Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Popol Vuh

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 8

Al Popol Vuh, muchos lo han llamado erróneamente libro sagrado maya, porque no es

un libro de orden espiritual, de revelaciones divinas o descritas por fuentes teológicas.


Éste solo trata de explicar el origen del mundo, la creación del hombre y su civilización,
así como los diversos fenómenos que ocurren en la naturaleza.
El texto original no hace divisiones en la historia, pero los textos actuales hacen las
siguientes divisiones para facilitar su estudio.
1. La creación del mundo, animales y primeros intentos de hacer a los hombres.
2. Aventuras mitológicas de los dioses gemelos Hunapu e Ixbalanque.
3. La creación de los hombres de maíz. Así como la descripción de las comunidades, de las ascendencias
de los gobernantes del reino Quiché, la migración hacia el altiplano de Guatemala, la conquista de
territorios, el establecimiento de la ciudad principal y la historia de los reyes hasta la conquista
española.
4. La espera del amanecer y permanencia en Jaqawitz (deidades).
5. El relato de migraciones.
6. La Fundación de Q’umarkaj y listado de generaciones.
La esencia del Popol Vuh es perpetuar a la especie, con la presencia de mitos
cosmogónicos y la creencia en muchos Dioses.
La versión original del Popol Vuh, del siglo XVI, según Delia Goetz, se trataba de un
libro de pinturas con jeroglíficos en el que los sacerdotes narraban el conocimiento de
su raza y los misterios de la religión.

Se cree que la primera versión fue escrita en lengua Quiche, entre los años de 1550 y
1569, por un indígena estudiado que plasmó los relatos orales de un anciano, sí éste
fuera el caso, dicha versión permaneció oculta hasta los años de 1701 – 1703 cuando el
sacerdote dominico Fray Francisco Jiménez, cura de la parroquia de Santo Tomas de
Chichicastenango, lo encuentra y traduce al español de manera literal, resultando muy
confusa. Los documentos se archivaron en el convento de Santo Domingo, hasta 1830
que fueron trasladados a la Universidad de San Carlos de Guatemala.
En 1854 el Austriaco Karl Scherzer encuentra los documentos de Jiménez y en 1857
publica en Viena, su versión de los textos llamándole “Las Historias del origen de los
indios de esta provincia de Guatemala”. Cerca de ese año el clérigo Charles Etienne
Brasseur de Bourbourg, extrae la copia original de la Universidad de San Carlos de
Guatemala, la lleva a Europa y la publica en el año de 1961 bajo el nombre de “Popol
Vuh”.

Al morir Brasseur en 1874 hereda sus colecciones a uno de sus estudiantes quien no
tuvo interés por éstas y en 1883 Edwar E. Ayer las adquiere y siendo miembro del
Consejo de Administración de una Biblioteca Privada en Chicago decide donar ésta
pieza, a la Biblioteca de Newberry en el año de 1911. Treinta años más tarde, el
embajador Adrián Recinos localizó el manuscrito en la biblioteca y publicó la primera
edición moderna en el año de 1947.

El 30 de Mayo de 1972, el documento fue declarado Libro Nacional de Guatemala, por


