Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Cualquier Archivo

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 22

UNIVERSIDAD ESTATAL DE BOLÍVAR

FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS


GESTIÓN EMPRESARIAL E INFORMÁTICA
ESCUELA DE COMUNICACIÓN SOCIAL

AUTOR(A): AMBAR BARRAGÁN.

MATERIA: LENGUAJE Y COMUNICACIÓN

PROFESOR(A): LIC: CECIBELT CEDEÑO, MS.c

CICLO: PRIMERO “A”

AÑO LECTIVO: 2019 – 2019


Presentación
Tras más de cien años de ser un tema tabú, el origen del lenguaje ha vuelto a ponerse de
moda. No sólo lingüistas, sino también psicólogos, biólogos e informáticos han decidido
poner sitio a la vieja fortaleza. La historia moderna de este problema se remonta a la
Academia de Ciencias de Berlín en 1769, que lo abrió a la discusión de los filósofos. Un
siglo más tarde, en 1866, la Sociedad de Lingüística de París prohibió su discusión
académica. Y en 1976 la Academia de Ciencias de Nueva York lo reabrió organizando
un congreso multidisciplinar. Se considera que ese año marca el punto de partida de la
investigación contemporánea sobre los orígenes del lenguaje. El móvil que justificaba
esta resurrección era la llamada revolución cognitiva, que situaba el lenguaje en un
contexto biológico, junto con un modelo computacional de gramática y un
planteamiento crítico hacia la psicología conductista. Además, para entonces se habían
incorporado nuevos datos paleo antropológicos y reconstrucciones del aparato vocal de
los neandertales que animaban el tema. Pero, con todo, el congreso de Nueva York no
produjo resultados que causaran sorpresa. Sí dejó sobre la mesa un viejo problema en un
odre nuevo.

La fascinación por el origen del lenguaje remonta a la lejana antigüedad. Herodoto


cuenta (Historia, Libro II) que el rey egipcio Psamético I (siglo vii a.C.) hizo aislar a dos
niños con objeto de saber la lengua que desarrollarían. Cuando el pastor que se
encargaba de vigilarlos apareció una vez ante ellos, ambos niños pronunciaron bekos.
Cuando los niños fueron llevados ante Psamético, emitieron la misma voz y aquél quiso
saber a qué lengua pertenecía esta palabra. El rey egipcio averiguó que correspondía al
frigio, de lo que dedujo que ésta era la lengua más antigua del mundo.

Trascendiendo la anécdota, las condiciones psicológicas y biológicas que hacen posible


el lenguaje moderno, tal y como ahora se presenta, pudieron concurrir en África no más
allá de cien mil años antes del presente. Estas condiciones incluyen: memoria compleja;
capacidad de imitación vocal y manual (algo exclusivo del Homo sapiens); control
voluntario de las acciones y liberación de éstas respecto del estímulo inmediato; empatía
(o una «teoría de la mente») que permita representarse e interpretar las acciones y actos
de otros; focalización de la atención en ciertas propiedades del mundo (las palabras no
definen todo lo que es un objeto); y, finalmente, la posibilidad de llegar a convenciones
dentro del grupo. Pero todas estas condiciones, que van adquiriéndose desde la aparición
del género Homo, no despliegan automáticamente el lenguaje.
Índice
Historia del lenguaje; concepto y definición
Tipos del Lenguaje
Fases del Lenguaje
Funciones del Lenguaje
Lingüística y Lenguaje: concepto, clases
Signos lingüísticos
Niveles y artes del lenguaje
Habla, dialecto y jerga
Comunicación; concepto y definición
Elementos de la comunicación
Estrategias de la comprensión lectora
Tipos de lecturas, Literal, Inferencial, Crítica.
Historia del Lenguaje

El origen del lenguaje es un objeto del estudio de diferentes disciplinas como la lingüística,
la antropología, la psicología, genética humana. El problema del origen del lenguaje se
refiere a la adquisición de la capacidad lingüística en los homínidos que derivó en
la evolución del lenguaje humano; con la estructura y forma actual que presentan las
diferentes lenguas naturales.

Un problema diferente es el origen filogenético de las lenguas humanas, este problema ha


sido abordado principalmente dentro de la lingüística histórica y las principales hipótesis
son la Mono génesis y poli génesis lingüística. De acuerdo a la hipótesis mono genética,
todas las lenguas humanas derivan de una lengua ancestral que debió aparecer antes de la
salida de los homo sapiens de África. La hipótesis poli genética sostiene que si bien los
humanos tenían capacidad para el lenguaje este apareció en diferentes grupos de humanos
más o menos por la misma época.

