Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Doc

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 131

Guía de usuario

MaxTester 630
Conjunto de pruebas de servicio múltiple
cobre y VDSL2/ADSL2+
Información sobre derechos de autor

Información sobre derechos de autor


Derechos de autor © 2010–2014 EXFO Inc. Todos los derechos reservados.
No está autorizada la reproducción total o parcial de esta publicación, su
almacenamiento en un sistema de consulta ni su transmisión por ningún
medio, ya sea electrónico, mecánico o de cualquier otra forma (entre
otros, fotocopias o grabación), sin el permiso previo y por escrito de EXFO
Inc. (EXFO).
La información suministrada por EXFO se considera precisa y fiable. No
obstante, EXFO no asume responsabilidad alguna derivada de su uso ni
por cualquier violación de patentes u otros derechos de terceros que
pudieran resultar de su uso. No se concede licencia alguna por
implicación o por otros medios bajo ningún derecho de patente de EXFO.
El código para Entidades Gubernamentales y Mercantiles (CAGE) definido
por la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) de EXFO es
0L8C3.
La información incluida en la presente publicación está sujeta a cambios
sin previo aviso.
Marcas comerciales
EXFOLas marcas registradas de se han identificado como tales. Sin
embargo, la presencia o ausencia de dicha identificación no tiene efecto
alguno sobre el estatus legal de ninguna marca comercial.
Unidades de medida
Las unidades de medida de la presente publicación están en conformidad
con las normas y prácticas del SI.

Número de versión: 7.0.0

ii MAX-630
Contenido

Contenido

Información sobre derechos de autor .....................................................................................ii


Información de certificación ................................................................................................... v
1 Presentación del MaxTester 630 .................................................................. 1
Principales características y ventajas .......................................................................................1
Aplicaciones típicas .................................................................................................................2
Uso del MaxTester ...................................................................................................................2
Conexiones de cable ...............................................................................................................5
Convenciones .........................................................................................................................6
2 Información de seguridad ........................................................................... 7
Seguridad eléctrica .................................................................................................................8
Especificaciones del equipo ....................................................................................................9
3 Introducción al MaxTester ......................................................................... 11
Encendido y apagado de la unidad .......................................................................................11
Uso de los menús y el teclado ...............................................................................................13
Teclado .................................................................................................................................14
Uso de la ayuda en línea .......................................................................................................14
4 Configuración de MAX-630 ........................................................................ 15
Inicio .....................................................................................................................................15
Configuración del sistema ....................................................................................................16
5 Configuración de pruebas DSL/IP .............................................................. 25
Página del menú DSL ............................................................................................................25
Configuración de la prueba ..................................................................................................26
Configuración de la prueba ..................................................................................................39
Configuración .......................................................................................................................52

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ iii


Contenido

6 Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados ......................65


Resumen de la conexión DSL/IP .............................................................................................65
Resumen de la conexión Ethernet .........................................................................................67
Estado de la WAN .................................................................................................................68
Estado LAN ...........................................................................................................................69
Llamada de VoIP ...................................................................................................................70
Resumen de VoIP ..................................................................................................................76
Resumen de IPTV ..................................................................................................................77
Unión Abandono ..................................................................................................................79
Detalles de los parámetros DSL .............................................................................................80
Estadísticas de DSL ...............................................................................................................83
Información de banda ..........................................................................................................86
Diagnósticos de bucle ...........................................................................................................87
Resumen de las pruebas de datos .........................................................................................88
Navegador web ....................................................................................................................90
Marcadores ...........................................................................................................................92
7 Almacenamiento, lectura y exportación de los resultados de
las pruebas DSL/IP .......................................................................................93
Guardar resultado .................................................................................................................93
Leer/exportar resultados .......................................................................................................96
8 Mantenimiento ...........................................................................................99
Mantenimiento general ........................................................................................................99
Recalibración de la unidad ..................................................................................................100
Batería ................................................................................................................................102
Reciclaje y eliminación (aplicable solo a la Unión Europea) .................................................105
9 Solución de problemas .............................................................................107
Solución de problemas comunes ........................................................................................107
Estados de los LED ..............................................................................................................109
Contacto con el grupo de asistencia técnica .......................................................................110
Transporte ..........................................................................................................................111
10 Garantía .....................................................................................................113
Información general ...........................................................................................................113
Responsabilidad ..................................................................................................................114
Exclusiones .........................................................................................................................114
Certificación .......................................................................................................................114
Asistencia técnica y reparaciones ........................................................................................115
Centros de asistencia técnica internacionales de EXFO .......................................................117
A Especificaciones técnicas .........................................................................119

iv MAX-630
Información de certificación

Información de certificación
Declaración normativa de Norteamérica
Esta unidad ha obtenido la certificación por una agencia aprobada en
Canadá y en Estados Unidos de América. Se ha evaluado de acuerdo con
los estándares aprobados en Norteamérica aplicables a la seguridad de
productos para su utilización en Canadá y Estados Unidos.
Los equipos de comprobación y medición electrónicos quedan exentos
del cumplimiento de la Parte 15, subparte B, de la FCC en Estados Unidos y
de la ICES-003 en Canadá. Sin embargo, EXFO Inc. hace el mayor de los
esfuerzos para garantizar el cumplimiento de las normas aplicables.
Los límites establecidos por estas normas están pensados para
proporcionar una protección adecuada frente a interferencias dañinas
cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera,
emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
usa de acuerdo con la guía del usuario, puede causar interferencias
dañinas para las radiocomunicaciones. El funcionamiento de este equipo
en zonas residenciales puede causar interferencias dañinas, en cuyo caso
el usuario tendrá que encargarse de corregir la interferencia a su cargo.
Las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ v


Información de certificación

Declaración de conformidad de la Comunidad


Europea

DECLARATION OF CONFORMITY

Application of Council Directive(s): 2004/108/EC – The EMC Directive


1999/5/EC – The R&TTE Directive
93/68/EEC – CE Marking
And their amendments

Manufacturer’s Name and Address: EXFO Inc. EXFO Europe


400 Godin Avenue Omega Enterprise Park, Electron Way
Quebec City, Quebec Chandlers Ford, Hampshire
G1M 2K2 CANADA SO53 4SE ENGLAND
Tel.: +1 418 683-0211 Tel.: +44 2380 246810

Equipment Type/Environment: Test & Measurement / Industrial


Trade Name/Model No.: ADSL2+/VDSL2 Multiplay Testing / MaxTester 630

Standard(s) to which Conformity is declared:

EN 61010-1:2001 Edition 2.0 Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use – Part 1: General requirements

EN 61326-1:2006 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use –


EMC requirements – Part 1: General requirements

I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive and Standards.

Manufacturer:

Stephen Bull, E. Eng


Vice-President Research and Development

400 Godin Avenue,


Quebec City, Quebec
G1M 2K2 CANADA
June 4, 2012

Page 1 of 1

vi MAX-630
1 Presentación del
MaxTester 630
El MAX-630 es un dispositivo portátil diseñado para probar los servicios de
ADSL2+ y VDSL2 entre el proveedor del servicio y las instalaciones del
suscriptor. Además, los puertos duales Ethernet del MAX-630 permiten que
este dispositivo se pueda utilizar dentro del hogar para probarlo en todo el
recorrido hasta el punto final del servicio.
La caja del conjunto de pruebas MaxTester 630 es una carcasa de aluminio
con goma sobremoldeada, ideal para el uso en exteriores. Dispone de una
pantalla LCD con iluminación de fondo con una resolución de 480 x 800. El
teclado de membrana de la parte frontal de la unidad incluye 14 botones
que se utilizan para operar el conjunto de pruebas. A continuación, se
describen las características del MAX-630.

Principales características y ventajas


 Chipset de Broadcom
 Inicio de sesión IP
 pruebas de DSL
 Pruebas automáticas definidas por el usuario
 Puertos duales Ethernet
 Sustitución de módems de los usuarios
 Visualización en color con análisis gráfico
 Alimentación por batería
 Unidad portátil, robusta y resistente a la intemperie

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 1


Presentación del MaxTester 630
Aplicaciones típicas

Aplicaciones típicas
 Pruebas ADSL2+ y VDSL2
 Compatibilidad opcional con enlace ADSL2+ y VDSL2
 Admite pruebas de ping, FTP y rutas de traza y, opcionalmente, de
navegador web y análisis IPTV
 Pruebas de Ethernet para calificar el servicio FTTx en las instalaciones
del cliente
 Resultados de éxito/fracaso configurables para pruebas automáticas

Uso del MaxTester


El MaxTester es un dispositivo IEC IP54, lo que significa que ni el polvo, ni
el agua, independientemente de la dirección que provenga, pueden
afectar a la carcasa. Esta protección es válida únicamente cuando las dos
tapas laterales están cerradas correctamente. Si el equipo se utiliza de
forma diferente a la especificada por el fabricante, la protección que
proporciona el equipo puede verse afectada.
El MaxTester dispone de una serie de interfaces que se muestran en las
vistas siguientes:
 Izquierda

Puerto de host USB Clavija hembra para puerto de


auriculares (2,5 mm)
Puerto de cliente USB Tapa

Tarjeta SD (no usada)

2 MAX-630
Presentación del MaxTester 630
Uso del MaxTester

 Derecha

Puerto de cliente USB

Alimentación CC Tapa

 Parte frontal

LED de energía
LED de batería Altavoz

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 3


Presentación del MaxTester 630
Uso del MaxTester

 Atrás

Tornillos Tornillos
Tapa de la batería

Nota: Es posible que la carcasa del MAX-630 se caliente durante su uso normal.

4 MAX-630
Presentación del MaxTester 630
Conexiones de cable

Conexiones de cable
El siguiente gráfico muestra los conectores en el dispositivo MAX-630.

Puerto LAN Ethernet

Puerto WAN Puerto DSL


Ethernet

Nota: Cuando conecte un cable DSL al puerto DSL, utilice el extremo con conector
RJ-11 del calibre de hilo americano 26 AWG suministrado con la unidad.
Los puertos de telecomunicación tienen un voltaje transitorio máximo de
1500 vatios. Se requiere un aislamiento básico para los circuitos de
telecomunicación externos.

Nota: Para la configuración de la conexión, el anexo B se encuentra en el par 1 de


DSL; y el anexo A, en el par 2. (Solo unidades duales anexo A y B)

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 5


Presentación del MaxTester 630
Convenciones

Convenciones
Antes de usar el producto descrito en esta guía, debe familiarizarse con las
siguientes convenciones:

ADVERTENCIA
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar la muerte o daños graves. No siga con la operación
salvo que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.

PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar daños leves o moderados. No siga con la
operación salvo que haya entendido y cumpla las condiciones
necesarias.

PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar daños materiales. No siga con la operación salvo
que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.

IMPORTANTE
Indica información sobre este producto que se debe tener en
cuenta.

6 MAX-630
2 Información de seguridad
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos distintos a los
especificados en la presente documentación puede derivar en
situaciones peligrosas o reducir la protección que ofrece esta
unidad.

IMPORTANTE
Cuando vea el siguiente símbolo en la unidad , asegúrese de
consultar las instrucciones que aparecen en la documentación del
usuario. Antes de utilizar el producto, asegúrese de haber
entendido las condiciones necesarias y de cumplirlas.

IMPORTANTE
En esta documentación encontrará nuestras instrucciones de
seguridad relevantes, dependiendo de la acción que realice.
Asegúrese de leerlas detalladamente cuando sean aplicables a su
situación.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 7


Información de seguridad
Seguridad eléctrica

Seguridad eléctrica
El adaptador/cargador de CA suministrado con esta unidad (18 W/9 V) se
ha diseñado específicamente para el MaxTester.

ADVERTENCIA
 Use el adaptador y cargador de CA/CC solo en interiores.
 Use solo un adaptador de CA/CC de clase II con potencia de
salida limitada.
 En el adaptador de CA/CC, la sustitución de cables de
alimentación desmontables por otros cables con un valor
nominal inadecuado puede dar lugar a un sobrecalentamiento
del cable y a riesgo de incendio.
 El adaptador deberá contar con la marca de seguridad
apropiada (p. ej., UL, CSA, TUV, CE, etc.), según lo estipulado por
las autoridades del país en el que se use el equipo.

PRECAUCIÓN
Cuando use el MaxTester mientras está conectado al adaptador y
cargador de CA/CC, compruebe que no haya colocado en una
situación que obstaculice desconectar el adaptador y cargador de la
toma de corriente.

ADVERTENCIA
Use únicamente accesorios que cumplan las especificaciones de
EXFO.

8 MAX-630
Información de seguridad
Especificaciones del equipo

Especificaciones del equipo

Especificaciones del equipo


Temperatura
 Funcionamiento  De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
 Almacenamiento  De -40 °C a 70 °C (de -40 °F a 158 °F)
Humedad relativaa
 unidad   95 % sin condensación
 Adaptador de CA  De 0 % a 80 % sin condensación
Máxima altitud de 3.000 m (9.842 pies)
funcionamiento
Grado de contaminación 2 (cuando está conectado a la red de CA)b
3 (cuando funciona con las baterías)c
Categoría de II
sobretensión
Potencia de entradad
 unidad  9-24 V; 18 W; 1,67 A
 Adaptador de CA  100 a 240 V; 50/60 Hz; 0,7 A

a. Medida en el intervalo de temperaturas de 0 °C a 31 °C (32 °F a 87,8 °F), decreciendo


linealmente hasta el 50% a 40 °C (104 °F).
b. Úselo solo en interiores.
c. El equipo está protegido normalmente contra la exposición a la luz solar directa, a
precipitaciones y a fuertes presiones de viento.
d. Sin exceder ± 10% de la tensión nominal.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 9


3 Introducción al MaxTester
Encendido y apagado de la unidad
Cuando encienda la unidad, podrá usarla de inmediato en condiciones
normales. Cuando la apague, la unidad conservará los parámetros
siguientes en la memoria interna:
 Configuración incluidos sistema, aplicación y configuración del
módem.
 Los perfiles constan de:
 Parámetros de prueba
 Umbrales definidos por el usuario
 Configuración regional, de LCD y de ahorro de energía
 Resultados de pruebas guardados internamente o en USB
Hay dos maneras de apagar el MaxTester
 Suspensión: la próxima vez que encienda la unidad, aparecerá
rápidamente su entorno de trabajo.
 Apagado: la unidad deja de recibir corriente y, la siguiente vez que la
utilice, ejecutará un procedimiento de reinicio completo. Se debe
apagar la unidad si no se va a usar durante unas horas o más tiempo.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 11


Introducción al MaxTester
Encendido y apagado de la unidad

Para encender la unidad:


Pulse para comenzar. La unidad se inicializa durante unos segundos y
muestra el panel Inicio.
Para entrar en el modo de suspensión:
Mantenga pulsado aproximadamente dos segundos. El MaxTester
permanecerá en modo suspendido durante 2 horas y, a continuación, se
apagará automáticamente. De esta forma, se evita que la batería se
descargue completamente y se garantiza que esta tenga el máximo
rendimiento.
Para apagar la unidad:
Mantenga pulsada la tecla aproximadamente cuatro segundos. Se inicia
el proceso de apagado.

Nota: En los dos casos anteriores, si el adaptador de corriente está conectado, el


MaxTester simulará una falsa suspensión o un falso apagado para facilitar
la carga.

12 MAX-630
Introducción al MaxTester
Uso de los menús y el teclado

Uso de los menús y el teclado


Puede acceder a varias herramientas desde el teclado o el menú. Las
opciones de menú pueden variar en función de la configuración de la
unidad.
El menú Inicio es donde puede acceder a Prueba de cobre, Pruebas de
DSL/IP y Configuración del sistema.
Cada prueba tiene un submenú.
 Para desplazarse por las opciones, use las teclas de flecha.
 Para confirmar una opción o entrar en un menú, pulse .
 Para cancelar una acción o volver al elemento o panel anterior, pulse
.
 Para volver al panel de inicio, pulse .
 Pulse una vez para volver al menú Prueba principal o dos veces
para volver a la página Inicio.

Nota: Si pulsa mientras se está ejecutando alguna prueba, no ocurrirá nada.


Para regresar a la pantalla de menú principal, es preciso que la prueba no
se esté ejecutando.

Nota: También puede seleccionar una opción directamente pulsando las teclas
de función correspondientes a los botones en pantalla que aparecen en la
parte inferior de la pantalla.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 13


Introducción al MaxTester
Teclado

Teclado

Teclas de flecha Teclas de función

Atrás Inicio/Ayuda

Potencia Start/Stop
(iniciar/detener) prueba
Enter

 El botón situado en la parte inferior izquierda de la unidad se utiliza


para encenderla y apagarla.
 Las teclas de flecha permiten navegar por la pantalla para acceder y
modificar parámetros.
 Las teclas de función activan el botón de función correspondiente en
pantalla.
 El botón de inicio le lleva a la página de Inicio del MAX-630.

