Gt-1000core Esp01 W
Gt-1000core Esp01 W
Gt-1000core Esp01 W
Edición: Efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Looper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Procedimiento básico para editar efectos . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Asignación de funciones del looper a los conmutadores . . . 15
Colocación de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste del nivel de reproducción en bucle. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de STOMPBOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Color del conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Edición de STOMPBOX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lectura de los ajustes de STOMPBOX en un patch . . . . . . . . 7
Especificaciones principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Escritura de ajustes de patch en una STOMPBOX . . . . . . . . . 8
Almacenamiento de un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD. . . . . . . . . . . . . . . 16
1 5
Baje el volumen del dispositivo conectado. Encienda el amplificador o los
amplificadores.
3 2
Conecte aquí la guitarra, etc. Conecte los equipos a los conectores OUTPUT.
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que Conector CTL2, 3/EXP 1, conector CTL4, 5/EXP 2
sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las
unidades antes de realizar cualquier conexión. Puede controlar distintos parámetros conectando aquí un pedal de expresión
(EV-30, Roland EV-5, se vende por separado) o un conmutador de pedal (FS-5U,
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de FS-6 o FS-7, se venden por separado).
bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse Para obtener más información sobre los ajustes, consulte “Ajustes de conmutador
algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto de pedal y pedal de expresión” (p. 13).
es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.
* Puede usar el conector CTL4, 5/EXP 2 para cambiar los canales de su amplificador
NOTA de guitarra. Para obtener más información, consulte “GT-1000CORE Parameter
Guide” (en formato PDF).
Mientras la pantalla indica “SAVING...”, se están * Utilice solo el pedal de expresión especificado. Si conecta otros pedales de
guardando datos. No apague la alimentación durante expresión diferentes, corre el riesgo de que la unidad no funcione correctamente
este tiempo. o de que sufra algún daño.
2
Para comenzar
Pantalla polifónica
3
Reproducción
Mostrar funciones asignadas a los conmutadores de esta unidad
Selección de un patch RECUERDE
Cuando se muestre la pantalla
La combinación de efectos y sus ajustes correspondientes se de la izquierda, puede pulsar
denomina “patch”. los botones PAGE [K] [J]
simultáneamente para editar
Patch de usuario (U001–U250) las funciones asignadas a los
Se puede sobrescribir. conmutadores de la unidad.
Patch Use el mando [SELECT] para
Patch predeterminado (P001–P250) seleccionar el conmutador
No se pueden sobrescribir, pero puede introducir que desea editar y, a
un patch predeterminado en el área de usuario, continuación, presione
modificar los ajustes según sus necesidades y el mando [SELECT] para
guardar la versión actualizada en dicha área. seleccionar la función.
Para volver a la pantalla
anterior, pulse los botones
1. Use los conmutadores [I] o [H] para seleccionar un patch. PAGE [K] [J] simultáneamente
una vez más.
Mostrar la configuración de los efectos
Nombre de patch
RECUERDE
También puede cambiar los patches girando el mando
[SELECT] de debajo de la pantalla.
Indicación Explicación
Acerca de la pantalla de reproducción Indica el nivel de entrada.
La pantalla que aparece nada más encender la unidad se Indica el nivel de salida.
denomina “pantalla de reproducción”.
Su unidad dispone de los cuatro tipos de pantalla de Indica el nivel de retorno.
reproducción siguientes; use los botones PAGE [K] [J] para
cambiar entre los distintos tipos de pantalla. Indica el nivel de envío.
RECUERDE
Puede cambiar los parámetros definidos mediante los mandos
[1]–[5] cuando la pantalla de reproducción está visible.
Nombre de patch grande Para obtener más información, consulte “Asignación de
parámetros favoritos a los mandos [1]–[5]” (p. 9).
4
Reproducción
Actívelo (ON)
5
Edición: Efectos
Procedimiento básico para editar efectos Edición mientras se ven todos los parámetros
En la pantalla de edición, puede mantener pulsado el mando
Las pantallas de edición muestran la configuración en bloque [SELECT] para ver la lista completa de los parámetros del bloque
(cadena de efectos) de todos los efectos incluidos en el seleccionado. Puede editar los parámetros desde esta lista.
GT-1000CORE, además de la salida y el envío/retorno. Puede
realizar una edición desde esta pantalla de cadena de efectos
seleccionando el bloque que desee editar.
Use los botones PAGE [K] [J] para cambiar entre los distintos
parámetros que desee editar. La página actual se indica en la
parte inferior central de la pantalla.
6
Edición: Efectos
Ejemplo:
Cambiar de un sonido nítido, que usa los efectos Chorus y Deep
Delay, a un sonido Crunch, que usa Phaser y Shallow Delay.