Otra polémica relacionada con la hipótesis mono genética es qué podemos conocer de la
estructura de esta lengua, la postura más extrema llega a postular que es posible reconstruir
parte de su vocabulario, y sus adherentes pretenden reconstruir el idioma protosapiens,
aunque la mayor parte de los lingüistas consideran que no es posible reconstruirlo.

el origen nace en cada nación a su naturalidad, ya que se van construyendo su vocabulario y


este -con el paso del tiempo- se va extendiendo.

Concepto del lenguaje

Las condiciones básicas de la vida social son comprender y expresar. Comprender es


apropiarse de la realidad, clasificándola ordenadamente según las palabras
comunicadas. Expresar es hacer eficaz nuestra voluntad, actuando sobre los demás para
dejar constancia de nuestra presencia. En este proceso, el lenguaje actúa como cauce y
medio.

No existe tribu ni pueblo, por primitivo que sea, que no disponga de un lenguaje como
medio de comunicación.
Pero como con tantas otras palabras, también el lenguaje es un vocablo que se emplea en
varios sentidos. En un sentido amplio y hasta metafórico se habla del lenguaje de las flores,
del de las señales de tránsito, etcétera, pero, principalmente, entendemos por lenguaje, el
lenguaje humano como conjunto de signos articulados por medio de los cuales se
comunican las personas; o sea, un conjunto sistemático de signos que permiten un cierto
tipo de comunicación.

La palabra lenguaje se aplica a la manera de comunicarse y expresarse los animales; pero


sus procedimientos comunicativos, aunque sean de gran sutileza, como sucede con las
abejas o las hormigas, no es lenguaje en sentido estricto o, al menos, no se poseen estudios
ni conocimientos muy seguros de este tipo de lenguaje.

Tipos del Lenguaje

1- Lenguaje literario
El lenguaje literario es el tipo de lenguaje utilizado por los escritores para crear
tramas literarias, altamente ricas en contenido cultural o en coloquialismos.

El lenguaje literario puede crear belleza o utilizar expresiones vulgares. Todo depende de lo
que quiera comunicar el autor a través del mismo.

Ejemplo: “En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho


tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo
corredor.”

2- Lenguaje formal
El lenguaje formal es impersonal, utilizado para fines académicos o laborales. Se vale del
uso de pronombres como “usted”, “su” o “ustedes”. No usa contracciones ni
coloquialismos. Es opuesto al lenguaje informal.

Ejemplo: “Es importante que tome medidas de seguridad navegando por internet.”

3- Lenguaje informal

El lenguaje informal, natural o popular es aquel que utilizamos todos los seres humanos en
la interacción cotidiana independientemente del idioma que hablemos. Se refiere al
vocabulario que nació de manera espontánea dentro de un grupo de individuos y que se usa
para comunicarse.

El lenguaje formal es aquel que se usa de forma inconsciente y que se ha aprendido desde
la infancia. Es relativo al proceso de aprendizaje de cada sujeto y se relaciona con el
contexto y cultura a la que se pertenece.

Ejemplo: “Antonio, hoy he tenido un pésimo día en el trabajo”.

4- Lenguaje artificial

Es el lenguaje que se utiliza para comunicarse de forma diferente a la informal. Busca


cumplir con un objetivo específico, por lo tanto es creado de tal forma que sirva para
expresar aspectos técnicos que suelen ser complicados de entender dentro del lenguaje
natural.

Es un tipo de lenguaje que se desarrolla de forma premeditada dependiendo de la necesidad


de quienes de lo usan.

Por lo tanto, no es un lenguaje espontáneo y no se usa dentro de la comunicación cotidiana.


Algunos ejemplos de este tipo de lenguaje incluyen el matemático y el de programación.
– Lenguaje matemático: es aquel que tiene como principio comunicar conceptos y
definiciones matemática previamente definidas.

– Lenguaje de programación: es aquel que busca establecer una comunicación clara entre
computadoras y diversos sistemas informáticos.

Ejemplo: lenguajes de programación como Java, C, C++, Pyhton o C#.

5- Lenguaje científico

El lenguaje científico es utilizado por los científicos para expresar sus ideas y
conocimientos. Es objetivo y normativo, y se comparten entre miembros de un mismo
gremio.

