Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Puertas Sematic - Montaje y Puesta 2000B - ACHINDLER

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 43

Puertas Sematic 2000B-MF

Montaje y puesta en marcha


Módulo F08
Referencia rápida EU_K 608209_ES_03
Edición 01-2009
¡Este documento es la traducción de la versión liberada del máster en inglés K 608209_03! KG:
La oficina que aparece a la derecha es la responsable de la misma.
Nombre: reinisch AG

Fecha: 23.03.2009

Modificación: 01 02 03

N° de KA: 107181 107241 107360

Fecha de KA: 18.11.2005 16.03.2007 15.05.2009

Copyright © 2009 INVENTIO AG

Quedan reservados todos los derechos.


INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil es propietario de copyrights y otros derechos de propiedad intelectual de este manual. Sólo debe ser utilizado
por personal de SCHINDLER o por agentes autorizados de SCHINDLER para propósitos que sean del interés de SCHINDLER.
Toda reproducción, traducción, copia o almacenamiento en unidades de procesamiento de datos, realizada en cualquier forma o por cualquier medio sin el previo
consentimiento de INVENTIO AG, será considerada una violación de derechos y perseguida legalmente.
Índice

Información general ..............................................................................................................................................................................................4


Consejos sobre seguridad .............................................................................................................................................................................4
Montaje de la puerta del piso................................................................................................................................................................................6
Vista General – Puerta de piso ......................................................................................................................................................................6
Montaje del soporte de la pisadera................................................................................................................................................................7
Montaje de la pisadera...................................................................................................................................................................................8
Montaje de la jamba de la puerta y del cabecero ..........................................................................................................................................9
Alineación y Fijación ....................................................................................................................................................................................10
Montaje de las hojas de la puerta ................................................................................................................................................................11
Cierre automático de la puerta.....................................................................................................................................................................15
Anclaje de las hojas de la puerta de piso ....................................................................................................................................................17
Ajuste ...........................................................................................................................................................................................................19
Montaje de la puerta de cabina ..........................................................................................................................................................................23
Vista general – Puerta de la cabina .............................................................................................................................................................23
Montaje de la pisadera.................................................................................................................................................................................24
Montaje del cabecero...................................................................................................................................................................................25
Ajuste de la tensión de la correa..................................................................................................................................................................27
Arrastrador y KTC ........................................................................................................................................................................................28
Dispositivo de enclavamiento de la puerta de cabina..................................................................................................................................29
Ajustes para el acoplamiento de las puertas de cabina y hueco........................................................................................................................30
Ajustes de las puertas acopladas .......................................................................................................................................................................32
Trabajos Finales .................................................................................................................................................................................................33
Anclaje de las piezas ajustables ..................................................................................................................................................................33
Información del hueco KUET .......................................................................................................................................................................34
Cortina óptica (opcional) ..............................................................................................................................................................................35
Puesta en marcha del sistema ...........................................................................................................................................................................36
Comprobaciones con las puertas acopladas ...............................................................................................................................................36
Puesta en marcha........................................................................................................................................................................................38
Parametrización ...........................................................................................................................................................................................40
Lista de parámetros .....................................................................................................................................................................................41
Información general
Consejos sobre seguridad

Equipamiento de seguridad

Casco Gafas protectoras Arnés de seguridad para todo el cuerpo

Calzado de seguridad Guantes protectores Protección auditiva

Todas las personas implicadas deben conocer y cumplir las normas de seguridad locales y de la compañía.
Deberán llevar indumentaria de protección y el equipo de seguridad adecuado.

Información general Consejos sobre seguridad K 608209_ES_03 4


Información general
Consejos sobre seguridad

Rótulo de la señal
! PELIGRO
Tipo y origen del peligro y posibles consecuencias. Inmediato e inminente peligro para su salud e incluso su vida.
Medidas para evitar el peligro.

Señal Significado ! ATENCIÓN


Las señales de seguridad le advierten del peligro para la Posible inminente peligro para su salud e incluso su vida.
salud o incluso la vida, de lesiones o de daños
materiales.
Siga todas las instrucciones indicadas con la señal de
seguridad para evitar daños materiales, lesiones e ! CUIDADO
incluso la muerte. Posible inminente peligro de lesiones leves o daños materiales.

