Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Texto 2 (ROBOT DOG)

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 2

1

Saludos estimados estudiantes

En esta oportunidad debemos continuar con la traducción que se inició con


el párrafo anterior, a continuación les coloco el texto completo, para que de una
misma vez puedan visualizar y que deben enlazar el en párrafo anterior con el
complemento.

Además deben identificar las Palabras Cognadas y Falsas Cognadas.


Sobre esto ya se hiso una primera actividad cuando estudiamos el “Uso del
Diccionario”. Pero para mayor aprendizaje, les coloco una pequeña explicación
después del párrafo.

Primera actividad:

1) Traducir el texto completamente.

Robot Dog

Farmers in New Zealand have a new helper, a robotic dog. The dog called Spot can do many
tasks; for example, it herds sheep, watches the fields, and it helps farmers in difficult
situations.

Boston Dynamics, a US company, developed the robot, and the idea was to help farmers do
tasks that are too dangerous or dirty. The robot dog can climb stairs, travel through difficult
terrain and even open doors. Currently, there are not enough workers in farming, and robot
dogs can help solve this problem.

Researchers say that the coronavirus pandemic led to a new era of robotic helpers. Robotic
dogs helped during protests in New Zealand. In Singapore, they walked around a park, and
they advised people how to keep safe during the coronavirus pandemic.
2

Segunda actividad

2) Esta actividad voy a dar liberta de cantidad de palabras Cognadas y falsas


cognadas, pero llamo a su madures y deseo de aprender, ubiquen la mayor
cantidad de palabras.

Palabras Cognadas
Los cognados (cognates) son palabras que tienen semejanzas en la forma en que
se escriben y tienen el mismo significado, en inglés y español. 

Ejemplos cognados verdaderos:
En Ingles Traducción al Español

Actor Actor
Angel Ángel

Palabras Falsos Cognadas

Los falsos cognados en inglés también son llamados falsos amigos, estas


palabras en inglés y español se asemejan entre sí pero tienen un significado
diferente, como por ejemplo:

En Ingles Traducción al Español es:

Advice (se podría confundiría por “avisar”) Consejos


Arm (Se podría confundir por “arma” Brazo

También podría gustarte