Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

MFL67888802 Espanol 0712

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 15

ESPAÑOL

MANUAL DEL PROPIETARIO


AIRE ACONDICIONADO
Por favor lea este manual detenidamente antes de
utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.

TIPO : Empotrado en el techo por conductos


Estática baja/alta

MODELOS
Unidad Interior
AMNC12GB1A2 AMNC18GBHA2
AMNC18GB2A2 AMNC24GBHA2
AMNC24GB2A2

Unidad exterior
A2UQ18GFA0 A7UQ40GFA0
A3UQ26GFA0 A8UQ48GFA0
A4UQ30GFA0 A8UQ54GFA0
A5UQ36GFA0
A5UQ48GFA0

www.lg.com
2 CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA


Estos son algunos consejos que le ayudarán a reducir el consumo eléctrico cuando utilice el
ESPAÑOL

aparato de aire acondicionado. Puede utilizar el aire acondicionado de forma más eficiente sigu-
iendo estas instrucciones.

• No enfríe el aire en exceso. Puede ser malo para su salud y consumirá más electricidad.
• Bloquee la luz solar con persianas o cortinas mientras utiliza el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas o ventanas bien cerradas mientras tenga el aire acondicionado en fun-
cionamiento.
• Ajuste la dirección del caudal de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente.
• Abra las ventanas con regularidad para evitar que se deteriore la calidad del aire interior si uti-
liza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidos en el filtro del aire
pueden bloquear el caudal de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidifi-
cación.

Para su información
Grape su factura en esta página, como prueba de la fecha de compra o como garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:

Número de modelo :

Número de serie :

Puede encontrarlos en una etiqueta en cada lado del aparato.

Nombre del distribuidor :

Fecha de compra :
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.

ESPAÑOL
Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el
máximo rendimiento del aparato

! ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones graves o mortales si ignora estas instrucciones

! PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el aparato si ignora estas instrucciones

! ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden ponerle en
peligro a usted y a otras personas.
• El aparato se instalará siguiendo la reglamentación de cableado del país correspondiente.
• La información de este manual ha sido elaborada para personal cualificado familiarizado con los proced-
imientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Si no lee y cumple todas las instrucciones de este manual puede dañar el aparato, causar
daños materiales o sufrir lesiones graves o mortales.

Instalación
• No usar en caso de defecto o cortocircuito. Utilice este dispositivo con un circuito exclusivo
para él. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un elec-
tricista cualificado o un Servicio técnico autorizado. No desmonte o repare el aparato. Existe
riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Conecte el aparato a la toma de tierra. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad. Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
• Instale siempre un circuito y un interruptor exclusivos. Un cableado o instalación inadecuados
pueden causar un incendio o descargas eléctricas
• Utilice un disyuntor o un fusible con la capacidad adecuada. Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No instalar, retirar o reinstalar la unidad por usted mismo (cliente) Existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas, explosión o heridas.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. Los bordes afilados podrían causar heridas.
Tenga especial cuidado con los bordes y las aletas del condensador y evaporador
• Para la instalación, retirada o reinstalación, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de
servicio técnico autorizado. Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• No instale el aparato en un estante defectuoso. Esto podría causar lesiones, accidentes o
dañar el aparato.
• Asegúrese que el área de instalación no se deteriorará con el tiempo. Si la base se cae, el aparato de
aire acondicionado podría caer con ella, causando daños a los bienes, avería del aparato, y lesiones.
• No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un tiempo prologando con niveles muy altos de
humedad o una ventana o puerta abierta. La humedad puede condensarse y mojar o dañar el mobiliario.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Funcionamiento
• Asegúrese que el cable eléctrico no sea arrancado o dañado durante la instalación. Existe
riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No coloque nada sobre el cable eléctrico. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
ESPAÑOL