Puede emplearse en diferentes actividades o campos de la ciencia, y tiene como objetivo


transmitir información con una finalidad práctica y específica.

Ejemplo: “En el cerebro humano se encuentran las neuronas, células que transmiten
señales eléctricas y químicas”.

6- Lenguaje oral

El lenguaje oral comprende el lenguaje hablado. Se manifiesta a través de sonidos


utilizados para expresar un sentimiento, pensamiento o idea. Estos sonidos son los que se
conocen como palabra hablada.

La palabra hablada se puede componer por uno o varios sonidos, sin embargo, para que
tenga sentido debe ser organizada de forma adecuada en relación a las demás palabras y el
contexto.

7- Lenguaje escrito
Este tipo de lenguaje se compone por la representación gráfica de las expresiones orales. En
otras palabras, el lenguaje escrito es el equivalente gráfico del lenguaje hablado.

Por lo tanto, con este tipo de lenguaje ocurre lo mismo que con el oral: para que una
expresión tenga sentido, las palabras que la componen deben ser organizadas de una forma
específica.

8- Lenguaje icónico

El lenguaje icónico es el tipo de lenguaje no verbal que se vale del uso de símbolos para
asegurar la comunicación. En este sentido, los símbolos hacen las veces de vocabulario y la
forma en la que se combinan, equivale a la gramática.

9- Lenguaje no verbal facial

El lenguaje no verbal que tiene lugar sin que sea necesario utilizar palabras. Usualmente, se
usa de forma inconsciente y está directamente relacionado con los gestos, formas y
movimientos corporales de las personas.

Es lenguaje no verbal facial se caracteriza por la manera como movemos los músculos
faciales. Cada gesto de rostro tiene un significado que puede ser leído de forma clara. Por
otra parte, hay partes de la cara que son más expresivas que otras.

10- Lenguaje no verbal facial kinésico

Es el lenguaje que se expresa a partir de movimientos corporales. Los gestos, la manera


como caminamos, el movimiento de las manos, los movimientos del rostro, e incluso el
olor del cuerpo hacen parte de este lenguaje.

11- Lenguaje no verbal facial proxémico


Se refiere al espacio en el que tiene lugar el proceso de comunicación. Habla de la
proximidad y las actitudes espaciales de las personas. Las distancias tienen connotaciones
diferentes según el contexto y la cultura.

La distancia elegida para llevar a cabo una conversación es considerada como el lenguaje
no verbal que denota la relación entre los individuos que se están comunicando y el tipo de
mensaje que se quiere transmitir (Investigaciones, 2017).

12- Lenguaje egocéntrico

Es un tipo de lenguaje que forma parte del desarrollo integral de los niños. Fue nombrado
por el pedagogo Jean Piaget, quien concluía que los niños eran seres sociables con la
capacidad de comunicarse en voz alta consigo mismos.

Eventualmente, los niños aprenden a relacionarse con su entorno y el lenguaje egocéntrico


desaparece o se intensifica en momento en el que el ser humano requiere de hablar en voz
alta para organizar sus ideas.

13- Autóctono

Hace alusión a la lengua materna que se habla en una región o país determinado. Por
ejemplo, el portugués en Portugal, o el español en España.

No obstante, estos idiomas dejan de ser autóctonos en los países que los adoptan. Es decir,
el portugués en Brasil no es considerado como lenguaje autóctono o nativo.

14- Argot

Es el lenguaje utilizado por un grupo limitado de personas o una subcultura. Las palabras
que componen el argot son generalmente inventadas, o a aquellas que no son inventadas les
es cambiado su significado.
Este lenguaje es utilizado para ocultar el significado real de las palabras y poder así excluir
a otras personas del proceso comunicativo.

El argot se usa comúnmente entre jóvenes. Se reconoce por la rapidez con la que se difunde
y evoluciona.

15- Jerga

La jerga es un lenguaje que se compone de un cuerpo de palabras y frases aplicadas a una


actividad o profesión específica. Es comúnmente utilizado en el campo médico (para
referirse a procedimientos y materiales), en tareas atléticas y recreacionales.

Por otro lado, en algunos campos, la jerga es utilizada para excluir a otras personas del
proceso comunicativo (Nichol, 2017).

Por tal motivo, se pueden encontrar diferentes tipos de jergas famosas por obstruir los
procesos de comunicación en vez de facilitarlos. Tal es el caso de ciertos discursos
burocráticos.

