Commentarii: El Género Gramatical en Los de Servio A Virgilio
Commentarii: El Género Gramatical en Los de Servio A Virgilio
Commentarii: El Género Gramatical en Los de Servio A Virgilio
SUMMARY
3 En ésta como en las siguientes citas sigo la ed. de Georg THILO Y Hermann
HAGEN, Seruü Grammatici qui feruntur in Vergilii carmina commentarii, vols. I-III Leip-
zig 1884 (.= Hildesheim-Zürich-Nueva York, Olms, 1986), II, p. 1.
4 Cf SVET. gramm. 16, 3 Primus dicitur Latine ex tempore disputasse primusque Ver-
gilium et alios poetas nouos praelegere coepisse, quod etiam Domitii Marsi uersiculis indicatur:
«Epirota tenellorum nutricu& uatum«. La escuela se abrió en Roma a la muerte del poeta
Galo (27 a. C.), de quien Q. Cecilio Epirota era familia, y comenzaría por explicar en ella
las Bucólicas, para pasar más tarde a la Eneida.
5 De esta duplicidad de contenido en los Commentarii servianos tal como han lle-
gado hasta nosotros da cuenta G. THILO en el «Praefitio» de la cit. ed., vol. I, p. III:
Librorum manu scriptorum, quibus Seruiani qui feruntur in Vergilii carmina commentarii
nono et decimo saeculo propagati sunt, duplex est genus. alterius generis libris, quorum magnus
est numerus, ea continentur quae in bac exemplari rectis litteris impressa sunt. bis Seruü
grammatici nomen plerum que et inscri ptum est et subscriptum. alterius generis codicibus, qui
242 FRANCISCO GONZÁLEZ-LUIS
pauci sunt atque praeter unum omnes in media Franciae parte scrt'pti uel certe inuenti, pri-
mum usus est Petrus Daniel Aurelianensis, qui anno 1600 Parisiis Seruium edidit.
6 Aen. 12, 587 (Inclusas ut cum latebroso in pumice pastor //uestigauit apes...) ... «in
pumice» autem iste masculino genere posuit, et hunc sequimur: nam et Plautus ita dixit: licet
Catullus dixerit femenino («arid4 modo pumice expolitum» add. Fabricius). Cf también, P.
KLurz, RhM, 1931, 342-356.
7 Se refiere a SERV. Aen. 7, 568 (Hic specus horrendum), donde comenta: hoc nomen
apud maiores trium generumfiit. Ennius femenino posuit, Horatius masculino (carm. 3, 25,
2) quae nemora aut quos agor in specus: Vergilius neutro, quod hodie in numero singulari
EL GÉNERO GRAMATICAL... 243
Enseña L.Holtz que el primer impulso que recibió el Ars Donati para
su divulgación posterior se debió en especial a Servio, su sucesor en la
escuela de Roma, para quien la gramática de Donato «n'est pas un
manuel parmi d'autres, mais tout simplement "le manuen. En efecto,
Servio utilizaría como instrumentos de trabajo tanto el compendio doc-
trinal de Donato, como su obra exegética de textos; pero, a juzgar por los
resultados, su actitud ante los dos campos debió ser diferente, pues,
mientras que sus propios comentarios van a sustituir a los comentarios
virgilianos de Donato, su curso de gramática al emplear el Ars Donati, sin
intentar escribir uno nuevo, le confiere el primer paso para convertirlo en
un texto canónico, rasgo característico de los siglos inmediatamente pos-
teriores.
Ello significa que los principios teóricos en los que Servio basa su con-
cepto del género gramatical podrían ser poco más o menos los mismos
que encontramos en el compendio doctrinal de Donato. Conviene desta-
car, a este respecto, que suele atribuirse a este gramático la puesta en cir-
culación y difusión de una concepción del género gramatical con una
amplia resonancia en la lingüística posterior: me refiero a la conocida teo-
ría de que este accidente del nombre no es más que un elemento pura-
mente formal que se asigna al sustantivo de manera totalmente arbitraria
y sólo ad positionem constructionis, como una mera relación sintagmática
que sirve para dar coherencia o cohesión al sintagma nominal; es decir, el
postulado de que un nombre es masculino porque sus determinantes,
adjuntos, adjetivos.. .son masculinos; e igualmente, un nombre será feme-
tribus tantum utimur casibus «hoc specus huius specus, o specus». nam pluralem tantum a
genere masculino habemus in omnibus casibus: hinc est (VERG. georg. 3, 376) «ipsi in defos-
sis specubus». quamquam antiqui codices habeant «hic specus horrendus».