su valor representado de diversas maneras.
El 27 de agosto de 2012 el Ministerio de Cultura y Deportes declaró el texto Patrimonio
Cultural Intangible, por su valor histórico, cultural, filosófico y espiritual.
Contexto
El libro del Popol Vuh nos cuenta de como hace muchos años no existía nada, sólo agua y cielo; no
existían ni el hombre, ni animales, ni plantas, ni árboles, ni cuevas, nada. Solo existía el Creador,
Tepeu y Gucumatz, cuando entonces llegaron y se pusieron a meditar y a compartir ideas, pensaron
que al día siguiente que amaneciera debía aparecer el hombre. Entonces fue así como comenzó la
creación de los árboles y los bejucos y el nacimiento de la vida y con ello la creación del hombre.
Después de ésto pensaron, cómo haremos para que aclare y amanezca, quién producira el alimento y
sustento. Entonces dijeron: ique se llene el vacío!, ique surga la tierra y que se afirme!, ique
amanezca y anochezca! Y fue así como la tierra fue creada. Posteriormente empezaron por crear a
los animales, les dieron lugar en donde vivir, comida y todo lo necesario, pero cuando se dieron
cuenta de que no podían hablar y no los iban a poder alabar pensaron mejor en cambiarlos y
mandarlos a los cerros, barrancos y bosques, y les dieron que su carne iba a ser comida e iban a ser
matados. Entonces pensaron en crear a otro y a otro pero no les salía lo que ellos querían, a un ser
que les pudiera hablar y adorar como se merecían por el hecho de ser sus creadores. A continuación
vino la adivinación y juntaron madera y fue labrada por Tepeu y Gucumatz, y al instante fueron
hechos los muñecos de madera, se parecían al hombre, hablaban como el hombre pero no tenían
alma, ni entendimiento, no recordaban a su creador; después los mataron y los destruyeron porque
no eran buenos, maltrataban a los animales y éstos al verlos destruídos empezaron a hablar y a
maltratarlos por como los hombres los habían tratado. Dicen que la descendencia de aquellos
hombres fueron los monos y es por eso que el mono se parece al hombre.
Finalmente los progenitores dijeron: ha llegado el tiempo del amanecer, de que se termine la obra y
que aparezcan los que nos han de sustentar y nutrir, los hijos esclarecidos, que aparezca el hombre
sobre la superficie de la tierra.
Se juntaron y celebraron consejo en la noche, luego reflexionaron y decidieron lo que debía entrar en
la carne del hombre.
Los animales que trajeron la comida fueron: Yac (gato de monte), Utiú (coyote), Quel (cotorra) y
Hoh (cuervo). Estos 4 animales les dijeron que fueran a Paxil y así encontraron la comida, y fue la
que entró en la carne del hombre. Se llenaron de alegría porque descubrieron una tierra llena de
deleites, abundante en mazorca amarilla y blanca, mucho pataxte y cacao, zapotes, anones, jocotes,
nances, matasanos y miel. Molieron las mazorcas blancas y amarillas y con ésto Ixmucané hizo 9
bebidas y de este alimento provinieron la fuerza y la gordura, y con él crearon los músculos y el
vigor del hombre.
Después empezaron a pensar en la creación de nuestra primera madre y padre, su carne se hizo de
maíz amarillo y blanco, sus brazos y piernas de masa de maíz, masa de maíz fue lo único que entró
en la carne de nuestros padres. Los cuatro primeros hombre les empezaron a agradecer a los dioses el
haberlos creado, pero los dioses no lo vieron de buena manera y entonces pensaron que era mejor
que los hombre vieran nada más lo que tenían enfrente y no más allá porque sino ellos se podrían
igualar a los dioses y eso no les agrado entonces les quitaron su sabiduría y todos sus conocimientos,
origen y principio (todos de la raza quiché). Así fueron creados por el corazón de la tierra.
Síntesis
Capitulo Primero
La creación; habla del inicio de los tiempos, en un lugar místico donde se desarrolla la historia. En
este lugar encontramos deidades que crean un mundo para ellos. Se narra como los dioses le
encuentran un sentido y una necesidad a súbditos y seguidores, dándoles la vida. Cuentan como la
creación, fue a base de prueba y error. Empezaron con crear animales; pero estos no cumplían con
las expectativas necesarias. Luego de hombres de barro, madera y por ultimo maíz. Los mayas
encontraban al maíz como fuente de vida, e ahí el porque de los hombres de maíz, quienes mas
