Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Puentes Grúa Arreglado

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 130

Instructor

Gustavo Rojas
j
Ingeniero Mecánico.
Supervisor de Obras de Ingeniería e Integridad de Activos.
Supervisor de Obras de Ingeniería e Integridad de Activos
Inspector  y Examinador de Grúas Móviles y Equipos de Izaje
Entrenador de Operadores de Grúas Móviles
p
Certificado Por la (N.A.C.B.)
Nivel II en Ensayos no Destructivos por Líquidos Penetrantes y 
Partículas Magnéticas.
Nivel I en Inspección a Soldaduras.
GUÍA PARA EL MANEJO SEGURO Y LA
EVALUACIÓN DE RIESGOS CON
PUENTES GRÚA
CONTENIDO

•PROPÓSITO
Ó Y ALCANCE

•SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES CON GRÚAS

•NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES

•LEGISLACIÓN

•PERSONAL (ROLES Y RESPONSABILIDADES)

•PROCESO DE CERTIFICACIÓN

•GLOSARIO DE TÉRMINOS
CONTENIDO
• GRUAS
•TIPOS DE GRUAS
•GRUAS FIJAS
•GRUAS MOVILES
• DEFINICIÓN
• PARTES
• TIPOS
• LOS SEIS MOVIMIENTOS PRINCIPALES DE LA GRUA
• PROCEDIMIENTOS Y PRACTICAS OPERATIVAS
• NORMAS DE SEGURIDAD
• ESTABILIDAD DE LA GRÚA/ RESISTENCIA ESTRUCTURAL
• OPERACIONES DE ELEVACIÓN CON GRÚAS MÚLTIPLES
• CRITERIOS DE INSPECCION EN GRÚAS
• PRUEBAS
• MANTENIMIENTO
CONTENIDO
• ELEMENTOS DE IZAJE
•ACCESORIOS COMUNES DE IZAJE
•FACTOR DE SEGURIDAD
•CABLES DE ACERO
•ESLINGAS
•GANCHOS
•TERMINALES DE CUÑA
•GRILLETES
•OTROS
OTROS ACCESORIOS

• RIESGOS EN EL IZAJE Y APAREJAMIENTO DE


CARGAS

•MONTAJE DE LAS ESLINGAS


•FACTOR DE ÁNGULO
Á
•CENTRO DE GRAVEDAD
•MONTAJE DE LAS ESLINGAS Y CENTRO DE GRAVEDAD
CONTENIDO
• DETERMINACIÓN DEL PESO DE UNA CARGA
•MANEJO DE UNIDADES
•DETERMINACIÓN DEL PESO DE UNA CARGA

• SEÑALES DE MANO

•TABLAS DE CAPACIDAD

•PLANES DE IZAJE

•EQUIPOS AUXILIARES
PROPÓSITO Y ALCANCE
PROPÓSITO

Asegurar que todo el personal involucrado en el manejo de cargas, conozca,


entienda y ponga en práctica las normas de seguridad para la operación segura de
los equipos mecánicos para levantamiento y/o movimiento de cargas con el fin de
prevenir lesiones, daños en los equipos, la carga y las instalaciones, al estar
expuestos a peligros generados en esta tarea.

“Esté consciente de los peligros si usted opera o trabaja cerca de puente grúas”
ALCANCE

Tecnicontrol S.A impartirá un curso sobre


la operación de puente grúas con el
objetivo de evaluar las competencias de
usted como operador.

• Este curso NO le enseña a operar el


equipo
• Este curso SI le proporciona
conocimientos en operación segura de
puente grúas, legislación,
aparejamiento, cálculo y manejo de
cargas etc.
• Se
S lel realizará
li á un examen teórico;
t ói ell
cual se aprobará con el 85% de
respuestas correctas, en caso de
obtener un pporcentaje
j menor al 85% %y
NO menor al 70% puede optar por la
opción del repechaje(será realizado
solo una vez)
ALCANCE

• Si usted aprobó el examen teórico se


le realizara un examen práctico,
práctico con
el fin de medir su competencia en el
manejo del equipo. Este examen se
aprobará
p con el 100% de calificación
• Solo será emitida la certificación a
aquella persona que apruebe
satisfactoriamente los dos (2)
exámenes En caso de no hacerlo se
exámenes.
le entregará un certificado de
asistencia
• Si es la primera vez que usted se
certifica con Tecnicontrol S.A dicha
certificación tiene una vigencia de un
(1) año; en el caso de ser una
recertificación la vigencia es de dos
(2) años.
PUENTE GRÚA
PUENTE GRÚA
Definición

• Los puente grúas son aparatos


destinados al transporte de
materiales y cargas
g en
desplazamientos verticales y
horizontales en el interior y
exterior de industrias y
almacenes, de acuerdo a su
diseño y fabricación presentan
variaciones
i i en cuanto a su
capacidad, y desempeño, de ahí
que se deriven diferentes tipos
q p
de puente grúas.
PUENTE GRÚA
Tipos

Grúa p
pórtico Grúa pórtico
PUENTE GRÚA
Tipos
Puente grúas sobre rieles, vigas
PUENTE GRÚA
Tipos
Puente grúa Monorriel
PUENTE GRÚA
Distribución
PUENTE GRÚA
Distribución
PUENTE GRÚA
Distribución
PUENTE GRÚA
Distribución
PUENTE GRÚA
Distribución
PUENTE GRÚA
Componentes.

PUENTE: Es la parte de una grúa, que consta de una viga, testeros, y


(si aplica) mecanismo de accionamiento, que lleva el trolley o trolleys.
PUENTE GRÚA
Componentes.

POLIPASTO: Una maquina que se utiliza para levantar o bajar una


carga suspendida libremente.
PUENTE GRÚA
Componentes.

TESTERO: Conjunto constituido por el marco y las ruedas que


soportan la viga de la grúa o del umbral y permiten el movimiento a lo
largo de la pista.
PUENTE GRÚA
Componentes.

PISTA O VIGA CARRILERA: Un conjunto de rieles, vigas, soportes, y


el marco en el que viaja de la grúa.
PUENTE GRÚA
Componentes.

TROLLEY: La unidad que se desplaza sobre la brida inferior de la viga


del puente y lleva el polipasto.
PUENTE GRÚA
Componentes.

BLOQUE DE CARGA: Montaje de gancho o grillete, swivel,


rodamiento, poleas, pernos, y el marco suspendido por el cable de
elevación o de la cadena de carga. Esto incluirá cualquier accesorio
ramales del cable de elevación o de la cadena de carga.
PUENTE GRÚA
Componentes.