Uso de la ayuda en línea


La ayuda en línea está disponible en todo momento. La mayoría de las
operaciones de comprobación hacen una pausa mientras se visualiza la
ayuda, pero se reanudarán automáticamente cuando salga de la ayuda.
Para acceder a la ayuda acerca de la función activa en cualquier
momento:
Mantenga pulsada la tecla ?.

14 MAX-630
4 Configuración de MAX-630
Inicio
Inicio presenta la página del menú principal que le
permite navegar entre Pruebas DSL/IP y
Configuración del sistema usando las teclas de
flecha izquierda/derecha en el teclado.
Pulse para mostrar el submenú del icono
seleccionado:
 Pruebas DSL/IP abre el menú DSL Main para
aplicaciones de pruebas ADSL2+, VDSL2 y de
servicio múltiple.
 Configuración del sistema permite configurar
los parámetros de la unidad.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 15


Configuración de MAX-630
Configuración del sistema

Configuración del sistema


Configuración del sistema presenta un menú de
elementos para configurar la unidad.
 Pantalla e idioma proporciona la configuración
de la iluminación de fondo, información sobre la
barra de título y selección de idioma.
 Fecha y hora configura la fecha y la hora, así
como su formato.
 Potencia muestra el estado de la batería y el
esquema de ahorro de energía.
 Opción de software permite activar y desactivar
las opciones de características adquiridas.
 Información muestra detalles de la unidad referidas al hardware,
software y el producto.
Para navegar entre los parámetros de configuración del sistema:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo e izquierda/derecha del teclado
para seleccionar un icono.
2. Pulse para confirmar la selección.

16 MAX-630
Configuración de MAX-630
Configuración del sistema

Pantalla e idioma
Para trabajar con mayor comodidad, puede ajustar el
brillo de la pantalla LCD, mostrar la hora, el estado de
la sincronización activa y cambiar el idioma de la
pantalla. Los valores que seleccione permanecerán
en la memoria después de apagar la unidad.

Nota: La iluminación de fondo de la pantalla LCD


consume energía de la batería; cuanto más brillo
haya, más energía se consumirá.

Para ajustar los parámetros de la pantalla:


1. En , seleccione Configuración del sistema y,
a continuación, Pantalla e idioma.
2. Use las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el ajuste que
quiera cambiar.
3. Pulse para seleccionarla.
 Con las teclas de flecha arriba/abajo puede cambiar los niveles de
brillo preajustados en el elemento Iluminación de fondo.
Pulse para confirmar.
 Para mostrar la hora y la sincronización activa en la barra de
estado, active el elemento. Pulse después de realizar la
selección para confirmarlo.
 Use las teclas de flecha arriba/abajo para navegar entre los
idiomas disponibles y después pulse para seleccionar el que
desee. Se le pedirá que reinicie la unidad.
 Para ajustar una página de Inicio a la que irá la unidad de manera
predeterminada al pulsar , resalte Iniciar MaxTester con y
seleccione la página en la lista.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 17


Configuración de MAX-630
Configuración del sistema

Fecha y hora
Cuando guarde resultados, la unidad guardará
también los valores de Fecha y Hora.
Puede introducir la fecha de acuerdo con los formatos
siguientes:
 aaaa-mm-dd
 dd-mm-aaaa
 mm-dd-aaaa
La hora también se puede establecer con un formato
de 12 o 24 horas.
También puede modificar la zona horaria y confirmar
una opción para que la unidad se ajuste automáticamente al horario de
verano.
Para ajustar la fecha y hora:
1. Pulse , seleccione Configuración del sistema y, a continuación,
Fecha y hora.
2. Use los botones de flecha para seleccionar cualquiera de los ajustes
de fecha y hora.
3. Pulse para habilitar los controles de modificación.
 Para la fecha y la hora, se muestra una pantalla de edición con
teclas de función descriptivas. Utilice las teclas de flecha para
modificar los valores numéricos y, a continuación, pulse para
confirmar el cambio y volver a la pantalla anterior.
Pulse para regresar a la pantalla anterior sin guardar el nuevo
valor.
 Para el formato de hora y los valores de hora oficial automática y
zona horaria, use las teclas de flecha para seleccionar el valor
deseado y después pulse para confirmar el cambio.

18 MAX-630
Configuración de MAX-630
Configuración del sistema

Potencia y estado de la batería


El panel Estado de BATERÍA indica el nivel de carga
actual de la batería.

Nota: Es posible que dicho nivel no se visualice después de


una actualización del sistema, aunque volverá a estar
disponible después de la siguiente carga completa.

Esquemas de ahorro de energía


Puede establecer su unidad para que cambie automáticamente al modo
Suspensión, independientemente de los modos de batería o corriente
continua. Es útil, por ejemplo, si quiere ahorrar energía de la batería pero
no quiere verse entorpecido por cambios no deseados entre modos
cuando use corriente continua.
 El apagado interrumpe por completo la
alimentación de energía de la unidad.
 La suspensión de potencia pone la unidad en
modo suspendido. Para reactivar el sistema, pulse
el botón .

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 19


Configuración de MAX-630
Configuración del sistema

 Tiempo inactiv.conexión CC permite ajustar durante cuánto tiempo


debe estar inactiva la unidad (sin que se pulse ninguna tecla ni se
ejecute ninguna prueba) para proceder a apagar la pantalla LCD.
 Tiempo susp./conex. CC permite ajustar cuánto tiempo debe
transcurrir para que la unidad pase a modo suspendido.

Nota: Al ajustar Tiempo susp. conex. CC en el valor más bajo y no en Nunca, la


unidad entrará en el modo de suspensión cuando esté conectado el
cargador. La batería se carga más rápidamente cuando la unidad se
encuentra en el modo de suspensión.

Los Esquemas de ahorro de energía predeterminados son:


 La iluminación de fondo de la pantalla LCD se apaga cuando el
sistema permanece inactivo (no se pulsa ninguna tecla) durante
10 minutos.
 La unidad pasa al modo de suspensión una vez transcurrido el tiempo
de espera: 10 min
Para cambiar la configuración de los esquemas de ahorro de
energía:
1. Pulse , seleccione Configuración del sistema y, a continuación,
Potencia.
2. Seleccione la ficha Esquemas de ahorro de energía.
3. En Conex. CC o BATERÍA, use las teclas de flecha para seleccionar los
modos Tiempo susp./inactiv. Pulse para ver la lista de opciones
disponibles o use las teclas de flecha izquierda/derecha.
4. Seleccione un nuevo valor y después pulse para confirmar la
elección. Repítalo para los otros modos según sea necesario.

20 MAX-630
Configuración de MAX-630
Configuración del sistema

Alimentación: calibración
La ficha Calibración permite optimizar la precisión del medidor de
energía de la batería.
 Estado de la calibración:
 Completada se visualiza después de que se
haya iniciado el procedimiento de calibración
y no se haya extraído el enchufe de CC antes
de finalizar.
 En curso se visualiza cuando se ha iniciado el
procedimiento de calibración y este todavía
no ha finalizado.
 Cancelada se visualiza cuando se ha iniciado
el procedimiento de calibración, pero se ha
extraído el enchufe de CC antes de finalizar.
 Inactivo se visualiza después del siguiente arranque en frío del
MaxTester.
 Precisión medidor energía indica la precisión aproximada del
medidor de energía de la batería.
 Un error de precisión por debajo del 10 % es Muy buena
 Un error de precisión entre un 10 % y un 20 % es Buena
 Un error de precisión superior al 20 % es Insuficiente y es preciso
efectuar una calibración del medidor de gas para obtener una
precisión de nivel óptimo.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 21


Configuración de MAX-630
Configuración del sistema

Es posible que aparezcan los siguientes mensajes en pantalla:


 Calibración completada se visualiza cuando un procedimiento
iniciado se ha completado correctamente.
 Calibración en progreso se visualiza cuando se ha iniciado un
procedimiento que todavía no se ha completado.
 Calibración cancelada se visualiza cuando se ha iniciado un
procedimiento, pero se ha sacado el enchufe de CC, se ha producido
una pérdida de alimentación antes del final o si el usuario termina la
calibración.
Para iniciar la calibración del medidor de gas:
1. Seleccione el botón Calibración. El tiempo de ejecución y finalización
puede llegar a ser de 20 horas, en función del nivel inicial de la batería
de MaxTester y del consumo de alimentación actual.
2. Asegúrese de que el enchufe de CC esté siempre conectado y que no
se apague la unidad hasta que la operación haya finalizado. El
incumplimiento de estas condiciones cancelará el procedimiento y se
mantendrán los parámetros de calibración anteriores.

Nota: No se puede ejecutar ninguna otra actividad en la unidad durante la


calibración-

Nota: La ejecución de esta calibración no influye en la capacidad de la batería de


MaxTester.

22 MAX-630
Configuración de MAX-630
Configuración del sistema

Opciones de software
En esta pantalla se muestran todas las Opciones
configuradas que están presentes en la unidad. Las
posibles opciones son las siguientes:
 Opciones configuradas para DSL
 VDSL2MOD (Asistencia prueba VDSL2)
 PING (Asistencia prueba Ping e inicio de
sesión de IP)
 FTP (Admite prueba FTP)
 Ruta de traza (Compatibilidad de la prueba
Ruta de traza)
 Navegador (Compatibilidad de navegador web)
 IPTV (Compatibilidad de prueba IPTV)
 BOND (enlace)

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 23


Configuración de MAX-630
Configuración del sistema

Información. Acerca de EXFO


La ficha Acerca de contiene información de contacto
por si necesita asistencia técnica.

MAX-630 Información
La ficha Información muestra información sobre el
producto, el software y la memoria instalada en el
dispositivo.

24 MAX-630
5 Configuración de pruebas
DSL/IP
Página del menú DSL
Menú principal de DSL presenta la página del menú
principal que permite navegar a cada icono con las
teclas de flecha arriba/abajo e izquierda/derecha del
teclado. Pulse para mostrar el submenú del icono
seleccionado:
 Para pruebas auto, manual o Ethernet, la prueba
comenzará y el control de pantalla navegará hasta
la página Resumen de resultados.
 Leer/exportar resultado abre una lista de
nombres de archivo con pruebas guardadas para
ver o exportar resultados.
 Config. prueba proporciona las utilidades
necesarias para configurar los parámetros de la prueba.
 Configuración abre un submenú que muestra las funciones
siguientes:
 Configuración del módem le permite ajustar los parámetros de
visualización y energía del módem.
 Configuración de aplicación le permite preconfigurar la unidad
con valores de medición DSL específicos.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 25


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Configuración de la prueba
El MaxTester admite tres tipos de aplicaciones de prueba: Prueba auto.,
Prueba manual y Prueba Ethernet. Los parámetros de configuración de
las tres aplicaciones de prueba se guardan en un perfil de configuración de
prueba. Se proporciona un perfil predeterminado con un conjunto
predefinido de parámetros para todas las aplicaciones de comprobación.
 Seleccionar perfil incluye los perfiles disponibles
guardados. El perfil activo actual se muestra en el
encabezado de información superior. Al encender
la unidad, se lee la configuración del último perfil
cargado.
 Detalles perfil incluye los tres tipos de pruebas
para configuración:
 Config. prueba auto.
 Configuración de prueba manual
 Config. prueba Ethernet
 Copiar a USB permite copiar todos los perfiles de
la memoria interna en un dispositivo USB externo. Si el nombre del
perfil ya existe en la carpeta de destino, se añadirá Copiar (x) al
nombre del perfil, donde x corresponde al número de copias,
comenzando por 1.
 Copiar de USB permite copiar todos los perfiles de un dispositivo USB
externo a la unidad.
 Eliminar perfil permite eliminar un perfil (salvo el predeterminado)
en la unidad.

26 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

 Perfil predet. restablece la configuración de la prueba actual al perfil


predeterminado de fábrica. Al seleccionarlo, se abre un cuadro de
diálogo para confirmar que todas las opciones de configuración de
pruebas únicas y automáticas volverán a la configuración de fábrica.
 Guardar perfil abre la pantalla de edición alfanumérica donde se
puede crear un nombre de perfil nuevo y copiar todos los parámetros
del perfil que está cargado en ese momento.

Configuración del nombre de perfil


Esta pantalla de edición alfanumérica permite
cambiar los valores de los parámetros y guardar los
cambios en un nuevo perfil.
Para usar la pantalla de edición:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo e
izquierda/derecha para navegar por el teclado en
pantalla.
2. Pulse para confirmar la selección.
3. Use los botones de función de la pantalla para
crear o editar la dirección.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 27


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Menú Detalles del perfil


Para ver los perfiles guardados en el MaxTester desde
el menú Detalles del perfil, seleccione el icono de
configuración de prueba que desee. Este submenú
muestra un icono para cada prueba: Prueba auto.,
manual y Ethernet.
Para seleccionar una prueba:
1. Pulse las teclas de navegación arriba/abajo e
izquierda/derecha para seleccionar el icono que
desee.
2. Pulse para mostrar los detalles del perfil de
prueba.

Configuración de la conexión
La ficha Configuración de la conexión permite
configurar los modos de línea y acceso, etc. de su
prueba en función de las Opciones de software de la
unidad y la información del modelo.
La unidad A2XAA o V2XAA admite anexo A y
vinculación. Anexo A se realiza en el par 1 y la
vinculación usa el par 1 y el par 2.
 Las opciones de configuración de Interfaz de
prueba de los módulos A2XAA o V2XAA son las
siguientes:
 ADSL2+ - si la opción VDSL2 está
deshabilitada.
 VDSL2/ADSL2+ - si la opción VDSL2 está habilitada.
 ADSLMulti admite G.DMT, T1.413 y G.Lite.

28 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

 Enlace ADSL2+ - si la opción VDSL2 está deshabilitada y la opción


Enlace está habilitada.
 Enlace VDSL2/ADSL2+ - si las opciones VDSL2 y Enlace están
habilitadas.
 VDSL2-30a - si la opción VDSL2 está habilitada.
La unidad VA2XAB realiza el anexo A y el anexo B. El anexo A está en el par
2 y el anexo B está en el par 1.
 Las opciones de configuración de Interfaz de prueba del módulo
VA2XAB son las siguientes:
 ADSL2+ (xB/P1) - si la opción VDSL2 está deshabilitada y en
modo anexo B.
 ADSL2+ (xA/P2) - si la opción VDSL2 está deshabilitada y en modo
anexo A.
 VDSL2/ADSL2+ (xB/P1) - si la opción VDSL2 está habilitada y en
modo anexo B.
 VDSL2/ADSL2+ (xA/P2) - si la opción VDSL2 está habilitada y en
modo anexo A.
 ADSLMulti (xB/P1) - solo admite G.DMT.
 ADSL2Multi (xA/P2) - solo admite G.dmt y T1.413.
 Enlace VDSL - si las opciones de VDSL2 y Enlace están activadas.
 VDSL2-30a (P1) - si la opción VDSL2 está habilitada.
 Anexo M permite Activar y Desactivar esta opción cuando Interfaz
prueba es ADSL2+ (xA/P2) o VDSL2/ADSL2+ (xA/P2).
 Anexo J permite Activar y Desactivar esta opción cuando Interfaz
prueba es ADSL2+ (xB/P1) o VDSL2/ADSL2+ (xB/P1).
 Transporte ADSL muestra las opciones de tipo de transporte:
PTM (modo de transferencia de paquetes), ATM (modo de
transferencia asincrónico) o ATM y PTM.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 29


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

 Las opciones del Modo de acceso dependen de la selección de la


Interfaz de prueba:
 Para ADSL2+, ADSLMulti y VDSL2/ADSL2+: las opciones
disponibles son Solo sinc., Con puente (no en Prueba auto.), DHCP,
Estático, PPPoE, PPPoA e IPoA.
 Para Enlace ADSL2+ y Enlace VDSL2: las opciones disponibles son
Solo sinc., Con puente (no en Prueba auto.), DHCP, Estático y
PPPoE
 Para Ethernet: las opciones disponibles son Con puente, DHCP,
Estático y PPPoE.
 Resinc. autom. permite activar el contador de pérdida de
sincronización como el criterio de éxito/fracaso. Cuando se alcanza
SyncLossCounter+1, la prueba tendrá el estado Incorrecto.
Si Resinc. autom. está desactivado, siempre que la prueba pierda la
sincronización, el estado del resultado será de no aprobación y la
prueba se detendrá automáticamente.
 Tiempo espera sincroniz. permite indicar el tiempo, entre 2 y
30 minutos, durante el cual se ejecutará la prueba DSL desde la
activación hasta alcanzar Mostrar hora.
 Mantener tiempo sinc. puede ser:
 Continuo: la prueba se ejecuta hasta que el usuario la detiene
manualmente; o bien
 Definido por usuario: donde se puede ajustar un Mantener
periodo sinc. El valor predeterminado es 5 minutos.
 VPI (solo modo ATM) es el identificador de ruta virtual (VPI) que
oscila entre 0 y 255 para el canal de bajada.
 VCI (solo modo ATM) es el identificador de circuito virtual (VC) y
puede ser de 32 a 65535 en el canal de bajada.