AVISO
Posibles daños materiales leves.

Información general Consejos sobre seguridad K 608209_ES_03 5


Montaje de la puerta del piso
Vista General – Puerta de piso

1 Soporte de la pisadera
2 Pisadera
5 3 Cabecero
4 Jamba de la puerta
5 Soportes de fijación
3 9 6 Hoja lenta
7 Hoja intermedia
8 Hoja rápida
9 Carro
5
8 8
4 7 7

6 6

Montaje de la puerta del piso Vista General – Puerta de piso K 608209_ES_03 6


Montaje de la puerta del piso
Montaje del soporte de la pisadera

1 Soporte de la pisadera
2 Tornillos, tal y como se describe en las
instrucciones que vienen en el paquete.
3 Orificio vertical ovalada para el ajuste
durante el montaje.

X Fijar el soporte de la pisadera (1) a la


pared del hueco.
Es importante colocar dos tornillos (2) en
cada orificio ovalado. Situar el tornillo
superior lo más alto posible.

Soporte de la pisadera

Montaje de la puerta del piso Montaje del soporte de la pisadera K 608209_ES_03 7


Montaje de la puerta del piso
Montaje de la pisadera

1 Pisadera
2 Nivel de piso terminado
S ≤ 20 mm

X Fijar la pisadera (1) a su soporte.


Comprobar que la pisadera está:
- Nivelada
- Alineada con el suelo
- Alineada verticalmente con el resto de
1 puertas
Pisadera - Centrada respecto a la anchura del
acceso a cabina (BT).

S 2 Para más detalles, consultar las


2
instrucciones del paquete de tornillos.

00001601

Montaje de la puerta del piso Montaje de la pisadera K 608209_ES_03 8


Montaje de la puerta del piso
Montaje de la jamba de la puerta y del cabecero

A:
3 Montaje de la jamba de la puerta (1).
1 X Montar las jambas de la puerta (1) en la
pisadera (2).
2 Comprobar la BT.

B:
X Verificar que las jambas de la puerta se
encuentran en ángulo recto.
00001628 X Insertar los tornillos (3) y apretarlos a
A: Montaje de las jambas de la puerta B: Ajuste de la jamba de la puerta
mano.

C:
X Montar el cabecero (4) en las jambas de
la puerta (2).
5
D:
X Insertar los tornillos (5) y apretarlos a
mano.

4 Comprobar que el cabecero está:


- En ángulo recto respecto a las jambas
2 de la puerta
- Nivelado y no girado.

C: Montaje del cabecero D:

Montaje de la puerta del piso Montaje de la jamba de la puerta y del cabecero K 608209_ES_03 9
Montaje de la puerta de piso
Alineación y Fijación

A:
X Montar los soportes de fijación (1).

B:
Para conocer la posición de los soportes
de fijación (1), consultar las instrucciones
1 que vienen en el paquete de tornillos.
1
X Alinear con exactitud la jamba de la
puerta y el cabecero.

A: Colocación de los soportes B: C:


X Apretar los tornillos.

C: Apriete de los tornillos

Montaje de la puerta de piso Alineación y Fijación K 608209_ES_03 10


Montaje de la puerta de piso
Montaje de las hojas de la puerta

A:
Montaje de las hojas de la puerta.
X Empezar por las hojas más lentas.
X Introducir las hojas de puerta (1) en la
pisadera.
X Acoplar las hojas de la puerta al carro.
X Colocar dos tornillos en las hojas de la
puerta y apretarlos a mano solamente.
1
B:
A: En cada hoja:
X Comprobar que la hoja está paralela al
carro (2).
2 X Girar las hojas para reducir la tensión.
Las hojas montadas deben deslizarse
con suavidad.

B:

Montaje de la puerta de piso Montaje de las hojas de la puerta K 608209_ES_03 11


Montaje de la puerta de piso
Montaje de las hojas de la puerta

A: / B:
X Continuar con las hojas intermedias y
finalizar con las hojas rápidas.

C:
Comprobar que los bordes (1) de todas
las hojas están centrados en los carros.

A: B:

C:

Montaje de la puerta de piso Montaje de las hojas de la puerta K 608209_ES_03 12


Montaje de la puerta de piso
Montaje de las hojas de la puerta

1 Separadores
2 Tornillos excéntricos
3 Tornillos

A:
X Si es necesario, insertar espaciadores (1)
para mantener las distancias correctas
2 entre todas las hojas, y las jambas.