16- Lingua franca

Es un tipo de lenguaje compuesto por la mixtura de diversas lenguas. Cumple la función de


ser un lenguaje común entre personas que hablan idiomas diferentes. Es usualmente
utilizada en puertos y fronteras entre países que hablan lenguas diferentes.

El creole o algunas degeneraciones de las lenguas vernáculas, son consideradas lenguas


francas.

17- Lenguaje animal

Es el lenguaje ajeno a los seres humanos y que los animales utilizan para comunicarse entre
ellos.
Se vale de la emisión de señales olfativas, auditivas y visuales (Clasificaciones, 2017). Éste
cambia visiblemente de una especie a otra.

18- Dialecto

Es una forma de hablar basada en factores sociales o geográficos.

19- Pidgin

Es un lenguaje simplificado que surge de los esfuerzos de las personas que hablan distintos
idiomas para comunicarse. Se desarrolla para facilitar la comunicación entre personas que
no tienen un idioma común.

20- Patois

Es una variedad lingüística no estandarizada como el criollo, dialecto o pidgin, con


connotaciones de inferioridad social.

Fases del Lenguaje

I. Etapa pre lingüística (0 a 12 meses): los bebés nacen sin saber hablar, aunque
hacen sonidos variados con sus órganos vocales, incluido el llanto, que suele ser
el sonido dominante, e incluso los padres aprenden a discriminar los diferentes
tipos de llanto. Para el primer mes los niños aprender a distinguir entre fonemas
y otros sonidos, aunque a veces suenen muy parecidos.
II. Etapa de una palabra (12 a 18 meses): El niño produce su primera palabra al
año aproximadamente, sin embargo el balbuceo continúa por alrededor de 6
meses más. El niño entenderá más palabras de las que produce

III. Etapa de oraciones de dos palabras. Esta última se divide en Estadio 1 de


gramática, que va desde los 18 hasta los 30 meses y se caracteriza por ser un
lenguaje telegráfico, es decir que la producción e imitación de oraciones es
simple

Lingüística y Lenguaje

Se llama "lengua" al conjunto o sistema de formas o signos orales y escritos que sirven para
la comunicación entre las personas de una misma comunidad lingüística. Por otra parte, el
lenguaje es el medio de comunicación de los seres humanos, quienes utilizamos signos
orales y escritos, sonidos y gestos que poseen un significado que les hemos atribuido.

La lengua es un inventario que los hablantes emplean a través del habla pero que no pueden
modificar. Por ejemplo, el español es la lengua hablada por más de 500 millones de
personas en todo el mundo.

La diglosia es el uso discriminado de dos variedades de la misma lengua, e implica que hay
una lengua dominante que se ha aprendido y que tiene más prestigio y otra lengua que se
practica menos; que tiene menos presencia en la sociedad. Características: - La lengua
dominante se usa en contextos formales. - Lleva, en algunos casos, a la negación de la
lengua no dominante. - Las obras literarias y documentos serios usan la lengua dominante. -
La lengua dominante se aprende, mientras que la otra se considera como lengua materna. -
La lengua dominante tiene gramática estable y normalizada. El bilingüismo es el uso
habitual de dos lenguas en la misma región; e implica conocer perfectamente las estructuras
léxicas, semánticas y gramaticales de esas dos lenguas. Cuando una persona utiliza de
forma alterna dos lenguas para usos similares y con familiaridad, se puede decir que esa
persona es bilingüe.

Signos lingüísticos

La Lengua es la manifestación del Lenguaje en una comunidad concreta y está


formada por un conjunto coherente de signos lingüísticos. El signo lingüístico se
compone de dos facetas: el significado, es decir el concepto o idea abstracta que el
hablante extrae de la realidad, y el significante, el nombre de las cosas, la imagen
acústica que va unida al concepto de cada cosa.
Está compuesto por dos caracteres:

Arbitrariedad: El lazo que une el significado con el significante es arbitrario, por


consiguiente, el signo lingüístico es arbitrario. Esta arbitrariedad es inmotivada y es la
que vincula la mutabilidad y la inmutabilidad del signo.

Mutabilidad: Cuando el signo puede cambiar porque la sociedad así lo decide y por
inmutabilidad cuando no hay ninguna posibilidad de poder cambiarle el nombre a una
cosa. Linealidad: No se pueden emitir varios signos a la vez, sino en orden. Tienen que
ser temporales y ordenados. Las sucesión de signos va a hacer que la Conversación sea
posible.