• No conecte o desconecte la toma de alimentación durante la operación. Existe riesgo de in-


cendio o descargas eléctricas.
• No toque (manipule) el aparato con las manos mojadas. Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
• No coloque una estufa u otro electrodoméstico cerca del cable eléctrico. Existe riesgo de in-
cendio o de descarga eléctrica.
• No permita que circule agua dentro de las partes eléctricas. Existe riesgo de incendio, avería
del aparato o descarga eléctrica.
• No guarde ni use, ni siquiera permita que haya gas inflamable o combustibles cerca del
aparato. Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un lugar estrecho y cerrado durante un largo periodo de tiempo.
Puede aparecer deficiencia de oxígeno.
• Ante una fuga de gas inflamable, apague el gas y abra una ventana para su ventilación antes
de encender el aparato. No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe
riesgo de explosión o incendio
• Si ruídos extraños o humo vienen del aparato. Desconecte el disyuntor o desenchufe del
cable de alimentación. Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible,
retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán. Existe riesgo de incendio,
averías en el aparato o descargas eléctricas.
• No abra la rejilla de entrada del aparato durante su funcionamiento. (No toque el filtro elec-
trostático en caso de que la unidad disponga de uno.) Existe riesgo de lesiones, descargas
eléctricas o averías en el aparato.
• Si el aparato se encuentra empapado (inundado o sumergido) contacte con un Centro de Ser-
vicio Autorizado. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Tenga prudencia de que el agua no entre en el aparato. Existe riesgo de incendio, descargas
eléctricas o daños en el aparato.
• Ventilar el aparato de vez en cuando, mientras funcione de manera conjunta con una estufa,
etc. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Desconecte el suministro eléctrico durante la limpieza o mantenimiento del mismo. Existe
riesgo de descarga eléctrica
• Cuando el aparato no se utilice durante un periodo largo de tiempo, desconecte el suministro
eléctrico o apague el disyuntor. Existe riesgo de daños o averías en el aparato, o un fun-
cionamiento no deseado.
• Asegúrese que nadie pueda pisar o caerse sobre la unidad exterior. Podría causar lesiones o
daños en el aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5

! PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del
aparato. Si los niveles de refrigerante son bajos, podrían causar averías en el aparato.

ESPAÑOL
• Instale manguera de drenaje de modo que se vacíe el agua correctamente. Una mala conex-
ión puede causar fugas de agua.
• Mantenga el nivel uniforme mientras instala el aparato. Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato en lugares donde el ruido y el aire caliente procedentes de la unidad exterior
puedan molestar a los vecinos. Podría causar un problema a sus vecinos.
• Para mover y transportar el aparato son necesarias dos o más personas. Evitará daños personales.
• No instale el aparato en un lugar expuesto directamente al viento de mar (bruma salada). Podría
causar corrosión en el aparato. La corrosión, en particular en las aletas del condensador y del evapo-
rador, podría causar el mal funcionamiento del aparato o un funcionamiento ineficaz.

Funcionamiento
• No exponer la piel de forma directa al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la
corriente de aire). Podría dañar su salud.
• No utilice el aparato para usos particulares, tales como preservar alimentos, trabajos de arte, etc. Es
un aparato de aire acondicionado para uso doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión.
Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
• No bloquee la entrada o salida del flujo del aire. Podría causar averías en el aparato.
• Utilice un paño suave para su limpieza. No use detergentes agresivos, disolventes, etc. Existe
riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños en las partes de plástico del aparato.
• No toque las partes metálicas del aparato cuando retire el filtro de aire. ¡Son muy cortantes! Existe
riesgo de daño personal.
• No pise ni coloque nada sobre el aparato. (Unidades externas) Existe riesgo de daños personales y
de avería del aparato.
• Inserte siempre el filtro de forma segura. Limpie el filtro cada dos semanas o, si es necesario, con
mayor frecuencia. Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y podría causar fallos de
funcionamiento o daños.
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida de aire mientras el aparato se en-
cuentre en funcionamiento. Existen partes afiladas y móviles que podrían causar heridas.
• No beba el agua que drena del producto. No es higiénico y podría causar graves problemas de salud.
• Utilice un taburete firme o una escalera cuando limpie o manipule el aparato. Tenga cuidado para
evitar daños personales.
• Reemplace todas las pilas del mando a distancia por unas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas
nuevas y usadas o pilas de diferentes tipos. Existe riesgo de explosión o incendio.
• No recargue o desmonte las pilas. No lance las pilas al fuego. Podría causarle quemaduras o ex-
plotar.
• Si el líquido de las pilas cae sobre su piel o su ropa, lávese bien con agua limpia . No utilice el mando
a distancia si las pilas han sufrido alguna fuga. Los productos químicos de las pilas pueden causar
quemaduras u otros problemas de salud
• Si ingiere el líquido de las pilas, cepille sus dientes y visite a un médico. No utilice el mando a distan-
cia si las pilas han sufrido alguna fuga. Los productos químicos de las pilas pueden causar que-
maduras u otros problemas de salud
6 ÍNDICE

ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA EL
ESPAÑOL

AHORRO DE ENERGÍA

3 INSTRUCCIONES IM-
PORTANTES DE SE-
GURIDAD

7 ANTES DE USAR
7 Preparar para el funcionamiento

7 Uso

7 Limpieza y mantenimiento

7 Servicio

8 INTRODUCCIÓN DEL
PRODUCTO
8 Nombre y función de las partes

9 Utilizar el mando a distancia

11 SERVICIO Y MANTEN-
IMIENTO
11 Unidad Interior

12 Consejos de funcionamiento!

12 Cuando la unidad no funcione…

13 Consejos de resolución de problemas!


Ahorre tiempo y dinero!

13 Llame inmediatamente al servició téc-


nico en las siguientes situaciones
ANTES DE USAR 7

ANTES DE USAR
Disponer para el funcionamiento

ESPAÑOL
• Contacte con un especialista para su instalación.
• Use un circuito apropiado.

Uso
• Estar expuesto de forma directa al flujo de aire durante tiempo prolongado podría ser perjudicial
para su salud. No exponga a los ocupantes, mascotas o plantas directamente al flujo de aire du-
rante largos períodos de tiempo.
• Debido a la posibilidad de una carencia de oxígeno, ventile la habitación cuando se use junto a
estufas u otros aparatos de calefacción.
• No use este aparato de aire acondicionado para propósitos especiales no especificados (con-
servación de dispositivos de precisión, alimentos, mascotas, plantas u obras de arte) Tales usos
podrían dañar los objetos.

Limpieza y mantenimiento
• No toque las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Pueden producirse lesiones al
manipular los bordes metálicos afilados.
• No use agua para la limpieza del interior del aparato de aire acondicionado. La exposición al
agua puede destruir el aislamiento, ocasionando posibles descargas eléctricas.
• Al limpiar la unidad, asegúrese primero que la corriente y el disyuntor se encuentran apagados.
El ventilador gira a una velocidad muy alta durante el funcionamiento. Hay posibilidad de le-
siones si la alimentación de la unidad se dispara accidentalmente mientras limpia sus piezas in-
teriores.

Servicio
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con su centro de asistencia técnica au-
torizado.
8 INTRODUCCIÓN DEL APARATO

INTRODUCCIÓN DEL APARATO


Nombre y función de las partes
ESPAÑOL

1
4 Entrada
de aire 6 7

2
5
Salida
de aire
3(Accessorios)

* El que se muestra puede diferir lig-


1 Unidad interior eramente según el modelo.
2 Unidad exterior
3 Mando a distancia por cable
4 Aire de entrada
5 Aire de descarga
6 Tubería de refrigerante, cable eléctrico de conexión
7 Tubo de drenaje
8 Cableado de tierra
Cable para toma de tierra exterior como prevención de descargas eléctricas.
INTRODUCCIÓN DEL APARATO 9

Uso del mando a distancia


[Mando a distancia por cable]

ESPAÑOL
Display screen

Panel de control

Panel de
Display screen Descripción
control
Botón de ajuste de temperatura: Ajusta la temperatura de la
habitación cuando enfría y calienta.
Botón de selección de la velocidad del ventilador interior: Ajusta la velocidad del ventilador.
- Botón ENCENDIDO/APAGADO : Activa/Desactiva la corriente.

