Costa Cruceros Fuente de Empleos
Costa Cruceros Fuente de Empleos
Costa Cruceros Fuente de Empleos
Tarifa All
Fecha de cancelación con Tarifa Basic & La Vuelta al Mundo
Inclusive &
respecto a la fecha de salida Last Minutes y Cruceros Largos
Deluxe
USD 50 por
Entre 90 y 61 días 50% 25%
pasajero
USD 50 por
91 días o más 50% 15%
pasajero*
Aéreos: Debido a las tarifas aéreas especiales empleadas, en todos los paquetes que
incluyan vuelos y en los casos de contratación del paquete aeroterrestre opcional, los gastos
de cancelación de pasajes aéreos emitidos, quedarán sujetos a las resoluciones de cada
Compañía aérea, pudiendo ser en muchos casos no reembolsables. Estos gastos son
independientes a las penalidades aplicadas en la cancelación de la reserva de crucero.
6.7 En caso de cancelación cubiertos por una póliza de seguro, el organizador deberá
notificarse en el momento mismo que el asegurador. Cualquier posible diferencia entre los
importes adeudados al pasajero sobre la base del artículo anterior y los pagados por la
compañía de seguros, serán a cargo del pasajero.
6.8 Por aplicación de los artículos 34 de la Ley de Defensa al Consumidor y 1110 del
Código Civil y Comercial de La Nación, a partir de la solicitud de una nueva reserva los
consumidores cuentan con un plazo de 10 días corridos para manifestar su arrepentimiento
y desistir de su reserva sin tener gastos de penalidad. Para acceder a este derecho se deberá
enviar vía correo electrónico el número de reserva mediante el link botón de
arrepentimiento que figura en el área principal de este sitio web.
7. Sustituciones
7.1 El contratante principal o el pasajero podrán ceder su reserva en el viaje contratado a
otra persona que reúna todas las condiciones requeridas para el mismo (pasaporte, visados,
certificados sanitarios, etc.) previo pago de la cuota de cesión y de la diferencia tarifaria al
día en que se realice la cesión, en los casos en que correspondiese y siempre que ello sea
posible. La alteración de nombres, como de cualquier otro dato, después del pago de la
reserva estará sujeta a cobro de la tarifa en vigor y penalidades vigentes,
independientemente de la emisión del pasaje. Los costos para nueva emisión de pasajes
serán por cuenta de los Huéspedes.
7.2 La cesión deberá ser comunicada por escrito al Organizador con una antelación mínima
de 15 días a la fecha de inicio del viaje.
7.3 Las bonificaciones de precio obtenidas por el sistema de fijación de precios “Tarifa
Basic” y “Tarifa Last Minute”, descritas en la condición 4, y las tarifas especiales aplicadas
en las modalidades de contratación “Tarifa Ahora” son intransferibles, por lo que entre los
gastos de cesión se repercutirá la diferencia entre la tarifa aplicada a la reserva y la tarifa
vigente en el momento de la comunicación de la cesión.
8. Promociones
8.1 Durante el año, el organizador puede ofrecer ciertas promociones, cuyos precios no se
indican en el catálogo. No se sabe de antemano si y cómo tales promociones se pondrán a la
venta, para obtener información acerca de ellas los pasajeros podrán consultar con su
agente de viajes o buscar en el sitio web www.costacruceros.com. Las promociones están
sujetas a ciertas condiciones que no son las indicadas en las presentes condiciones
generales para los paquetes vacacionales, tal como se especifica en el punto 6.2.
8.2 Todos los descuentos y/o promociones vigentes, al igual que la información de
membresía al Costa Club, deben solicitarse al momento de la reserva y no podrán insertarse
después de efectivizada la misma.