MALACATE O WINCHE: es un dispositivo mecánico, rodillo o cilindro


giratorio, impulsado manualmente, por una máquina de vapor o por un
motor eléctrico o hidráulico, con un cable, una cuerda o una maroma,
que sirve para arrastrar, levantar y/o desplazar objetos o grandes
cargas.
PUENTE GRÚA
Componentes.

BARREDORES: Un dispositivo conectado a la grúa que se encuentra


en frente de las ruedas principales de la grúa para apartar obstáculos
sueltos.
PUENTE GRÚA
Componentes.

GUIAS ANTIDESCARRILAMIENTO: Un dispositivo en forma de


barras conectado a la grúa a los lados debajo de los testeros justo
detrás de las rueda con el fin de evitar el descarrilamiento del puente
por rotura del eje o daño de las ruedas.
PUENTE GRÚA
Componentes.

BOMPER O PARACHOQUES: Un dispositivo para reducir el impacto


cuando un puente grúa o carro de movimiento alcanza el final de su
recorrido permitido, o cuando dos puente grúas móviles o carritos
entrar en contacto. Este dispositivo puede estar unido al puente, carro,
o parada
d dde lla pista.
i t
PUENTE GRÚA
Componentes.

LIMITADORES DE CARRERA: Un dispositivo que se acciona por el


movimiento de una parte de una máquina o equipo que altera o
desconectar el circuito eléctrico, hidráulico, o neumático asociado con
la máquina o equipo de propulsión mecánica.
•Grúa pórtico con voladizo(ASME B30.2)
B30 2)
trolley de recorrido superior
•Grúa pórtico (ASME B30.2)
B30 2)
•Semi grúa pórtico (ASME B30.2)
B30 2)
•Puente Grúa(ASME B30.2)
B30 2)
Viga puente de recorrido superior
con trolley de recorrido superior
•Grúa pared (ASME B30.2)
B30 2)
•Puente Grúa operada de cabina (ASME B30.11)
Viga
g ppuente de recorrido inferior con
trolley de recorrido inferior
•Puente Grúa operada de cabina fija(ASME B30.11)
Viga
g ppuente de recorrido inferior con
trolley de recorrido inferior
•Grúa operada de botonera piso(ASME B30.11)
Viga puente de recorrido inferior con
trolley de recorrido inferior
•Semi Grúa pórtico (ASME B30.11)
•Jib crane o Grúa giratoria(ASME B30.11)
• Puente grúa con cabina (ASME B30.17)
B30 17)
Viga puente de recorrido superior con
trolley de recorrido inferior
• Grua portico con voladizo(ASME B30.17)
B30 17)
trolley de recorrido inferior
• Puente Grua (ASME B30.17)
B30 17)
Viga puente de recorrido superior
trolley de recorrido inferior
•Grua portico (ASME B30.17)
B30 17)
trolley de recorrido inferior
• semi grúa portico (ASME B30.17)
B30 17)
trolley de recorrido inferior
PUENTE GRÚA
Componentes
PARTES ESPECÍFICAS

Dispositivos eléctricos y de control:

Bajo los estándares IEEE, NEC 610, NFPA 70

• Motores
• Banco de resistores
• Colector y conductor de energía
• Panel de control
• Festón
• Control de mando colgante
PUENTE GRÚA
Componentes
PARTES ESPECÍFICAS

Sistemas de bloqueo(frenado):

• Finales de carrera
• Botón de emergencia
• Frenos de sujeción
• Interruptores maestros
• Sistema de frenado contra torque
PUENTE GRÚA
Movimientos

Los tres movimientos principales que realiza


un puente grúa son:

• Orientación del carro: Traslación del carro a


l largo
lo l d l puente
del t

• Elevación-descenso: la carga es subida o


bajada por efecto del motor que sujeta el
gancho con la ayuda de un cable principal

• Traslación del puente: en dirección


longit dinal a la nave.
longitudinal na e Se realiza
reali a mediante
un grupo moto-reductor único, que arrastra
los rodillos motores por medio de
semiárboles de transmisión
PUENTE GRÚA
Dispositivos de seguridad y limitadores de
movimiento y sobrecarga

1. Final del carrera del trolley: hay un límite


para evitar que el trolley y la carga se
choquen con los extremos de la viga
puente
2. Final de carrera de la viga puente: hay un
límite para evitar que la viga puente y la
carga, choquen con la estructura del puente
grúa.
3. Final de carrera en izamiento: existe un
límite de carrera superior que evita el
contacto del malacate con el trolley
4. Final de carrera en descenso: Normalmente
se usa un límite de carrera inferior, para
evitar el choque de la carga con el piso
PUENTE GRÚA
Dispositivos de seguridad y limitadores de
movimiento y sobrecarga
5. Limitadores de sobrecarga:
¾ Limitador de carga electrónico:
electrónico limitador de carga
de alta precisión y seguridad, que evita
accidentes y protege de averías por sobre carga
de ppuentes-grúa
g y p
polipastos.
p Es aplicable
p para
p
tensión de cables y cualquier equipo o
instalación donde se someta un cable metálico a
tracción y se desee limitar la tensión máxima.
Mejora la precisión y fiabilidad de la alternativa
tradicional de limitación por carga de motor
¾ Limitador de carga- tensiométrico: ha sido
diseñado para prevenir las sobrecargas que
habitualmente se producen en los aparatos de
elevación como grúas, puente grúa, montacargas
y elevadores. Evita roturas de cables, ganchos,
ruedas deformación de vigas y todos los
ruedas,
accidentes derivados de cargar por encima de los
límites preestablecidos
PUENTE GRÚA
Motores de accionamiento
Según el tipo de empleo que vaya a tener el puente - grúa, así será el
tipo de motor a utilizar en el transporte.

BÁSICAMENTE SON:
•Motores de corriente continua. Con su correspondiente equipo de regulación
de velocidad.
velocidad Se trata de equipos caros,
caros muy delicados y que nece-sitan
nece sitan mucho
mantenimiento (en la actualidad su existencia está muy limi-tada a puentes -
grúa ya instalados).

•Motores
M t d corriente
de i t alterna.
lt A base
b d los
de l motores
t siguientes:
i i t
9Motor asíncrono de rotor bobinado: es el más utilizado en la actualidad;
la regulación de la velocidad se efectúa por resistencias robóticas, de
modo q que a medida q que van eliminándose las resistencias aumenta la
velo-cidad del motor.