adelante vendrán a representar a los hombres.
Volviendo a la historia, en el Inter. De la creación de los hombres de madera y los hombres de maíz,
se generan semidioses, con hambre de poder; pero al mismo tiempo habla de semidioses o Héroes
que vienen a vencer a estas criaturas de corrupción.
Hablan de relatos de héroes, que vienen a hacer el bien y a acabar con las tentaciones en las que
pueden caer los hombres.
Otro relato de un ser muy poderoso, que 400 muchachos tratan de matarlo, perece ser por envidia;
Narran su inteligencia y su venganza.
Principal mente tratan de dar lecciones de vida para evitar caer en tentaciones, orgullo traición y
abuso.
Capitulo Segundo
En este episodio se nos habla de la existencia de unos personajes, que tuvieron aventuras fantásticas
y las de sus padres.
Se habla de la importancia del juego de pelota; del reto que este jugo presenta, los miedos y sus
consecuencias.
Se habla de criaturas malignas y poderosas, representativas de la muerte y los demonios. Criaturas a
vencer por nuestros héroes con las armas de la verdad y la sabiduría.
Desees de la historia de la lucha contra los demonios, viene una historia que Habla de una muchacha
que va en busca del árbol de frutos prohibidos; le suena a regla para romper, por desobedecer es
preñada por el árbol y luego, mandada a ejecutar. Gracias al árbol, engaña a sus asesinos y logra
escapar.
Generalizando, habla de aventuras de barios personajes, muchas beses relacionados entre si, que
tienen situaciones a resolver, las cuales resuelven basándose en su inteligencia, y poderes
sobrenaturales que los salvan.
Otro punto importante es el que estos personajes están bien marcados por sus antecesores y familias
en un mundo donde se dice que no existen los hombres, pero estos personajes ¿que son?, parecen ser
semidioses o descendientes de semidioses.
Capitulo Tercero
En esta pare de la historia, se relata la aparición del hombre, ya como humanos. Son llamados
hombres de maíz, pero representan a los mayas; Criaturas con capacidades limitadas pero hábiles y
sumisos a los dioses, los hijos perfectos de estos.
En este caso la mujer viene a representar un muy importante papel, representa la “vida”. Se habla de
la creación de la mujer con sumo cuidado y dedicación; para los dioses crear a un ser capas de ser
como los hombres de maíz pero con la capacidad de dar vida, es decir fertilidad.
A esta especie le que da muy marcada la idea de la adoración a los dioses; por lo que hacen:
esculturas, ídolos, sacrificios, ritos, etc.; Se remarca la importancia del juego de pelota ya que para
ellos era una forma de honorar a sus dioses, porque en forma representativa es la lucha de los héroes
por el bien.
Cabe mencionar que para esas alturas ya no se considera la existencia de semidioses, ya todos han
terminado su estadía en este mundo.
Hablan de dioses que les ordenan adorarlos o si no serian castigados con diversas desgracias.
Hacen de lugares majestuosos como montañas, las representaciones de los tronos de los dioses, el sol
y la luna son un ejemplo de ello.
Capitulo Cuarto
Final mente habla de la descendencia de los hombres, habla de distintas tribus que se van formando,
la supervivencia, hechos ya considerados un poco mas históricos y culturales.
Se enfoca en los primeros pasos de una cultura, de la formación de grupos sociales, los inicios de lo
que en un futuro seria una civilización.
Cuenta como se elegían a los jefes y gobernadores, como se establecían las bases de una cultura.
El crecimiento de una nueva leyenda. Se enfrentaban a guerras con otras culturas, aprendían como
hacer sus alimentos, viviendas, templos ceremoniales, etc.
En general es el inicio de las culturas y el inicio de su propia era.
Estructura
Tiene un estilo narrativo, el Popol Vuh es un libro de historias que quiere explicar el origen del
hombre, de una manera mística y fantasiosa.
En general la obra es de un género mitológico y religioso.
El lugar donde se desarrolla la obra, describe un mundo antiguo, con una gran biodiversidad, en un
tiempo imaginario.
Ya que el popol vuh, ha sido traducido mas de una ves y ha sido interpretado, se pierde un poco del
sentido original, ósea, que el escritor pone lo que cree.
CONCLUSION