8.3 Promoción Tarifa Last Minute: para confirmar una reserva con Tarifa Last Minute será
necesario realizar un pago del 100% del total del crucero. La reserva con dicha tarifa no
permitirá elección de cabina ni ubicación (cabina estándar con acceso a los servicios e
instalaciones de a bordo). Será asignada automáticamente por el sistema. Sin asignación de
puntos Costa Club. No acumulable con otras promociones. El turno de cena será
confirmado a bordo. Esta promoción no será retroactiva para reservas ya realizadas. La
misma no sumará puntos Costa Club ni será compatible con ninguna otra promoción o
descuento. En caso de cancelación del crucero, desde que se confirma la reserva, se aplica
50% de penalidad sobre la tarifa, porcentaje incrementable de acuerdo duración del crucero
y tiempo de antelación a la partida. Ver tabla en punto 6.7.
9. Obligaciones del pasajero
9.1 El pasajero deberá llevar consigo un pasaporte individual u otro documento válido para
todos los países incluidos en el itinerario del viaje, así como los visados de entrada y de
tránsito y los certificados sanitarios que pudieran ser requeridos.
9.2 El pasajero deberá comportarse de modo que no ponga en peligro la seguridad, la calma
y el disfrute del crucero por parte de otros pasajeros; adoptará las normas de prudencia y
diligencia razonablemente exigibles y cumplirá las disposiciones del Organizador en el
cabal desempeño de su cometido y en particular, las normas y disposiciones administrativas
y legales relativas al viaje. El pasajero está obligado a participar en las actividades y
ejercicios de emergencia organizados a bordo de los barcos.
9.3 Queda prohibido al pasajero llevar a bordo del barco mercancías, animales vivos,
armas, municiones, explosivos, sustancias inflamables, tóxicas o peligrosas sin el
consentimiento por escrito del Organizador.
9.4 El pasajero responderá de los daños y perjuicios que el Organizador sufra como
consecuencia del incumplimiento de las citadas obligaciones. En particular, el pasajero
responderá de todos los daños y perjuicios ocasionados al barco o su mobiliario e
instalaciones, de los daños y perjuicios ocasionados a otros viajeros y a terceros, así como
de todas las multas y gastos que, por su causa, el Organizador venga obligado a pagar a las
autoridades portuarias, de aduana, sanitarias u otras, de cualquier país en que el crucero
haga escala.
9.5 El pasajero tiene la obligación de facilitar al Organizador toda la documentación, la
información y los elementos de prueba y justificación que puedan ser útiles para el ejercicio
del derecho de subrogación del Organizador frente a terceros responsables de eventuales
daños y perjuicios por él sufridos, siendo responsable frente al Organizador por el perjuicio
ocasionado al derecho de subrogación.
9.6 El pasajero tiene la obligación de proveer al Organizador de toda la información
necesaria para que pueda cumplir con sus obligaciones en el ámbito de la seguridad, y en
particular las que la Directiva no. 98/41/EC y el Decreto Ministerial con fecha 13.10.1999.
La recogida de información (incluyendo imágenes) y la tramitación relativa de la misma se
llevará a cabo en conformidad con lo establecido por el Reglamento General de Protección
de Datos UE 2016/679.
9.7 El pasajero tiene la obligación de participar en las actividades (instrucciones de
pasajeros) y simulacros de emergencia que el Organizador realiza a bordo de la nave.
10. Facultades del capitán
10.1 El Capitán del barco tiene plenas facultades para proceder sin piloto, remolcar y dar
asistencia a otros barcos en cualquier circunstancia, desviarse de la ruta ordinaria, hacer
escala en cualquier puerto (se encuentre o no en la ruta del barco) y transbordar a los
pasajeros y su equipaje a otro barco para la prosecución del viaje.