1 B:
X Montar los tornillos excéntricos
A: Inserción de los espaciadores B: Montaje de los tornillos excéntricos suministrados (2).

C:
X Comprobar que las hojas están alineadas
con las jambas.

D:
X Ajustar las hojas con el tornillo
excéntrico (2) y apretar los dos
3 tornillos (3).
2
Comprobar que la distancia entre las
hojas y la pisadera es de 5 mm.

C: Comprobación de la alineación de la hoja D: Ajuste de las hojas con los tornillos excéntricos

Montaje de la puerta de piso Montaje de las hojas de la puerta K 608209_ES_03 13


Montaje de la puerta de piso
Montaje de las hojas de la puerta

1 Cable de acero del carro


2 Zapatas
3 Amortiguador del carro
1
A:
2 X Apretar la abrazadera de la transmisión
de la puerta (1).

B:
X Ajustar las hojas girando las zapatas (2)
180° (si es necesario).
A: Apretado de la abrazadera del cable del carro B: Ajuste de las hojas
Con las puertas cerradas, debe haber
una distancia de 5 ±1 mm entre las hojas
o las jambas.

C:
X Ajustar el amortiguador del carro (3).

C: Ajuste del amortiguador del carro D: Distancias entre las hojas

Montaje de la puerta de piso Montaje de las hojas de la puerta K 608209_ES_03 14


Montaje de la puerta de piso
Cierre automático de la puerta

A:
El autocierre de las hojas de puerta debe
asegurarse en cada posición de apertura.
Variar la disposición del arrollador.
X Enganchar el cable del arrollador.
X Comprobar el cierre automático de la
puerta.
- Tensar el arrollador si es necesario.

B:
A: X Comprobar el mecanismo de
desenclavamiento con la llave triangular.

B:

Montaje de la puerta de piso Cierre automático de la puerta K 608209_ES_03 15


Montaje de la puerta de piso
Cierre automático de la puerta

En caso de existir contrapeso de cierre,


no se utiliza el arrollador.
1 Tubo de la pesa de cierre
2 Cable de la pesa de cierre
3 Bloque de fijación

1
A:
X Montar el tubo del contrapeso de cierre
(1) alineado con las hojas rápidas.

A: Montaje del tubo del contrapeso de cierre B: Colocación del tornillo de fijación B:
X Llevar el cable del contrapeso de cierre
hasta el bloque de fijación.

2 C:
X Sujetar el cable del contrapeso de cierre
(2) al bloque de fijación (3).
El autocierre de las hojas de puerta debe
asegurarse en cada posición de apertura.

C:

Montaje de la puerta de piso Cierre automático de la puerta K 608209_ES_03 16


Montaje de la puerta de piso
Anclaje de las hojas de la puerta de piso

Al final del ajuste:

X Taladrar orificios de 5,1 mm (3) a través de


los agujeros existentes en la posición (x).
X Insertar 2 ó 4 tornillos autorroscantes
M6x25.
1
Consultar la tabla siguiente y la etiqueta
(2) del carro.
2
1 Tornillo autorroscante M6x25
2 Etiqueta

X X

Montaje de la puerta de piso Anclaje de las hojas de la puerta de piso K 608209_ES_03 17


Montaje de la puerta de piso
Anclaje de las hojas de la puerta de piso

Anchura de hoja Z
Altura de puerta
< 325 < 370 < 400 < 420 < 440 < 460 ≥ 460
2000 4 2 2 2 2 2 2
2100 4 4 2 2 2 2 2
2200 4 4 4 2 2 2 2
2300 4 4 4 4 2 2 2
2400 4 4 4 4 4 2 2
2500 4 4 4 4 4 4 2

Montaje de la puerta de piso Anclaje de las hojas de la puerta de piso K 608209_ES_03 18


Montaje de la puerta de piso
Ajuste

A:
X Comprobar los rodillos de contrapresión y
ajustarlos si es necesario.
Los rodillos de contrapresión deben estar lo
más cerca posible, sin entorpecer el
deslizamiento.

B:
X Aflojar los tornillos M6 (1) del KTS y del
pestillo.