8 Op. cit., p. 223; cf, también la n. 8 (ibidem, a pie de página), donde dice: «Hay
que notar que Servio, en la última línea del De centum metris, emplea la expresión manua-
lem libellum (equivalente latino del éyxciplatov —título de una obra de Epicteto—), en el
sentido técnico de «liyre qu'on a sous la main»: es el ancestro de nuestro manual, incluso
del libro de cabecera o libro de bolsillo, es decir, llevado en la mano... Pero el vocablo ars
es todavía en esta época el verdadero equivalente».
244 FRANCISCO GONZÁLEZ-LUIS
mo que echa en falta. Tal es el caso del género gramatical: para Servio la
formulación donatiana de carácter exclusivamente sintáctico del género,
como puro efecto de su capacidad de concordancia, carece del necesario
componente semántico tan relacionado con su nomenclatura (genus, mas-
culinum, femininum), puesto que el género también sirve para indicar el
sexo de las personas y el de algunos animales. Por ello Servio siente la
necesidad de completar a su ilustre predecesor de la siguiente manera:
Genera dicta sunt ab eo, quod generant, atque ideo duo sunt tantum
genera principalia, masculinum et femininum. haec enirn sexus tantum
generat. genera autem aut naturalia sunt, aut ex auctoritate descendunt:
naturalia sunt, ut uir, mulier; auctoritate descendunt, ut hic
haec fenestra. in his enim naturalem nullum intelligimus sexum, sed
eum sequimur, quem firmauit auctoritas14.
De esta clasificación del género en dos tipos, diferenciados por la pre-
sencia o ausencia de motivación semántica, nacen los conceptos de
«género natural» y «género gramatical» 15, que tan importante papel van a
jugar en la lingüística moderna, pero cuya simple enumeración y reseña
nos alejaría ahora de nuestro cometido. Incluso cabe pensar en reflejos
de las especulaciones filosóficas griegas sobre el origen del lenguaje,
según las que en la lengua se explica todo «por naturaleza» (Ocrez, natu-
ra) o «por convención» (8écre1, positione), bien acogidas en Roma en
todas las épocas.
Pero, ¿cómo debe entenderse esta doble división del género en los gra-
máticos latinos? A ello parece responder con bastante claridad el propio
Servio:
Cetera uero, quae generare aut generan i non possunt, non habent
certa genera a natura, sed ab auctoritate suscipiunt. atque in his plerum-
que auctoritas nutat: puta legimus hic silex et haec silex, legimus hic
cortex et haec cortex. quae causa est dubitationis, nisi quod natura ibi
non est, quae sexum confirmet? nec audemus nos, quoniam genus non est
in pariete, aliud dicere, quam ut legimus. ubi enim ars deficit, succedi t
auctoritas16.
En efecto, de aquí se desprende que bajo el prisma de los gramáticos,
cuyo oficio es enseriar el bueno y correcto uso de la lengua, esta doble
consideración del género debe englobarse, como tantas otras cuestiones,
dentro del concepto de la líainitas, que comprende, según la tradicional
formulación de Mario Victorino y Diomedes, tres aspectos importantes:
ratio, auctoritas y consuetudou . Por consiguiente, hay un género gramati-
cal motivado por la ratio (natura, ars) y otro completamente arbitrario y
convencional, pero regido por la auctoritas y por la consuetudoi8.