10.2 E pasajero queda sujeto a los poderes disciplinarios del Capitán del barco en todo lo
que se refiere a la seguridad del barco y la navegación. En particular, el pasajero deberá
atenerse a las instrucciones y órdenes que pudiera recibir a bordo en este sentido, incluidas
aquellas relativas a las actividades y ejercicios de emergencia mencionadas en el artículo
9.2. Si a juicio del Capitán, un pasajero se encuentra en condiciones que no le permitan
afrontar o continuar el viaje o que constituyan un peligro para la seguridad, la salud o la
integridad del barco, la tripulación o los demás pasajeros, o bien su comportamiento puede
perjudicar el disfrute del crucero por parte de otros pasajeros, el Capitán tendrá la facultad
de, según los casos, a) negar el embarque de dicho pasajero, b) desembarcar al pasajero en
un puerto intermedio, c) no permitir al pasajero desembarcar en un puerto intermedio, d) no
permitir al pasajero acceder a ciertas zonas del barco o participar en determinadas
actividades a bordo. Las compañías aéreas y otros proveedores de servicios podrán tomar
autónomamente medidas análogas, en el ámbito de las funciones que les corresponda por
ley o por contrato, y el Organizador no asume responsabilidad alguna al respecto.
10.3 El Organizador y el Capitán del barco tendrán la facultad de ejecutar cualquier orden o
directriz dictada por Gobiernos y Autoridades de cualquier Estado, o por sujetos que actúen
o declaren actuar en nombre o con el consentimiento de dichos Gobiernos o Autoridades, o
por cualquier otro sujeto que, según las condiciones de la cobertura del seguro del barco
contra riesgos de guerra, tenga derecho a dictar estas órdenes o directrices. Las acciones u
omisiones realizadas por el Organizador o el Capitán en ejecución o como consecuencia de
dichas órdenes o directrices, no se considerarán incumplimiento de contrato.
11. Seguridad y gravámenes
11.1 El Organizador tiene el derecho al embargo y retención en el equipaje del pasajero o
de otros bienes para obtener crédito por el pago de las sumas adeudadas por el Pasajero por
los bienes y servicios adquiridos a bordo.
12. Alojamiento a bordo o en hotel
12.1 El Organizador tiene el derecho de asignar al pasajero una cabina distinta de la
reservada, mientras sea de la misma categoría o superior.
12.2 Si se prevé en el marco de un paquete, a falta de las clasificaciones oficiales, el
alojamiento en hoteles se definirá de acuerdo a criterios de equivalencia razonable con las
clasificaciones vigentes en el país emisor.
13. Responsabilidades de la compañía
13.1 El Organizador responderá frente al pasajero, en función de las obligaciones que le
corresponden por su ámbito de gestión del viaje, del correcto cumplimiento de las
obligaciones derivadas del contrato, con independencia de que éstas las deba ejecutar el
mismo u otros prestadores de servicios y sin perjuicio del derecho del Organizador a actuar
contra dichos prestadores de servicios.
13.2 El Organizador responderá, asimismo, de los daños sufridos por los viajeros como
consecuencia de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato.
13.3 La responsabilidad del Organizador cesará cuando concurra alguna de las siguientes
circunstancias: a) Que sean imputables al pasajero; b) Que sean imputables a un tercero,
ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter
imprevisible o insuperable; c) Que se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por
tales circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles, cuyas
consecuencias no habrían podido evitarse a pesar de haber actuado con la diligencia debida;
d) Que se deban a un acontecimiento que el Organizador, a pesar de haber puesto toda la
diligencia necesaria, no podía prever ni superar. En los referidos supuestos de exclusión de
responsabilidad, el Organizador prestará, no obstante, la necesaria asistencia al pasajero que
se encuentre en dificultades, a cargo de éste.
13.4 El Organizador no es responsable frente al pasajero del incumplimiento por parte de la
Agencia de Viajes u otros intermediarios que hayan intervenido en la conclusión del
contrato, de las obligaciones a cargo de éstos.
13.5 El Organizador que haya compensado al pasajero se subroga en los derechos y
acciones del pasajero frente a los terceros responsables.
14. Limitación de responsabilidades
14.1 La indemnización debida por el Organizador no será en ningún caso superior a la
compensación de indemnización y las limitaciones de la indemnización según lo previsto
por el Reglamento Europeo no. 329/2009 y por cualquier norma nacional o internacional
vigente en relación con la prestación del servicio.