30 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

 Tipo encapsulación depende de la configuración de la red y establece


ATM en LLC, también conocido como LLC-SNAP (protocolo de
dirección de subred de control de enlace lógico) o VC_MUX (múltiplex
de canales virtuales).
 Asistencia VLAN permite a la unidad etiquetar o cancelar la
etiquetación de los marcos de Ethernet.
 VLAN ID es una etiqueta de red de área local virtual (VLAN) que va de
0 a 4094. Esta entrada solo está disponible cuando está Activada la
Asistencia VLAN.
 ID proveedor es el nombre de la unidad. Esta entrada solo está
disponible cuando Modo de acceso es DHCP.
 Dirección Mac local es la dirección MAC interna de la unidad:
MaxTester o Definido por usuario.
 Dirección MAC es una dirección MAC específica en formato
hexadecimal, si se ha seleccionado Definido por el usuario para el
parámetro anterior. Esta entrada solo está disponible cuando el Modo
de acceso es DHCP o Estático para ADSL2+.
Los parámetros siguientes solo están disponibles cuando el Modo de
acceso es PPPoE o PPPoA.
 Nombre de inicio es su ID de usuario.
 Contraseña es su contraseña.
 Obtener IP es Dinámico cuando el concentrador de acceso o el
servidor de acceso remoto de banda ancha asignan una dirección
IP temporal a la unidad, o Estático cuando el usuario introduce la
dirección IP de la unidad.
 IP estática es la dirección de la ubicación actual asignada por el
proveedor del servicio. Esta entrada solo está disponible si
Obtener IP está establecido en Estático.
 Tiempo de espera de inicio de sesión WAN es una entrada de
configuración numérica.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 31


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Los parámetros siguientes solo están disponibles si Modo de acceso es


IPoA o Estático.
 Dirección IP es la dirección de la unidad que está conectada
activamente a su red o a Internet en el momento de inicio de
sesión.
 Puerta enlace es la dirección IP de la puerta de enlace
predeterminada.
 Máscara de subred es la dirección de red usada para identificar si
la dirección IP está en la misma red de área amplia.
 DNS1 es la dirección del servidor principal de nombres de
dominios que usará la unidad. Si el DNS no está disponible,
introduzca 0.0.0.0.
 DNS2 es la dirección del servidor secundario de nombres de
dominios que usará la unidad. Si el DNS no está disponible,
introduzca 0.0.0.0.
Los parámetros siguientes solo están disponibles si la Interfaz prueba es
Ethernet.
 Velocidad enlace WAN/LAN puede ser Auto (negociada durante el
establecimiento del enlace), 100 o 10 Mbit/s.
 El Modo de conexión/WAN/LAN es Dúplex completo o Medio
dúplex cuando se ajusta Velocidad de vínculo es 100 o 10 Mbit/s.

32 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Para ajustar las opciones de configuración:


1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir un cuadro con una lista de opciones o
la pantalla de edición alfanumérica y utilice las teclas de navegación
para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.
5. Si realiza algún cambio en los valores de los parámetros, pulse las
teclas de función en pantalla para guardar o cancelar la entrada.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 33


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Config. LAN
La ficha Config. LAN solo está disponible en Config.
prueba manual y cuando el Modo de acceso en
Config. conexión no es Solo sinc. Config. LAN
permite configurar los parámetros necesarios cuando
se trabaja en Modo directo de paso y la LAN (red de
área local) está conectada a un dispositivo externo
que admite 10/100 Ethernet.
Esta ficha no se encuentra disponible en Config.
prueba auto.
 Modo directo de paso; Permitir o Desactiva.
 Dirección IP de LAN es la dirección IP de red
local de la unidad.
 Máscara de subred es la máscara de la dirección de red que se usa
para identificar si la dirección IP se encuentra en la misma red de área
local.
 Servidor DHCP activa el modo de protocolo de configuración
dinámica de host (DHCP) para el lado LAN de la conexión.
 Dir. de IP de plataforma muestra la dirección IP de la plataforma de
la unidad cuando está activado Servidor DHCP.

34 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Para configurar los valores de la LAN:


1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir un cuadro con una lista de opciones o
la pantalla de edición alfanumérica y utilice las teclas de navegación
para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.
5. Si realiza algún cambio en los valores de los parámetros, pulse las
teclas de función en pantalla para guardar o cancelar la entrada.

Umbrales
La ficha Umbrales le permite definir los criterios de
los parámetros DSL. Para velocidades de datos de D/S
(bajada) y U/S (subida), existen velocidades de bits
OK y Mín. (mínimo) definidas para indicar
velocidades no aceptables, marginales y aceptables.
 Veloc. bits baj. mín. y Veloc. bits sub. mín.:
 para ADSL: valor limitado a D/S 30 Mbit/s, U/S
2 Mbit/s.
 para VDSL: D/S a 100 Mbit/s, U/S a 50 MBit/s.
 Margen SNR baj. mín. y Margen SNR sub. mín.:
los valores oscilan entre 0 y 63,5 dB. El valor
predeterminado es 5 dB.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 35


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

 Atenuación baj. máx. y Atenuación U/S máx.: los valores oscilan entre
0 y 96 dB. El valor predeterminado es 10 dB.
 Contador pérdida sinc. es el número de veces que la unidad perdió
la sincronización.
Para establecer los valores de los umbrales:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir la pantalla de edición alfanumérica y
utilice las teclas de navegación para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.
5. Si realiza algún cambio en los valores de los parámetros, pulse las
teclas de función en pantalla para guardar o cancelar la entrada.

36 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Seleccionar pruebas
La página Seleccionar pruebas permite
Permitir/Desactivar las siguientes pruebas
secundarias opcionales dentro de 3 tipos de
aplicaciones de prueba.
 Prueba de VoIP determina la velocidad de
transmisión de paquetes en DSL e IP y calcula el
ruido, la pérdida de paquetes y el retraso. Si se
activa, todas las demás pruebas secundarias se
desactivarán automáticamente.
 La Prueba IPTV admite el modo de emulación
STB (el cuadro superior) en las interfaces DSL y
Ethernet, lo que permite que el MaxTester se una
y abandone flujos IPTV multidifusión. Si se activa, todas las demás
pruebas secundarias se desactivarán automáticamente.
 Ping también se conoce como solicitud de eco ICMP y determina la
conectividad y accesibilidad de la red.
 La prueba FTP verifica la velocidad de transferencia de archivos en los
procesos de descarga y carga de archivos.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 37


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

 Ruta de traza es una herramienta complementaria de la prueba Ping


que sirve para determinar la razón por la que no se puede alcanzar un
destino o en qué lugar se divide Internet.
 La Prueba del navegador web solo se puede iniciar cuando se ha
establecido una conexión WAN (ya sea a través de xDSL o de
Ethernet).
Al permitirla, podrá acceder a las páginas de prueba de las pruebas
secundarias en las páginas de resultados.
Al marcarla, los contenidos de configuración de pruebas secundarias se
muestran en la ficha Configuración de la prueba.

Nota: Las fichas Seleccionar pruebas y Configuración de la prueba no están


disponibles en los Modos de acceso Con puente y Solo sinc.

Para seleccionar pruebas secundarias:


1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para resaltar la prueba que
desee. Prueba de VoIP/IPTV debe estar desactivada para visualizar
todas las demás pruebas secundarias.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para alternar entre
Permitir y Desactivar.
O BIEN
3. Pulse en cualquier valor para abrir la lista del cuadro para alternar
entre Permitir y Desactivar.

38 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Configuración de la prueba
La ficha Config. prueba permite configurar valores de perfil para las
pruebas secundarias opcionales dentro de tres tipos de aplicaciones de
prueba. Debe seleccionar la prueba secundaria en la página Seleccionar
pruebas para visualizar los parámetros de las pruebas secundarias en la
página Config. prueba.

Configuración de pruebas de VoIP


La función de prueba VoIP permite configurar la
unidad para las pruebas VoIP. Durante el análisis la
unidad determina las velocidades de DSL y paquetes
IP, y calcula la vibración, pérdida de paquetes y la
latencia.
 Códec: es el valor de codificador/descodificador
de VoIP que utilizará la unidad.
 El Modo de llamada (solo activo para Prueba
automática) puede ser Entrante o Saliente. La
prueba de VoIP no solo se utiliza para iniciar una
llamada de VoIP, sino que también sirve para
responder a llamadas de VoIP entrantes.

Nota: Cuando se selecciona el modo Entrante, Respuesta automática se ajusta


en Sí y es un campo de solo lectura. Si se selecciona Saliente, el modo
Respuesta automática se ajusta en No y es un campo de solo lectura. Es
decir, se rechazan las llamadas entrantes.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 39


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

 Respuesta automática (desactivada para Prueba automática) se


puede establecer en Sí o No. Cuando se detecta una llamada entrante,
un mensaje emergente indica que se ha detectado este estado con el
mensaje Llamada entrante.
 Si Respuesta automática está en No, el mensaje emergente
ofrece las siguientes opciones: Responder o Rechazar.
 Si Respuesta automática se ajusta en Sí, el mensaje emergente
que se abra será Llamada entrante y permanecerá durante cinco
segundos.
 Duración de la prueba permite ajustar la duración de la prueba de
VoIP, en segundos.
 Canal de comunicación es el parámetro basado en UDP o TCP.
 El botón Config. del controlador abre una página nueva en la que se
pueden ajustar los parámetros de VoIP para la prueba.
 El botón Configuración del proxy abre una página nueva en la que se
pueden ajustar los parámetros del proxy.
Para configurar los valores de configuración de las pruebas:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir un cuadro con una lista de opciones o
la pantalla de edición alfanumérica y utilice las teclas de navegación
para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.
5. Si realiza algún cambio en los valores de los parámetros, pulse las
teclas de función en pantalla para guardar o cancelar la entrada.

40 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Configuración del controlador


El controlador es la conexión de VoIP local para el
MaxTester. La página Información de configuración
del controlador permite configurar los siguientes
parámetros de VoIP para la unidad:
 Nombre de usuario permite introducir caracteres
alfanuméricos en este campo usando la pantalla
de edición para crear un nombre.
 Puerto de señalización (campo de solo lectura)
muestra un valor numérico fijo del puerto de
señalización para establecer una sesión de red IP.
 Formato de la dirección (campo de solo lectura)
muestra el Nombre DNS.
 Dominio (campo de solo lectura) muestra el nombre de dominio
www.exfo.com.
Para escribir un nombre de usuario:
1. Pulse para abrir la pantalla de edición alfanumérica y utilice las
teclas de navegación para desplazarse.
2. Pulse para confirmar el valor.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 41


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Configuración del proxy


Proxy es el servidor SIP proxy/registrado. La página
Información de configuración del proxy permite
establecer los siguientes parámetros obligatorios de
VoIP del servidor:
 Nombre de usuario del proxy permite introducir
los caracteres alfanuméricos en este campo
empleando la pantalla de edición para crear un
nombre.
 Puerto del proxy es un valor numérico del puerto
proxy utilizado para establecer una sesión de red
IP.
 El Formato de dirección puede ser Dirección IP o Nombre DNS.
 Dominio del proxy permite escribir la dirección IP o el nombre del
servidor de dominio.
 Contraseña del proxy permite definir una contraseña para el dominio
del proxy.
Para configurar la información del proxy:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir un cuadro con una lista de opciones o
la pantalla de edición alfanumérica y utilice las teclas de navegación
para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.

42 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Configuración de prueba IPTV


La prueba de IPTV admite el modo de emulación STB
(descodificador de TV) en interfaces xDSL y Ethernet,
lo que permite que el MaxTester se una a flujos IPTV
multidifusión y los abandone. Se pueden configurar
los parámetros siguientes desde la ficha Config.
prueba:
 Modo de visualización es el Nombre del canal o
Número que se utiliza para visualizar la
información del canal en las páginas de
resultados.
 Versión de IGMP es un valor de 2 o 3 que se
utiliza para enviar mensajes de unión/abandono
de IGMP.

Nota: Si se cambia a 3 el valor de Versión de IGMP, cuyo valor predeterminado


es 2, deberá reiniciarse la unidad.

 Rel. máx. pérd. paquete es un porcentaje editable cuyo valor oscila


entre 1 y 50, que se utiliza para calificar si el flujo IPTV es estable.
 Tiempo ZAP máximo es un valor editable cuyo valor oscila entre 0 y
10.000, que mide el tiempo de cambio de canales en ms.
 El botón Config. lista canales accede a la página en la que puede
configurar los parámetros para el análisis de canales.
 El botón Config. pr. IPTV autom. accede a la página de configuración
para ejecutar automáticamente una prueba IPTV. Esta función solo
está disponible en la aplicación Config. prueba auto.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 43


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Para configurar los valores de configuración de las pruebas:


1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir un cuadro con una lista de opciones o
la pantalla de edición alfanumérica y utilice las teclas de navegación
para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.
5. Si realiza algún cambio en los valores de los parámetros, pulse las
teclas de función en pantalla para guardar o cancelar la entrada.

Configuración de la lista de canales


La página Configuración de la lista de canales de la
configuración de pruebas IPTV proporciona una
herramienta para crear una tabla de alias. Permite
unirse o abandonar un flujo IPTV mediante el uso de
un nombre simbólico o número de canal de TV en
lugar de la dirección IP. La tabla admite un máximo de
100 entradas divididas en páginas.
 Información de canal contiene 3 parámetros
editables:
 Número del canal es un valor numérico entre
1 y 9999.
 Nombre del canal es una entrada
alfanumérica de 24 caracteres.
 Dirección IP es una dirección multidifusión de 224.1.1.1 a
239.255.255.254.

44 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

 Los botones Entrada anterior/Siguiente resaltan la entrada


anterior/siguiente de la tabla (hacia arriba o hacia abajo). Cuando la
selección llega a la primera o ultima entrada de la página de la tabla de
alias, el botón o botones se desactivan.
 Botones de función en pantalla:
 Agregar / Inserir añade la información del canal editado en ese
momento a la tabla de alias, debajo de la entrada seleccionada, y
mueve la selección a la entrada recién agregada. Si la página está
llena, la entrada inferior se desplaza a la página siguiente. La
selección de la ubicación resaltada permite agregar y agrupar
entradas con parámetros similares.
 Eliminar elimina la entrada seleccionada de la tabla de alias. Si la
entrada seleccionada también está en la lista Análisis del canal
IPTV o en la lista Unirse a/Salir de la prueba de la página Config.
pr. IPTV autom., también se eliminará de dichas listas.
 Aceptar sustituye el valor editado por la entrada seleccionada. Use
esta función para realizar modificaciones.
 RePág/AvPág muestran la página anterior o siguiente de la tabla
de alias. Si la página actual es la primera o última página, el botón
o botones permanecen desactivados.
Para configurar la lista de canales:
1. Pulse las teclas arriba/abajo e izquierda/derecha para seleccionar el
parámetro de canal deseado.
2. Use los botones de función en pantalla para crear o editar la lista de
canales.
O BIEN
3. Use las teclas de navegación para seleccionar los botones Entrada
anterior/Entrada siguiente y pulse para seleccionar la entrada
que desee resaltar y editar.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 45


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Configuración de pruebas IPTV automáticas


La página Configuración de pruebas IPTV
automáticas de la configuración de pruebas IPTV
permite definir 2 tipos de pruebas IPTV para que se
ejecuten automáticamente:
 Unirse a la prueba/Salir de - Permitir para
definir una lista de canales a los que unirse y
abandonar de forma secuencial. Si está
desactivado, no se realiza ninguna prueba.
 Canal 1-10 permite definir una lista de hasta
10 canales.
 Análisis de canal IPTV - Permitir para agregar
canales para el análisis. Si está desactivado, no
se realizará el análisis de canales en pruebas automáticas.
 Tiempo de reproducción define el tiempo, de 1 a 60 s, para
mantener el flujo de canales para el análisis.
 Canal 1-5 permite definir hasta cinco canales IPTV para análisis
simultáneos.
 Botones de función en pantalla:
 Agregar / Inserir solo está disponible cuando se resalta alguna
una entrada en blanco. Al pulsar este botón, el primer canal
disponible de la Lista de canales de alias se agrega
automáticamente a la lista de canales. Al resaltar otra entrada en
blanco, se agrega el siguiente canal de la tabla de alias, y así
sucesivamente.
 Eliminar elimina el canal seleccionado de la lista.
Puede Permitir una o ambas, pero no puede Desactivar las dos al mismo
tiempo. Si ambas pruebas están desactivadas, Unirse a la prueba/Salir de
se ejecuta en primer lugar.