9Motor de rotor en cortocircuito: basado en la práctica en el principio de


rotor deslizante,
deslizante consiguen la regulación de la velocidad en función de la
frecuencia de la red a partir de un convertidor de la red, primero a corriente
continua y después a alterna con la frecuencia regulada.
PUENTE GRÚA
Mandos de control
Según el tipo de condiciones de servicio, la utilización del sistema de
mando en los puentes grúa puede ser:

• Mando por cable:


9 Desplazable a lo largo del puente: permite
guiar la carga
g g manualmente y p permite
mantener una distancia de seguridad entre el
conductor y la carga. Se recomienda para
velocidades máximas de traslación de 63
m/min
MANDO DESDE EL SUELO 9 Mando suspendido del carro: el conductor esta
próximo a la carga y puede guiarla
manualmente. Adecuado para trabajos de
mantenimiento y montaje j
• Mando por control remoto:
9 Se utilizara cuando el conductor no pueda
acompañar a la grúa (centrales de energía
nuclear, instalaciones de depuración
p de aguas,
g
talleres de decapado y galvanización, etc.)
PUENTE GRÚA
Mandos de control

• La cabina se desplaza horizontalmente por una


de las vigas carriles. Se mejora la visión de la
planta de la nave, pero se dificultan trabajos
que requieren precisión

• Cabina montada en el centro del puente. Este


sistema se utiliza para puentes-grúa de gran
luz , para conseguir una buena visibilidad para
el operador

• Cabina desplazable a lo largo del puente. Muy


empleada
l d en ell transporte dde materiales
i l muy
MANDO DESDE LA CABINA voluminosos

• Cabina abierta/cerrada, fija en un extremo del


puente
OPERACIÓN SEGURA
OPERACIÓN SEGURA

Estos son fundamentos básicos y esenciales para llevar a cabo una


manipulación segura de los puentes grúa para evitar los riesgos que se
derivan de una incorrecta manipulación e imprudencias cometidas por los
operadores:

• Antes de elevar la carga en su totalidad realizar una pequeña elevación


para comprobar su estabilidad y en caso de que la carga se encuentre
inclinada descender y realizar un eslingado que asegure una carga
estable.
OPERACIÓN SEGURA

• Elevar la carga siempre con el carro y el puente alineados horizontal y


verticalmente para evitar balanceos. La carga se debe encontrar
suspendida
did hhorizontalmente
i t l t para un d
desplazamiento
l i t seguro

• El operario debe acompañar siempre a la carga para un mayor control


de las distancias y observar en todo momento la trayectoria de la
misma, evitando g golpes
p contra obstáculos fijos.
j
OPERACIÓN SEGURA

• No colocarse nunca debajo de una carga suspendida ni transportarla


por encima de trabajadores. Se recomienda siempre llevar la carga por
d l t
delante.

• La colocación de los elementos de elevación como cadenas y eslingas


deben colocarse asegurándose un perfecto amarre a la carga. Tarea de
compromiso para el operario.
OPERACIÓN SEGURA
En operaciones de elevación y transporte de cargas de gran complejidad
y elevado riesgo debido al mayor volumen de carga transportada o a su
volumen en las que se precise el empleo de dos puentes grúa se deberá
seguir un plan establecido para dichas operaciones y contar además con
un señalero. Esto se puede dar en trabajos como los que a continuación
se indican:
OPERACIÓN SEGURA
Todos los ganchos deberán contar con un pestillo de seguridad siempre
por dentro del mismo para evitar la salida del sistema de eslingado
eslingado.

Se deberá tener conocimiento de las capacidades mecánicas de aparejos


de elevación como cadenas, eslingas, etc.
OPERACIÓN SEGURA
Las cadenas contaran con una chapa unida a las mismas en la que figure
tanto su capacidad,
capacidad numeración y marcado
marcado.

Elementos de sujeción de cargas como mordazas proporcionan un


elevado nivel de seguridad.
OPERACIÓN SEGURA
Se deberá contar con un lugar específico y adecuado para dejar el mando
de control cuando no se utilice
utilice.

Deberá figurar una indicación claramente visible de la capacidad nominal


del puente grúa.
OPERACIÓN SEGURA
Los cables de tensión deberán encontrarse aislados y protegidos a lo
largo de toda su longitud

Al final de las vigas carrileras es necesaria la existencia de un tope para


evitar que el puente se salga de las vías de rodadura. La seguridad
aumenta con la presencia de finales de carrera.
PERSONAL
PERSONAL
Requerimientos psico
psico-físicos
físicos para
operadores
• Defectos físicos o psíquicos incapacitantes

9 limitación excesiva de la capacidad visual


9 Limitación excesiva de la capacidad auditiva
9 Vértigo
g
9 Enfermedades cardio respiratorias
9 Alta puntuación en escalas de paranoia, depresión, etc.

• Condiciones físicas o psíquicas determinantes

9 Rapidez de decisión
9 C di
Coordinación
ió muscular l
9 Reflejos
9 Aptitud de equilibrio
9 Normalidad de miembros
9 Agudeza visual, percepción de relieve y color
9 Edad superior a 20 años
PERSONAL
R
Requerimientos
i i t de d competencia
t i

• El operador
p debe estar capacitado
p
para maniobrar la grúa con
seguridad mediante una
instrucción teórico-práctica
adecuada que debe además
reforzarse cada uno o dos
años(reciclaje)

• Respecto al uso de un aparato en


específico, el operador debe
conocer la documentación que le
acompañará siempre que realice
alguna tarea con el equipo:
9 Manual del equipo
9 Cartilla de mantenimiento del
mismo
i
PERSONAL
R l de
Reglas d seguridad
id d
• Solo una persona competente y capacitada puede operar el equipo
• En ningún
g caso se superara
p la carga
g máxima útil qque corresponda
p a cada
posición de trabajo de la grúa. Del mismo modo, nunca se superará la
carga máxima señalada en las especificaciones de sus elementos
auxiliares, ganchos, cables, cadenas, eslingas, etc.
• Se prohíbe elevar cargas que no se encuentren completamente libres. libres
Nunca se utilizarán grúas para arrancar o desenclavar objetos, en la
recuperación de apoyos o soportes se aflojará suficientemente el terreno
• La elevación y el descenso de las cargas se hará siempre en sentido
vertical. Si ello es materialmente imposible, el encargado o jefe de trabajo,
deberá responsabilizarse y dirigir la operación, tomando cuantas medidas
adicionales sean precisas para evitar riesgos a trabajadores e
instalaciones.
instalaciones
• No deben utilizarse varios aparatos para elevar la misma carga. Cuando
sea absolutamente imprescindible, se hará bajo la dirección y
responsabilidad del encargado o jefe de trabajo, quien deberá tomar
además,
d á en este t caso, cuantas
t medidas
did complementarias
l t i sean necesarias i
para evitar riesgos a trabajadores e instalaciones.
PERSONAL
R l de
Reglas d seguridad
id d
• Las grúas estarán equipadas, obligatoriamente, con los correspondientes
limitadores de carga
g y de recorrido de sus diferentes movimientos.