14.2 En el caso de que el Organizador sea también el armador y/o propietario y/o conductor
y/o fletador del barco utilizado para el crucero, regirán las normas relativas a la limitación
de la responsabilidad según lo establecido en el artículo 275 y siguientes del Código Naval
o, en la medida en que sea aplicable, con el Reglamento Europeo 329/2009 del Convenio
de Londres con fecha 19.11.1976 y sucesivas modificaciones.
15. Excursiones en tierra
15.1 Los precios y los itinerarios publicitados en el catálogo son de valor puramente
indicativo y quedan sujetos a variaciones. Los horarios y los itinerarios de las excursiones
pueden estar sujetos a variaciones debido a circunstancias externas (como por ejemplo:
condiciones atmosféricas o climáticas, paros o huelgas, retraso del transporte u otro) o a
exigencias operativas de los proveedores de los servicios.
15.2 En caso de cancelación de una excursión por causas técnicas, por fuerza mayor o por
no haberse alcanzado el número mínimo de participantes, Costa Cruceros reembolsará su
precio a los pasajeros. Debido a la naturaleza de algunas excursiones, es posible que no
todos los servicios resulten accesibles a las personas con discapacidad. Por consiguiente,
antes de adquirir cualquier producto, el Organizador recomienda al Pasajero consultar la
web o el catálogo, para determinar si las excursiones de su interés son accesibles para
personas con discapacidad.
15.3 En algunos tipos de excursión podrán aplicarse condiciones, requisitos o normativas
particulares si su característica lo consiente o exige (por ejemplo: uso de medios de
transporte conducidos por el pasajero.
16. Transporte aéreo
16.1 En el caso de contratar un paquete con aéreos, el pasajero deberá enviar previamente
copia de los pasaportes vigentes para la fecha de vuelo y recibirá la confirmación de la
reserva aérea por escrito. Para la confirmación y emisión del pasajero aéreo se requiere el
pago del 100% de la tarifa. Con la emisión por parte de la compañía aérea del pasaje aéreo
u otro documento de viaje aéreo a nombre del pasajero y la aceptación del mismo por parte
del pasajero, se establece un contrato de transporte aéreo entre el pasajero y la compañía
aérea emisora.
16.2 Costa Cruceros no asume la cualificación ni las funciones de compañía aérea,
contractual o de hecho, en cuanto la compañía aérea indicada (y/o sus delegados) asumen
dicha función, con todos los riesgos y responsabilidades derivados de la misma. Los
derechos que corresponden al pasajero según el contrato de transporte aéreo y la normativa
aplicable al mismo (Convenio de Montreal de 28.05.1999, Reglamento CE nº 889/2002 y
las normativas nacionales aplicables), incluido en especial el derecho de compensación por
el daño en caso de muerte o daños a la persona, deberán reclamarse a la compañía aérea.
Las obligaciones de aseguramiento que establece el Reglamento CE nº 785/2004
corresponden exclusivamente a la compañía aérea.
16.3 En caso de que el documento de viaje aéreo, contratado por el pasajero, no se
encontrara adjunto a la documentación que Costa Cruceros entrega al pasajero, éste debe
solicitar su emisión directamente a la compañía aérea, la cual garantiza su existencia, su
tenencia por meros motivos logísticos, su conformidad con la normativa vigente, y que lo
pondrá directamente a disposición del pasajero que se identifique adecuadamente.
16.4 Las obligaciones previstas por el Reglamento CE 261/2004 son de la exclusiva
responsabilidad de la compañía aérea encargada de efectuar el vuelo, en el momento de
producirse las contingencias reguladas en dicho Reglamento. En caso que tengan que
ejercer ante la compañía aérea operadora los derechos derivados del Reglamento CE nº
261/2004, los pasajeros tendrán que seguir el criterio de salvaguardar lo más viable la
posibilidad de ejecución completa del paquete turístico y no perjudicar los derechos y las
facultades del Organizador según lo estipulado en el presente contrato y la normativa
aplicable.