A: Comprobar los rodillos de contrapresión

B: Aflojado de los tornillos del KTS

Montaje de la puerta de piso Ajuste K 608209_ES_03 19


Montaje de la puerta de piso
Ajuste

X Con la puerta cerrada, ajustar la parada


mecánica del rodillo de acoplamiento
pivotante (1). El borde debe estar en un
ángulo de aproximadamente el 10°
respecto a la plomada.
Puede ser necesario reajustar el
amortiguador del carro y la holgura de
± 5 mm de la hoja.
X Para C2/C4/C6: Definir el centro de la
1
puerta y hacer una marca visible.
Importante para C2/C4/C6: Asegurarse de
que el centro de la cabina y la puerta de
piso están alineadas exactamente.

10° 10°

Ajuste de la parada mecánica

Montaje de la puerta de piso Ajuste K 608209_ES_03 20


Montaje de la puerta de piso
Ajuste

A:
Con las puertas cerradas:
X Para C2/C4/C6: En la placa secundaria,
ajustar el rodillo de acoplamiento exterior
205 mm desde el centro marcado usando
el pasador excéntrico del rodillo.
X En la placa de enclavamiento, ajustar el
rodillo de acoplamiento exterior 196 mm
desde el centro marcado usando el
pasador excéntrico de los rodillos. Alinear
196 205 perpendicularmente los dos rodillos.
A: Ajuste de las distancias
Mantener la distancia X lo más pequeña
posible.

B:
Con las puertas abiertas:
X Para C2/C4/C6: En la placa secundaria,
ajustar la distancia de 74 0/+1 mm entre
los rodillos.
Ajustar usando el rodillo pivotante (1).

1
74 +10

B: Ajuste de las distancias entre los rodillos

Montaje de la puerta de piso Ajuste K 608209_ES_03 21


Montaje de la puerta de piso
Ajuste

1 Rodillo pivotante
A:
Con las puertas abiertas:
X En la placa de enclavamiento, y con la
puerta abierta, ajustar la distancia de
74 0/+1 mm entre los rodillos.
X Ajustar usando el pasador excéntrico.

1 B:
+1
74 0 X Ajustar el cierre del pestillo con los
A: Comprobación de la distancia entre los rodillos de la placa de enclavamiento contactos KTS.
X Apretar los tornillos M6.

Comprobar el acoplamiento del gancho.


La distancia A debe ser 7 mm cuando el
KTS está cerrado.

B: Ajuste del pestillo con los contactos KTS.

Montaje de la puerta de piso Ajuste K 608209_ES_03 22


Montaje de la puerta de cabina
Vista general – Puerta de la cabina

7 8 9 1 Jambas de la puerta
3 2 Cabecero
3 Motor de la puerta
4 Hoja lenta
2 5 Hoja intermedia
10
6 Hoja rápida
7 Arrastrador
8 Opcionalmente: resbalón de desbloqueo
9 Soporte de montaje
6 6 10 Carro
11 Pisadera (de la puerta de cabina)
1 5 5
12 Soporte de la pisadera
4 4

11

12

Montaje de la puerta de cabina Vista general – Puerta de la cabina K 608209_ES_03 23


Montaje de la puerta de cabina
Montaje de la pisadera

X Fijar el soporte de la pisadera (1) a la


cabina.
X Fijar la pisadera a su soporte.

Consultar las instrucciones del paquete


1 de tornillos.
X Comprobar que la pisadera está:
- nivelada
- alineada con el suelo de la cabina
- alineada verticalmente respecto a las
otras puertas.

1 Soporte de la pisadera
2 3 2 Suelo acabado de la cabina
3 Pisadera

Montaje de la puerta de cabina Montaje de la pisadera K 608209_ES_03 24


Montaje de la puerta de cabina
Montaje del cabecero

X Colocar el soporte de montaje (3) en el


1 cabecero (4) con tornillos M10 (1).
3 X Montar el cabecero en el techo de la
2 4
cabina.

1 Tornillo M10
2 Tornillo M10
3 Soporte de montaje
4 Cabecero

Montaje de la puerta de cabina Montaje del cabecero K 608209_ES_03 25


Montaje de la puerta de cabina
Montaje del cabecero

Asegurarse de que la distancia entre la


pisadera y el borde inferior del dintel (5) es
HT+17mm.