• Antes de conectar el interruptor de los aparatos a izar se verificará que los


mandos se encuentran en punto muerto

• Antes de mover las cargas se comprobará su completa estabilidad y buena


sujeción. Si una vez iniciada la maniobra se observa que la carga no esta
correctamente colocada, el maquinista deberá interrumpir la operación y
bajarla lentamente para su arreglo.

• Todos los desplazamientos de las cargas se harán lentamente evitando


siempre los movimientos bruscos

• Queda totalmente prohibido el transportar cargas por encima de personas

• S
Se prohíbe
híb ell paso o la
l permanencia
i de
d los
l t b j d
trabajadores b j cargas
bajo
izadas
PERSONAL
R l de
Reglas d seguridad
id d
• Cuando se utilicen grúas el encargado o jefe de trabajo, despejará
suficientemente la zona de ppeligro
g y tomará las medidas oportunas
p para
p
que dicha zona no pueda ser invadida por los trabajadores u otras
personas durante el tiempo que dura la operación

• Queda absolutamente prohibido el transporte de personas sobre cargas,


cargas
ganchos o eslingas vacías

• Cuando no pueda evitarse que los objetos transportados giren, se guiarán


en su desplazamiento utilizando cuerdas desde un lugar seguro

• Queda prohibido dejar los aparatos de izar con las cargas suspendidas. El
operador nunca dejará el puesto de mando con el aparato en carga

• Nunca se efectuarán contramarchas, salvo en el caso de emergencia

• C
Cuando
d los
l movimientos
i i t ded los
l aparatos
t estén
té limitados
li it d por contactos
t t finfi
de carrera, se procurará no apurar los recorridos con el fin de evitar el
desgaste prematuro de los contactos.
PERSONAL
R l de
Reglas d seguridad
id d
• Se evitará que los ganchos de las grúas apoyen sobre el suelo u otros objetos, para
que el cable no pierda tensión.

• Antes de iniciar el uso de los aparatos de elevación se comprobará la inexistencia de


obstáculos en su campo de acción. De existir, se tomarán las medidas precisas para
limitar su movimiento e impedir posibles choques

• Cuando existan líneas eléctricas en la proximidad del campo de acción de los


aparatos de elevación, se activarán los mecanismos de limitación de movimientos y
se observará alguna de las siguientes precauciones:
9 Corte de corriente
9 Instalación de pantallas protectoras suficientemente resistentes
9 Guardar distancias de seguridad, que serán, como mínimo, de 10 mts para
tensiones de 50kV o más, y de 5 mts para menos de 50kV.
• Como norma general se suspenderá el trabajo cuando la velocidad del viento
alcance los 50km/h salvo que en el manual de instrucciones facilitado por el
fabricante del aparato, se señale una velocidad diferente, o cuando se haya llevado a
cabo un montaje especial para trabajar en condiciones más desfavorables realizado
por empresa especializada y autorizada,
autorizada que facilitará el correspondiente certificado
• Cuando no se utilicen los equipos de elevación, se tomarán las medidas precisas
para imposibilitar que el personal no autorizado pueda utilizarlos (cabinas cerradas
con llave, bloqueo de interruptores, etc)
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
G
Generalidades
lid d

• Según la normatividad el fabricante deberá suministrar la documentación


básica de sus características, uso y mantenimiento

• Todas la tareas de comprobación y mantenimiento de estos equipos debe


ser realizado por personal calificado y con la formación suficiente

• El personal deberá remitirse a los manuales técnicos de mantenimiento


correspondientes a sus propios equipos, que ofrecen la información exacta
de las necesidades de mantenimiento preventivo.
MANTENIMIENTO
S
Seguridad
id d

• Antes de efectuar cualquier trabajo de revisión, reparación o mantenimiento


el puente-grúa debe colocarse en una zona que no entorpezca la marcha o
el trabajo del resto de los puentes grúa que puedan trabajar en los mismos
caminos
i d rodadura
de d d

• Se debe aislar el puente y zona de trabajo, tanto con medios de


señalización como en calzos y topes
p en las vías de rodadura

• El puente grúa deberá ser desconectado de la red eléctrica, y su interruptor


bloqueado para que no pueda ser puesto en marcha de forma accidental, si
no es posible desconectar el interruptor principal,
principal se bloquearan los
mandos del puente grúa para que nadie pueda actuar sobre ellos
MANTENIMIENTO
S
Seguridad
id d

• Cuando se utilicen gatos hidráulicos se dispondrán tacos de seguridad que


aseguren su posición al material levantado en previsión de posibles fallas
de los gatos.

• No se comenzaran las tareas de mantenimiento y reparación hasta no


disponer de todos los elementos que sean necesarios para garantizar la
seguridad
g de los técnicos de mantenimiento y del resto de operarios
p de la
ubicación del equipo

• Los gatos se asentarán sobre piezas de madera para evitar roces entre
metales

• Cada puente grúa llevara un libro registro en el que se anoten fechas,


revisión y averías
MANTENIMIENTO
P ti i
Participación
ió operador
d

• Revisión diaria visual de elementos sometidos a esfuerzo

• Comprobación diaria de los frenos

• Observación diaria de carencia de anormalidades en el funcionamiento de


la máquina

• Comprobación semanal del funcionamiento del pestillo de seguridad del


gancho
MANTENIMIENTO
M á i
Mecánico
• Comprobación visual de columnas, vigas, apoyos, anclajes y demás
elementos constructivos que influyan el soporte del puente grúa

• Inspección y comprobación del sistema de rodadura y desplazamiento,


incluyendo carriles de rodadura, poleas, engranajes, etc, procediendo a su
limpieza y lubricación(anual).
lubricación(anual) En caso de holguras excesivas,
excesivas sustituir
cojinetes o rodamientos, alinear, reapretar o calzar soportes, etc.
Comprobar topes mecánicos si los hay

• C
Comprobar
b anclajes
l j y amarres del d l motor
t y reductor,
d t asíí como su
alineación, reapretando los tornillos su es necesario
MANTENIMIENTO
Mecánico
Carro de elevación
• Comprobación de elementos de desplazamiento (ruedas, guías, topes, etc),
engrasándolos

• Comprobar estado de tornillos,


tornillos soldaduras y demás elementos de amarre.
amarre
Revisar funcionamiento del reductor, ruidos o vibraciones existentes, y nivel
y estado del aceite lubricante

• Comprobar estado del cable y poleas de elevación, sistema de guiado, etc.