Un texto, que el gramático Diomedes (gramm.I 439, 17-30) atribuye
a Varrón (GRF 268), nos sirve de compendio acerca de lo que la gramáti-
ca antigua entiende con los vocablos natura, ratio, ars (analogia), de un
lado, y con auctoritas, consuetudo (anomalia), de otro:
Natura uerborum nominum que inmutabilis est, nec quicquam aut
minus aut plus tradidit nobis quam quod accepit. Nam si quis dicat
scrimbo pro eo quod est scribo, non analogiae uirtute sed naturae ipsius
constitutione conuincitur. Analogia sermonis a natura proditi ordinatio
est secundum technicos, neque aliter barbaram linguam ab erudita quam
argentum a plumbo dissociat.
gramm. VI 472, 27 (=PROB. cath. gramm. IV 8, 5) hoc praesepe huius praesepis hoc genere
declinatur. nam quod Plautus (Cure. 228 ad praesepem suam) haec praesepes mea ea [sic]
genere femenino, sicut apud Graecos, auctoritas est, non ratio.
EL GÉNERO GRAMATICAL... 247
Consuetudo non ratione analogiae sed uiri bus par est. Ideo solum
recepta, quod multorum consensione conualuit, ita tamen ut illi artis
ratio non accedat sed indulgeat. Nam ea e medio loquendi usu placita
adsumere consueuit.
Auctoritas in regula loquendi nouissima est. Namque ubi omnia
defecerint, sic ad illam quemadrnodum ad ancoram decurritur. Non
enim quicquam aut rationís aut naturae aut consuetudinis habet, cum
tantum opinione secundum ueterum lectionem recepta sit, nec ipsorum
tamen, si interrogentur, cur id secuti sunt, scientium19.
auctoritas which guides the student's first steps. Only when he has attained the moral
qualities which fit him for studies guided by ratio can he graduate to this higher form of
enquiry»: Así concluye el trabajo de V. LAW (art. cit., p. 202).
22 QvINT.1, 6, 2: Auctoritas ab oratoribus uel historicis peti solet; nam poetas metri
necessitas excusat, nisi si guando, nihil impediente in utro que, modulatione pedum alterum
malunt, qualia sunt "imo de stilpe recisum" et "aériae quo congressere palumbes" et "silice in
nuda" et similia: cum summorum in eloquentia uirorum iudicium pro ratione, et uel error
honestus est magnos duces sequentibus; con cita de tres ejemplos virgilianos donde se mues-
tra el género oscilante de los vocablos stilps, palumbes y silex.
23 Cf. L. HOLTZ, op. cit., p. 111. Cosa que ocurre en toda clase de ejemplos: pala-
bras aisladas, sintagmas, frases; «Ainsi —señala Holtz (ibidem)—, «il suffit d'énoncer la suite
magister Musa scamnum sacerdos felix pour que l'esprit reconnaisse la classification des
nomina appellatina selon le genre». (Obsérvese que de los tres tipos de ejemplos indicados
sólo las frases podrían ponerse en relación con un escritor y serían citas propiamente
dichas).
EL GÉNERO GRAMATICAL... 249
24 QVINT. 1,6,1: Vetera maiestas quaedam et, ut sic dixerim, reli gio commendat. Por
lo demás, la uetustas puede integrarse en la auctoritas en el sentido de auctoritas ueterum.
25 Op. cit., p. 118.
250 FRANCISCO GONZÁLEZ-LUIS
26 VERG. Aen. 2, 98-9: ...hinc spargere uoces // in uulgum ambiguas et quaerere cons-
cius arma. Cf SERV. gramm. IV 431, 26, donde erróneamente habla de un femenino: et
femenino et neutro genere legimus apud Virgilium, feminino in uulgum ambiguam, neutro
ignobile uulgus.
27 Si bien en el verso de VERG. georg. 4, 296 (hunc angustique imbrice tecti // parie-
tibusque premunt artis) no se distingue el género de imbrex, este vocablo pertenece al catá-
logo de ejemplos de género incierto de la gramática.
EL GÉNERO GRAMATICAL... 251
28 SERV. ecl. 8, 28 et dammas masculino genere posuit. sib alibi (georg. 3., 539) timidi
dammae ceruique fugaces: Horatius feminino ait... et hic, ne bomoeoteluton faceret dicendo
timidi dammae. Es la misma explicación que da para el célebre cuium pecus? de ecl. 3,1:
cuium autem antique ait, uitans homoeoteleuton, ne diceret cuius pecus, quod modo trium est
generurn. antiqui dicebant sicut meus mea meum, sic cuius cuia cuium: Terentius (Eun. 321)
quid? uirgo cuia est?. Cf una interpretation diferente en AVG. gramm. IV 494, 90-21.