Se exponen algunos aspectos de la religiosidad maya contenida en el libro mitológico de los quichés
de Guatemala, aquellos que pueden tener alguna conexión con las ideas transmitidas después de la
conquista por los frailes españoles. Una vez enunciadas y comentadas las principales cuestiones, se
llega a la conclusión de que la influencia cristiana fue escasa y muy poco relevante y que,
consecuentemente, el Popol Vuh abarca un panorama vasto, bien que simplificado, del auténtico
pensamiento religioso prehispánico.
COMENTARIO PERSONAL.
Habiendo leído el libro del Popol Vuh, y siendo una de las máximas representaciones de la literatura
latinoamericana, específicamente de la cultura maya, podemos considerar dicha obra como una
eminencia de gran importancia cultural por parte de las civilizaciones indígenas maya. El legado
histórico del Popol Vuh tiene un valor incalculable, debido a la amplia gama de conocimientos
plasmados en esta obra, con respecto a diversos aspectos del mundo maya y sus costumbres.
Sintetizando los puntos más relevantes que se aprecian a lo largo del documento literario, se pueden
destacar aspectos como la imaginación, la gran creatividad, ligado al aspecto religioso,
cosmogónico, teogónico, teológico mitológico, político y social.
Se puede ver que ésta obra literaria está orientada a entretener al público, contando grandiosas
hazañas de héroes irreales, conscientes de que todo era fantasía. A describir costumbres, creencias de
carácter religioso, origen del hombre, y origen de todas las cosas según la cultura que lo creó, la
maya-quiché. En numerosas ocasiones el hombre y los dioses se ponen a un mismo nivel,
interactuando unos con otros en batallas y diversas hazañas. Los Dioses son muy superiores a los
humanos, crean a las criaturas para que los veneren y rindan culto, de lo contrario serán castigadas.
Durante toda la obra se habla de un héroe y un antihéroe, pueden ser dioses o seres humanos, no se
habla de uno en específico. En esta obra literaria se presentan conceptos muy avanzados en cuanto a
la creación del mundo y del hombre por parte de dioses. Al mismo tiempo podemos observar como
estos dioses cometen errores y fallan en múltiples oportunidades, es decir no son perfectos. Por
ejemplo, la creación del hombre de barro, de madera y finalmente el hombre de maíz. Así mismo se
destaca el aspecto religioso y su marcado politeísmo con sus respectivas creencias, ritos,
adoraciones, sacrificios, ofrendas, danzas. También es importante mencionar la lucha entre dioses o
las llamadas “gestas de los dioses”, causadas por diferencias entre los dioses del bien y los dioses del
mal. Paralelamente al ámbito religioso encontramos el carácter mitológico, donde se explican hechos
incompresibles a través de mitos. En gran parte todos los fenómenos que no podían entender debido
a su estado primitivo, eran atribuidos a dioses por medio de mitos.
Socialmente en la obra se narran la vida de las diferentes tribus maya, sus migraciones a diversos
lugares, así mismo su organización política y económica. De igual modo se hace referencia a las
instituciones, costumbres, formas de vida y las luchas y combates entre los diferentes grupos para
crear imperios dominadores como el de los quiché y los cakchiqueles. Tomando en consideración
otros aspectos de la obra, vemos como es tomado en cuenta la estructura del viaje, ya que hay un
desplazamiento en una dirección de sentido. Un ejemplo de ello es como los dioses se movilizan
para crear lo que no existe, y más tarde el hombre se desplaza para imponer sus culturas y dominar
sobre la tierra.
Considerando todos los aspectos antes mencionados podemos considerar el Popol Vuh como el
legado más rico de la cultura maya-quiché, por los múltiples elementos que abarca dentro de su
estructura, y es fácilmente comparable con el libro del Génesis de la Biblia.
Resultan muy sorprendentes las similitudes que se encuentran entre el Popol Vuh y la biblia
cristiana; en ambos se habla de un diluvio universal, hay hombres creados por los dioses, existe una
doncella que concibe sin varón, se hacen peregrinaciones y penitencias como medios de salvación e
incluso, la cruz es un símbolo sagrado. Sin duda alguna, luego de observar toda esta evidencia
histórica, podemos llegar a la irrefutable conclusión de que las civilizaciones maya-quiché poseían
un nivel intelectual, literario, cultural, y una imaginación muy superior a otras civilizaciones
ubicadas en el mismo espacio cronológico, lo que nos lleva a pensar y a considerarlos como los
intelectuales de la cultura Pre-hispánica, y aquellos que han pasado a la historia con mayor
relevancia por su invalorable legado cultural e histórico.
En lo personal y como conclusión, éste libro y todo lo que lo caracteriza se me hizo muy interesante
puesto que nos habla de la supuesta creación del mundo pero visto desde otro punto de vista,
teniendo otra cultura, otra educación, otra religión. Finalmente son suposiciones, lo que se cree
siendo cristiano también pueden ser suposiciones para otras personas, no necesariamente tienen que
creerlo ni lo creen, así como en otras religiones, no nada más la cristiana sino también la judía, la
busdista, etc.
Es recomendable aunque aveces puede parecer un poco tedioso, pero finalmente aprendes algo más
de lo que fue la cultura maya entre otras.