Verificar el correcto estado del sistema o sistemas de limitación de la carga
máxima
G
Gancho
h
• Comprobación de elementos de desplazamiento (ruedas, guías, topes, etc),
engrasándolos
MANTENIMIENTO
Mecánico
Estructura
• C
Comprobar
b uniones
i d vigas(apriete
de i ( i t tornillos,
t ill control
t l de
d soldaduras,
ld d etc.)
t )
• Inspeccionar los carriles de rodadura(alineación, desgaste, fijación a vigas)

Testeros
• Comprobación de el frenado simultaneo de los grupos motrices (mensual)

• Comprobación funcionamiento de los motores

• Comprobación desgaste de las pestañas de las ruedas(trimestral-


semestral)

• Verificación niveles de aceite y estado de grasas en los grupos reductores


(trimestral-semestral)

• Comprobar apriete de tornillos y tuercas de fijación de los distintos


elementos (motores, reductores, topes, etc). Estado de
soldaduras(semestral, anual)
MANTENIMIENTO
Mecánico
Carro
• Engrase del
E d l cable
bl de
d elevación
l ió (mensual)
( l)
• Comprobar pérdidas de aceite o grasa (mensual)
• Comprobar estado de las ruedas del carro (trimestral-semestral)
• Inspeccionar cable de elevación y sus amarres (trimestral
(trimestral-semestral)
semestral)
• Engrasar dientes, rodamientos y puntos de fricción (trimestral-semestral)
• Verificar niveles de aceite o estado de grasas de los reductores de
elevación y traslación (trimestral-semestral)
• E aminar el desgaste de los elementos de freno (trimestral-semestral)
Examinar (trimestral semestral)
• Comprobar colocación, estado y apriete de grapas (trimestral-semestral)
• Comprobar regulaciones limitador de carga máxima (trimestral-semestral)
• Comprobar
p apriete
p de tornillos y tuercas de fijación
j de los distintos
elementos
• Estado de soldaduras (anual)
MANTENIMIENTO
Mecánico
Carro de elevación
• Comprobación de elementos de desplazamiento (ruedas, guías, topes, etc),
engrasándolos

• Comprobar estado de tornillos,


tornillos soldaduras y demás elementos de amarre.
amarre
Revisar funcionamiento del reductor, ruidos o vibraciones existentes, y nivel
y estado del aceite lubricante

• Comprobar estado del cable y poleas de elevación, sistema de guiado, etc.


Verificar el correcto estado del sistema o sistemas de limitación de la carga
máxima
G
Gancho
h
• Comprobación de elementos de desplazamiento (ruedas, guías, topes, etc),
engrasándolos
MANTENIMIENTO
Mecánico
Gancho
• Observar giro de las poleas (engrase a vida)-mensual
• Comprobar buen estado del gancho de carga-trimestral/semestral
• Engrase rodamiento axial-trimestral/semestral
• Engrase de poleas (si no tienen engrase a vida)-trimestral/semestral
vida) trimestral/semestral

Freno de izaje
• Verificar que estando el puente con carga máxima, el freno mantenga la
posición sin resbalarse
• Controlar que no existan juegos anormales y desgastes en los mecanismos
d accionamiento
de i i t
• El espesor del material antifricción debe tener un espesor que no debe ser
inferior a la marca del espesor mínimo que el mismo posee
MANTENIMIENTO
Mecánico
Tambores
• No puede existir ningún ruido o vibración anormal en los extremos de
apoyo
• Cable correctamente arrollado en los canales
• Verificar existencia de lubricación
• Verificar
V ifi sii ell diámetro
diá d las
de l ranuras es ell que corresponde,
d ángulo
á l de
d
desviación lateral

Rodillos de apoyo
• Verificar si la superficie se encuentra en buen estado

Desgaste de las ruedas


• Se deberá verificar el tamaño de las ruedas vs el tamaño de las pestañas de
las mismas. Se deberán reemplazar cuando el desgaste sea mayor a 30%
• Comprobar el juego libre de las pestañas de los carriles (mayor a 5mm)
• Comprobar las protecciones de mecanismos(engranajes, acoplamientos, etc.
MANTENIMIENTO
Mecánico
Comprobación de cables y ganchos
• Comprobación de defectos(corrosión, cocas,
desgaste, etc)
• Comprobar el punto de fijación del cable

Lubricación(según normas del fabricante)


• Engrasar rodamientos de cuatro ruedas de la traslación del carro
• Engrasar cojinetes de polea condensadora(elevación principal)

Otros
• Reapretar presillas de fijación del cable,
cable tambores
• Reapretar tornillos de los cuatro acoplamientos de transmisión de
reductores
MANTENIMIENTO
Eléctrico
Generalidades
• Comprobar el funcionamiento del mando y todos los pulsadores. Comprobar
cable (en su caso), y la estanqueidad de su carrera y sus pulsadores.
• Comprobar cuadro eléctrico: anclaje de armario y cierre de puertas, limpieza
interior; revisar conexiones de conectores,
conectores interruptores,
interruptores contactores,
contactores relés,
relés
etc.
• Comprobar funcionamiento de finales de carrera, tanto su funcionamiento
eléctrico como sus soportes
• Revisar estado de los elementos móviles de alimentación eléctrica
• Comprobar estado escobillas y colector motores si los llevan
• Comprobar el estado de los grafitos
• Revisar empalmes y sujeción de línea de alimentación
MANTENIMIENTO
Eléctrico
Generalidades
• Comprobar estado de la línea del cable general de alimentación y mando del
puente grúa, así como su guía y soportes del cable
• Comprobar y ajustar sistemas de freno y bloqueo del tambor y cable de
elevación principal
• Comprobar funcionamiento de motores de elevación y desplazamiento,
revisando cajas de conexión, limpiando rejillas o elementos de refrigeración,
etc.
MANTENIMIENTO
Eléctrico
Controles
• Antes de que entre en funcionamiento la grúa, hay que rearmar los reles
térmicos de los motores para que salten en caso de sobrecarga del motor y
paren la maniobra. Se realiza la maniobra de los puntos cero(accionado de
palanca de control),
control) verificación física.
física Al accionar el pulsador de marcha,
marcha
arranca el contactor general, después de estar todos los contactos a cero.