Lectura de los ajustes de STOMPBOX en
AMP FX1 DLY AMP FX1 DLY un patch
1 CHO 1 1 CHO 1
1. Pulse el botón [EFFECT].
AMP FX2 DLY AMP FX2 DLY
2. Use el mando [SELECT] para elegir el efecto que desee editar.
2 PH 2 2 PH 2
7
Edición: Efectos
Edición de un nombre
5. Pulse el mando [4] (WRITE TO STOMPBOX). Para editar el nombre de un patch, use el mando [SELECT]
para mover el cursor y use el mando [5] para cambiar el
carácter.
Controlador Operación
Selecciona el tipo de
Girar el mando [3]
caracteres
6. Gire el mando [1] para seleccionar la STOMPBOX de destino Pulsar el mando [3] Elimina un carácter (DELETE)
donde desea escribir.
Alterna entre mayúscula/
Girar el mando [4]
7. Use los mandos [3]–[5] y [SELECT] para ponerle un nombre a minúscula
la STOMPBOX. Pulsar el mando [4] Inserta un espacio (INSERT)
Puede girar el mando [SELECT] para mover el cursor dentro Girar el mando [5] Cambia el carácter
del nombre. Girar el mando [SELECT] Mueve el cursor
Referencia
Para obtener más información sobre cómo ponerle un nombre
4. Vuelva a pulsar el botón [WRITE].
a la STOMPBOX, consulte “Edición de un nombre” (p. 8).
Se sobrescribe el patch.
8
Edición: MENU
Operaciones básicas de MENU Asignación de parámetros favoritos a los
Aquí puede realizar ajustes comunes a todo el GT-1000CORE mandos [1]–[5]
(parámetros del sistema).
Aquí se explica cómo asignar los parámetros controlados por los
mandos [1]–[5] cuando la pantalla de reproducción (p. 4) está
Para obtener más información sobre este parámetro, consulte visible.
“GT-1000CORE Parameter Guide” (en formato PDF).
* Puede usar los botones PAGE [K] [J] para ver más elementos.
3. Una vez más, pulse un mando [1]–[5] para seleccionar el Ajuste del contraste (brillo) de la pantalla
elemento que desee editar.
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
4. Use los mandos [1]–[5] y [SELECT] para seleccionar los
parámetros o editar los valores. 1. Seleccione [MENU] 0 “HARDWARE SETTING” 0 “OTHER”.
* El método de selección de parámetros o edición de valores
difiere según el elemento en cuestión. Para obtener más
información, consulte “GT-1000CORE Parameter Guide”
(en formato PDF).
9
Edición: MENU
Pulse el botón [5] para ejecutar el restablecimiento de los Parámetro Valor Explicación
valores de fábrica. Pulsando el mando [1], puede
EFFECT
[1] -- definir el BPM del metrónomo en el
TEMPO
valor BPM maestro.
[2] BPM 20–250 Especifica el tempo.
1/1–8/1, 1/2–
[3] BEAT 8/2, 1/4–8/4, Especifica la indicación de compás.
Para cancelar este restablecimiento, pulse el botón [4]. 1/8–8/8
Una vez completado el restablecimiento de fábrica, regresará OFF/
[4] OFF, ON Activa/desactiva el metrónomo.
a la pantalla de reproducción. ON
Especifica el volumen del
[5] LEVEL 0–100
metrónomo.
10
Conexión a un ordenador
Si conecta el GT-1000CORE a un ordenador mediante USB, podrá
hacer lo siguiente:
Puerto USB COMPUTER
11
Conexión con un dispositivo MIDI externo
En el GT-1000CORE puede utilizar MIDI para realizar las siguientes
operaciones.
Ejemplo de conexión
GT-1000CORE Dispositivo MIDI externo
OUT IN
IN OUT
Configuración
1. Seleccione [MENU] 0 “MIDI”0 “MIDI SETTING”.
12
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión
Es posible asignar una serie de funciones a cada uno de los
conmutadores [I], [H] y [CTL1] del panel superior, y a los pedales Asignaciones desde la pantalla de edición de
de expresión o conmutadores de pedal que estén conectados
al conector CTL2, 3/EXP1 y al conector CTL4, 5/EXP2 del panel
efectos (Quick Assign)
trasero (p. 14). En la pantalla de edición de efectos (p. 6) puede seleccionar un
parámetro de efecto y asignarlo al conmutador que prefiera.
13
Ajustes de conmutador de pedal y pedal de expresión
RING TIP
CTL 3
CTL 5
Conmutador MODE/POLARITY
FS-5U FS-6 FS-7
14
Looper
Puede grabar hasta 38 segundos (MONO) de una interpretación y reproducir la sección grabada repetidamente. También puede
superponer capas de interpretaciones adicionales sobre la grabación cuando la reproduce (mezcla).