Botón de selección de modo de funcionamiento*: Selecciona


el modo de funcionamiento.
Enfriar/Automática/Deshumidificación/Calentar/ Ventilador
Botón de selección de dirección de flujo de aire*: Ajusta la di-
rección del flujo de aire en vertical u horizontal.
Botón de configuración de función*: Incluye funciones adi-
cionales, como purificación de plasma, deshumidificación, ca-
lentador eléctrico y bloqueo infantil.
Botón de ajuste de funciones
- Introduce el modo ajustes de fábrica.
-
- Introduce el modo de ajustes del mando a distancia (pulsar
durante más de 3 segundos).
Botón de circulación de aire*: Hace circular el aire de la sala sin
enfriarlo ni calentarlo.
Botón de funciones de reserva: Selecciona el modo reserva.
Reserva Simple/ En espera/ Activado/ Desactivado/ Semanal/ Vacaciones
Botón de funciones y navegación: Ajusta el tiempo y las fun-
- ciones especiales.
- : Muestra la temperatura de la habitación.
- Botón Selección/Borrar : Ajusta o cancela funciones.
- Receptor del mando a distancia

* Es posible que algunas funciones no estén operativas ni se muestren dependiendo del tipo de producto.
* Mostrará un valor extraño de la temperatura de la habitación si no se ha conectado el mando a distancia.
Modelo: PQRCVSL0 (black color), PQRCVSL0QW (white color)
Para más detalles referentes al mando a distancia consultar el manual de Accesorios.
10 INTRODUCCIÓN DEL APARATO

Puede operar el aire acondicionado más convenientemente con el mando a distancia. Usted
encontrará los botones para las funciones adicionales abajo de la tapa del mando a distancia
ESPAÑOL

Mando a distancia inalambrico (Accessorio)

Panel de Pantalla de
Descripción
control visualización

p # Botón Plasma*: Purifica el aire al remover


las particulas que entran en la unidad interna
Pantalla de
visualización Botón del modo automatico de suspensión*:
S U Establece el funcionamiento del modo
automatico de suspensión.

t
Botón de ajuste de temperatura: Ajusta
V la temperatura de la habitación al
enfriar y calentar.

P -
Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO):
Encendido/Apagado la corriente.

Panel de F O IBotón de selección de la velocidad del ventilador


interior: Configurar la velocidad de ventilación.
control Botón de selección de modo de operación*:
Selecciona el modo de funcionamiento.
A C Operación de enfriamiento (A) / Funcionamiento
M D B 4 automatico o cambio automatico (C) /
Operación de deshumidificación (D) / Operación
de calientamento (B) / Circulación de aire (4)
Botón de Aire Fresco/Calentamiento*:
J N Calienta o refresca la temperatura
interna en un corto plazo de tiempo.

a Botón de caudal de aire*: Ajusta la dirección


H I del flujo de aire en vertical u horizontal.

^ S Botón de temperatura: Muestra la


temperatura de la habitación.
Botón temporizador: Ajusta el tiempo
Tapa del M W actual y el de arranque/parada.
mando a
Botón de funciones y navegación*:
distancia

N
Ajusta el tiempo y las funciones especiales.
J K J: Limpieza automática / G: Funciona en
LG modo enfriar con ahorro de energía / P:
Ajusta el brillo del monitor de la unidad
interior

p -
Botón Selección/Borrar: Ajusta o
cancela funciones.

r Botón de puesta a cero: Vuelve a poner


-
los ajustes del aire acondicionado.

* Dependiendo del tipo de equipo, algunas funciones podrían


no estar operativas ni mostrarse.
Puede que estas funciones no se ejecutes sin un mando a
distancia por cable. Para más detalles véase el manual
accesorio del mando a distancia.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO 11

SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Unidad Interior - Nunca usar lo siguiente:

ESPAÑOL
Agua a temperatura superior a 40ºC.
Parrilla, carcasa y mando a distancia
Podría deformar y/o decolorar.
- Apague el sistema antes de proceder con su
Sustancias volátiles.
limpieza. Para limpiarlo, utilice un paño suave
Podrían dañarse las superficies del aire
y seco. No utilice detergentes o disolventes.
acondicionado.