Tableros
• Sopletear resistencias de frenado de movimientos de traslación de carro y
traslación de puente
• Sopletear resistencias rotóricas de motor de izaje

Radiomandos
• Controlar el estado de botoneras, manipuladores, indicadores luminosos,
llaves de contacto y pupitre,
pupitre en caso de encontrar piezas deterioradas
reemplazadas
MANTENIMIENTO
Eléctrico
Resistencia de los motores
• Habitualmente las resistencias van en cuadros enrejados

Control de motores
• Controlar colector
9 Retirar tapas
9 Controlar estado de escobillas, su largo debe ser mayor al mínimo
demarcado en la misma p por el fabricante. No se deben observar rayas
y
en la superficie de contacto, debe desplazarse libremente en su
alojamiento
9 Controlar estado de resortes y su posición en el alojamiento
9 Controlar estado de anillos resonantes,
resonantes formación de pátina y ausencia
de rayas superficiales
9 Realizar limpieza por medio de aire filtrado
MANTENIMIENTO
Eléctrico
Controlar dinamo tacométrica
• Retirar tapas del colector
• Controlar estado de escobillas, su largo debe ser como mínimo el 50% del
original. No se deben observar rayas en su superficie de contacto. Debe
desplazarse libremente en su alojamiento.
alojamiento
• Controlar estado de resortes y su posición en los alojamientos
• Controlar estado de colector, formación de pátina y ausencia de rayas
superficiales
• Repasar ajuste de terminales o colectores
• Sopletear con aire filtrado

Controlar ajuste de acople elástico mécánico con el eje


del motor
MANTENIMIENTO
Eléctrico
Frenos
• Eld
Eldros: actúan
tú por circuito
i it hidráulico
hid á li (despegan
(d l ferodos)
los f d )
• Electromagnéticos: actúan por corrientes electromagnéticas
• Corrientes parásitas: a medida que se ven sometidos a tensión se va
produciendo el frenado. ((se comprueba
p p si entra el contactor de accionamiento y
se regulan los ferodos)
Limitadores fin de carrera y carga
Se realiza una inspección visual, donde se comprueba si están rotas las palancas
de accionamiento y se verifica si funcionan eléctricamente mediante maniobra
• Accionar todos los límites de carrera de a uno y verificar que produzcan el
efecto deseado
• Verificar,
V ifi y de
d ser necesario i ajustar
j t los
l tornillos
t ill de d fijación
fij ió y de
d las
l palancas
l
accionadoras de los límites de carrera
• Verificar y ajustar de ser necesario los topes fijos de accionamiento de los
límites de carrera,, tanto los q
que se encuentran fuera de la g
grúa como los q
que se
encuentran a bordo de la misma.
MANTENIMIENTO
Eléctrico
Cuadros maniobra-fuerza y protección
• Se verifica el estado general del cuadro y se comprueban los contactos de los
contactores. Si están gastados, se lijan o se reponen

Relés Térmicos
• Se fuerza la maniobra del relé térmico para saber si corta dicha maniobra. Se
saca el relé y la activación de las sondas de temperatura del motor tienen que
cortar la maniobra.
maniobra
GLOSARIO DE TÉRMINOS
É
GLOSARIO DE TÉRMINOS

1. Persona competente (equipo de levantamiento): Persona que posee los


conocimientos teóricos - prácticos – experiencia

2. Límite de carga de trabajo “Working load limit”- WLL: También llamada


- Capacidad de carga – es la máxima carga que puede elevar, bajar - WLL
determinado p
por el fabricante.

3. Carga de trabajo segura “Safe working load” – SWL: Carga máxima que
puede levantar, bajar o suspender un equipo de levantamiento en
condiciones de servicio específicas
La carga de trabajo SWL puede ser menor WLL.

4. Factor de seguridad: Relación de carga que causaría fallas en el equipo


de levantamiento por exceso a que es sometido con respecto al WLL. Este
factor permite considerar variables como el desgaste, mal uso, las cargas
dinámicas etc.
5
5. Código de color: Método para marcar el equipo
equipo, que ofrece una indicación
visual de su estado.
GLOSARIO DE TÉRMINOS
6. Número de identificación: Número (único) que se le asigna al equipo

7. Altura de paso: Distancia vertical máxima entre el objeto por elevar y el punto de
suspensión

8. Equipos de izamiento: Equipo compuesto por un mecanismo de levantamiento


propiamente dicho y por unos transmisores de carga.

9. Dimensión de levantamiento: Distancia mínima entre el nivel de suspensión y el


soporte del gancho inferior.

10
10. Sensores de carga: Instrumentos para detectar la carga real en un punto de
izamiento

11
11. Izaje: proceso de levantamiento que pondría una carga libremente suspendida en
una posición que al dejarla caer presenta la posibilidad de daños corporales ó de
bienes
Cables de Acero

El cable de acero está


conformado por un conjunto
de partes que interactúan
unas con otras (alambres)
que nos sirven para
transmitir movimiento.
movimiento

Están compuestos por una determinada


cantidad de torones o trenzas colocados en
forma helicoidal alrededor de un núcleo o alma
de soporte.
Cables de Acero

Falla en los Cables por mal uso


so
La negligencia y el abuso son los dos grandes enemigos de la
vida del cable,
cable una forma costosa de negligencia es la falta de
lubricación adecuada. El abuso toma muchas formas:
Enrollado y desenrollado inadecuado, poleas desgastadas o
de tamaño incorrecto,
incorrecto almacenaje incorrecto,
incorrecto empalme
incorrecto, etc.

Condición de la maquinaria:
q La duración del cable depende
p de
la condición del equipo sobre el cual esta operando, equipos
que estén funcionando de una manera deteriorada
generalmente le dan una vida corta al cable.
Cables de Acero
Falla en los Cables por mal uso
Efectos de la carga de shock, peso y vibración:

Un golpe individual puede ser suave pero muchos golpes suaves


repetidos pueden tener el efecto de varios golpes fuertes. La
vibración que ocurre directamente sobre el peso, generalmente es
inevitable.
inevitable

El "latigazo" de la sección del cable que esta encima de la carga es


común Esta sección debería ser revisada con regularidad.
común. regularidad

Cada sobrecarga repetida lleva al cable más cerca a la falla, un cable


puede fatigarse hasta un punto cerca de la falla,
falla bajo una carga
pesada, y puede fallar bajo una carga más liviana.
C
Cables de Acero
Falla en los Cables por mal uso

Sobrepeso:

En cualquier operación no debe haber falla en el cable cuando se


le aplica peso correcto al cable.

El sobrepeso puede resultar de una aceleración o desaceleración


demasiado rápida.

