GT-1000 Esp04 W
GT-1000 Esp04 W
GT-1000 Esp04 W
Función Bluetooth
Tenga en cuenta que la función Bluetooth podría no
estar incluida, ya que depende del país en el que se ha
comprado la unidad.
I
Aquí se explican todos los parámetros del GT-1000.
55 Sound List
Lista de los sonidos incorporados en el GT-1000. 2. Seleccione “GT-1000” como nombre del producto.
55 MIDI Implementation
Aquí encontrará información detallada sobre los mensajes MIDI.
Para comenzar
Conexión de equipos
1 5
Baje el volumen del dispositivo conectado. Encienda el amplificador o los amplificadores.
Terminal de masa
2 4
Conecte los equipos a los conectores OUTPUT.
Encienda la unidad.
Indicador luminoso
3
Conecte aquí la guitarra.
Conectores CTL4, 5/EXP2 y conectores CTL6, 7/EXP3 Conectores AMP CTL 1, 2 Conectores MIDI IN/OUT
Puede controlar distintos parámetros conectando aquí un pedal de Su conexión al conector de cambio de canal Conecte aquí un
expresión (Roland EV-5, se vende por separado) o un conmutador de de su amplificador de guitarra le permitirá dispositivo MIDI
pedal (FS-5U, FS-6 o FS-7, se venden por separado). cambiar los canales del GT-1000. Para obtener externo. (p. 11).
Para obtener más información sobre los ajustes, consulte “Ajustes de más información sobre este parámetro,
conmutador de pedal y pedal de expresión” (p. 13). consulte la “GT-1000 Parameter Guide”
(en formato PDF).
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje
55 Utilice solo el pedal de expresión siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
especificado. Si conecta otros
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el
pedales de expresión diferentes,
volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto
corre el riesgo de que la unidad no
es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.
funcione correctamente y/o que
sufra algún daño. * Para prevenir interrupciones inadvertidas en la alimentación de la unidad (por ejemplo si se
desenchufa el cable sin querer) y para evitar aplicar una tensión indebida al conector, fije el
cable de alimentación en el gancho para el cable, como se muestra en la ilustración.
2
Para comenzar
Encendido de la unidad
Encienda la unidad siguiendo los pasos 1 – 5 en orden.
Para apagar la unidad, siga los mismos pasos pero en orden inverso.
Pantalla monofónica
Aparece la pantalla de menús. También puede iniciar el afinador como se indica a continuación.
2. Gire el mando [1] para seleccionar el tipo de amplificador. Ajustes del afinador
Para ajustar el afinador, use los mandos [1]–[6] situados debajo de la
pantalla.
Nombre de patch
RECUERDE
Puede cambiar los parámetros definidos mediante los mandos [1]–[6]
cuando la pantalla de reproducción está visible.
Para obtener más información, consulte “Asignación de parámetros
favoritos a los mandos [1]–[6]” (p. 9).
4
Reproducción
Parámetro Explicación
1. Gire el mando [6] (FUNCTION SELECT) para seleccionar el
Este modo le permite recuperar y usar los parches interruptor cuya asignación desea cambiar, y presione el
que están guardados en la unidad.
mando para confirmar.
Use los interruptores numéricos [1]–[5] para cambiar
los parches.
MEMORY * Con la configuración de fábrica, si se mantiene
(Modo de memoria) pulsado el interruptor [CTL3], la unidad se
establece en modo manual.
* Puede seleccionar funciones distintas a la
recuperación de parches, incluso en el modo de
memoria. 2. Gire el mando [5] (PARAMETER) para editar el valor.
Este modo le permite usar los interruptores
numéricos [1]–[5] para llevar a cabo las funciones * Para asignar la función de un interruptor de pie o pedal de expresión
que les son asignadas por cada parche o por la conectado al panel posterior CTL4, al conector 5/EXP2 o al conector
configuración de todo el sistema. CTL6, 7/EXP3, consulte “Ajustes de conmutador de pedal y pedal de
Cuando selecciona el modo manual, una parte de la expresión” (p. 13).