! NOTA
La alimentación debe estar desconectada
antes de limpiar la unidad interior. SI
N N ER
S CO
CLB
U RI N
B en ARGE
z e no

Filtros de aire - Retire los filtros de aire.


Sujete la pestaña y tire ligeramente hacia de-
Los filtros de aire situados detrás del panel lante para retirar el filtro.
frontal / rejilla deberán comprobarse y
limpiarse cada dos semanas o, si es nece-
sario, con más frecuencia.
! PRECAUCIÓN
Cuando retire filtro, no toque las partes
metálicas de la unidad interior
Podría causar lesiones.
Salida de aire Filtros de aire
- Limpie la suciedad del filtro del aire usando
un aspirador o lavándolo con agua.
Si la suciedad es resistente, lávela con un
detergente neutro en agua templada
Filtro de aire
Si se usa agua caliente (50°C o más), podría
deformarse el aparato.

- Después de lavar con agua, séquelo bien en


Filtros de aire la sombra.
Al secarlo, no exponga el filtro de aire a la luz
solar directa o al calor del fuego

- Instale el filtro de aire.


12 SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Consejos de funcionamiento!
No refrigere la habitación en Mantenga las persianas o Mantenga la temperatura de la
exceso. cortinas cerradas. habitación uniforme.
ESPAÑOL

No es bueno para la salud y No permita la entrada de la luz Ajuste la dirección vertical y


malgasta energía eléctrica. solar directa en la habitación horizontal del aire para garanti-
con el aparato de aire en fun- zar una temperatura uniforme
cionamiento. en la habitación.
Asegúrese de que las puertas Limpie el filtro del aire con Ventile la habitación periódica-
y ventanas están bien cer- regularidad. mente.
radas. Las obstrucciones en los filtros de aire Ya que las ventanas deben per-
Evite abrir puertas y ventanas reducen el flujo de aire y los efectos de manecer cerradas, es una buena
para mantener refrigerado el refrigeración y deshumidifación. Límpie- idea abrirlas periódicamente para
aire de la habitación. los al menos cada dos semanas. ventilar la habitación.

Cuando la unidad no funcione … Información de utilidad


Los filtros de aire y su factura eléctrica.
Si los filtros de aire se obstruyen con polvo, se
Cuando no vaya a utilizar el aire reducirá su capacidad, y se malgastará un 6%
del consumo eléctrico.
acondicionado durante un periodo
prolongado de tiempo.
Cuando vaya a utilizar el aparato de
- Mantener funcionando el aparato de aire
acondicionado con los ajustes siguientes de aire de nuevo.
2 a 3 horas . - Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad
Tipo de funcionamiento: Modo de fun- interior. (Consulte la página 11 para su
cionamiento en ventilación. limpieza.)
(Véase el manual accesorio del mando a dis- - Compruebe que la entrada y salida tanto de
tancia por cable) la unidad interior/exterior no se encuentran
Se secarán los mecanismos internos. bloqueadas.
- Apague el disyuntor. - Compruebe que la toma de tierra está conec-
tada correctamente.Puede conectarse en el
lado de la unidad interior.
! PRECAUCIÓN
Apague el disyuntor cuando no vaya a uti-
lizar el aire acondicionado durante un peri-
odo prolongado de tiempo.
Puede acumularse suciedad y producir un
incendio.

- Retire las baterías del Mando a Distancia.


SERVICIO Y MANTENIMIENTO 13

Consejos de resolución de problemas! Ahorre tiempo y dinero!


Haga las comprobaciones siguientes antes de llamar al servicio técnico para reparaciones o man-
tenimiento. Si el fallo de funcionamiento persiste, póngase en contacto con su distribuidor.

ESPAÑOL
El aire acondicionado La habitación tiene un Parece que hay fugas El aparato no funciona
no funciona olor extraño. de condensación del durante unos 3 minu-
- Ha cometido algún - Compruebe que no aparato de aire acondi- tos al reiniciarse.
error en el empleo existe olor a cionado. - Este es el protector
del temporizador? humedad emanando - La condensación sucede del mecanismo.
- Se ha fundido el de las paredes, al- cuando el flujo de aire - Espere sobre tres
fusible o el disyuntor fombra, muebles o del aparato de aire minutos y comen-
se ha disparado ? prendas de ropa en acondicionado enfría el zará el fun-
la habitación. aire de la habitación . cionamiento.