46 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Para configurar los valores de configuración de las pruebas:


1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir un cuadro con una lista de opciones o
la pantalla de edición alfanumérica y utilice las teclas de navegación
para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.

Configuración de pruebas de ping


La ficha Configuración de la prueba solo está
disponible si Modo de acceso no es Solo sinc.
 El Formato de la dirección es URL, Dirección IP
o Puerta de enlace.
 URL/Dirección IP muestra la URL o la Dirección
IP a la que la unidad envía un ping.
 Tamaño paquete es un valor comprendido entre
32 y 1200 que representa el número de bytes
enviados en un paquete. El valor predeterminado
es 32.
 Pings en total es el número de paquetes de ping
enviados en total, de 1 a 99. El valor predeterminado es 3.
 Período de espera es el tiempo en segundos, comprendido entre 1 y
10, que la unidad esperará para recibir una respuesta del dispositivo de
destino.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 47


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Para configurar los valores de configuración de las pruebas:


1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir un cuadro con una lista de opciones o
la pantalla de edición alfanumérica y utilice las teclas de navegación
para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.
5. Si realiza algún cambio en los valores de los parámetros, pulse las
teclas de función en pantalla para guardar o cancelar la entrada.

Configuración de pruebas FTP


La prueba FTP verifica la velocidad de transferencia
de archivos de los procesos de descarga y carga de
archivos. La ficha Configuración de prueba FTP le
permite configurar los siguientes parámetros:
 El Formato de la dirección es URL o Dirección
IP.
 La Dirección del servidor FTP indica la URL o la
Dirección IP.
 Nombre de inicio sesión/Contraseña son su ID
de usuario y su contraseña.
 Nombre del archivo de es el nombre de archivo
solicitado para descargar, con un máximo de 128 caracteres.
 Nombre del archivo de es el nombre de archivo usado para cargar de
un máximo de 128 caracteres.

48 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

 Tamaño del archivo de (kB) es el número de bytes o tamaño del


archivo que se cargará en el servidor.
 Carga/Descarga de archivos: las opciones Permitir/Desactivar solo
están disponibles en Config. prueba auto. Permitir para realizar
automáticamente la operación de carga o descarga.
Para configurar los valores de configuración de las pruebas:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir un cuadro con una lista de opciones o
la pantalla de edición alfanumérica y utilice las teclas de navegación
para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.
5. Si realiza algún cambio en los valores de los parámetros, pulse las
teclas de función en pantalla para guardar o cancelar la entrada.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 49


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Configuración de la prueba Ruta de traza


La ficha Configuración de la prueba Ruta de traza
permite configurar los siguientes parámetros:
 El Formato de la dirección es URL o Dirección
IP.
 Dirección de destino es la dirección IP o URL de
destino.
 Máx. saltos especifica el número máximo de
saltos (de 1 a 32) empleados para intentar llegar a
la dirección de destino.
 Período de espera es el tiempo en segundos,
comprendido entre 1 y 10, que la unidad esperará
para recibir una respuesta del dispositivo de destino.
Para configurar los valores de configuración de las pruebas:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir un cuadro con una lista de opciones o
la pantalla de edición alfanumérica y utilice las teclas de navegación
para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.
5. Si realiza algún cambio en los valores de los parámetros, pulse las
teclas de función en pantalla para guardar o cancelar la entrada.

50 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración de la prueba

Configuración de la prueba Navegador web


La página Configuración de la prueba para
contenido del navegador web se muestra al
seleccionar Prueba del navegador web en la ficha
anterior Seleccionar pruebas. Desde aquí puede
editar los Marcadores y la URL de inicio.
 Marcadores muestra 9 entradas. El valor
predeterminado es http://.
Las tres pruebas (automática, manual y Ethernet)
comparten la lista Marcadores. Si modifica la lista en
una prueba, este cambio se refleja en las otras dos.
 URL de inicio actúa como la URL de inicio para la
página de prueba del navegador web al iniciarse.
Es independiente entre los tres tipos de aplicaciones de prueba.
 Copiar a la URL de inicio permite definir una URL resaltada como la
URL de inicio.
Para configurar el navegador web:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para resaltar la entrada que
desee de la lista.
2. Pulse para acceder a la pantalla de edición.
3. Si realiza algún cambio en los valores de las pruebas, pulse las teclas
de función en pantalla para guardar o cancelar la entrada.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 51


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Configuración
La función Configuración muestra el submenú
siguiente:
 Configuración del módem le permite ajustar los
parámetros de visualización y energía del
módem.
 Configuración de aplicación le permite
preconfigurar la unidad con valores de medición
DSL específicos.
 Listín tel. de VoIP incluye páginas para configurar
y guardar los números de teléfono para la prueba
VoIP.

Configuración del módem


Configuración del módem permite configurar el
esquema de ahorro de energía de la unidad.
 Mostrar módem permite mostrar el estado del
módem en la barra de título de la unidad. El valor
predeterminado es Sí.
 Apagado del módem:
 Inmediato cuando una prueba DSL/IP ha
finalizado o se ha detenido. En este modo, el
módem se enciende cuando comienza la
prueba DSL/IP.
 Los valores de Inactiv. se utilizan para apagar
el módem tras un período de tiempo definido, después de que la
prueba DSL/IP haya finalizado o se haya detenido.

52 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Para acceder a la configuración del módem:


1. En , seleccione Pruebas DSL/IP, Configuración y, luego,
Configuración del módem.
2. Use las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el ajuste que
quiera cambiar.
3. Pulse para ver la lista de opciones disponibles o use las teclas de
flecha izquierda/derecha.
4. Pulse para confirmar.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 53


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Configuración de aplicación
Antes de ejecutar las pruebas DSL/IP, use la función Configuración de
aplicación para definir opciones generales y campos de identificación.
Para acceder a Configuración de aplicación:
En el panel Inicio, seleccione Pruebas DSL/IP, Configuración y, por
último, Configuración de aplicación. Puede configurar los siguientes
parámetros:

General
La ficha General permite configurar la unidad con
valores de medición específicos.
 El Formato de informe puede ser MaxTester,
HTML, MHTML o XML.
 Ubi. alm. arch. inf. permite seleccionar dónde se
guardarán los resultados, en un dispositivo USB o
en la memoria interna del MaxTester
 Con Preguntar si guardar resultados, puede
Permitir/Desactivar que se abran mensajes de
confirmación antes de salir de una prueba sin
guardar los cambios.
 Pitido de mostrar hora le permite seleccionar el lapso de tiempo del
pitido de entre 0 y 3 segundos.

54 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Para acceder a los valores de los parámetros:


1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para resaltar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse sobre un valor para abrir un cuadro con una lista de
opciones.
4. Pulse para confirmar el valor.

Identificación
En la ficha Identificación puede predefinir valores
para identificar cada archivo de resultados de pruebas
únicas y automáticas al guardarlos. Los parámetros
son los siguientes:
 Nombre de usuario/ID de usuario le permiten
escribir hasta 25 caracteres alfanuméricos en
cada campo.
 Prueba de/a listan los siguientes valores: DSLAM,
NID, CPE, CROSSBOX o FRAME: hasta 20
entradas cada valor, incluidos los valores
definidos por el usuario.
 Los botones Configuración de lista de Probar desde/a abren páginas
de administración de listas independientes.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 55


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Para seleccionar los valores de los parámetros:


1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para resaltar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir un cuadro con una lista de opciones o
la pantalla de edición alfanumérica y utilice las teclas de navegación
para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.

Prueba de configuración lista


Las páginas Prueb. de config. lista y Prueb. a config.
lista le permiten administrar las entradas de la lista.
Sin embargo, hay cinco entradas que, de manera
predeterminada, no se pueden editar ni eliminar. Son:
DSLAM, NID, CPE, CROSSBOX y FRAME. Cuando se
selecciona alguna de ellas, los botones Eliminar y
Aceptar se desactivan.
Se pueden añadir hasta 20 entradas diferentes.
Para administrar la lista:
1. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para
seleccionar los botones Entrada
anterior/Entrada siguiente y pulse para seleccionar la entrada
anterior/siguiente.
2. Pulse las teclas de función RePág/AvPág para ver las entradas de la
página anterior y la siguiente. Estas teclas aparecen desactivadas si no
hay más páginas.
3. Pulse la tecla de función Agregar para añadir una entrada justo debajo
de la entrada seleccionada en la lista.

56 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

4. Para editar una entrada, pulse las teclas de flecha arriba/abajo para
resaltar la prueba seleccionada. Pulse la tecla de función Aceptar para
confirmar los cambios. Si pulsa los botones Entrada
anterior/siguiente antes de la tecla de función Aceptar, perderá el
valor modificado.
5. Pulse la tecla de función Eliminar para eliminar entradas que haya
añadido.

Nombre de archivo
En la ficha Nombre de archivo se define la
configuración estándar para la nomenclatura
automática de los archivos de resultados. Solo puede
seleccionar Permitir/Desactivar las entradas. Todas
las entradas activadas se tendrán en cuenta para la
generación de nombres de archivo.
 En Vista previa de nombre de archivo se
muestra una vista previa del nombre de archivo.
Los valores reales de las entradas permitidas no
se muestran.
 El formato del valor de Fecha y hora depende del
formato seleccionado en Configuración del sistema. Esta entrada no
se puede desactivar.
 Separador permite elegir un valor para separar las entradas activadas
en el nombre de archivo, por ejemplo: Espacio ( ), Guión (-), Guión
bajo (_).

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 57


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Para seleccionar una entrada y elegir el valor:


1. Pulse las teclas de flecha arriba o abajo para resaltar la entrada
deseada.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse sobre un valor para abrir un cuadro con una lista de
opciones.
4. Use las flechas arriba/abajo para seleccionar la opción y pulse para
confirmar su selección.

Cambiar el orden
La página Cambiar orden le permite cambiar el
orden de las entradas en el nombre de archivo.
Para cambiar el orden:
1. Pulse para acceder a la lista.
2. Use las teclas de flecha arriba o abajo para
seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse para salir de la lista.
4. Pulse la tecla de flecha arriba o abajo para activar
los botones Subir/Bajar.
5. Usando las flechas izquierda/derecha, seleccione Subir/Bajar y pulse
para mover la entrada hacia arriba/abajo en la lista.
6. Pulse para volver a la ficha Nombre de archivo. La Vista previa de
nombre de archivo se actualizará para reflejar los cambios.

58 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Listín telefónico de VoIP


El menú Listín telefónico presenta una serie de
funciones que le permiten gestionar los grupos de
números de teléfono relevantes para la realización de
las pruebas de VoIP.
Las funciones son las siguientes:
 Detalles del listín telefónico muestra una lista
editable de las entradas del listín telefónico.
 Cargar listín telefónico permite importar un listín
telefónico desde la memoria interna o un
dispositivo USB.
 Guardar listín telefónico permite guardar o exportar un listín
telefónico.
 Eliminar listín telefónico permite eliminar una entrada.
Para navegar entre las funciones del listín telefónico:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo e izquierda/derecha del teclado
para seleccionar un icono.
2. Pulse para confirmar la selección.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 59


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Detalles del listín telefónico


La página Detalles del listín telefónico permite ver,
agregar y editar entradas del o al Listín telefónico de
VoIP.
 Entrada seleccionada es la entrada de Dirección
SIP seleccionada en ese momento.
 Entrada muestra el número de entrada y no se
puede modificar.
 Dirección SIP se muestra en el formato
nombreusuario@host. Donde nombreusuario es
el nombre (número) de usuario SIP y host es la
dirección IP o nombre de dominio del servidor
SIP. Algunos ejemplos de direcciones SIP son:
 juan@206.162.164.122
 3145551212@dominio.com
 juan@206.162.164.122:5060
Botones de función en pantalla:
 Agregar / Inserir añade una entrada nueva al Listín telefónico debajo
de la entrada resaltada y, entonces, queda resaltada la entrada recién
añadida. Si la página está llena, la entrada inferior se desplaza a la
página siguiente.
 Eliminar quita la entrada resaltada del Listín telefónico.
 Modificar sustituye el valor editado de la entrada que está resaltada.
 RePág/AvPág muestra la página anterior o siguiente del Listín
telefónico. Si la página actual es la primera o última página, el botón o
botones permanecen desactivados.

60 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Para configurar los detalles del Listín telefónico:


1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar la entrada
deseada.
2. Use los botones de función en pantalla para crear o editar los detalles.

Introducción de la dirección SIP


La pantalla de edición alfanumérica permite añadir o
cambiar valores de los parámetros y guardar los
cambios realizados en el Listín telefónico.
Para usar la pantalla de edición:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo e
izquierda/derecha para navegar por el teclado en
pantalla.
2. Pulse para confirmar la selección.
3. Use los botones de función de la pantalla para
crear o editar la dirección.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 61


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Cargar listín telefónico


La página Cargar listín telefónico permite importar
un listín telefónico. En esta página se listan los
archivos del listín telefónico almacenados en una
ubicación concreta y se muestra el nombre del
Archivo cargado y la fecha en que se cargó el último
listín telefónico. Solo se admiten archivos .csv.
 En Ubic. almacen. se muestran los destinos de
carga:
 Memoria interna MT
 USB
 Entrada muestra el número de entrada de los listines telefónicos.
 Nombre de archivo lista los nombres de archivo de listín telefónico
que se van a cargar.
 El botón Cargar importa los listines telefónicos seleccionados. Se le
pedirá que confirme esta operación, ya que sobrescribirá el listín
telefónico actual.
Para cargar un listín telefónico:
1. Seleccione Ubic. almacen. usando las teclas de flecha izquierda y
derecha.
O BIEN
2. Pulse para mostrar la lista de opciones.
3. Usando las teclas de flecha arriba y abajo, seleccione el nombre del
archivo que desea cargar.
4. Pulse el botón Cargar y confirme la acción. La unidad quitará el listín
telefónico existente y lo reemplazará por el que acaba de cargar.

62 MAX-630
Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Guardar listín telefónico


La página Guardar listín telefónico permite guardar
o exportar un listín telefónico.
 Guardar archivo le permite escribir un nombre
de archivo del listín telefónico para guardarlo. El
nombre predeterminado es phone_book.csv.
 Ubic. almacen. indica los destinos para guardar:
 Memoria interna MT
 USB
 El botón Guardar sirve para guardar el archivo
seleccionado.

Nota: Si hay un documento con el mismo nombre de archivo, la unidad lo


sobrescribirá sin previo aviso.

Para guardar un listín telefónico:


1. Acepte el nombre de archivo predeterminado o pulse para crear
uno nuevo usando la pantalla de edición.
2. Seleccione una Ubic. almacen.
3. Pulse el botón Guardar.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 63


Configuración de pruebas DSL/IP
Configuración

Eliminar el listín telefónico


La página Eliminar listín telefónico permite eliminar
un listín telefónico. En esta página se listan los
archivos del listín telefónico almacenados en una
ubicación concreta y se muestra el nombre del
Archivo cargado y la fecha en que se cargó el último
listín telefónico.
 En Ubic. de almacenamiento se muestra la
ubicación donde se guarda el archivo del listín
telefónico:
 Memoria interna MT
 USB
 Entrada muestra el número de los listines telefónicos.
 En Nombre de archivo se muestran los nombres de archivo de listín
telefónico.
 El botón Eliminar elimina el listín telefónico seleccionado.
Para eliminar un listín telefónico:
1. Seleccione Ubic. almacen. usando las teclas de flecha izquierda y
derecha.
O BIEN
2. Pulse para mostrar la lista de opciones.
3. Pulse las teclas de flecha arriba o abajo para resaltar la entrada que
desee eliminar.
4. Pulse el botón Eliminar para quitar la entrada seleccionada de la lista.