28 «Est-ce donc une entrepise désespérée de chercher chez les grammairiens latins
des informations sur l'histoire du latin?», en «La dimension historique chez les grammai-
riens latins (Donat, Dosithée)», L'héritage des grammairiens latins de lAntiquité aux
Lumi&es. Actes du Colloque de Chantilly, París 1988, pp. 27-35, esp. p. 29.
252 FRANCISCO GONZÁLEZ-LUIS
etc., o por adverbios del tipo nunc, modo, hodie, 33 o por expresiones como
hoc hodie non utimur, et hoc est in usu, etc. Sirva de ejemplo el comentario
a Aen.4, 462 (sola que culminibus ferali carmine bubo // saepe queri longas
in fletu ducere uoces). Dice allí Servio que sola, en concordancia femenina
con bubo, está bien (sane) dispuesto por Virgilio, puesto que el poeta pre-
supone aquí una relación con el término general (femenino auis), en con-
traposición al masculino del vocablo específico (bubo), que se encuentra
apoyado por la auctoritas de otros poetas y por el uso del momento:
Sane sola contra genus posuit Lucanus (5, 396) et laetae iurantur
aues bubone sinistro, item Ouidius (met.5, 550 ignauus bubo; 10, 453
finereus buba) infandus hubo. et hoc est in usu; sed Vergilius mutauit,
referens ad auem: plerumque enim genus relicta specialitate a generali
sumimus, ut si dicas bona turdus referendo ad auem: item si dicas prima
est a, id est littera, cum a sit neutri generis.
taría sin duda una concordancia en femenino con el vocablo labor, sus-
tantivo que, junto con otros abstractos masculinos en - or, tuvo tendencia
a cambiar su género al femenino probablemente por analogía semántica
con los otros abstractos mayoritariamente femeninos. Como es conocido,
este fenómeno se documenta en latín desde finales del siglo II de nuestra
era (CIL VI 32308 dolorem...nefandam) y dejó abundantes huellas en la
mayor parte de las lenguas románicas" Efectivamente, algunas variantes
de los manuscritos, que afectan al género, podrían reflejar, como ésta últi-
ma, algunas tendencias características del latín tardío, mientras que otras
35 Así ocurre, por ejemplo en SERV. Aen. 1, 182 quidam tamen "biremes" ad suum
tempus uolunt dixisse Vergilium, negantes Troicis temporibus biremes .fitisse. Varro enim ait
post aliquot annos inuentas (C2: inuentos C) biremes.
36 Gramm. 1183, 10 Spinu, ab hac spinu Varro in Aetiis (p. 254 Bip.) "fax ex spinu
alba praefértur, quod purgationis causa adhibetur". Spino ab bac spino Maro (georg. 4, 145)
" eduramque pirum et spinos". En el texto de Virgilio no hay forma de distinguir el género,
aunque en el contexto los restantes nombres de árboles (seras... ulmos // eduram que
pirum) son femeninos.
37 Cf Forcellini IV 838, s.u. turtur: «Cave tibi a Servio, qui ad loc. Virg. cit., femi-
nino genere usurpani docet, neque enim aeria ad turtur, sed ad ulmo».
38 El pasaje de Plauto al que parece referirse (Most. 45) se transmite así: tu tibi istos
habeas turtures.
EL GÉNERO GRAMATICAL... 255
39 «Casi todos los nombres latinos de árboles son del género femenino, salvo unos
pocos, como hic oleaster y hoc siler Virgilio dice... Igualmente está permitido decir hoc
buxum y haec buxus. Algunos, no obstante, quieren hacer una distinción superflua, de tal
modo que baec buxus se diga del árbol, mientras que buxum de un objeto de madera».
40 Con la renovación de los estudios horacianos en la segunda mitad del siglo IV (el
propio Servio es autor de un pequeño tratado sobre la métrica de Horacio, De metris
Horatii lgramm. IV 468-721, Cf. L. HOLTZ, op. cit., p. 223.