Esto le permite crear interpretaciones de acompañamiento en tiempo real sobre la marcha.
15
Especificaciones principales
Frecuencia de Conectores INPUT (L/MONO, R), OUTPUT (R/MONO):
96 kHz
muestreo Tipo telefónico de 1/4”
Conversión Conector OUTPUT (L/PHONES): Tipo telefónico TRS
32 bits
AD/DA de 1/4”
Procesamiento Coma flotante de 32 bits Conectores CTL 2, 3/EXP 1, CTL 4, 5/EXP 2: Tipo
Conectores telefónico TRS de 1/4”
Memoria 250 (usuario) + 250 (predeterminados)
Conectores MIDI (IN, OUT): Tipo telefónico estéreo
38 s (MONO)
Bucle de frase miniatura
19 s (STEREO)
Puerto USB COMPUTER O: USB tipo Micro-B
Afinador de
detección +/1 0,1 centésima Conector DC IN
interna Fuente de
Adaptador de CA
Nivel de entrada INPUT L/MONO, R: -10 dBu alimentación
nominal RETURN 1, RETURN 2: -10 dBu Consumo 670 mA
Nivel de entrada INPUT L/MONO, R: +12 dBu 173 (ancho) x 135 (fondo) x 63 (alto) mm
máxima Dimensiones 173 (ancho) x 135 (fondo) x 65 (alto) mm (tacos de
RETURN 1, RETURN 2: +12 dBu
goma incluidos)
Impedancia de INPUT L/MONO, R: 2 MΩ
Peso 920 g
entrada RETURN 1, RETURN 2: 1 MΩ
Adaptador de CA, manual del usuario, folleto
Nivel de salida OUTPUT L/PHONES, R/MONO: -10 dBu Accesorios “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”, tacos de
nominal SEND 1, SEND 2: -12 dBu goma x4
16
NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentación Derechos de propiedad intelectual
• Coloque el adaptador de CA de manera que el lado con el indicador • La ley prohíbe realizar grabaciones de audio o vídeo, copias o revisiones
quede hacia arriba. El indicador se iluminará cuando enchufe el de obras protegidas por derechos de autor de terceros (obras musicales
adaptador de CA a una salida de CA. o audiovisuales, emisiones, actuaciones en directo, etc.), ya sea
parcialmente o en su totalidad, así como distribuir, vender, alquilar,
Colocación interpretar o emitir dichas obras sin el permiso del propietario de los
• En función del material y la temperatura de la superficie donde se va derechos de autor.
a colocar la unidad, los tacos de goma podrían manchar o estropear la • No use este producto con fines que pudieran infringir las leyes de
superficie. derechos de autor de terceros. Roland declina toda responsabilidad por
Reparaciones y datos almacenados cualquier infracción de los derechos de autor de terceros derivada del
uso que se haga de este producto.
• Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de enviarla asegúrese
• Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales
de hacer una copia de seguridad de los datos que tenga almacenados
de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
en ella; también es recomendable anotar la información que pueda
necesitar. Si bien haremos todo lo posible por conservar los datos • ASIO es una marca comercial y software de Steinberg Media
almacenados en la unidad al realizar las reparaciones pertinentes, puede Technologies GmbH.
haber casos en los que la memoria está dañada físicamente, lo cual
• Este producto contiene la plataforma de software integrada eParts de
impediría la restauración del contenido almacenado. Roland no asume
eSOL Co., Ltd. eParts es una marca comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.
responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del contenido
almacenado que se haya podido perder. • Este producto usa el código fuente de μT-Kernel bajo la licencia
T-License 2.0 concedida por T-Engine Forum (www.tron.org).
Precauciones adicionales
• Los nombres de los productos y de las empresas que se mencionan
• Los datos almacenados en la unidad se podrían perder como en este documento son marcas comerciales registradas o marcas
resultado de un fallo del equipo, un funcionamiento incorrecto, etc. comerciales de sus respectivos propietarios.
Para protegerse contra la pérdida irrecuperable de los datos, procure
acostumbrarse a realizar copias de seguridad de los datos que haya
guardado en la unidad.
• Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración
del contenido almacenado que se haya podido perder.
• No golpee nunca ni aplique una presión excesiva a la pantalla.
• Al desechar el cartón del embalaje o el material de amortiguación con el
que se embaló esta unidad, debe cumplir con las normas de eliminación
de residuos de aplicación en su localidad.
• Utilice solo el pedal de expresión especificado. Si conecta otros pedales
de expresión diferentes, corre el riesgo de que la unidad no funcione
correctamente o de que sufra algún daño.
• No use cables de conexión con resistencia integrada.
17