4 4 1 Pisadera
2 Tornillo de ajuste
3 Soporte de montaje
3 4 Cabecero
3
5 Borde inferior del cabecero

2 5
2 5

1 1

Dintel estándar Dintel opcional

Montaje de la puerta de cabina Montaje del cabecero K 608209_ES_03 26


Montaje de la puerta de cabina
Ajuste de la tensión de la correa

A:
Para el montaje y ajuste de las hojas de la
puerta de cabina (1), consultar el capítulo
"Montaje de la puerta de piso".

B:
X Comprobar la tensión de la correa con
1 una pesa de 0,5 kg.

C:
A: Montaje y ajuste de la puerta de la cabina B: Comprobación de la tensión de la correa Para ajustar la tensión de la correa:
X Aflojar el tornillo de fijación de la polea (2).

D:
X Ajustar la tensión de la correa girando el
3 tornillo de regulación de la polea (3).
X Volver a apretar el tornillo de fijación de la
2
polea (2).

C: Aflojado del tornillo de fijación de la polea D: Ajuste la tensión de la correa

Montaje de la puerta de cabina Ajuste de la tensión de la correa K 608209_ES_03 27


Montaje de la puerta de cabina
Arrastrador y KTC

1 Muelle
X Insertar los tornillos para colocar el
arrastrador en el soporte
correspondiente.
X Insertar el muelle (1) entre ellos, como se
indica en la imagen.
X Con el arrastrador completamente
cerrado y alineado, apretar los tornillos de
fijación de éste.
X Ajustar los contactos del KTC.

Montaje de la puerta de cabina Arrastrador y KTC K 608209_ES_03 28


Montaje de la puerta de cabina
Dispositivo de enclavamiento de la puerta de cabina

A:
X Insertar el tercer resbalón del arrastrador
para desbloqueo (2) en sus guías.
2 3 X Colocar el pasador excéntrico (1) a través
55 56
del orificio.
2
B:
Ajustar y fijar el pasador excéntrico (1) bajo
1 las siguientes condiciones:
– Arrastrador abierto (73 mm)
4 – La distancia entre el arrastrador (4) y el
B: resbalón de desbloqueo (2) debe ser de
49,5 mm. Utilizar la herramienta
suministrada (3) para establecer la
1
6 distancia.
7.5 7.5
C:
5
X Montar el cable de desbloqueo de
emergencia (5).
X Ajustar el contacto de seguridad (6).

A: Inserción del resbalón del arrastrador para desbloqueo


y el pasador excéntrico C:

Montaje de la puerta de cabina Dispositivo de enclavamiento de la puerta de cabina K 608209_ES_03 29


Ajustes para el acoplamiento de las puertas de cabina y hueco

160 X Comprobar que las medidas son


correctas.
X Con un nivel de burbuja, comprobar en la
cerraja de puerta cerrada que los dos
rodillos excéntricos están aplomados.
Mantener la distancia X lo más pequeña
posible.

Arrastrador cerrado Arrastrador desbloqueado

Ajustes para el acoplamiento de las puertas de cabina y hueco K 608209_ES_03 30


Ajustes para el acoplamiento de las puertas de cabina y hueco

440 X Comprobar que las medidas son correctas.


55 ~160 ~160 65
Mantener la distancia X lo más pequeña
posible.

7.5 7.5 10 10 17

55 56 56
111
Estándar - holgura de trabajo 30 mm

Ajustes para el acoplamiento de las puertas de cabina y hueco K 608209_ES_03 31


Ajustes de las puertas acopladas

1 Puerta de piso
2 Puerta de cabina
X Comprobar que las medidas son correctas.
1 2 Existen repuestos de rodillos de
enclavamiento de puerta de piso con rosca
más larga.

Estándar - holgura de trabajo 30 mm

Ajustes de las puertas acopladas K 608209_ES_03 32


Trabajos Finales
Anclaje de las piezas ajustables

Al final del ajuste y de la puesta en marcha:


X Doblar las lengüetas.
La instalación está completa.