64 MAX-630
6 Ejecución de pruebas DSL/IP y
visualización de resultados
MAX-630 está diseñado para que DSL/IP se ponga en marcha fácilmente.
La unidad emulará un módem CPE de cliente hasta el punto de establecer
el enlace y conectarse a un DSLAM, así como informar de los parámetros
de subida y bajada. Solo es necesario conectarlo a la línea, encender el
MAX-630 y seleccionar una prueba para que se ejecute. Entre los
resultados que se obtienen se incluyen el caudal de tráfico de subida y
bajada, y el margen de ruido.

Resumen de la conexión DSL/IP


La ficha Resumen de la conexión permite ver el estado de éxito/fracaso y
los detalles de los resultados de la prueba.
Cuando la Interfaz de prueba de Prueba auto. o Prueba manual esté
establecida en modo de enlace ADSL2+ o VDSL2, habrá 2 columnas de
resultados. Mientras se ejecuta la prueba, se mostrarán 2 LED de estado
sobre estas columnas mostrando el estado de la línea 2-DSL. El estado
éxito/fracaso se basa en el estado de la conexión de la línea 2-DSL y la
velocidad de datos combinada. Una vez finalizada la prueba, estos 2 LED
de estado desaparecen y se muestra el icono éxito/fracaso en la parte
superior de la pantalla.
 Perfil muestra el nombre del perfil actual donde
se han guardado los resultados.
 Tiempo sinc. es un temporizador ascendente que
empieza a contar solamente cuando Estado de
línea llega a Mostrar hora. Si hay un enlace, las
dos líneas deben llegar a Mostrar hora para que
el temporizador comience a contar.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 65


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Resumen de la conexión DSL/IP

 Estado de línea muestra el estado de la línea que se está probando


durante la negociación con DSLAM. El valor cambia de Inactivo
/Activar /Establecer enlace /Instrucción /Mostrar hora para el modo
ADSL2+ o VDSL2.

Nota: Cuando cargue el firmware en el chipset de Broadcom, el valor de Estado


de línea mostrará Cargando M:SS, donde M:SS es un temporizador de
cuenta atrás.

 Modo de funcionamiento es el modo xDSL de funcionamiento,


enlazado o no enlazado, que se haya negociado entre la unidad y el
DSLAM.
 El SNR de Bajada/Subida es un valor comprendido entre 0 y 63,5 para
el margen mínimo de SNR (relación señal/ruido) existente.
 Veloc. bits bajada máx./Veloc. bits subida máx. muestran las
velocidades de bits máximas alcanzables de bajada y de subida que
puede manejar el circuito de acuerdo con lo determinado por el
terminal remoto y la OC durante la fase de instrucción. Los valores
pueden ser mayores que la velocidad de bits real.
Si el Modo de operación es enlazado, la Veloc. bits máx. de la línea
2-DSL es combinada.
 Las velocidades de bits reales de bajada/subida se muestran mediante
barras gráficas y los valores reales actuales aparecen como cifras.
 El valor de la velocidad de bits de bajada se muestra en la zona
amarilla si es superior al umbral Mín. e inferior al umbral OK.
 El valor de la velocidad de bits de bajada/subida se muestra en la
zona roja si es inferior al umbral Mín.
Si el Modo de operación es enlazado, la velocidad de bits real es un
resumen de las dos líneas DSL.

66 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Resumen de la conexión Ethernet

Resumen de la conexión Ethernet


Cuando se configura Ethernet, los resultados de la prueba disponibles son
los siguientes:
 Estado línea puerto WAN/LAN muestra
Conectado o Desconectado para la conexión de
línea concreta que se está probando.
 La Veloc. vínculo puerto WAN/LAN es Auto
(negociada durante el establecimiento del
enlace), 100 o 10 Mbit/s.
 El Modo conexión puerto WAN/LAN es Dúplex
completo o Medio dúplex cuando la velocidad
del vínculo está establecida en 100 o 10 Mbps.
 El número Total de Bytes, Paquetes y errores de
Ethernet enviados y recibidos también se
muestra durante la prueba.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 67


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Estado de la WAN

Estado de la WAN
La ficha Estado WAN permite ver el estado de la conexión entre el puerto
WAN de la unidad y el ISP (proveedor de acceso a Internet).
 Acceso WAN especifica el método de
encapsulación usado por la red y consta de los
tipos siguientes:
 PPPoE es el protocolo punto a punto sobre
Ethernet.
 PPPoA es un protocolo punto a punto sobre
ATM.
 DHCP es el protocolo de control de host
dinámico que se utiliza para asignar una
dirección IP de forma dinámica para el nodo
cliente en la red.
 IP estática es la ubicación actual asignada por el proveedor de
servicios o el usuario.
 IPoA representa el protocolo de Internet clásico sobre ATM.
 El valor de Estado de la WAN cambia en función del estado actual de
la WAN.
 IP asignada muestra la información de dirección IP asignada a la
unidad conectada a la red.
 Puerta enlace es la dirección IP de la puerta de enlace
predeterminada.
 Máscara de subred es la dirección de red que se usa para identificar
si la dirección IP se encuentra en la misma WAN.
 DNS1 es la dirección del servidor principal de nombres de dominios
que usará la unidad.
 DNS2 es la dirección del servidor secundario de nombres de dominios
que usará la unidad.

68 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Estado LAN

 VPI es el valor del identificador de ruta virtual. No está disponible en


modo PTM.
 VCI es el valor del identificador de circuito virtual. No está disponible
en modo PTM.

Estado LAN
La ficha Estado LAN le permite ver la información de
la LAN (red de área local).
 IP de LAN es la dirección IP de área local de la
unidad.
 Máscara de subred LAN es la máscara de la
dirección de red usada para identificar si la
dirección IP está en la misma red de área local.
 El Total de bytes que se han Recibido y
Transmitido, los Paquetes y los Errores que se
han registrado en la interfaz de la LAN también se
muestran durante la prueba.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 69


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Llamada de VoIP

Llamada de VoIP
La función Llamada de VoIP permite realizar y recibir
llamadas de VoIP, así como mostrar los números de
teléfono, el estado de las llamadas y las estadísticas.
 Introducir dirección muestra el número
marcado en la pantalla de edición o el número
seleccionado en la lista Números marcados
recientemente o el Listín telefónico.
Cuando se selecciona Introducir dirección, se
abre un teclado alfanumérico para que se escriba
una Dirección SIP.
Si la llamada ya está conectada después de
seleccionar Introducir dirección, se abrirá el Teclado DTMF/de
marcación por tonos.
 Los botones Marcar/Colgar se emplean para marcar el número
seleccionado o introducido o para finalizar la llamada.
 El botón Teclado de marc. por tonos abre el teclado DTMF. Si no hay
una llamada en curso, este botón se desactiva.
 El botón Listín telefónico abre una página en la que se puede escribir
una dirección nueva, acceder a los números Marcados recientemente
o Seleccionar de listín telefónico.
 El botón Volumen ajusta el volumen del altavoz.
 El botón Configuración de umbral abre una página nueva en la que
se pueden definir los parámetros de umbral de Llamadas de VoIP.
 El botón Reactivar audio de altavoz/Anul. sil. altavoz cambia el
estado del altavoz.
 Resultado muestra Información de la llamada, como, por ejemplo,
el Estado de VoIP, el número y el Códec al que está conectada la
llamada, la duración y el estado de éxito/error de la prueba/llamada.

70 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Llamada de VoIP

 Estadísticas de VoIP muestra histogramas de los valores actuales de:


 Prom. MOS: la puntuación media de las opiniones (Mean Opinion
Score, MOS), una medición relativa de la calidad de la llamada de
VoIP.
 Prom. Factor R: promedio de la puntuación del Factor R, la
clasificación de la calidad de transmisión de VoIP obtenida a partir
de varias métricas de VoIP, como latencia, vibración y pérdida.
Para seleccionar los valores de los parámetros:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para resaltar el parámetro
deseado.
2. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha para ver y seleccionar las
opciones.
O BIEN
3. Pulse en un valor para abrir un cuadro con una lista de opciones o
la pantalla de edición alfanumérica y utilice las teclas de navegación
para desplazarse.
4. Pulse para confirmar el valor.

Introducir dirección
La pantalla de edición alfanumérica permite cambiar
los valores de los parámetros y guardar los cambios
en un perfil nuevo.
Para usar la pantalla de edición:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo e
izquierda/derecha para navegar por el teclado en
pantalla.
2. Pulse para confirmar la selección.
3. Use los botones de función de la pantalla para
crear o editar la dirección.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 71


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Llamada de VoIP

Teclado de marcación por tonos


El teclado de marcación por tonos permite
introducir un número DTMF para marcar una llamada
de VoIP. En esta página se reúnen las teclas
alfanuméricas necesarias para enviar un tono DTMF y
teclas alfanuméricas de usos específicos: A, B, C, D.
Por ejemplo, algunos sistemas necesitan estas teclas
para acceder al modo de administración.
Para introducir un número de teléfono:
Pulse uno de los botones del teclado usando las
teclas de navegación de la unidad y pulsando .
Los números seleccionados se introducen en el
cuadro de texto.

Listín telefónico
La página Listín telefónico permite escribir una
dirección nueva, acceder a los números Marcados
recientemente o Seleccionar de Listín telefónico.
 Estado de VoIP muestra el estado actual del
número marcado.
 Introducir dirección muestra el número
marcado que se ha introducido o que se ha
seleccionado en la lista Números marcados
recientemente o en Listín telefónico.
Cuando se selecciona Introducir dirección, se
abre un teclado alfanumérico para que se escriba
una Dirección SIP.
Si la llamada ya está conectada después de seleccionar Introducir
dirección, se abrirá el Teclado DTMF/de marcación por tonos.

72 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Llamada de VoIP

 El botón Marcados recientemente abre una lista de números


marcados recientemente para que se seleccione uno.
 El botón Seleccionar de listín telefónico le permite seleccionar un
número del Listín telefónico.
 Teclas de función:
 Los botones Marcar/Colgar se emplean para marcar el número
seleccionado o introducido o para finalizar la llamada.
 Añadir al listín telefónico guarda el número introducido en el
Listín telefónico.
 Anul. sil. altav./Silenciar altavoz cambia el estado del altavoz.
 Volumen ajusta el nivel de volumen.
 DTMF abre el teclado DTMF. Si no hay una llamada en curso, este
botón se desactiva.
Para marcar un número:
1. Use la tecla de flecha arriba o abajo para resaltar una entrada o botón y
después pulse .
2. Escriba un número nuevo usando el teclado de la pantalla o
seleccione un número existente en la lista.
3. Pulse la tecla de función Marcar para iniciar la llamada.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 73


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Llamada de VoIP

Marcados recientemente
La página Marcados recientemente contiene una
lista de entradas SIP que se han marcado y que se
pueden seleccionar para realizar la llamada.
Para seleccionar una entrada:
1. Use las teclas de flecha arriba y abajo para
seleccionar una entrada.
2. Pulse para confirmar la selección. El número
se introduce automáticamente en el campo
Introducir dirección de la página Llamada de
VoIP.

Seleccionar del Listín telefónico


La página Seleccionar de Listín telefónico contiene
una serie de entradas del Listín telefónico
disponibles para realizar una llamada de VoIP.
Para seleccionar una entrada:
1. Use las teclas de flecha arriba y abajo para
seleccionar una entrada.
2. Pulse para confirmar la selección. El número
se introduce automáticamente en el campo
Introducir dirección de la página Llamada de
VoIP.

74 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Llamada de VoIP

Configuración de umbrales
En la página Configuración de umbral, se configuran
los parámetros de umbral de la prueba de VoIP.
 Prom. MOS es la puntuación media de las
opiniones (Mean Opinion Score, MOS), una
medición relativa de la calidad de la llamada de
VoIP.
 Prom. Factor R o clasificación media del Factor R
es una clasificación de la calidad de transmisión
de VoIP obtenida a partir de diversas métricas de
VoIP, como la latencia, las vibraciones y la
pérdida.
 Prom. Latencia es el umbral de retardo medio máximo de tiempo (en
ms) que se permite para entregar los datos.
 Prom. Vibración es la variación media (en ms) en el retardo de
tránsito de los paquetes para los paquetes recibidos.
 Tipo es un campo de solo lectura que muestra el tipo de umbral, que
puede ser: Mínimo o Máximo.
Para establecer los valores de los umbrales:
1. Pulse las teclas de flecha arriba/abajo para resaltar el parámetro
deseado.
2. Pulse en un valor para abrir la pantalla de edición alfanumérica y
utilice las teclas de navegación para desplazarse.
3. Pulse para seleccionar cada valor y use las teclas de función para
completar su selección.
4. Pulse para confirmar y cerrar la selección.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 75


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Resumen de VoIP

Resumen de VoIP
La ficha Resumen de VoIP permite ver el estado de
éxito/error y los detalles de las mediciones de
diferentes parámetros. Si un valor medido excede los
umbrales establecidos en la configuración de
Llamada de VoIP o si la conexión WAN no se ha
completado correctamente, la página Resumen de
VoIP mostrará el estado Error.
 MOS muestra los valores de la puntuación de
opinión promedio y actual y sirve de indicativo de
la medición relativa de la calidad de la llamada de
VoIP.
 Factor R muestra los valores de la clasificación
Factor R promedio y actual y sirve como clasificación de la calidad de
la transmisión por VoIP. Se obtiene a partir de varias métricas de VoIP,
como la latencia, la vibración y la pérdida.
 Latencia muestra el retardo promedio, actual y máximo (en ms) que
se ha experimentado en la entrega de paquetes de VoIP.
 Vibración muestra la variación promedio, actual y máxima (en ms) en
el retardo del tránsito de paquetes de los paquetes de VoIP recibidos.
 Paquetes muestra el número de paquetes VoIP perdidos y recibidos y
el número total de bytes recibidos o tramas activas (no inactivas)
recibidas en el canal.

76 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Resumen de IPTV

Resumen de IPTV
La ficha Resumen de IPTV permite ver el estado de
éxito/fracaso y los resultados de los análisis a tiempo
real de flujo IPTV, así como acciones y contadores
estadísticos (Unión/Salir).
 Velocidad de línea es la velocidad real alcanzada
por los medios de la interfaz física, en Mbps.
 Velocidad de bits IP es la velocidad de datos IP
del servicio IPTV, incluidos todos los canales
detectados.
 Pérdida total paquetes TS es el número de
paquetes perdidos, con errores o fuera de
secuencia durante el periodo de pruebas.
 Flujo actual enumera un máximo de cinco flujos de canales en
directo por nombre y Dirección IP.
 Zap es el tiempo transcurrido entre el momento en que se envía
una solicitud para unirse al canal y el momento en que se empieza
a recibir el flujo de vídeo. Es uno de los factores clave a tener en
cuenta al evaluar la calidad del servicio IPTV.
 Pérdida es el porcentaje de pérdida de paquetes IP en los últimos
diez mil paquetes recibidos.
Para ver el Análisis de canales, pulse en la ficha Resumen de IPTV.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 77


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Resumen de IPTV

Análisis de canales
La función Análisis de canales proporciona una ficha
independiente para cada canal de flujo activo. Cada
canal muestra la siguiente información:
 Información de la velocidad de flujo
 Velocidad de transporte (kbps)
 Velocidad del paquete IP (kbps)
 Contenido del flujo muestra información
sobre el contenido de Vídeo, Audio y Tablas
de asociación/Mapa de programas de cada
flujo analizado de vídeo MPEG.
 PID es un identificador de paquetes exclusivo
asignado a la carga útil del paquete del flujo de vídeo.
 Velocidad (kbps) es la velocidad calculada de un contenido de
flujo determinado.
 Indicador de errores de flujo
 Contador de pérdida del paquete es el número de paquetes
perdidos, con errores o fuera de secuencia, durante el período de
pruebas en el flujo de transporte.
 Relación de pérdida del paquete TS (%) es el porcentaje de
pérdida de paquetes IP en los últimos diez mil paquetes recibidos
en el flujo de transporte.

78 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Unión Abandono

Unión Abandono
La ficha Unión Abandono muestra una lista de
canales IPTV desde la tabla de alias, su actividad
(medida en tiempo ZAP) y el estado de éxito/fracaso.
Al establecer correctamente una conexión WAN, se
muestran las listas Unirse/Salir del canal.
para unirse a los canales o salir de ellos:
1. Pulse Unión para enviar un informe IGMP para
unirse a la dirección IP multidifusión
especificada.
2. Pulse Salir para pedir a la red de que deje de
enviar el flujo multidifusión especificado.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 79


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Detalles de los parámetros DSL

Detalles de los parámetros DSL


La ficha Detalles parám. DSL muestra los resultados de los parámetros de
Bajada y Subida configurados en las pruebas DSL/IP.
Cuando la Interfaz de prueba de Prueba auto. o Prueba manual esté
establecida en modo de enlace ADSL2+ o VDSL2, habrá 2 páginas de
resultados, una por cada pareja de líneas DSL.
Para acceder a los resultados del segundo par, pulse la tecla de
función Par 1/2 en la esquina inferior derecha de la pantalla.
 Estado de línea muestra el estado de la línea que
se está probando durante la negociación con
DSLAM. El valor cambia de Inactivo /Activar
/Establecer enlace /Instrucción /Mostrar hora para
el modo ADSL2+ o VDSL2.

