo XIX, la
ortografa normativa del francs, que se estableci lentamente a partir del siglo XVI, era bastante variable. Otras
divisiones son tambin posibles y son tan slo medios para situar un texto en relacin con el estado de la lengua.
He aqu un ejemplo concreto a travs de estas tres versiones del mismo texto, el principio de una de las Fbulas de
La Fontaine:
Referencias
7.1
Bibliografa
Eugene Buckley: Phonetics and phonology in galloromance palatalisation, in Transactions of the Philological Society, Volume 107:1 (2009) pp. 3165.
Lodge, R. Anthony (1993). French: from dialecto to
standard (en ingls). Routledge. ISBN 0-415-080711.
Revol, Thierry (2005). Introduction l'ancien franais (en francs). Paris: Armand Colin. ISBN 2-20034101-6.
8.1
Text
Historia del idioma francs Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Historia%20del%20idioma%20franc%C3%A9s?oldid=80220131 Colaboradores: Bigsus, Dodo, Rondador, Petronas, Akhram, Filipo, Durero, Davius, Montgomery, B25es, Chabi, Lecuona, Pablo Escobar, Mercenario97, Le K-li, Muro Bot, Bigsus-bot, Fadesga, HUB, Kikobot, UA31, AVBOT, Josemechelen, Diegusjaimes, Spirit-BlackWikipedista, Outisnn, Jkbw, Fobos92, Chabi1, Botarel, TiriBOT, Savh, ZroBot, 12qwas, Africanus, KLBot2, Johnbot, Mega-buses, Elvisor, Tsunderebot, Balles2601 y Annimos: 32
8.2
Images
Archivo:Galo-Romance.png Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/Galo-Romance.png Licencia: CC0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Davius
Archivo:Lenguas_de_Oil.png Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lenguas_de_Oil.png Licencia: CC BY-SA
3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Fobos92
Archivo:New-Map-Francophone_World.PNG
Fuente:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/50/
New-Map-Francophone_World.PNG Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: aaker
8.3
Content license