El cable puede soportar un peso considerable, si el peso es


aplicado lentamente. Esto se aplica cuando se esta subiendo
la carga
g o cuando se esta p
parando.
C
Cables de Acero
Falla en los Cables por mal uso
Corrosión
La corrosión provoca la pérdida del metal y por la formación de
corrosivo
corrosi o en el cable.
cable
Estos puntos de corrosión actúan como puntos de concentración
de fatiga en el cable.
P
Para preservar ell cable
bl para un uso futuro,
f t d b ser removido,
debe id
limpiado y lubricado muy bien.
Las siguientes condiciones deben ser consideradas cuando se
están pidiendo los cables: Los ácidos y las soluciones
alcalinas, los gases, los humos, sales marinas, compuestos
sulfúricos, la humedad y la temperatura.
Los lubricantes reducen la severidad del ataque de estas
condiciones.
C
Cables de Acero
Falla en los Cables por mal uso

Los efectos del calor severo:

Cuando el cable esta sujeto a un calor severo no dará el servicio


esperado debido a que se deteriorará rápidamente. Los
cables expuestos al manejo de metal caliente u otros de
extremo calor, requieren alma de acero.
C
Cables de Acero
Falla en los Cables por mal uso
Aplastamiento: Un cable
mal embobinado en el
tambor

Falta de Lubricación: Los


alambres tienen
constantes rozamientos,
se fragilizan y se rompen

Cargas de Impacto: Desigualdad


de cargas en los torones
generada por la mala
colocación de los aparejos
C
Cables de Acero
Falla en los Cables por mal uso
Manejo Inapropiado: Por
mala instalación de un
cable

Doblado al Revés: Un juego de


poleas
l mall montado
t d puede
d
causar roturas y fatiga en
los cables

Exposición al medio sin


ninguna protección:
Debido a trabajos con
ambientes húmedos,
salinos y ácidos
C
Cables de Acero
Falla en los Cables por mal uso

Servicio Excesivo: Se abusa de un cable


y no se cambia a tiempo,
tiempo se debe
cambiar cuando se ha desgastado un
40% del área metálica de los
alambres exteriores
Ranuras de Poleas de tamaño
inapropiado: Poleas muy angostas
deterioran el cable, poleas muy
anchas aplastan el cable.
cable
Procedimientos de trabajos errados:
Se muestran daños en el torón
como resultado de un arco
eléctrico
GANCHOS
•Los ganchos, están fabricados de acero al carbono o
aleado forjado para mayor resistencia y capacidad de
carga, y deben estar contramarcados con el nombre del
fabricante y SWL. Los gganchos,, igual
g q
que los g
grilletes,,
están fabricados con un factor de SEGURIDAD de 5.

TECNICONTROL S.A.

VIDEO
GANCHOS
EL ÁNGULO INTERNO GANCHOS DE LEVANTAMIENTO

•No sobrepasar los


90 grados
•La
La carga depende
de ello.
•Y las eslingas
g
deben estar en la
base del gancho,
alejadas del seguro
TECNICONTROL S.A.
GANCHOS
GANCHOS DE LEVANTAMIENTO REQUISITOS ANSI /
ASME PARA LA TRABA (SEGURO)

Los ganchos deben estar equipados con seguros


•Los

TECNICONTROL S.A.
GANCHOS
GANCHOS DE LEVANTAMIENTO PARA PERSONAL OSHA

• Los seguros deben ser del tipo que se puede cerrar y bloquear
GANCHOS
NOTAS ACERCA DE LA APLICACIÓN

STOP
•No cargar los ganchos de levantamiento
de punta ni de lado ni hacia atrás

TECNICONTROL S.A.
GANCHOS
INSPECCIÓN
GANCHOS
INSPECCIÓN

• Se deben considerar la existencia de grietas, fracturas,


cortes y canales
• El desgaste
d t del
d l asiento
i t del
d l gancho
h no debe
d b exceder
d ell
10%
10 % del tamaño de la sección original
• No se permite ningún tipo de torcedura lateral en la
punta
t desde
d d
• No se deben permitir aperturas mayores a 1/4 ó el 5% a
la apertura original de la garganta
• El seguro debe cerrar por completo
• No se deben ejecutar trabajos con soldadura sobre la
superficie
p del g
gancho.. Si el mismo p
gancho presenta rastros de
soldadura, este debe ser retirado de servicio
TECNICONTROL S.A.
VIDEO
GANCHOS
INSPECCIÓN

TECNICONTROL S.A.
GANCHOS
INSPECCIÓN

TECNICONTROL S.A.
GANCHOS
INSPECCIÓN

TECNICONTROL S.A.
GANCHOS
INSPECCIÓN

TECNICONTROL S.A.
GANCHOS
INSPECCIÓN

TECNICONTROL S.A.
DETERMINACIÓN DEL PESO DE UNA CARGA
El paso más importante en cualquier operación de aparejamiento e izaje de
cargas, es determinar el peso de dicha carga.
Para calcular el peso de cualquier carga, es necesario determinar su volumen, y
conocer su densidad.
PESO DE UN CUERPO = P
P = Volúmen por densidad = V x D
VOLUMEN DE UN CUERPO = L x L x L = L x A x H

L=Largo(m)
A=Ancho (m) ; Medidas lineales = m*m*m=m3
H Alto(m)
H=Alto(m)

DENSIDAD DE UNA SUSTANCIA = Es el peso de la unidad de volumen. VIDEO


MANEJO DE UNIDADES
TABLA DE DENSIDADES
DENSIDAD EN DENSIDAD EN DENSIDAD
MATERIAL
gr/cm3 Kg/m3 EN Lb/ft3
Acero/Hierro 7,84 7840 490
Agua 1 1000 62,5
Aluminio 2,6 2600 160
Asfalto 14
1,4 1400 80
Arcilla 1,1 1100 63
Arena 1,8 1800 117
Cal/Carbon 0,86 860 53
Cemento 1,44 1440 90
Concreto 2,4 2400 150
Cobre 8,8 8800 550
Ladrillo 24
2,4 2400 150
Laton 8,19 8190 512
Madera 0.5/08 500/800 22/55
PESO = VOLUMEN X DENSIDAD
VOLUMEN = ALTO X LONGITUD X ANCHO
DETERMINACIÓN DEL PESO DE UNA CARGA

Calculemos el peso de la siguiente lámina de acero:

Volumen de la pieza:
(multiplicar el largo por el ancho por el
espesor):
V = Largo x Ancho x Espesor
V = 2m x 1m x 0,04m
V=0 08m3
0,08m

Como son dos láminas, multiplicamos por 2 el volumen de la lámina que acabamos
de calcular, entonces:
Volumen total = 0,08m3 x 2 = 0,16m3
Peso = Densidad x Volumen total
Peso = 7850 Kg./m3 x 0,16m3
Peso = 1256 Kg
DETERMINACIÓN DEL PESO DE UNA CARGA

Ahora, intente calcular el peso de la siguiente pila de tablestacas de madera de


álamo seco, cuyas dimensiones son: 3 metros de alto por 12 metros de largo por 4
metros de ancho. La densidad de la madera es de 590 Kg./m3.
DETERMINACIÓN DEL PESO DE UNA CARGA