Nota: Cuando cargue el firmware en el chipset de


Broadcom, el valor de Estado de línea mostrará
Cargando M:SS, donde M:SS es un temporizador de
cuenta atrás.

 Modo de funcionamiento es el modo DSL de


funcionamiento que se haya negociado entre la
unidad y el DSLAM.
 ID proveedor OC es un identificador alfanumérico único de 4 dígitos
del fabricante del chipset DSL usado en la oficina central (OC).
 Versión OC es el número de versión del identificador alfanumérico
único del chipset DSL usado por la OC.
 Recuento pérdida sinc. es el número de veces que la unidad perdió la
sincronización.

80 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Detalles de los parámetros DSL

 Parámetro: Bajada/Subida
 Veloc. datos real muestra los valores a los que están conectados
la unidad y la OC en función de lo negociado durante la fase de
instrucción. Los valores deben representar el ajuste de la OC, a no
ser que el enlace de DSL esté sujeto a altos niveles de
ruido/diafonía.
 SNR es el margen de la relación señal/ruido medido en la línea.
 Atenuación es la atenuación de línea medida durante la fase de
instrucción.

Nota: Detalles parám. DSL muestra la atenuación solo de ADSL1/2/2+.


Consulte Información de banda para atenuación de VDSL2.

 Capacidad es la capacidad de la línea como relación de velocidad


de bits alcanzada respecto a la velocidad de bits máxima
alcanzable presentada como un porcentaje (%). Un valor alto
podría significar que el enlace se está aproximando a su
capacidad máxima, mientras que un valor bajo podría significar
que el enlace se está desaprovechando (en ocasiones, de forma
voluntaria; compruebe la configuración local de DSLAM).
 Veloc. datos máx. muestra las velocidades de bits máximas
alcanzables que puede manejar el circuito de acuerdo con lo
determinado por el terminal remoto y la OC durante la fase de
instrucción. Los valores pueden ser mayores que la velocidad de
bits real.
 Potencia de salida es el nivel de potencia de transmisión actual
que es una medida de la potencia de transmisión agregada.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 81


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Detalles de los parámetros DSL

 Latencia es el tipo de ruta, Rápido o Intercalado, que ha definido


el proveedor de servicios en la OC. El uso de la ruta intercalada
implica un mayor retraso en la entrega de datos, pero es menos
susceptible al ruido o la diafonía debido al aumento de la
codificación Reed-Solomon y la comprobación de errores de
entrega (FEC). El uso de la ruta rápida implica poco o ningún
retraso en la entrega de datos, pero es más susceptible al ruido y la
diafonía.
 Retraso intercalac. define la asignación (espaciamiento relativo)
entre bytes de entrada posteriores en la entrada de intercalación y
su establecimiento en el flujo de bits en la salida de intercalación.
 INP es el nivel de la protección de ruido de impulsos.
 Profund. intercalac. define el número de bits (o bytes) que hay en
cada bloque de datos.
 Intercambio de bits especifica el estado del mecanismo de
intercambio de bits (Activo, No activo o Desconocido) mediante
el intercambio de bits de un tono m a un tono n para impedir el
reaprendizaje del módem.
 Trellis o modulación codificada Trellis (TCM) es un tipo de código
convolutivo que utiliza bits de paridad en cada símbolo dentro de
un flujo de datos continuo. Cuando la línea está conectada, Trellis
muestra On u Off.
 Phy-R es una tecnología de retransmisión de capas físicas
exclusiva de Broadcom que se emplea para anular el ruido de los
impulsos.
G.INP es el esquema de retransmisión de capas físicas basado en
estándares para la protección de ruidos de impulso y dará Activo o
No activo. El estado G.INP se mostrará a menos que el sistema
utilice Phy-R.

82 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Estadísticas de DSL

Estadísticas de DSL
La ficha Estadísticas de DSL le permite ver las estadísticas del modo de
transferencia y los contadores DSL.
Cuando la Interfaz de prueba de Prueba auto. o Prueba manual esté
establecida en modo de enlace ADSL2+ o VDSL2, habrá 2 páginas de
resultados, una por cada pareja de líneas DSL.
Para acceder a los resultados del segundo par, pulse la tecla de
función Par 1/2 en la esquina inferior derecha de la pantalla.
 Contadores DSL presenta una lista de resultados
Local y Remoto de los siguientes contadores:
 CRC es el contador intercalado/rápido de
comprobación de redundancia cíclica.
 FEC es la corrección de errores de entrega
Reed Solomon.
 Segundos de error es el número de
segundos que se detecta la violación del
código.
 HEC es el contador intercalado/rápido de
comprobación de encabezado (HEC). Solo está disponible en el
modo de conexión ATM.
 Parámetro: Recibido/Transmitido
 Bytes registra el número de celdas PTM/ATM activas (no inactivas)
o tramas en un canal.
 Paquetes muestra el número de paquetes.
 Las opciones de Transporte DSL incluyen PTM (modo de
transferencia de paquetes), ATM (modo de transferencia asíncrono) y
ATM/PTM.
 Recuento pérdida sinc. es el número de veces que la unidad perdió la
sincronización.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 83


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Estadísticas de DSL

 Estado de vector (solo se muestra para conexión VDSL2 sencilla) es


Activo/No activo. Cuando esté Activo, la entidad de control del
vector (VCE) + DSLAM pedirá al CPE muestras de ruido. El VCE usa las
muestras de ruido para calcular el nivel de FEXT (diafonía de extremo
lejano) y para calcular la solución para mitigar los efectos de la FEXT.
 KL0 muestra la atenuación que el sistema ha calculado durante la
determinación de los requisitos UPPBO.
 EWL es la longitud de cable estimada en función de KL0.
 Contador de rendimiento - Local/Remoto
 G.INP RTX_TX es el número de tramas que retransmite el
transmisor. El número Local indica lo que se retransmite desde el
CPE al DSLAM. El valor de Remoto es lo que se retransmite desde
el DSLAM al CPE.

Nota: El número RTX_TX puede contener retransmisiones no solicitadas por el


receptor (es decir, que se haya dañado el canal de solicitudes de
retransmisión y que se haya enviado una retransmisión automáticamente)
lo que daría lugar a un valor más alto aunque el mismo ID de trama se
haya retransmitido varias veces.

 G.INP RTX_C es un contador que aumenta el recuento cada vez


que se detecta en una trama un error que ha sido corregido en la
retransmisión. El número Local es el que se recibe en el CPE y el
valor de Remoto es el que se recibe en el DSLAM.
 G.INP RTX_UC es un contador que aumenta el recuento cada vez
que se detecta en una trama un error que no ha sido corregido en
una o más retransmisiones dentro del período de retraso máximo.
El número Local es el que se recibe en el CPE y el valor de
Remoto es el que se recibe en el DSLAM.

Nota: RTX_TX puede no coincidir con RTX_C + RTX_UC por la naturaleza poco
frecuente del reinicio del DSLAM y por la doble contabilización que podría
realizar el contador de RTX_TX.

84 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Estadísticas de DSL

 Muestras err. vectores env. es el número total de muestras de error


que el CPE ha enviado al DSLAM durante la prueba. Un número
elevado puede indicar que la red no es estable (que los CPE se unan y
abandonen, lo que provoca que el VCE tenga que recalcular
constantemente la mejor solución).
 Muestras err. vectores des. es el número total de muestras de error
descartados. Un número elevado puede indicar que la red no es
estable (que los CPE se unan y abandonen, lo que provoca que el VCE
tenga que recalcular constantemente la mejor solución).

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 85


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Información de banda

Información de banda
La ficha Información de banda permite ver una lista de detalles
individuales de los parámetros de banda de subida o bajada.
Cuando la Interfaz de prueba de Prueba auto. o Prueba manual esté
establecida en modo de enlace ADSL2+ o VDSL2, habrá 2 páginas de
resultados, una por cada par de líneas DSL.
Para acceder a los resultados del segundo par, pulse la tecla de
función Par 1/2 en la esquina inferior derecha de la pantalla.
 La página contiene parámetros de Subida y
Bajada. Pulse para cambiar de una banda a
otra.
 ADSL solo muestra uno de cada uno.
 VDSL muestra US0 hasta 3 y DS1 hasta 3
bandas posibles en función del plan de la
banda.
 Parámetro: Bajada/Subida
 Margen SNR es el margen de la relación
señal/ruido actual medida en todos los
suboperadores activos, como una cantidad
del aumento de ruido con relación a la potencia medida de ruido
que el sistema puede tolerar. Solo un valor de seis o superior es
capaz de admitir una tasa de errores de bit de 10-7.
 Atenuación de bucle es la calidad actual de la línea y solo se mide
una vez durante la prueba.
 Atenuac. señal es la reducción actual de la intensidad de la señal y
se mide periódicamente cuando la línea está conectada.
 Potencia Tx es la potencia de transmisión de subida o bajada para
la banda seleccionada.

86 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Diagnósticos de bucle

Diagnósticos de bucle
La ficha Diagnósticos de bucle muestra
características y problemas potenciales en la línea, en
formato gráfico. Hay 3 gráficos diferentes para cada
par:
 SNR por bin de flujo de bajada presenta la
proporción señal-ruido del flujo de bajada por bin.
 ATTN por bin de flujo de bajada muestra la
atenuación del flujo de bajada de Hlog (respuesta
de canal).
 QLN por bin de flujo de bajada muestra el ruido
PSD del flujo de bajada del ruido de la línea
silenciosa.
Pulse para cambiar de un gráfico a otro.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 87


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Resumen de las pruebas de datos

Resumen de las pruebas de datos


La ficha Resumen de las pruebas de datos muestra
el estado de éxito/fracaso de las pruebas de datos
seleccionadas en la configuración de la conexión.
Debe establecerse una conexión WAN correcta para
poder ver los resultados detallados.
Para ver los resultados de una prueba de datos
individual:
1. Pulse las teclas de navegación arriba/abajo para
seleccionar la prueba deseada.
2. Pulse para mostrar los detalles del resultado
de la prueba.

Prueba de ping
La ficha Prueba de ping le permite ver el estado del resumen de
Éxito/Fracaso de una dirección ping o una puerta de enlace ping.
 Estado es el estado de la prueba ping realizada.
 Ping IP/URL es la dirección IP o el nombre de
dominio del destino al que se hace ping.
 Tamaño paquete es el número de bytes que se
envía en un paquete.
 Paquetes enviados es el número de paquetes
enviados.
 Paquetes recibidos es el número de paquetes
recibidos.
 Promedio tiempo ida y vuelta es la duración en
milisegundos (ms) que tardan los datos en llegar
al dispositivo de destino y regresar.
 Ping dirección IP es la dirección IP de destino.

88 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Resumen de las pruebas de datos

 Ping de URL es la dirección URL de destino.


 Tamaño paquete es el número de bytes enviados en un paquete, que
oscila entre 32 y 1.200 (el valor predeterminado es de 32 bytes).
 Pings en total muestra el número de solicitudes ping que se enviarán.

FTP Prueba
La ficha FTP Prueba muestra los resultados de
descarga y carga de FTP configurados en la
configuración de la conexión y un estado de resumen
de éxito/fracaso de si el protocolo de transferencia de
archivos (FTP) se completó o no.
Excepto en el caso de Prueba auto, se puede volver a
configurar los parámetros de FTP y actualizarse la
información de esta ficha mediante el uso de los
botones FTP Descarga / FTP Cargar de la pantalla.

Prueba de la ruta de la traza


La ficha Prueba de la ruta de la traza permite ver el
estado de éxito/fracaso de un paquete IP que se envía
a un destino IP especificado, así como la ruta y el
tiempo empleados para hacerlo.
Excepto en el caso de Prueba auto, se puede volver a
configurar los parámetros de Ruta de traza y
actualizarse la información de esta ficha mediante el
uso de los botones URL de la curva o IP de la curva
de la pantalla.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 89


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Navegador web

Navegador web
El navegador web de MaxTester está diseñado como una herramienta para
visualizar páginas web y para confirmar las conexiones a Internet. No ha
sido diseñado para una navegación frecuente ni para visualizar páginas
web complejas. Algunas páginas contienen imágenes o gráficos animados
que no se mostrarán correctamente. EXFO recomienda el uso de los
marcadores proporcionados o páginas web similares para la realización de
pruebas.
La pantalla de resultados del navegador web solo está
disponible si la opción de software está activada. La
pantalla de resultados contiene las siguientes
funciones:
 Un cuadro para URL que muestra la dirección
web actual a la que se va a conectar.
 El botón Reproducir ejecuta la URL especificada
o vuelve a cargar la página web anterior.
 Teclas de función en pantalla:
 Atrás recupera la página web anterior (si está
disponible). Si no ha visitado ninguna página
web anteriormente, esta tecla está desactivada.
 Introducir texto abre la pantalla del editor que le permite
introducir una entrada.
 Marcadores abre la página Marcadores, desde donde puede
seleccionar una URL de la lista o guardar la URL actual en
Marcadores. Debe pulsar para activar la tecla Marcadores.
 Actualizar vuelve a cargar la página web actual.

90 MAX-630
Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Navegador web

 Detener detiene la carga de la página web. Si la página web ya


está cargada, esta tecla está desactivada.
 Avance le lleva a la siguiente página web (si está disponible). Si no
ha visitado ninguna página web después de la página actual, esta
tecla está desactivada.
Para editar la dirección web:
1. Pulse para seleccionar el cuadro de URL.
2. Pulse para abrir la pantalla de edición y modificar la dirección web.
La URL editada se puede utilizar para explorar la página web
temporalmente, pero no se guardará como la URL de inicio.
Para navegar por la página del navegador web:
1. Utilice las teclas de flecha del teclado para desplazar el cursor por la
pantalla. Cuando el cursor llegue al borde del área de visualización, la
página se moverá hacia arriba/abajo e izquierda/derecha. El cursor se
convierte en una herramienta de edición de texto al desplazarse sobre
un cuadro editable o una mano al pasar cerca de un hipervínculo.
2. Pulse para iniciar el resultado deseado.
3. Pulse para cargar la página URL de inicio.
4. Pulse para salir de la prueba del navegador web.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 91


Ejecución de pruebas DSL/IP y visualización de resultados
Marcadores

Marcadores
La página Marcadores permite seleccionar una
opción de una lista de URL o guardar la URL actual.
 El cuadro URL muestra la URL actual de la página
del navegador web.
 Teclas de función en pantalla:
 Añadir a los marcadores copia la URL actual
en la lista Marcadores por encima del
marcador seleccionado. Cuando la lista
alcanza el máximo de 9 URL, la tecla se
desactiva.
 Establecer como URL copia la URL resaltada
en el cuadro URL.
 Reproducir guarda los marcadores e inicia la conexión web con
la dirección que aparece en el cuadro URL.
Pulse para salir de la página Marcadores, descartar todas las acciones y
volver a la página del navegador web.

92 MAX-630
7 Almacenamiento, lectura y
exportación de los resultados
de las pruebas DSL/IP
Guardar resultado
Puede guardar una instantánea de los resultados de una prueba DSL/IP en
un archivo de resultados durante o después de su realización con el
MAX-630. Cada prueba automática, manual y Ethernet incluye una ficha
Guardar resultado para ello. La ficha permite guardar los resultados de la
prueba en un archivo de la memoria interna o exportar los resultados a un
informe HTML, MHTML o XML usando la tecla USB.
Otra opción es usar el cuadro de diálogo Confirmar
guardar resultados que se abre al completar o
detener una prueba y pulsar . Si selecciona Sí se
mostrará la pantalla Guardar resultado en la que se
puede introducir la información siguiente:
 Campos de identificación editables
 Nombre de usuario/ID de usuario muestran
los valores establecidos en la ficha
Configuración/Configuración de
aplicación/Identificación. Puede editar este
campo usando la pantalla de edición.
 Prueba de/Prueba a muestran los valores configurados en la ficha
Configuración/Configuración de aplicación/Identificación.
Puede editar este campo usando las opciones del cuadro
desplegable.
 ID de trabajo permite crear y modificar un identificador único
para la tarea.
 Nombre de cliente es el nombre del cliente para el cual se ejecuta
la prueba.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 93


Almacenamiento, lectura y exportación de los resultados de las pruebas
Guardar resultado

 ID de circuito permite crear y modificar un identificador único


para el circuito que se está probando.
 Comentarios le permite agregar información importante.
 Guardar resultado
 Nombre de archivo le permite acceder a una vista previa y editar
el nombre de archivo de los resultados. El nombre de archivo
propuesto se basa en los parámetros de nomenclatura automática
configurados en Configuración/Configuración de
aplicación/Nombre de archivo.
 El botón Guardar confirma si el Nombre arch. resultado se ha
guardado correctamente.
 Formato de informe permite seleccionar uno de estos formatos:
 MaxTester
 HTML
 MHTML
 XML
 Nombre archivo export. le permite acceder a una vista previa y editar
el nombre de archivo de los resultados. El nombre de archivo
propuesto se basa en los parámetros de nomenclatura automática
configurados en Configuración/Configuración de aplicación/Nombre
de archivo.
 El botón Exportar confirma si el Nombre arch. resultado se ha
guardado correctamente. Si no se inserta un dispositivo USB,
aparece el siguiente cuadro de diálogo de advertencia: El
dispositivo USB no está.