Trabajos Finales Anclaje de las piezas ajustables K 608209_ES_03 33


Trabajos Finales
Información del hueco KUET

1 1 Interruptor magnético KUET


2 8-10 2 Soporte de sujeción del imán
1 3 Puerta de piso
4 Puerta de cabina

A:
X Montar el interruptor magnético en la
puerta de cabina.
2
X Montar el soporte de sujeción magnético
en las puertas de piso.
3 4
B: B:
Posición de KUET con cortina óptica.

1 C:
2
Posición de KUET sin cortina óptica.

3
4 8-10
3 4

A: C:

Trabajos Finales Información del hueco KUET K 608209_ES_03 34


Trabajos Finales
Cortina óptica (opcional)

45 44 A:
X Instalar la cortina óptica
perpendicularmente.
X Comprobar la posición y las distancias
respecto a otros componentes (hoja de la
1 puerta de cabina, hoja de la puerta de
piso, pisadera y cabecero).
K2L

B:
1 Fijación superior
2 Fijación inferior (pisadera de acero)
19 3 Fijación inferior (pisadera de aluminio)

~6 12 ~5 12

A: Puerta de cabina con cortina óptica


(ilustración representativa) B: Detalles de la fijación

Trabajos Finales Cortina óptica (opcional) K 608209_ES_03 35


Puesta en marcha del sistema
Comprobaciones con las puertas acopladas

! PELIGRO
Componentes con corriente.
Riesgo de descarga eléctrica.
¡Asegurarse de que las unidades en las que se está trabajando no estén sometidas a tensión alguna (corriente todavía activa)! Consulte siempre
el esquema eléctrico de la instalación.

AVISO
Riesgo de existencia de contactos dañados debido al arco eléctrico.
No enchufe/desenchufe los conectores a menos que estén desconectados (OFF) los dispositivos correspondientes.

HERRAMIENTA
No se requieren herramientas especiales.

Número Paso Observaciones


La cabina debe estar
1 Acoplar las puertas de piso y de cabina con cuidado.
cerrada completamente.
La puerta de cabina está desactivada:
Para ajustarlo, usar el
Abrir lentamente la puerta de cabina con la mano.
2 pasador excéntrico de los
Comprobar el contacto de los arrastradores. El arrastrador del lado de la placa de enclavamiento debe rodillos.
tocar el rodillo 6 … 9 mm antes que el arrastrador de lado secundario.
Con la puerta abierta: Para ajustarlo, usar el
3 Comprobar que los rodillos pivotantes se encuentran totalmente en su posición inferior. pasador excéntrico de los
Ajustar la holgura de aproximadamente 1 mm entre los rodillos y el arrastrador. rodillos pivotantes.

Puesta en marcha del sistema Comprobaciones con las puertas acopladas K 608209_ES_03 36
Puesta en marcha del sistema
Comprobaciones con las puertas acopladas
Número Paso Observaciones
La puerta de cabina está desactivada:
Abrir completamente la puerta de cabina con la mano. Observar el ciclo de apertura y cierre: El sistema
4 -
está alineado y opera con suavidad.
Cerrar la puerta.

Puesta en marcha del sistema Comprobaciones con las puertas acopladas K 608209_ES_03 37
Puesta en marcha del sistema
Puesta en marcha

La alimentación eléctrica del operador de la puerta debe estar conectada.

Es recomendable ejecutar el procedimiento de puesta en marcha con la puerta de piso acoplada.

Número Paso Observaciones


5 Pulsar JHCT -
Consultar la vista general
Comprobar las conexiones a y desde la maniobra de puerta. Todos los conectores deben estar
6 ubicada en la maniobra
enchufados.
de la puerta
Soltar JHCT. Esto activa el operador de puerta.
7 -
Esperar hasta que la secuencia de arranque haya finalizado.
Pulsar la tecla 4. El LED MAN se encenderá.
AUTO MAN PROG

8 sematic CONTROLLER
OPERATOR
-
CAR DOOR

00014145
Sematic

System
OFF
ON

Drive
1

PROG

Pulsar y mantener pulsada la tecla 1 durante 3 segundos.


9 -
El display indica el modo de autoaprendizaje "SL".