Calcular el peso del siguiente tanque de acero rectangular


con tapa.
tapa Tanque vacío.
vacío Grosor de pared de 0,0127m
0 0127m

AREA SUPERFICIAL
SE HALLA EL ÁREA DE CADA CARA
CARA 1
A=3m X 1 m = 3 m2
CARA 2
1m A=1m X 1 m = 1 m2
EXISTEN 4 CARAS COMO LA CARA 1
EXISTEN 2 CARAS COMO LA CARA 2,
1m
A SUP=4 X (3m2) + 2 X (1m2) = 14 m2
A.SUP=4

PESO
3m PESO=A. SUP X GROSOR DE LA PARED X
DENSIDAD
PESO= 14 m2 X 0.0127 m X 7840 Kg/m3
PESO= 1394 Kg
MONTAJE DE LAS
ESLINGAS
FACTOR DE ÁNGULO

El factor de ángulo es la relación entre la longitud de la eslinga medida desde el


asiento del gancho hasta la parte superior de la carga y la altura vertical medida desde
el asiento del gancho hasta la parte superior de la carga.
Según el gráfico, podemos afirmar que el factor de ángulo
será la relación de dividir L entre H, así:
Factor de Ángulo = L / H
Podemos también contar con la tabla que especifica para
cada ángulo un valor constante que es la relación entre L/H.
Ángulo
g de la Factor del ángulo
g de la carga
g
eslinga (Grados) (relación L/H) El factor de ángulo, se utiliza para
90° 1.000 determinar la tensión exacta que
80° 1.015 soporta cada eslinga, cuando se
70°
70 1.064 realiza una conexión angulada.
angulada Para
60° 1.154 calcular la tensión de una eslinga,
55° 1.220 dividimos el peso de la carga entre el
50° 1.305 número de eslingas, y lo
45° 1.414 multiplicamos por el factor de ángulo.
35° 1.743
30° 2.000
Ver video
FACTOR DE ÁNGULO

Ejemplo: calcular las tensiones de un ramal de 2 eslingas, que se encuentra aparejado


con un ángulo de las eslingas de 45°. La carga pesa 2000 kg.

Dividimos el peso de la carga por la


cantidad de piernas (eslingas):

2000 Kg. / 2 = 1000 Kg.

Ángulo de la Factor del ángulo de la carga


eslinga (Grados) (relación L/H)
90° 1.000
Ahora multiplicamos el valor calculado
80° 1.015
por la constante del Factor de ángulo
70° 1.064
para 45°,, q
p que p
por tablas es ((1.414).
)
60° 1.154
55° 1.220
, luego:
50° 1.305
Tensión en la eslinga N°1 = 1000 x
45° 1.414
1 414 = 1414 kg
1,414 kg.
35° 1.743
Entonces, el peso que está soportando
30° 2.000
cada eslinga del ramal es de 1414 Kg.
FACTOR DE ÁNGULO

Intentemos calcular la tensión de las eslingas, y el ángulo formado por estas.

Lo primero que debemos hacer es calcular la relación L/H o Factor de ángulo:


Factor de ángulo (F.A) = L/H
F.A = 6m / 5m = 1,2
Ahora, para determinar
Ah d t i a que ángulo
á l corresponde
d
este valor, nos remitimos a la tabla de ángulos:

Podemos darnos cuenta q que p


para una relación L/H
de 1,2, el ángulo correspondiente es de 55°, luego,
ese será el ángulo formado por las eslingas con la
lámina de acero en la figura.
Ahora, calculamos las tensiones de cada eslinga.
Tensión en la eslinga N°1 = (Peso / Número de eslingas) x (Factor de ángulo)
Tensión en la eslinga N°1 = (1500 Kg. / 2) x (1.2)
Tensión en la eslinga N
N°11 = 900 Kg
Kg.
Como las dos eslingas poseen la misma longitud, y el mismo ángulo, la tensión en la
eslinga N°2, será igual 900 kg.
MONTAJE DE LAS ESLINGAS Y CENTRO DE
GRAVEDAD
Ejemplo: Calcular la capacidad de un Ramal de 3 eslingas (piernas) de diámetro 1”, si
el WLL de una sola eslinga de 1”, es de 8 toneladas.

WLL ramal = WLL (para una sola eslinga en vertical) x H/L x 3

WLL ramal = 8 ton x (6m / 7m) x 3

WLL ramall = 8 ton


t x 0.8571
0 8571 x 3

WLL ramal = 20.5 toneladas

Video 6A
CENTRO DE GRAVEDAD

RECUERDE
Cuando el centro de gravedad esté más cerca de un punto de anclaje que de
otro, se deberán utilizar eslingas de longitud desigual, lo cual significa que
sus ángulos y cargas serán distintos.

Cuando una carga no se apareja


correctamente y se realiza el
levantamiento, la tensión se
incrementa en grandes proporciones
en una eslinga del ramal, y en la
otra disminuye. Si una carga se
inclina más de 5° después de izarla,
se debe
d b bajar
b j para aparejarla
j l de
d
nuevo y nivelarla, antes de intentar
levantarla de nuevo.
CENTRO DE GRAVEDAD

Para calcular la tensión de las eslingas, cuando la carga posee el centro de gravedad
CG desplazado, se utiliza la siguiente formula:

Tensión Eslinga 1 = Peso (W) x (B / (A B)) x Factor Ángulo (L1/H1)


(A+B))

B L1
TensiónEsl inga1 = Wx x
A + B H1

Tensión Eslinga 2 = Peso (W) x (A / (A+B)) x Factor Ángulo (L2/H2)

A L2
T ó E l inga 2 = Wx
TensiónEsl W x
A+ B H2
CENTRO DE GRAVEDAD

Ejercicio:
Calcular las tensiones de las eslingas C y D, para la siguiente pieza:
B L1
TensiónEsl ingaC = Wx x
A + B H1
8 fft 7 fft
T ió E lingaC
TensiónEsl i C = 22500lbs
lb .x x
3.5 ft + 8 ft 6 ft

Tensión en la eslinga C = 18260lbs

A L2
g = Wx
TensiónEsl ingaD x
A+ B H2
3 .5 ft 10 ft
TensiónEsl ingaD = 22500 lbs . x x
3 .5 ft + 8 ft 6 ft

Tensión en la eslinga D = 11413lbs


Señales de movimientos
Señales de movimientos
Instructor:
Ing.
g Gustavo Rojasj
Cel.: 3166925031
Telf.: 6671444 Ext. 115

Preguntas e inquietudes:
Organismo de inspección de grúas y equipos de izaje
Tecnicontrol S.A.
jflorez@tc.com.co
Telf.: 6671444 Ext. 139
Autopista Norte Km 19 Costado Occidental
Vía Chía – Cundinamarca - Colombia

También podría gustarte