94 MAX-630
Almacenamiento, lectura y exportación de los resultados de las pruebas
Guardar resultado

Para ajustar los valores de los parámetros y guardar los


resultados:
1. Pulse las teclas de flecha izquierda/derecha y arriba/abajo para resaltar
el parámetro deseado.
2. Pulse para mostrar la lista o seleccionar el valor.
3. Pulse la tecla de flecha arriba/abajo para resaltar el valor deseado.
O BIEN
4. Pulse la tecla de flecha izquierda para borrar el valor existente y, a
continuación, utilice el teclado alfanumérico para introducir un valor.
Para cancelar la entrada, pulse .
5. Pulse para aceptar el valor.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 95


Almacenamiento, lectura y exportación de los resultados de las pruebas
Leer/exportar resultados

Leer/exportar resultados
Puede ver cualquiera de los resultados guardados con
el MAX-630, resaltando el icono Leer/exportar
resultado en el panel Cobre principal y
pulsando .

Leer resultados
En la página Resultado puede seleccionar un
Nombre de archivo y ver los resultados de archivos
guardados anteriormente. La página lista todos los
archivos de resultados guardados ordenados por
fecha y hora. El formato de Fecha/Hora prueba se
toma de la selección de Configuración del sistema.
Los archivos de resultados se pueden cargar desde la
Memoria interna MT o desde un USB.
Para abrir resultados de prueba guardados
anteriormente:
1. Pulse las teclas de flecha izquierda o derecha
para resaltar el parámetro deseado.
O BIEN
2. Pulse para mostrar la lista o seleccionar el valor.
3. Use la tecla de flecha abajo para resaltar la lista desplegable y
pulse para abrir la lista.

96 MAX-630
Almacenamiento, lectura y exportación de los resultados de las pruebas
Leer/exportar resultados

4. En la lista, pulse las flechas arriba o abajo para seleccionar el archivo


de resultados de pruebas.
5. Pulse para abrir el archivo de resultados.

Exportar
La página Exportar permite seleccionar un Nombre
de archivo o Todos los archivos que se hayan
guardado hasta la fecha para exportar los resultados
en un Formato de informe seleccionado.
 Ubic. almacen. ofrece la opción de exportar los
resultados a la Memoria interna MT o a un
dispositivo USB.
 Seleccionar archivos puede tener el valor
Ninguno o Todos. Ninguno quita todas las
marcas de selección para permitir que se
seleccionen uno o más archivos, o Todos.
 El Formato de informe puede ser HTML, MHTML o XML.
 El botón Exportar transfiere los archivos seleccionados a la memoria
interna o a un dispositivo USB en el formato de informe seleccionado.
Para exportar resultados de prueba guardados anteriormente:
1. Pulse las teclas de flechas izquierda/derecha para resaltar la ubicación
de almacenamiento deseada.
O BIEN
2. Pulse para mostrar la lista y seleccionar el valor.
3. Pulse la tecla de flecha abajo y seleccione Ninguno o Todos los
archivos.
4. Si se ha seleccionado Ninguno, pulse la tecla de flecha abajo para
resaltar el cuadro de lista y pulse para abrir la lista.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 97


Almacenamiento, lectura y exportación de los resultados de las pruebas
Leer/exportar resultados

5. En la lista, pulse las flechas arriba o abajo para seleccionar los archivos
deseados.
6. Pulse para salir de la lista.
7. Pulse la tecla de flecha abajo para resaltar Formato de informe.
8. Pulse las teclas de flecha izquierda o derecha para seleccionar el
formato deseado.
O BIEN
9. Pulse para mostrar la lista y seleccionar el valor.
10. Pulse la tecla de flecha abajo para pulsar el botón Exportar.

98 MAX-630
8 Mantenimiento
Mantenimiento general
El MaxTester se ha diseñado como un equipo de pruebas robusto y ligero.
La pantalla LCD del MaxTester solo se debe limpiar con un paño suave y
sin pelusa y una solución de limpieza antiestática. Los detergentes
normales y otras soluciones de limpieza pueden empañar o rayar la
superficie y deben evitarse.
Para conseguir un funcionamiento duradero y sin problemas:
 Evite que la unidad acumule polvo.
 Limpie la carcasa y el panel frontal de la unidad con un paño
ligeramente humedecido con agua.
 Conserve la unidad a temperatura ambiente en un lugar limpio y seco.
Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa.
 Evite el exceso de humedad o las fluctuaciones de temperatura
significativas.
 Evite golpes y vibraciones innecesarios.
 Si se derrama algún líquido sobre la unidad o dentro de ella,
desconéctela inmediatamente de la red de alimentación y deje que se
seque por completo.

ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos distintos a los
especificados en la presente documentación puede provocar una
exposición a situaciones peligrosas o reducir la protección que
ofrece esta unidad.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 99


Mantenimiento
Recalibración de la unidad

Recalibración de la unidad
Las calibraciones del centro de fabricación y asistencia técnica de EXFO se
basan en el estándar ISO/IEC 17025 (Requisitos generales para las
competencias de laboratorios de pruebas y calibraciones). Esta estándar
establece que los documentos de calibración deben contener un intervalo
de calibración y que el usuario es responsable de determinar la fecha de
recalibración en función del uso real del instrumento.
La validez de las especificaciones depende de las condiciones de
funcionamiento. Por ejemplo, el periodo de validez de la calibración
puede ser más largo o más corto en función de la intensidad del uso, las
condiciones ambientales y el mantenimiento de la unidad, así como los
requisitos específicos de la aplicación de cada usuario. Todos estos
elementos deben tenerse en consideración para determinar el intervalo de
calibración apropiado para esta unidad EXFO en particular.
Con un uso normal, el intervalo recomendado para su MaxTester 630 es:
dos años.
En el caso de unidades recién suministradas, EXFO ha determinado que el
almacenamiento de este producto durante un máximo de seis meses
entre la calibración y la entrega no afecta a su rendimiento (Directiva EXFO
PL-03).

100 MAX-630
Mantenimiento
Recalibración de la unidad

Para facilitar el seguimiento de la calibración, EXFO proporciona una


etiqueta de calibración especial conforme al estándar ISO/IEC 17025
donde se indica la fecha de calibración de la unidad y deja un espacio en
blanco para indicar la fecha de entrega. A menos que ya haya determinado
un intervalo de calibración específico basándose en su experiencia y en
sus requisitos, EXFO recomienda establecer la siguiente fecha de
calibración mediante la ecuación:
Siguiente fecha de calibración = Fecha del primer uso (si es menos de
seis meses después de la fecha de calibración) + Período de
calibración recomendado (dos años)
Para asegurarse de que su unidad es conforme a las especificaciones
publicadas, la calibración se puede llevar a cabo en un centro de servicio
de EXFO o, según el producto, en uno de los centros de servicio oficiales
de EXFO. Las calibraciones en EXFO se realizan usando estándares de
institutos nacionales de metrología.

Nota: Puede adquirir un plan FlexCare que cubra las calibraciones. Consulte la
sección Servicio y asistencia técnica, en este manual de usuario, para
obtener más información sobre cómo ponerse en contacto con los centros
de asistencia técnica y para comprobar si su plan se ajusta a lo
establecido.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 101


Mantenimiento
Batería

Batería
El MAX-630 está equipado con una batería de ión-litio.

ADVERTENCIA
 Solo se puede recargar la batería con el MaxTester y con la
batería instalada correctamente en la unidad.
 No abra nunca el panel posterior de la batería del MaxTester sin
leer la sección Sustitución de la batería de este capítulo.

Si está completamente cargada, la batería durará entre 3 y 10 horas, en


función de diferentes factores, como son: el tipo de pruebas realizadas, el
nivel de iluminación del fondo de la pantalla y los accesorios que haya
conectados.

Nota: Cuando el nivel de batería es muy bajo, no se pueden realizar pruebas.


Conecte la unidad a la red eléctrica para hacer un uso continuado y para
recargar la batería.

Para maximizar la alimentación de la batería del MAX-630:


1. Reduzca el nivel de iluminación de fondo de la pantalla usando la
aplicación que encontrará en Pantalla e idioma, Configuración del
sistema, cuando el MAX-630 se emplee en condiciones de iluminación
baja o media.
2. Desconecte todos los accesorios USB o SD que no se estén utilizando.
3. Salga de las pruebas en ejecución cuando el MaxTester no esté en uso.
4. Siempre que sea posible, coloque el MAX-630 en modo de suspensión
pulsando hasta que oiga el sonido de notificación de la suspensión,
unos 2 segundos.
5. Cuando no esté en uso, apague la unidad pulsando la tecla durante
al menos 4 segundos.

102 MAX-630
Mantenimiento
Batería

Si la capacidad de la batería sigue siendo baja o está fuera de los valores


indicados anteriormente, se deberá sustituir. Esto puede ocurrir al cabo de
tres años, dependiendo del uso. Puede evaluar la capacidad de la batería
mediante el procedimiento Calibración, comparando los resultados con
el valor predeterminado de la Capacidad de la batería, que es
10000 mAh. Si la capacidad de batería actual es inferior a 8000 mAh,
sustitúyala.

Calibración de la batería
Para optimizar la precisión del medidor de energía de la batería, se puede
acceder a un procedimiento de calibración de la batería, en el menú
Configuración del Sistema, en Alimentación: calibración en la página 21. Es
posible que sea necesario ejecutar este procedimiento cuando utilice por
primera vez el MaxTester o cuando haya transcurrido un tiempo, en
función del número de ciclos de carga que haya experimentado la batería.
De esta manera, se optimizará la precisión del medidor de energía y no
afectará la capacidad de batería del MaxTester.

Manejo de la temperatura de la unidad


Cuando la temperatura de la batería alcanza los 55 °C, la temperatura de
la unidad se muestra en la barra de la parte superior de la unidad y
aparece un mensaje de advertencia. Las pruebas se detienen
automáticamente cuando la temperatura de la batería llega a 60 °C.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 103


Mantenimiento
Batería

Sustitución de la batería

ADVERTENCIA
Solo se puede utilizar una batería EXFO. Las baterías de otros
fabricantes podrían causar daños graves en el MaxTester o lesiones
personales. Consulte Contacto con el grupo de asistencia técnica en
la página 110 para obtener información sobre cómo ponerse en
contacto con EXFO.

La sustitución de la batería debe estar a cargo de un técnico cualificado


con las herramientas apropiadas en un banco de trabajo electrónico o un
entorno similar.
Para sustituir la batería:
1. Quite los cuatro tornillos del panel posterior de la batería con una llave
Allen de 1,5 mm. Deje a un lado los tornillos y el panel, y mantenga el
sellado de espuma interior limpio. Consulte Leyenda de LED en la
página 109.
2. Extraiga la batería antigua con los dedos. Si gira la unidad, con el lado
de la batería hacia abajo, facilitará la extracción. No utilice
herramientas para evitar daños en el envoltorio de la batería. Extraiga
el conector eléctrico. Deje a un lado la batería antigua.
3. Extraiga la batería nueva del paquete. Conserve el paquete para usarlo
en el futuro. Enchufe el conector eléctrico y compruebe que los pines
estén alineados correctamente. Coloque la nueva batería en el
MaxTester.
4. Revise la pestaña interior que rodea el compartimento de la batería del
MaxTester para asegurarse de que no haya restos de suciedad. Limpie
los restos con un paño seco. Vuelva a colocar el panel posterior de la
batería. Coloque los cuatro tornillos con una fuerza de torsión
moderada, de manera que el sellado de espuma se comprima de
forma uniforme sin dañar los tornillos.

104 MAX-630
Mantenimiento
Reciclaje y eliminación (aplicable solo a la Unión Europea)

Carga y sustitución de la batería


La carga de la batería del MaxTester puede tardar hasta 5 horas. Esta
batería se ha fabricado especialmente para la unidad; las baterías de
recambio se deben pedir a EXFO.

Reciclaje y eliminación (aplicable solo a la


Unión Europea)
Para acceder a información completa sobre reciclaje y eliminación
conforme a la directiva europea WEEE 2002/96/CE, visite el sitio web de
EXFO en www.exfo.com/recycle.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 105


9 Solución de problemas
Solución de problemas comunes
En la tabla siguiente se describen problemas habituales y sus soluciones.

Problema Causa posible Solución


La unidad no se enciende.  No ha pulsado el  Pulse durante unos
tiempo suficiente. segundos.
 La batería está  Cargue las baterías
descargada. conectando el
adaptador/cargador de
CA.
 No hay batería.  Inserte una batería y
vuelva a colocar el panel
posterior de la batería.
 La temperatura de la  Asegúrese de que la
unidad es demasiado unidad se encuentra en el
alta o demasiado baja. rango de temperatura de
funcionamiento. Puede
que tenga que esperar a
que la unidad se caliente
o se enfríe.
La batería no se carga  La temperatura es  Asegúrese de que la
como esperaba. demasiado alta. temperatura esté dentro
 La batería está mal de las especificaciones.
conectada.  Asegúrese de que la
batería esté conectada
correctamente.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 107


Solución de problemas
Solución de problemas comunes

Problema Causa posible Solución


El LED de estado de una  La temperatura de la  Apague la unidad
batería está en rojo. batería es demasiado manteniendo pulsada
alta. durante más de
10 segundos y/o hasta
que se apague el LED de
encendido/apagado.
 La batería no funciona  Espere hasta que la
correctamente. unidad se enfríe y, a
continuación, vuelva a
iniciarla.
 Póngase en contacto con
EXFO o cambie la batería
por una nueva.
La unidad no responde.  Apague la unidad, como
se indica más arriba.
 Vuelva a encender la
unidad para reiniciarla.

108 MAX-630
Solución de problemas
Estados de los LED

Estados de los LED


Los LED de estado de la energía y la batería se utilizan para indicar estados
específicos de la unidad. Si ve que algún LED muestra un estado particular,
consulte la tabla siguiente para determinar el posible motivo.

Leyenda de LED

Estado de la Fuente de LED de Estado del Nivel de LED de


energía alimentación energía cargador batería batería
Error S/O Rojo
Cargando S/O Verde,
CC Verde, fijo
parpadeando
Cargado Completo Verde, fijo
< 10 % Rojo,
ENCENDIDO
parpadeando
 10 %- < 25 % Amarillo,
Batería Amarillo, fijo S/O parpadeando
 25 %- < 75 % Amarillo
> 75 % Verde, fijo
Suspensión Error S/O Rojo
falsaa
Cargando S/O Verde,
CC Verde, fijo
parpadeando
Cargado Completo Verde, fijo
Suspensión Batería Amarillo, S/O S/O Negro
parpadeando
APAGAR Batería Negro S/O S/O Negro

a. Suspensión falsa: cuando esté conectado a la corriente CA/CC, MaxTester simulará el modo Suspensión
apagando la pantalla para facilitar la carga.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 109


Solución de problemas
Contacto con el grupo de asistencia técnica

Contacto con el grupo de asistencia técnica


Para solicitar asistencia técnica o un servicio postventa en relación con
este producto, póngase en contacto con EXFO a través de uno de los
siguientes números de teléfono. El grupo de asistencia técnica está
disponible para atender a sus llamadas de lunes a viernes, de 8:00 a
19:00 h (Hora de la Costa Este de Estados Unidos).