Niveles y artes del lenguaje

El nivel popular: Es el lenguaje empleado para cubrir las necesidades expresivas


más elementales. Incluye aproximadamente 2.000 palabras de uso común y 5.000 de
uso poco frecuente pero cuyos significados se comprende.

El nivel familiar: Está caracterizado por las expresiones y las frases que dentro de la
familia tienen un significado especial y concreto, ya sea porque vienen de una
tradición o porque surgieron a partir de expresiones curiosas de los hijos cuando
aprenden a hablar.
El nivel coloquial: Es el que mayor número de hablantes utiliza. Todos practicamos
este nivel del lenguaje en nuestras relaciones cotidianas, por ejemplo, cuando
conversamos con una persona con la que no tenemos suficiente confianza. Se
caracteriza por la riqueza y variedad de palabras: ahorita, toditito; frases: vengo
muerto, me importa un comino; oraciones: ¡no me diga!, ¿cómo no?; y ciertas
muletillas: o sea, ¿cierto?, este, vale.

Los lenguajes específicos: Se caracterizan por utilizar vocablos y expresiones que


pertenecen a campos específicos de la actividad humana: comunicados de prensa,
política, juegos de azar, deportes, caza, pesca, etc. Algunos ejemplos:

-En las cartas: el que suscribe, afectísimo, la presente, seguro servidor...

-En el fútbol: fuera de juego, gol de antología, ocasión de gol, rozar las mallas,
árbitro de la contienda, esférica, delanteros...

-En la publicidad: ultrachip, ultraligero, compacto, versátil, mórbido, superatractiva,


excitante...

El lenguaje científico: Pertenece a este nivel la terminología técnica y específica que


cada ciencia y cada profesión emplea para designar utensilios, objetos, procesos y
operaciones. Aunque este lenguaje es de uso exclusivo de especialistas, acaba
siendo utilizado con el tiempo por el común de la gente. Por ejemplo:

-En el cine: montaje, doblaje, encuadre, fotograma, plano medio, gran angular...

-En la navegación: proa, popa, babor, estribor, cabo, mesana, trinquete, vela, timón,
ancla...
-En la carpintería: gubia, broca, formón, garlopa, escofina, lezna, cepillo, tupí...

-En la electrónica: diodos, resistencia, terminal, circuito impreso, transistor,


osciloscopio, dial, amperio...

-En la imprenta: galerada, plancha, rotativa, fotocomposición, linotipia, litografía...

-En la medicina: vírico, hemodiálisis, pronóstico reservado, hematología,


audiometría, fisioterapia, oncología...

El lenguaje culto: Su característica principal es que es un lenguaje bien cuidado. Se


cuida la pureza de la lengua, utilizando las palabras adecuadas y evitando el uso de
palabras anticuadas o caídas en desuso, así como vocablos de otras lenguas. Es
delicado, rico en expresiones, con él se pueden tratar todos los asuntos dándoles un
toque de elegancia.

Habla, dialecto y jerga


Habla es el empleo particular que cada individuo hace de la lengua.

Hecha esta aclaración podemos comprender ciertas variaciones sociales del habla. La
semántica nos dice que la lengua cambia como la sociedad. Existe un idioma general,
medio de comunicación de un pueblo, de una nación: ese Idioma tiene a su vez,
variedades cuando es utilizado por determinado grupo humano.

El idioma o lengua es lo general; el habla es lo particular. Del habla resultan los


dialectos y la jerga.
Jerga es el lenguaje especial que emplean los individuos de algunas profesiones,
oficios o agrupaciones.
Martín Alonso nos amplía esta idea al afirmar: "cada profesión u oficio tiene un
vocabulario propio. En la lengua culta percibimos los matices literarios, poéticos,
filosóficos y técnicos. En las jergas se distinguen diversos tipos: estudiantiles, de
delincuencia, de germanía, hablas provinciales, términos taurinos, militares,
teatrales y eclesiásticos".
Dialectos son las variedades regionales de un idioma.
Podemos concluir que un dialecto es la formación de un vocabulario especial,
procedente de varias lenguas y que comenzando por ser inculto puede constituirse
en idioma.

Comunicación; concepto y definición


La comunicación es el proceso de transmisión de información entre un emisor y un
receptor que decodifica e interpreta un determinado mensaje.
La comunicación deriva del latín communicatĭo que significa compartir, participar en algo
o poner en común.