MANUAL pantalla de REPRODUCCIÓN cambia.
(Modo manual)
Actívelo (ON)
5
Edición: Efectos
Procedimiento básico para editar efectos Edición mientras se ven todos los parámetros
En la pantalla de edición, puede mantener pulsado el mando [6] para ver
Las pantallas de edición muestran la configuración en bloque la lista completa de los parámetros del bloque seleccionado. Puede editar
(cadena de efectos) de todos los efectos incluidos en el GT-1000, además los parámetros desde esta lista.
de la salida y el envío/retorno. Puede realizar una edición desde esta
pantalla de cadena de efectos seleccionando el bloque que desee editar.
Desactivado Activado 2. Use el mando [6] para seleccionar el bloque que desee mover.
3. Mientras mantiene pulsado el mando [6], gírelo hacia la
izquierda o la derecha.
El bloque seleccionado se mueve hacia la izquierda o la derecha.
Use los botones PAGE [K] [J] para cambiar entre los distintos
parámetros que desee editar. La página actual se indica en la parte
inferior central de la pantalla.
6
Edición: Efectos
Se usa la misma cadena para ambos patches, tanto antes como después
de cambiar. Los ajustes del efecto empleados antes de cambiar se colocan
en paralelo con los ajustes utilizados después del cambio.
Referencia
Para obtener más información sobre cómo ponerle un nombre a la
STOMPBOX, consulte “Edición de un nombre” (p. 8).
7
Edición: Efectos
Almacenamiento de un patch
Si desea guardar un patch que ha creado, guárdelo en forma de patch de
usuario siguiendo estos pasos. Si no guarda el patch, los ajustes editados
se perderán al apagar la unidad o al cambiar de patch.
Edición de un nombre
Para editar el nombre de un patch, use el mando [6] para mover el
cursor y use el mando [5] para cambiar el carácter.
Controlador Operación
8
Edición: MENU
Operaciones básicas de MENU Asignación de parámetros favoritos a los
Aquí puede realizar ajustes comunes a todo el GT-1000 (parámetros del mandos [1]–[6]
sistema).
Aquí se explica cómo asignar los parámetros controlados por los mandos
[1]–[6] cuando la pantalla de reproducción (p. 4) está visible.
Para obtener más información sobre este parámetro, consulte la
“GT-1000 Parameter Guide” (PDF).
1. Seleccione [MENU] 0 “HARDWARE SETTING” 0 “KNOB”.
9
Edición: MENU
PEDALBOARD
Configuración para el modo de 1. Seleccione [MENU] 0 “METRONOME”.
pedalera
“METRONOME” está en la primera página del menú.
Use los botones PAGE [K] [J] para acceder a la primera página.
3. Pulse el botón [WRITE]. Pantalla del metrónomo
Pulse el botón [6] para ejecutar el restablecimiento de los valores de
fábrica.
Para cancelar este restablecimiento, pulse el botón [5].
Una vez completado el restablecimiento de fábrica, regresará a la
pantalla de reproducción.
10
Conexión a un ordenador
Si conecta el GT-1000 a un ordenador mediante USB, podrá hacer lo
siguiente: Uso del GT-1000 como interfaz de audio
Puerto USB COMPUTER
Puede grabar el sonido del GT-1000 en su ordenador o hacer que el
sonido de este se emita por los conectores OUTPUT.
* Para obtener más información sobre el flujo de la señal de audio
cuando se ha establecido una conexión por USB y consultar las
instrucciones de configuración, consulte la “GT-1000 Parameter Guide”
(en formato PDF).
55 Transmitir y recibir señales de audio digital entre el ordenador y el GT-1000 * Consulte el manual de instrucciones del software que esté utilizando
para saber cómo cambiar la fuente de entrada del software.