Puesta en marcha del sistema Puesta en marcha K 608209_ES_03 38


Puesta en marcha del sistema
Puesta en marcha
Número Paso Observaciones
Pulsar la tecla 3.
10 -
Si la puerta se cierra por completo, saltar el siguiente paso.
Si la puerta se abre después de pulsar la tecla 3:
Pulsar y mantener pulsadas las teclas 1 y 4 durante 3 segundos.
El display indica “P” y “00” de forma alternativa.
Pulsar la tecla 2 (o la tecla 3) hasta que aparezca “P” y “22”.
Pulsar la tecla 1 para visualizar el valor.
11 -
Pulsar la tecla 2 ó 3 para invertir el valor 1 → 0 ó 0 → 1
PRECAUCIÓN: la puerta estará en movimiento.
Pulsar la tecla 1 para guardar el nuevo valor
Pulsar JHCT
Repetir los procedimientos desde el paso 7.
Pulsar la tecla 2.
12 -
La puerta se abre completamente.
13 Se ejecuta el procedimiento de auto-aprendizaje. El display indica la posición abierta “oP”. -
Pulsar y mantener pulsada la tecla 3 ó 2 para cerrar y abrir la puerta. Comprobar el funcionamiento del
14 -
sistema.
Pulsar JHCT
15 -
Soltar JHCT
16 La puerta está ahora lista para operar con la maniobra del ascensor. -

Puesta en marcha del sistema Puesta en marcha K 608209_ES_03 39


Puesta en marcha del sistema
Parametrización

Número Paso Observaciones


17 Pulsar y mantener pulsadas las teclas 1 y 4 durante 3 segundos. -
18 El display indica “P” y “xx” de forma alternativa. “xx” es el número del parámetro
19 Usar las teclas 2 y 3 para desplazarse por los números de parámetro. véase la Lista de parámetros
20 Pulsar la tecla 1 para visualizar el valor. -
21 Usar las teclas 2 y 3 para aumentar o disminuir el valor. -
22 Pulsar la tecla 1 para guardar el nuevo valor. -
23 Pulsar la tecla 4 para salir del modo "Prog". -
Curva de viaje en apertura.
12 10
12
24 11 -

Curva de viaje en cierre.

25 -
14
13 15
15

Puesta en marcha del sistema Parametrización K 608209_ES_03 40


Puesta en marcha del sistema
Lista de parámetros

Número de Valor por


Descripción Observaciones
parámetro defecto
0 = desactivado, ninguna cerraja de puerta de cabina
05 00 Dispositivo de enclavamiento de la puerta
1 = encendido
0 = desactivado, ninguna puerta de cristal
06 00 Puertas de cristal
1 = encendido
09 66 Fuerza de cierre 00 … 99
10 50 Velocidad de apertura. (Véase la curva de viaje de la imagen) 00 … 99
Velocidad de enclavamiento de apertura.
11 50 00 … 99
(Véase la curva de viaje de la imagen)
Aceleración de la apertura. (Véase la curva de viaje de la imagen)
12 50 00 … 99
Un valor alto = poca aceleración
13 30 Velocidad de cierre. (Véase la curva de viaje de la imagen) 00 … 99
Velocidad de enclavamiento de cierre.
14 50 00 … 99
(Véase la curva de viaje de la imagen)
Aceleración del cierre. (Véase la curva de viaje de la imagen)
15 80 00 … 99
Un valor alto = poca aceleración
0 = Cierre en el sentido de las agujas del reloj
22 00 Dirección de giro del motor.
1 = Apertura en el sentido de las agujas del reloj
0 = Arrastrador cerrado
25 01 Modo aparcamiento cerrado.
1 = Arrastrador desenclavado

Puesta en marcha del sistema Lista de parámetros K 608209_ES_03 41


Puesta en marcha del sistema
Lista de parámetros
Número de Valor por
Descripción Observaciones
parámetro defecto
0 = Arrastrador estándar (aluminio)
26 00 Tipo de arrastrador
1 = Arrastrador de expansión
0 = Por defecto (hidráulico)
99 00 Interfaz de E/S.
1 = LONIBV (tracción)

Puesta en marcha del sistema Lista de parámetros K 608209_ES_03 42


Schindler Management Ltd.
Corporate Learning and Development

Zugerstrasse 13
6030 Ebikon, Switzerland
Phone +41 41 445 32 32
Fax +41 41 445 39 33
trainingcenterebikon@ch.schindler.com
www.schindler.com

También podría gustarte