16.5 Costa Cruceros enviará incluido en la documentación entregada a los pasajeros
(etickets) información sobre los vuelos con el único objetivo de facilitar la disponibilidad y
el conocimiento de los datos relativos a los vuelos por parte del pasajero. La inclusión de
dicho memorando y/o advertencias o informaciones relativas al transporte aéreo y a la
disciplina legal y contractual aplicable al mismo en la documentación que Costa Cruceros
entrega a los pasajeros tiene valor puramente informativo.
16.6 Los pasajes aéreos son un servicio opcional. No están incluidos en el precio del pasaje.
Los vuelos en conexión ofrecidos para cruceros Transatlánticos o cualquier otro destino
tienen como objetivo exclusivo el transporte de los Huéspedes entre el aeropuerto de
Buenos Aires y el aeropuerto de la ciudad de embarque o desembarque, o el más próximo.
Los Huéspedes deber en adecuarse a la disponibilidad de vuelos en las clases determinadas
en los acuerdos con las compañías aéreas contratadas. El eventual hospedaje a la espera de
vuelos, así como el traslado aeropuerto/hotel/aeropuerto, correrán por cuenta del Huésped.
Después de la emisión, cualquier alteración o cancelación del pasaje aéreo podrá incurrir en
penalidad según la reglamentación de la Tarifa aérea. El transportador y/o Costa Cruceros
no se responsabilizan por cualquier problema o demora ocurrido en el tramo aéreo,
debiendo el Huésped entrar en contacto directo con la compañía aérea. Cancelaciones de
pasajes aéreos: En caso de cancelación de pasajes aéreos emitidos, los gastos quedarán
sujetos a las resoluciones de cada Compañía. Estos gastos son independientes a las
penalidades aplicadas en la cancelación de la reserva de crucero.
17. Tratamiento médico a bordo
17.1 El médico de a bordo asiste a los pasajeros en calidad de profesional autónomo y, por
consiguiente, no es un empleado del Organizador. El recurso a las prestaciones del médico
de a bordo es voluntario y el costo de las consultas es a cargo del pasajero.
17.2 Las determinaciones del médico de a bordo en cuanto a la aptitud del pasajero para el
embarque o la continuación del crucero son vinculantes y no impugnables.
18. Custodia de objetos de valor
18.1 A bordo del barco se pone a disposición de los pasajeros un servicio centralizado de
caja de seguridad. El Organizador no asume responsabilidad alguna por la custodia del
dinero, documentos, títulos, joyas u objetos preciosos que no hayan sido recibidos para su
depósito en dicha caja de seguridad, aun cuando estuvieran depositados en las cajas fuertes
de las cabinas o en las de las habitaciones de los hoteles que presten servicios de
alojamiento.
19. Obligación de asistencia
19.1 La obligación de asistencia por parte del Organizador frente al pasajero queda limitada
a la correcta ejecución de las prestaciones indicadas en el contrato y de las obligaciones que
por ley le incumban.
20. Reclamos y denuncias
20.1 En los casos de incumplimientos o defectos en la ejecución de los servicios
contratados, el consumidor se obliga a notificarlo por escrito al prestador de servicios de
que se trate, a la Agencia de Viajes y al Organizador, a la mayor brevedad posible y
preferentemente “in situ” o durante los 10 días siguientes a la finalización del viaje. El
Organizador examinará, lo antes posible y de buena fe, los reclamos en fecha presentados y
hará todo lo posible para conseguir una resolución rápida y equitativa de las mismas de
forma amistosa.
21. Seguro de cancelación y asistencia al viajero
21.1 No se incluye en el precio del viaje ningún seguro (excepto en Sudamérica y
Transatlántico), no obstante, lo cual, antes de la salida, es posible e incluso aconsejable,
contratar adicionalmente las pólizas de seguro especiales que cubran los riesgos de gastos
derivados de la cancelación del viaje y asistencia en viaje con la compañía que elija cada
pasajero. En los cruceros por Sudamérica y Transatlánticos el seguro de asistencia al
viajero está incluido y le será debitado como un servicio adicional al momento de solicitar
su reserva. Los servicios asistenciales deberán ser solicitados /denunciados a Universal
Assistance por teléfono dentro de las 24hs de ocurrido el hecho para su autorización. Para
mayor información llamar al: 0810-222-2280, vía e-mail a costacruceros@ua.com.ar o
consultar las condiciones específicas detalladas en el sitio web www.costacruceros.com. En
los restantes destinos el seguro podrá ser contratado de manera adicional.