55 Editar y gestionar patches, y consultar la “GT-1000 Parameter Guide”
(en formato PDF) en un ordenador con el software dedicado
55 Descargar patches desde el sitio web dedicado BOSS TONE CENTRAL Uso del software dedicado del GT-1000
& http://bosstonecentral.com/
Descargue del software dedicado del sitio web que se indica abajo.
Para obtener más información sobre el uso del software, consulte el
archivo Readme.htm incluido en la descarga.
Instalación del controlador USB & http://www.boss.info/support/
Operación Explicación
Cuando se selecciona un patch en el GT-1000, el mensaje IN OUT
Transmitir mensajes de cambio de programa que especifica PATCH MIDI
de cambio de también se transmite. El dispositivo MIDI externo que
programa recibe este mensaje de cambio de programa cambiará a
los ajustes correspondientes.
Las operaciones de los conmutadores [CTL1]–[CTL3], Configuración
o de los conmutadores de pedal o pedales de expresión
Transmitir mensajes conectados a los conectores CTL 4, 5/EXP2 y CTL 5, 6/
de cambio de control EXP3, se transmiten como mensajes de cambio de control. 1. Seleccione [MENU] 0 “MIDI”.
Estos mensajes pueden controlar los parámetros en un
dispositivo MIDI externo. 2. Use los mandos [1]–[6] para especificar el valor de cada
parámetro.
Operaciones desde un dispositivo MIDI externo Para obtener más información sobre MIDI, consulte la “GT-1000
Parameter Guide” (PDF).
Operación Explicación
Cuando el GT-1000 recibe un mensaje de cambio de
Cambiar números de
programa desde un dispositivo MIDI externo, el GT-1000
patch
cambia los patches.
El GT-1000 puede recibir mensajes de cambio de control
Recibir mensajes de
para controlar un parámetro específico durante la
cambio de control
interpretación.
El GT-1000 puede recibir los datos transmitidos desde otra
Recibir datos unidad GT-1000 o datos que se hayan guardado en un
secuenciador MIDI.
11
Uso de la función Bluetooth®
Función Bluetooth
Tenga en cuenta que la función Bluetooth podría no
estar incluida, ya que depende del país en el que se ha
comprado la unidad.
Para obtener más información sobre BOSS TONE STUDIO, visite el sitio
web de BOSS.
https://www.boss.info/
NOTA
Aunque en la lista “Dispositivos disponibles” figure el “GT-1000,” no lo
toque.
12
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión
Es posible asignar una serie de funciones a cada uno de los conmutadores
de pedal y pedales de expresión (EXP1) conectados al panel principal, Asignaciones desde la pantalla de edición de
así como a los pedales de expresión o conmutadores de pedal que estén
conectados al conector CTL4, 5/EXP2 y al conector CTL6, 7/EXP3 del panel efectos (Quick Assign)
trasero (p. 15).
En la pantalla de edición de efectos (p. 6) puede seleccionar un parámetro
de efecto y asignarlo al conmutador que prefiera.
14
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión
RING TIP
CTL 5
CTL 7
Conmutador MODE/POLARITY
15
Looper
Puede grabar hasta 38 segundos (MONO) de una interpretación y Parámetro Valor Explicación
reproducir la sección grabada repetidamente. También puede superponer
capas de interpretaciones adicionales sobre la grabación cuando la Empieza a grabar. Cada vez que se
pulsa el conmutador, se alterna entre
reproduce (mezcla). CTL 1 LOOPER
las operaciones de reproducción
Esto le permite crear interpretaciones de acompañamiento en tiempo y mezcla.
real sobre la marcha.
CTL 2 LOOPER STOP Detiene la grabación o la reproducción.
CTL 3 LOOPER CLEAR Borra la grabación.