VOCABULARIO
El significado de los términos que conforman el nombre es:

Popol: Palabra maya que significa reunión,


comunidad, casa común, junta.
Vuh: Libro, papel, árbol de cuya corteza se hacía
el papel.

Para los Quichés de Guatemala, hombres del bosque o de los magueyes, el Popol Vuh es una Biblia.

Personajes Principales
Hay una increíble variedad de personajes; Pero en general los más mencionados como importantes
son:
o Tepeu - Dios Creadorfuerte y poderoso.
o Gucumatz - Primer serpiente emplumada.
o Hunahpú - Héroe, cazador con cerbatana.
o Ixbalanque - Hermano de Hunahpú, que luchan contra los demonios.
o Ixpiyacoc e Ixmucane - Los viejos sabios que ayudan a vencer al orgulloso.
o Vucub Caquix - El representante de la soberbia. Hombre prepotente.
o Hun Hunahpú - Era el hijo de Ixpiyacoc e Ixmucane
o Los señores de Xibalbá - Los demonios de la corrupción.
o Huracán : Dios poderoso
o Los quiché - Son el primer pueblo, los sabios.

Personajes Secundarios
o Balam Quitze - Uno de los primeros hombres , inteligente, fuerte, dedicado, agradecido y considerado.
o Balam Acab : Podía hablar con Tojil uno de los dioses más importantes para ellos.
o Mahucutam- hombre inteligente, agradecido y fuerte.
o Iqui Balam - agradecido e inteligente de mucha fortaleza.
o Ixquic- Madre de los gemelos, virgen y pura los concibió gracias a los espíritus de los Ahpù.
o Hunbatz - Hermano de los gemelos, hijo también de uno de los Ahpù, malo y envidioso.
o Hunchouèn- Hermano de los gemelos, hijo también de uno de los Ahpù. Malo envidioso de malas
intenciones.
o Zipznà- Hijo de Vacub Caquis, igual de vanidoso, antipático y mentiroso; ademas creia que era el
hombre más fuerte del mundo.
o Vacub Caquis- Hombre prepotente, engañoso, vanidoso, sentía que su poder era igual o mayor que el
de los mismo9s dioses.
o Caprakàn - Hijo de Vacub Caquis, - El creía que podía sacar luz de los montes, otro mentiroso y
odioso.
o Hun Camè - Señor de Xibalbà, malo, perverso y despiadado.
o Vucub Camè . señor de Xibalbà, malo despiadado , cruel , le gustaba torturar a la gente para disfrutarlo
y reirse.
o Ixmucanè - Señor de Xibalbà, malo , despiadado, cruel, injusto, corrupto y convencionario.

El Popol Vuh significa “libro del consejo” o “libro de la comunidad”, y


recopila la historia, el misticismo y las leyendas de uno de los pueblos mayas
guatemaltecos, los k’iche.

El autor del manuscrito conocido del Popol Vuh fue fray Francisco
Ximénez, aunque en realidad fue el traductor y transcriptor de un escrito
maya mucho más antiguo y que habría hecho un indígena. Fray
Francisco decidió hacer una versión bilíngüe del Popol Vuh y lo escribió con
un formato de columnas en español y en quiché. A esto le sumó una versión
en prosa del Popol Vuh que forma parte de los primeros 40 capítulos de otro
de sus libros: ‘Historia de la provincia de Santo Vicente de Chiapa y
Guatemala’.

Resumen corto del libro Popol Vuh


El argumento del Popol Vuh gira entorno al ser humano y la espiritualidad
a través de diversos temas como la creación, la especie, la mitología y el
heroísmo. Sin embargo, no podemos hacer un resumen por capítulos de este
libro porque originariamente carece de ellos. Tampoco consta de partes,
sino que todos los temas son tratados de manera combinada y consecutiva.

No obstante, las versiones del Popol Vuh posteriores, tanto en español como
en otros idiomas, sí que constan de partes y capítulos. Estos siguen la
estructura de la versión francesa que escribió Brasseur de Bourbourg, tras
llevarse el manuscrito original a Francia. De hecho, fue el autor francés el
que le otorgó el nombre de Popol Vuh al libro.

o Parte 1 : La creación
o Parte 2: Historias de Hunahpú e Ixbalanqué
o Parte 3: Creación de los hombres de maíz
o Parte 4: Espera del amanecer y permanencia en Hacauitz
o Parte 5: Relatos de migraciones
o Parte 6: Fundación de Gumarcah y Listado de generaciones

La palabra Popol Vuh significa literalmente “libro de la estera”. Entre los pueblos
mesoamericanos, las esteras o petates eran símbolos de la autoridad y el poder de los reyes.
Eran utilizadas como asientos para los gobernantes, cortesanos de alto rango y cabezas de
linajes. Por esta razón, el título del libro se ha traducido como “Libro del Consejo”.
Los relatos mitológicos del Popol Vuh están estrechamente relacionados con otros textos
mitológicos recopilados a principios de la época colonial, así como con muchas tradiciones
orales que se conservan hasta el presente en las comunidades indígenas de Guatemala y otras
partes de Mesoamérica. En décadas recientes se ha demostrado que también encuentran
paralelos cercanos en el arte maya clásico. En particular, las escenas pintadas sobre la
cerámica policroma del período clásico en las tierras bajas mayas presentan figuras de dioses y
escenas mitológicas relacionadas con los mitos del Popol Vuh. El Museo Popol Vuh guarda un
conjunto importante de tales escenas, pintadas 800 años antes de la redacción del texto que
hoy conocemos.

También podría gustarte