La importancia de la comunicación radica que a través de ella los seres humanos y los
animales comparten información diferente entre sí, haciendo del acto de comunicar una
actividad esencial para la vida en la sociedad.

Elementos de la comunicación
En un proceso de comunicación se pueden identificar los siguientes elementos:

 emisor,

 receptor,

 código (combinación de sistemas de signos),

 mensaje,

 canal de comunicación (medio físico como carta, teléfono, televisión, Internet, etc.)

 ruido (perturbaciones en la recepción del mensaje original)

 retroalimentación o feedback (la respuesta hacia el primer mensaje).


Estrategias de la comprensión lectora

Actividades antes de la lectura

En esta etapa, lo importante es activar los conocimientos previos y formular los propósitos
del texto que nos presentan.

¿Qué es activar los conocimientos previos?


Es entregar información que ya se conoce sobre un tema.

¿Qué es formular propósitos?


Es señalar lo que esperas del texto.

Por ejemplo, activemos los conocimientos previos del siguiente título a partir de preguntas
(puede ser también por medio de conversaciones, relato de experiencias, etc.):

“Mi primera visita al doctor”

– ¿Has ido alguna vez al doctor?


La respuesta puede ser sí o no.

– ¿Cómo ha sido tu experiencia?


La respuesta puede ser una experiencia mala o buena.

– ¿De qué crees que hablará el tema?


La respuesta puede ser: sobre una persona que va al doctor.
Todas estas respuestas dependerán de lo que cada uno ha vivido en relación al tema y lo
que conoces respecto de él.

Otra información que puedes inferir o deducir es lo que te entrega visualmente el texto.
Esto está relacionado con la estructura de ellos, es decir, reconocer si se trata de una carta,
una noticia, un cuento, etc.

En definitiva, en esta etapa de la comprensión lectora, el debieras responder a las


siguientes preguntas:
– ¿Qué sé de este tema?
– ¿Qué quiero aprender?
Actividades durante la lectura

En esta etapa el lector se está enfrentando al texto y comienza a ver si lo señalado en las
actividades de la etapa anterior concuerda con la lectura. Así, comprueba si la información
entregada a partir de la activación de los conocimientos previos coincide con lo que le está
entregando el texto.

Otra actividad que se realiza durante la lectura es la siguiente:


Comenzar a leer y detenerse en el primer párrafo o en la mitad de la historia, para realizar
preguntas como: ¿qué pasará a continuación? Así, realizarás supuestos o conjeturas de lo
que viene a continuación.
También es de gran utilidad contar en voz alta lo que se ha leído para ver qué se ha
comprendido en el momento. La realización de preguntas sobre el contenido del texto
ayudan mucho para ir entendiendo mucho mejor los hechos o sucesos que van ocurriendo.

Actividades después de la lectura

En esta etapa, el lector está en condiciones de responder a las siguientes preguntas: ¿Cuál es
la idea principal? ¿Cuáles son las ideas secundarias?

Se trata organizar de manera lógica la información contenida del texto leído e identificar
las ideas principales, es decir las más importantes, y las secundarias, aquellas que aportan
información que no es fundamental en la historia (pueden ser descripciones de los
personajes, del ambiente, de los acontecimientos, etc.).

Para esto, se puede organizar la información realizando las siguientes actividades:

1. Hacer resúmenes: ordena y reduce la información del texto leído, de manera tal que
dejes sólo aquello esencial. Escríbelo nuevamente.

2. Realizar síntesis: al igual que el resumen reduce la información de un texto, pero


utilizando palabras propias.

3. Hacer esquemas: convierte la información en listas de acciones agrupadas según lo


sucedido.

4. Hacer mapas conceptuales: ordenar las ideas principales en cuadros que se relacionarán
por medio de flechas con las ideas secundarias encontradas.
Estrategias generales para realizar una buena lectura de un texto

– Lectura del título del libro: con el fin de imaginar de qué se puede tratar el texto.
– Lectura del texto completo sin detenerse: para lograr una idea general.
– Separar y numerar cada uno de los párrafos del texto.
– Subrayar en cada párrafo la idea principal o lo más importante del texto.
– Colocar comentarios frente a los párrafos si son necesarios para tu comprensión.
– Colocar títulos y/o subtítulos a los párrafos separados.
– Después de leer, examinar las actividades realizadas anteriormente.