256 FRANCISCO GONZÁLEZ-LUIS
«Los nombres que terminan en —tor forman de su mismo tema los femeninos,
que acaban, a su vez, en —trix; si provinieran de un verbo, lo forman, como lector y lectrIX,
a partir del significado de lego, o como lo hace doctor y doctrix, a partir del de doceo. En
cambio, si no fueran deverbativos, pertenecen al género común: pues acaban de la misma
forma en —tor los masculinos y los femeninos, como hic et haec senator, hic et haec balnea-
tor, aunque Petronio empleó balneatrix. Así ocurre con hic et haec auctor cuando depende,
como en este lugar, de auctoritas. Por el contrario, cuando proviene de lo que significa
augeo, lo hace auctor et auctrix, como si dijeras «el acrecentador de la riqueza», o «la acre-
centadora del patrimonio».
42 Recuérdese el pauper mulier non paupera mulier de PROB, app. gramm. IV
197, 31.
EL GÉNERO GRAMATICAL... 257
43 De manera semejante en SERV. georg. 3, 245 Leaena autem graecum est, sicut
dracaena: nam nos "hic" et "haec leo" dicimus; lea namque usuipatum ese, quia in —o exeun-
tia masculina feminina ex se non faciunt, ut "fidlo lacro leo':
44 Cf Cledon. gramm.V 41, 24-28 Ostrea si primae declinationis fiera, sicut Musa, femi-
nino genere declinabitur, ut ad animal rtferamus; si ad testam, ostreum dicendum ea neutro genere
et ad secundan', declinationem, ut sit "huius ostrei" "huic ostreo", quia dicit Varro nullam rem
animalem neutro genere declinan. Cf, también, VARRO ling. 11 frg. 9 (GRF 270, 246 [911).
as «Empleamos correctamente conforme a la gramática haec ostrea y hae ostreae; pues
el latín correcto (la latinitas) no posee ningún nombre de animal que pertenezca al género
258 FRANCISCO GONZÁLEZ-LUIS
neutro, como el griego ró Kriros- Kai rá Krírq, aunque tanto Horacio (sat. 2, 4, 33)
como Juvenal (6, 302) lo hayan usado: no obstante, podemos admitir que lo han usado
en griego, pues lo emplean así Tó 6arpcov Kai rá 5crrpea». Cf,, también las reflexiones
sobre la cuestión en SERV. (= Sergii) Expl. in Don. gramm. IV 493, 13-29.
46 Cf: CHAR. art. gram. 138, 6-17 (ed. BARWICK): "Margarita" feminini generis ese,
quia Graeca nomina 175- terminata in a transeunt et fiunt aut feminina, ut ó ,ra'prqs . "haec
charta", papyapír-gs- "margarita'; aut communia, ut dliqnfs. "athleta': ergo neutraliter "hoc
margaritum" dicere uitiosum est; et tamen multi dixerunt, ut Valgius in epigrammate (fr. 1
B) "situ rugosa, rutunda // margarita': et Varro epistularum VIII (p. 198 Bip.) "margaritum
unum", "margarita plura': sed idem Varro saepe et alii plures "margarita" feminine dixerunt;
in genetiuo tamen plurali non nisi feminino genere "margaritarum"; uid., también, Ernout-
Meillet. s. u. c(h)arta: «Le cartus de Lucilius (709) est une tentative isolée faite pour con-
server le genre du nom grec».
47 Entre otros PROB. gramm. IV 210, 33; CHAR. gramm. 1109, 17; Cf F.
48 SERV. Aen. 3, 94 (Dardanidae duri, quae uos a stape parentum // prima tulit
tellus) STIRPE hoc uerbo Troianis factus est error. «Stirps en género femenino significa «ori-
gen», como (Aen. 7, 293)..., en género masculino «árbol», como (Aen. 12, 770) "sed stir-
pem Teucri nulo discrimine sacrum // sustulerant". Mas Horacio (carm. 3, 29, 27) va con-
tra la norma, como...»