No enfría o calienta de El aire acondicionado Se oye un crujido. La pantalla del panel


forma eficaz. produce ruido cuando - Este sonido está de control aparece
- Está sucio el filtro de funciona. generado por la ex- con iluminación débil
aire? Consulte las in- - Para un sonido pare- pansión/contracción o sin iluminación.
strucciones de cido a agua fluyendo. del panel frontal, etc. - Están las baterías
limpieza del filtro. * No hay sonido del Debido a los cam- descargadas?
- La habitación podía gas freón fluyendo bios de temperatura. - Están las baterías in-
haber estado muy en el interior del sertadas en direc-
caliente cuando fue aparato de aire ciones (+) y (-)
encendido por acondicionado. opuestas?
primera vez. Deje que - Para un ruido que La luz (LED) de señal-
la habitación se enfríe. suena como aire ización de filtro está
- Ha sido la temper- comprimido liberado encendida.
atura seleccionada de a la atmósfera. - Tras limpiar el filtro,
manera incorrecta? - Es el sonido del agua pulse el botón del pro-
- Están obstruídos los de deshumidificación gramador y el botón
respiraderos de en- procesándose en el ◀ del control remoto
trada o salida de la interior del aparato de al mismo tiempo du-
unidad interior? aire acondicionado. rante 3 segundos.

Llame inmediatamente al servició técnico en las siguientes


situaciones
- No sucede nada anormal, como olor a quemado, ruido alto, etc. Detenga la unidad y desactive el
disyuntor. Nunca intente reparar el equipo usted mismo o reiniciar el equipo en estos casos.
- El cable eléctrico principal está demasiado caliente o dañado.
- Código de error generado por autodiagnóstico.
- El agua se filtra desde la unidad interior incluso cuando la humedad es baja.
- Algún interruptor, automático (Seguridad, tierra) o fusible no funciona de manera apropiada.

El usuario debe llevar a cabo una comprobación & una limpieza rutinarias para evitar un mal
rendimiento de la unidad.
En caso de que aparezca una situación especial, el trabajo debe ser llevado a cabo solamente por
el personal técnico.
14

Especificaciones.

Modelo (s) Voltaje / Hz Corriente


ESPAÑOL

AMNC18GBHA2 220 V~ 50/60 Hz 1,00 A


AMNC24GBHA2 220 V~ 50/60 Hz 1,10 A
AMNC12GB1A2 220 V~ 50/60 Hz 1,00 A
AMNC18GB2A2 220 V~ 50/60 Hz 1,60 A
AMNC24GB2A2 220 V~ 50/60 Hz 1,60 A
A2UQ18GFA0 220 V~ 50/60 Hz 6,6 A
A3UQ26GFA0 220 V~ 50/60 Hz 9,4 A
A4UQ30GFA0 220 V~ 50/60 Hz 9,8 A
A5UQ36GFA0 220 V~ 50/60 Hz 12,5 A
A5UQ48GFA0 220 V~ 50/60 Hz 17,0 A
A7UQ40GFA0 220 V~ 50/60 Hz 11,4 A
A8UQ48GFA0 220 V~ 50/60 Hz 14,5 A
A8UQ54GFA0 220 V~ 50/60 Hz 19,2 A
MODELS
Indoor Unit
AMNC12GB1A2, AMNC18GB2A2, AMNC24GB2A2
AMNC18GBHA2, AMNC24GBHA2

Outdoor Unit
A2UQ18GFA0, A3UQ26GFA0, A4UQ30GFA0, A5UQ36GFA0
A5UQ48GFA0, A7UQ40GFA0, A8UQ48GFA0, A8UQ54GFA0

LG Electronics México, S.A. de C.V


Sor Juana Inés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz, Estado de México
C.P. 54033
TEL. 5321 1919
Teléfono sin costo 01 800 347 1919
Página web http://www.lg.com.mx

También podría gustarte