Tipos de lecturas, Literal, Inferencial, Crítica.

El nivel de comprensión literal.


Es una capacidad básica que se debe trabajar con los estudiantes, ya que esto permitirá
extrapolar sus aprendizajes a los niveles superiores, además sirve de base para lograr una
óptima comprensión. Es el reconocimiento de todo aquello que está explícito en el
texto. El maestro estimulará a sus alumnos a:
• A identificar detalles
• Precisar el espacio, tiempo, personajes
• Secuenciar los sucesos y hechos
• Captar el significado de palabras y oraciones
• Recordar pasajes y detalles del texto
• Encontrar el sentido a palabras de múltiple significado
• Identificar sinónimos, antónimos y homófonos
• Reconocer y dar significado a los prefijos y sufijos de uso habitual, etc.
Mediante este trabajo el maestro podrá comprobar si el alumno puede expresar lo que ha
leído con un vocabulario diferente (Catalá y otros, 2001), y si lo hace, le será fácil
desarrollar el siguiente nivel de comprensión.

Pistas para formular preguntas literales.


• ¿Qué…?
• ¿Quién es…?
• ¿Dónde…?
• ¿Quiénes son…?
• ¿Cómo es…?
2. El nivel de comprensión inferencial.
Es establecer relaciones entre partes del texto para inferir información, conclusión o
aspectos que no están escritos (Pinzas, 2007). Este nivel es de especial importancia, pues
quien lee va más allá del texto, el lector completa el texto con el ejercicio de su
pensamiento; por ello, tendremos que enseñar a los niños:
• A predecir resultados,
• Deducir enseñanzas y mensajes
• Proponer títulos para un texto
• Plantear ideas fuerza sobre el contenido
• Recomponer un texto variando hechos, lugares, etc
• Inferir el significado de palabras
• Deducir el tema de un texto
• Elaborar resúmenes
• Prever un final diferente
• Inferir secuencias lógicas
• Interpretar el lenguaje figurativo
• Elaborar organizadores gráficos, etc
Es necesario señalar que si hacemos comprensión inferencial a partir de una comprensión
literal pobre, lo más probable es que tengamos una comprensión inferencial también pobre
(Pinzas, 2007).
Pistas para formular preguntas inferenciales.

• ¿Qué pasaría antes de…?


• ¿Qué significa...?
• ¿Por qué...?
3. El nivel de comprensión crítica.
Implica un ejercicio de valoración y de formación de juicios propios del lector a partir del
texto y sus conocimientos previos, con respuestas subjetivas sobre personajes, autor,
contenido e imágenes literarias. Es la elaboración de argumentos para sustentar opiniones,
esto supone que los docentes promuevan un clima dialogante y democrático en el aula
(Consuelo, 2007).
Por consiguiente, hemos de enseñar a los estudiantes a:
• Juzgar el contenido de un texto
• Distinguir un hecho de una opinión
• Captar sentidos implícitos
• Juzgar la actuación de los personajes
• Analizar la intención del autor
• Emitir juicio frente a un comportamiento
• Juzgar la estructura de un texto, etc.
Pistas para formular preguntas arteriales.
• ¿Crees que es…?
• ¿Qué opinas...?
• ¿Cómo crees que…?
En resumen, hemos descrito los tres niveles de la comprensión lectora que el ministerio de
educación considera y que todo maestro debe desarrollar y todo alumno debe lograr. La
comprensión literal consiste a entender lo que el texto dice de manera explícita. La
comprensión inferencial se refiere a comprender a partir de indicios que proporciona el
texto. La comprensión criterio se refiere a evaluar el texto ya sea su tema, personaje,
mensaje, etc. Queridos maestros, es indispensable desarrollar y fortalecer los tres niveles
de comprensión en los alumnos, hoy más que nunca, ya que estamos ante los ojos del
continente como uno de los países más bajos en comprensión lectora y razonamiento
matemático de sus estudiantes.
https://www.revistadelibros.com/articulos/origen-y-evolucion-del-lenguaje

https://es.wikipedia.org/wiki/Origen_de_las_lenguas

http://www.profesorenlinea.cl/castellano/Conceptolenguaje.htm

https://www.lifeder.com/tipos-de-lenguaje/

https://www.psyciencia.com/etapas-desarrollo-del-lenguaje/

http://enciclopedia.banrepcultural.org/index.php/Lengua_y_lenguaje

También podría gustarte