49 El pasaje del ars al que hace referencia Servio se encuentra con mayor claridad en
Probo (de nom. exc. gramm. IV 209, 31): Finis generis est masculini, quia quaecumque
nomina simplicia inanimalia Romana, id est anima carentia, nis syllaba finiuntur, generis
sunt masculini, ut finis crinis cinis panis amnis: quibus similis cum sit finis, generis erit mas-
culini. ideo autem dicimus Romana, quia lychnis nis syllaba finitur ea generis feminini; sed
Graecum est: ideo simplicia; inuenitur enim bipennis figurae compositae et generis feminini
ea: et ideo inanimalia, quia sunt iuuenis et canis, quae sunt generis communis. Vergilius
autem utroque genere dixit, ut "haec finis Priami fatorum" et (Aen. 10, 116) " hic finis
260 FRANCISCO GONZÁLEZ-LUIS
cas; lo que hemos visto a propósito de stiTs (entre otros, Aen.1, 626 cum
de origine dicimus generis feminini est..., cum de ligno masculini), y lo
encontramos con bastante frecuencia; por ejemplo, con speculum / specu-
lam en Aen.1, 180 (Aeneas scopulum interea conscendit):
Scopulum id est speculam. et guando speculationem significamus,
generis est feminini, ut (Aen.3, 239) specula Misenus ab alta. speculum
autem, in quo nos intuemur, generis est neutri, ut Iuuenalis (2, 103)
speculum ciuilis sarcina belli.
Hasta la curiosa distinción semántica del "día malo", cuando dies se
usa en femenino, y «día bueno», cuando es masculino, de Aen. 1, 732
(hunc laetum Tyriis que diem Troiaque profectis // esse uelis):
atqui nox erat, sed per diem accipimus et noctem. et quidam uolunt
masculini generis diem bonum significare, feminini malum.
50 En su clásica obra Varron, grammairien &tí-in, París 1954, p. 333, donde escribe:
«Les anciens n'ont pas étudié l'économie syntaxique de la phrase: les quelques réflexions
qu'ont peut trouver chez eux á cet égard ne dépassent jamais le stade de l'allusion vague.»
Cf:, también, del mismo autor «A propos des études syntaxiques chez les grammairiens
latins», en Bulletin de la Faculté des Lettres de Strasbourg, 38:6 (1960), p. 267-77.
51 Y si se quiere también en la doctrina del solecismo, entre los que, como ya se
indicó, está el solecismo de género, cf: F. CHARPIN, art. cit., en Varron. Grammaire ami-
gue et stylistique latine (París 1978), pp. 211-16.
EL GÉNERO GRAMATICAL... 261
a Aen.1, 17 (hic illius arma, hic currus fiíit) donde habla de la «concor-
dancia con el más próximo», queda de manifiesto mediante los verbos
conectere y respondere
quotienscum que nomina pluralis et singularis numen i conectuntur,
respondemus uiciniori, tu ecce hoc loco currui, non armis respondit.
eadem et in diuersis generi bus est obseruatio, ut magis uicino, siue mascu-
linum siue femininum respondeamus, ut puta uir et mulier magna ad
me uenit. si autem plurali numero uelimus uti, ad masculinum transea-
mus necesse ea, ut uir et mulier magni ad me uenerunt52.
Esa misma relación espacial entre vocablos que se unen, es la que apa-
rece en sus anotaciones a Aen.1, 159 (est in secessu longo locus: insula por-
tum // efficit obiectu laterum), donde enseña que la unión entre locus y la
frase siguiente (insula portum efficit) se realiza mediante un relativo (guem)
sobreentendido (subaudis quem), como ocurre en Aen.1, 12 (Vrbs antigua
fiíit, Tyrii tenuere coloni, // Karthago) en la que, según Servio, falta guam53.
Al margen ya del texto virgiliano y fruto de una digresión, tan característi-
ca de Servio, motivada probablemente por ese pronombre interpuesto
entre elementos unidos, nuestro comentarista ofrece la doctrina conocida
con el nombre de «atracción del relativo» al género de su atributo:
et sciendum est, quia, quotiens praemittimus nomen cuiuslibet generis et
interposito pronomine (proprium) sequitur nomen alterius generis, medium
illud pronomen proprii nominis genus sequitur, ut Sallustius (Cat. 55, 3)
est in carcere locus, quod Tullianurn appellatur. ecce proprio iunxit, non
appellatiuo; Tullianum enim proprium est, carcer appellatiuum. si autem
utraque nomina appellativa fiíerint, licentér cui uolumus respondemus 54.