Asignación de funciones del looper a los
conmutadores RECUERDE
55 Con los ajustes de fábrica, los patches predeterminados P50-1–P50-5 y
Para usar el looper, primero debe asignar las funciones de grabación, los patches de usuario U50-1–U50-5 están definidos como se muestra
reproducción y mezcla del looper a los conmutadores deseados. En el arriba.
ejemplo siguiente explicamos cómo usar los conmutadores [CTL1]–[CTL3] 55 También puede detener y borrar usando solo el conmutador [CTL1]
del GT-1000 para accionar el looper. que está asignado a LOOPER. Pulse el conmutador dos veces para
detener. Mantenga pulsado el conmutador dos segundos o más para
borrar la frase.
1. Seleccione el patch con el que desee usar el looper.
2. Seleccione [MENU] 0 “CONTROL ASSIGN” 0 “CONTROL
FUNCTION”.
3. Para “CTL 1”–”CTL 3”, defina FUNCTION del modo siguiente.
Detener/Borrar
Para detener, pulse el conmutador al
que se ha asignado STOP.
Para borrar la frase, pulse el
conmutador al que se ha asignado
CLEAR.
17
NOTAS IMPORTANTES
Colocación Derechos de propiedad intelectual
• En función del material y la temperatura de la superficie donde se va • La ley prohíbe realizar grabaciones de audio o vídeo, copias o revisiones
a colocar la unidad, los tacos de goma podrían manchar o estropear de obras protegidas por derechos de autor de terceros (obras musicales
la superficie. o audiovisuales, emisiones, actuaciones en directo, etc.), ya sea
parcialmente o en su totalidad, así como distribuir, vender, alquilar,
interpretar o emitir dichas obras sin el permiso del propietario de los
Reparaciones y datos almacenados
derechos de autor.
• Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de enviarla asegúrese
de hacer una copia de seguridad de los datos que tenga almacenados • No use este producto con fines que pudieran infringir las leyes de
en ella; también es recomendable anotar la información que pueda derechos de autor de terceros. Roland declina toda responsabilidad por
necesitar. Aunque procuraremos por todos los medios conservar los datos cualquier infracción de los derechos de autor de terceros derivada del
almacenados en la unidad cuando realicemos las reparaciones oportunas, uso que se haga de este producto.
hay casos en los que la restauración de los datos podría resultar imposible,
• Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales
por ejemplo cuando la sección de la memoria está físicamente dañada.
de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración
del contenido almacenado que se haya podido perder. • ASIO es una marca comercial y software de Steinberg Media
Technologies GmbH.
Acerca del terminal de masa
• Este producto contiene la plataforma de software integrada eParts de
• Si va a usar el terminal de masa, conéctelo a una toma de tierra eSOL Co., Ltd. eParts es una marca comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.
externa. Cuando la unidad está conectada a tierra, es posible que se
oiga un ligero zumbido, depende de las características específicas de • Los logotipos y la palabra Bluetooth® son marcas comerciales
su instalación. Si no está seguro del método de conexión, póngase registradas de Bluetooth SIG, Inc. y Roland dispone de la licencia
en contacto con el Centro de servicio Roland más cercano o con un correspondiente para usar dichas marcas.
distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista de estos en la
página “Información”. • Este producto usa el código fuente de μT-Kernel bajo la licencia
• Lugares inadecuados para la conexión: T-License 2.0 concedida por T-Engine Forum (www.tron.org).
• Tuberías de agua (pueden provocar descargas eléctricas o electrocución). • Los nombres de los productos y de las empresas que se mencionan
• Tuberías de gas (pueden provocar un incendio o una explosión). en este documento son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
• Toma de tierra de la línea telefónica o barra pararrayos (puede ser
peligroso en caso de rayos).
Otras precauciones
• Cualquier dato almacenado en la unidad puede perderse como resultado
de un fallo del equipo, un funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar la
pérdida irrecuperable de datos, procure acostumbrarse a realizar copias
de seguridad periódicas de los datos que guarde en la unidad.
18