Technical Support Group


400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (USA and Canada)
Quebec (Quebec) G1M 2K2 Tel.: 1 418 683-5498
CANADA Fax: 1 418 683-9224
support@exfo.com

Para obtener información detallada sobre la asistencia técnica y acceder a


una lista con otras ubicaciones internacionales, visite el sitio web de EXFO
en www.exfo.com.
Si tiene algún comentario o sugerencia en relación con esta
documentación de usuario, puede enviárnoslo a
customer.feedback.manual@exfo.com.
Para agilizar el proceso, se ruega que tenga a mano información como el
nombre y el número de serie (consulte la etiqueta de identificación del
producto), así como una descripción del problema.

110 MAX-630
Solución de problemas
Transporte

Transporte
Al transportar la unidad, se debe mantener un intervalo de temperaturas
dentro de las especificaciones. Un manejo inadecuado puede derivar en
daños en el transporte. Se recomienda seguir los siguientes pasos para
minimizar posibles daños:
 Guarde la unidad en su embalaje original cuando tenga que
transportarla.
 Evite una humedad alta o grandes fluctuaciones de temperatura.
 Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa.
 Evite golpes y vibraciones innecesarios.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 111


10 Garantía
Información general
EXFO Inc. (EXFO) ofrece una garantía para este equipo por defectos en sus
componentes y mano de obra por un periodo de un año a partir de la fecha
de entrega original. EXFO garantiza también que este equipo cumple las
especificaciones aplicables a su uso normal.
Durante el periodo de garantía, EXFO procederá, a discreción propia, a la
reparación, sustitución o devolución del importe de cualquier producto
defectuoso, así como a la comprobación y ajuste del producto, sin ningún
tipo de coste, en caso de que el equipo necesite reparación o que la
calibración original sea errónea. En caso de que el equipo se devuelva
para verificar la calibración durante el periodo de garantía y se compruebe
que cumplen todas las especificaciones publicadas, EXFO cobrará las
tarifas estándar de calibración.

IMPORTANTE
La garantía puede quedar anulada si:
 Personas no autorizadas o personal ajeno a EXFO han
modificado, reparado o manipulado la unidad.
 Se ha retirado la pegatina de la garantía.
 Se han extraído tornillos de la carcasa distintos de los
especificados en este manual.
 Se ha abierto la carcasa de forma distinta a la explicada en este
manual.
 Se ha modificado, borrado o retirado el número de serie de la
unidad.
 Se ha hecho un mal uso o un uso negligente de la unidad, o si la
unidad se ha dañado a consecuencia de un accidente.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 113


Garantía
Responsabilidad

LA PRESENTE GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRO TIPO DE


GARANTÍA EXPLÍCITA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR. EXFO NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ESPECIALES,
ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES.

Responsabilidad
EXFO no será responsable de los daños que se deriven del uso del
producto, de ningún fallo en el funcionamiento de otros objetos a los
cuales esté conectado el producto ni del funcionamiento de ningún
sistema del que el producto pueda formar parte.
EXFO no será responsable de los daños que se originen por el uso
inadecuado o una modificación no autorizada del producto o de los
accesorios y software que se distribuyen con él.

Exclusiones
EXFO se reserva el derecho de efectuar cambios en el diseño o fabricación
de cualquiera de sus productos en cualquier momento sin que por ello
incurra en la obligación de efectuar cambio alguno en las unidades ya
distribuidas. Los accesorios como, entre otros, fusibles, luces de aviso,
baterías e interfaces universales (EUI) que se emplean con los productos
de EXFO no quedan cubiertos por la presente garantía.
Esta garantía excluye las averías que se originen a raíz de: un uso o
instalación inadecuados, uso y desgaste natural, accidente, abuso,
negligencia, fuego, agua, rayos u otras catástrofes naturales, causas
externas al producto u otros factores fuera del control de EXFO.

Certificación
EXFO certifica que este equipo cumple las especificaciones publicadas en
el momento de salida de la fábrica.

114 MAX-630
Garantía
Asistencia técnica y reparaciones

Asistencia técnica y reparaciones


EXFO se compromete a ofrecer mantenimiento y reparaciones para el
producto en los cinco años siguientes a la fecha de compra.
Para enviar cualquier equipo para mantenimiento o reparación:
1. Llame a uno de los centros de asistencia autorizados de EXFO
(consulte Centros de asistencia técnica internacionales de EXFO en la
página 117). El personal de asistencia determinará si el equipo
necesita mantenimiento, reparación o calibración.
2. Si se debe devolver el equipo a EXFO o a un centro de servicio
autorizado, el personal de asistencia emitirá un número de
Autorización de Devolución de Compra (RMA) y proporcionará una
dirección para la devolución.
3. Si es posible, realice una copia de seguridad de los datos antes de
enviar la unidad para su reparación.
4. Empaquete el equipo en su material de envío original. Asegúrese de
incluir una descripción o un informe donde se detalle con precisión el
defecto y las condiciones en las que este se observó.
5. Envíe el equipo con portes pagados a la dirección que le indique el
personal de asistencia. Asegúrese de indicar el número de
autorización de reparación RMA en la nota de envío. EXFO rechazará y
devolverá todos los paquetes que no incluyan un número de RMA.

Nota: Se aplicará una tarifa de comprobación a todas las unidades devueltas


que, tras la prueba, se demuestre que cumplían las especificaciones
aplicables.

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 115


Garantía
Asistencia técnica y reparaciones

Después de la reparación, se devolverá el equipo con un informe de


reparación. Si el equipo no se encuentra en garantía, se facturará el coste
que figura en el informe. EXFO asumirá los costes de envío de los equipos
en garantía al cliente. El seguro de transporte correrá a cuenta del cliente.
La recalibración rutinaria no se incluye en ninguno de los planes de
garantía. Dado que las calibraciones y verificaciones no quedan incluidas
dentro de las garantías básica ni extendida, se puede optar por adquirir los
paquetes de calibración y verificación FlexCare por un determinado
periodo de tiempo. Póngase en contacto con un centro de asistencia
técnica autorizado (consulte Centros de asistencia técnica internacionales
de EXFO en la página 117).

116 MAX-630
Garantía
Centros de asistencia técnica internacionales de EXFO

Centros de asistencia técnica internacionales


de EXFO
Si su producto necesita asistencia técnica, póngase en contacto con su
centro de asistencia más cercano.

Centro de asistencia central de EXFO


400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (EE. UU. y Canadá)
Quebec (Quebec) G1M 2K2 Tel.: 1 418 683-5498
CANADÁ Fax: 1 418 683-9224
support@exfo.com

Centro de asistencia de EXFO en


Europa Tel.: +44 2380 246800
Winchester House, School Lane Fax: +44 2380 246801
Chandlers Ford, Hampshire S053 4SE support.europe@exfo.com
INGLATERRA

EXFO Telecom Equipment


(Shenzhen) Ltd.
3rd Floor, Building 10, Tel: +86 (755) 2955 3100
Yu Sheng Industrial Park (Gu Shu Fax: +86 (755) 2955 3101
Crossing), No. 467, support.asia@exfo.com
National Highway 107,
Xixiang, Bao An District,
Shenzhen, China, 518126

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 117


A Especificaciones técnicas
IMPORTANTE
Las siguientes especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo
aviso. La información contenida en esta sección se proporciona
únicamente como referencia. Si desea obtener las especificaciones
técnicas más recientes del producto, visite la página web de EXFO
en www.exfo.com.

DSL SPECIFICATIONS
DSL chipset Broadcom

Standards compliance ADSL1/2/2+ ITU-T G.992.5 (ADSL2+ including Annex A, B, J, M)


ITU-T G.992.3 (ADSL2 including Annex A, B, J, L)
ITU-T G.992.1 (G.DMT including Annex A, B)
ITU-T G.994.1
ATIS/ANSI T1.413 Issue 2
IEEE 802.3ah (PTM)
ITU-T G.998.1, 2 (ATM, Ethernet bonding)
ITU-T G.998.4 (G.INP)
DT 1 TR 112 U-R2

VDSL2 ITU-T G.993.2 Annex A, B, Y


Profiles: 8a/b/c/d, 12a/b, 17a, 30a
Band Plan: 997, 998, US0
IEEE 802.3ah (PTM)
ITU-T G.998.2 (Ethernet bonding)
ITU-T G.998.4 (G.INP)
ITU-T G.993.5 (G.Vector)
DT 1 TR 112 U-R2 (U-RV2)

DSL parameters Maximum attainable bit rates Interleave depth


Actual achieved bit rates Interleave delay
Actual bonded achieved rates Trellis coding
Latency modes: fast, interleaved Bit swapping
Data modes: ATM, PTM INP
Capacity (%) Nitro
Signal-to-noise ratio (SNR) margin PhyR, G.INP state, performance counters
Output power Vectoring state, performance counters
Attenuation Modes: PTM, ATM, Nitro
Bits/bin LOS, FEC, CRC, HEC
Attenuation/bin (Hlog/bin) LATN per band
QLN/bin SATN per band
SNR/bin EWL
Vendor code, revision KL0

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 119


Especificaciones técnicas

MULTIPLAY TESTING SPECIFICATIONS


Test interfaces VDSL2
ADSL1/2/2+
Ethernet 10/100 BT
Encapsulation methods RFC 2684 supporting bridged Ethernet (IPoE) PPPoE (RFC 2516)
IPoA (RFC 1577) PPPoA/LLC and PPPoA/VC-MUX (RFC 2364)

Operating modes DSL Terminate Ethernet Terminate


Modem Replacement (DSL to Ethernet) Pass Through Ethernet/Ethernet Pass Through

Login format User name and password using PAP/CHAP

Connectivity support LAN/WAN status VLAN ID, VLAN tagging


DNS, gateway VPI/VCI
DHCP client/server, DHCP vendor class IP release
NAT

Ping test Ping destination Gateway, IP address or URL


Number of pings 1 to 99
Packet size 32 to 1200 bytes (32 is default)
Timeout 1 to 10 seconds
Results Packets sent/received, average round-trip delay (ms)

Traceroute test Traceroute destination Gateway, IP address or URL


Timeout In seconds, default is 1 s, maximum is 10 s
Packet size 32 bytes
Number of hops 1 to 32 (default is 30)
Results Indicates IP address of hop and round-trip time in
milliseconds (ms)

FTP test Address IP or URL


Direction Upload and/or download
Results Time, kB transferred, bit rate in kbit/s

Web browser (software option) Address IP address or URL


Bookmarks User-definable
VoIP testing (software option) Protocol support SIP
Codecs G.711 μ-Law, G.711 A-Law
Interface support ADSL1/2/2+, VDSL2, Ethernet
Parameter/functionality Test duration timer
MOS (current, average)
R-Factor (current, average)
Latency (current, average, maximum)
Jitter (current, average, maximum)
Packets (lost, total)
MPEG2, MPEG4 part 2 and 10 (H.264/AVC),
IPTV testing (software option) Supported video standards
Microsoft Mediaroom/WM9/VC1

Operating modes DSL Terminate


Ethernet Terminate

IPTV parameters/functionality IGMP join/leave requests with STB emulation


Automatic tests to join/leave and analyze up to five
simultaneous streams
Programmable channel list for storage of commonly
used channels
Bandwidth usage per channel
IGMP packet and rate information per line and channel
Multicast/unicast RTP/UDP IP stream support
Key IP video QoS parameters, packet loss, zap time,
PID statistics
Graphical results
Transport

120 MAX-630
Especificaciones técnicas

GENERAL SPECIFICATIONS
Display TFT LCD with backlight
152 mm (6 in) diagonal
800 x 480 resolution, WVGA
Test connections RJ11 for ADSL2+/VDSL2
RJ45 for Ethernet 10/100 WAN
RJ45 for Ethernet 10/100 LAN
Results storage 1.2 GB internal memory

Temperature
operating 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
storage –20 °C to 60 °C (–4 °F to 140 °F)

Relative humidity 5 % to 95 %, non-condensing


Shock 1 m (39 in) drop per GR-196-CORE
Altitude 3000 m (9842 ft)
Input power 9-24 VDC, 2 A, 15 W via 90-220 VAC adapter or 12 V vehicle adapter
Battery Internal rechargeable lithium polymer, with battery-state and level indications, adjustable auto-power down
Safety CE and CSA marked
Size (H x W x D) 254 mm x 124 mm x 62 mm (10 in x 4 7/8 in x 2 7/16 in)
Weight (with battery) 1.5 kg (3.3 lb)
Water/dust ingress IP54 compliant
Self-test Routine on power-up
Connectivity Two USB 2.0 client ports
One USB Type B host port
Languages English, French, Spanish

STANDARD ACCESSORIES
DSL test cables: RJ14 to RJ11 and telco clip with bed of nails (ACC-RJ11-TC), or
RJ14 to RJ11 and 4 mm plugs with crocodile clips (ACC-RJ11-4MM)

Certificate of compliance

AC adapter (GP-2146)

Soft carrying case (GP-10-061)

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 121


Índice

Índice
G
A garantía
ADSL2+................................................... 2, 15
anulada................................................ 113
apagado
certificación ......................................... 114
en frío y caliente .................................... 12
exclusiones........................................... 114
unidad ................................................... 12
general................................................. 113
apagado de la unidad ................................. 12
responsabilidad.................................... 114
apagado en caliente.................................... 12
apagado en frío........................................... 12
asistencia técnica ...................................... 110 I
atenuación ................................ 36, 81, 84, 87 información de certificación .......................... v
bucle...................................................... 86
señal ...................................................... 86
L
autorización de devolución de
limpieza
compra (RMA) ............................. 115
panel frontal .......................................... 99

C M
centros de asistencia ................................. 117
mantenimiento
configuración de la unidad ......................... 15
información general............................... 99
configurar la unidad.................................... 15
panel frontal .......................................... 99
convenciones, seguridad ............................... 6
mantenimiento y reparaciones .................. 115
corriente de entrada...................................... 9
máxima corriente de entrada......................... 9
corriente, eléctrica......................................... 9
menú principal ............................................ 13
menús ......................................................... 13
D
devoluciones de equipos ........................... 115
P
panel frontal, limpieza................................. 99
E precaución
enlace........................ 2, 23, 28, 65, 80, 83, 86 riesgo de daños materiales ...................... 6
envío a EXFO ............................................. 115 riesgo de lesiones personales ................... 6
especificaciones técnicas ........................... 119 producto
especificaciones, producto ........................ 119 especificaciones ................................... 119
etiqueta de identificación.................. 110, 111 etiqueta de identificación ............ 110, 111
etiqueta, identificación...................... 110, 111 prueba manual .............. 26, 34, 65, 80, 83, 86

F
fuente de alimentación, CA ........................... 9

Conjunto de pruebas de servicio múltiple cobre y VDSL2/ADSL2+ 123


Índice

R
requisitos de almacenamiento .................... 99
requisitos de CA ............................................ 9
requisitos de transporte ...................... 99, 111

S
seguridad
advertencia .............................................. 6
convenciones ........................................... 6
precaución............................................... 6
servicio de atención al cliente.................... 115
servicio posventa....................................... 110
símbolos, seguridad ...................................... 6

T
teclado ........................................................ 13
temperatura de almacenamiento ................ 99

V
VDSL2...................................................... 2, 15

124 MAX-630
Ref.: 1066253

www.EXFO.com · info@exfo.com
SEDE CENTRAL 400 Godin Avenue Quebec (Quebec) G1M 2K2 CANADÁ
Tel.: 1 418 683-0211 · Fax: 1 418 683-2170

EXFO AMÉRICA 3400 Waterview Parkway Suite 100 Richardson, TX 75080 EE. UU.
Tel.: 1 972-761-927 · Fax: 1 972-761-9067

EXFO EUROPA Winchester House, Chandlers Ford, Hampshire S053 4DG INGLATERRA
School Lane Tel.: +44 2380 246 800 · Fax: +44 2380 246 801

EXFO ASIA-PACÍFICO 100 Beach Road, SINGAPUR 189702


#25-01/03 Shaw Tower Tel.: +65 6333 8241 · Fax: +65 6333 8242

EXFO CHINA Beijing Global Trade Center, Tower C, Beijing 100013 R. P. CHINA
Room 1207, 36 North Third Ring Road Tel.: +86 (10) 5825 7755 · Fax: +86 (10) 5825 7722
East, Dongcheng District

GARANTÍA DE SERVICIO DE EXFO 270 Billerica Road Chelmsford MA, 01824 EE. UU.
Tel.: 1 978 367-5600 · Fax: 1 978 367-5700

EXFO FINLANDIA Elektroniikkatie 2 FI-90590 Oulu, FINLANDIA


Tel.: +358 (0) 403 010 300 · Fax: +358 (0) 8 564 5203

NÚMERO GRATUITO (EE. UU. y Canadá) 1 800 663-3936

© 2014 EXFO Inc. Todos los derechos reservados.


Impreso en Canadá (2014-03)



También podría gustarte