21.2 Costa Cruceros ofrece opcionalmente a los pasajeros la adhesión a una póliza que
cubre los riesgos básicos, en la cual interviene exclusivamente como distribuidor, sin
perjuicio de lo cual Costa Cruceros es ajena a los referidos contratos de seguro, en virtud de
los cuales se establece una relación jurídica directa y distinta entre el pasajero y la
compañía aseguradora.
22. Datos personales
22.1 Los datos personales proporcionados por los huéspedes a la agencia de viajes
minorista serán cedidos al Organizador del viaje para su incorporación a un fichero de datos
de carácter personal con la finalidad de cumplir la normativa europea y de los demás países
de escala del crucero en materia de seguridad e inmigración, así como con las finalidades
de promoción de servicios y control de calidad.
22.2 Costa Crociere S.p.A (en adelante también “Costa Crociere”), en calidad de titular del
tratamiento, de conformidad con el art.13 del Reglamento General de Protección de Datos
UE 2016/679 del Parlamento europeo y del Consejo (en adelante el “RGPD”), aporta la
siguiente información sobre el tratamiento de los datos personales que Usted en calidad de
interesado, nos ha proporcionado: a) para la compra de un paquete turístico; b) en el ámbito
de los cruceros (p.ej. compras realizadas); c) en el registro a la página web o a la aplicación
de Costa Crociere o al rellenar los módulos presentes en la página web de Costa Crociere.
22.3 Finalidad y base jurídica del tratamiento.
Además, entre los datos que nos ha proporcionado podrían hallarse algunos datos
personales definidos por el Código y por el RGDP como “particulares”. Los datos
sensibles/particulares se tratarán según las finalidades que se indican a continuación y
únicamente con su consentimiento.
22.3.1 Finalidades relativas a la prestación contractual. Sus datos personales se tratarán
con finalidad del cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato relativo a la
compra del paquete turístico, con el fin de permitir a Costa Crociere cumplir de la mejor
manera con la prestación, en concreto para:
i. la conclusión, gestión y ejecución de las relaciones contractuales entre usted y Costa
Crociere;
ii. responder a sus solicitudes;
iii. la comunicación de avisos relacionados con el paquete turístico comprado (p.ej.
modificación de las condiciones contractuales, etc.);
realización de actividades cuyo propósito implícito sea hacer que el viaje resulte cómodo y
garantizar altos niveles de entretenimiento a bordo de los barcos (p.ej. fiestas, filmación de
vídeos y toma de fotografías, juegos, etc.). Además, en relación con las fotografías y las
grabaciones vídeo realizadas por los fotógrafos presentes en nuestros barcos, que colaboran
haciendo que la experiencia del viaje sea inolvidable, destacamos que, en caso de que no
deseara participar en las grabaciones/fotografías o si no deseara que sus fotografías se
expusieran en los tablones del Photoshop, podría dirigirse a los mencionados Photoshop,
que registrarán de vez en vez su solicitud. La retirada de la fotografía donde usted aparece
solo podrá realizarse por indicación suya.
22.3.2. Finalidades legales, sanitarias y de seguridad. Sus datos personales se tratarán
también para:
llevar a cabo las obligaciones legales, regulaciones, normativas nacionales y comunitarias,
y derivadas de disposiciones impartidas por autoridades a tal efecto legitimadas legalmente
verificar, ejercitar o defender un derecho de Costa Crociere ante un tribunal;
garantizarle la asistencia médica necesaria durante el crucero;
acatar las disposiciones de las asociaciones CLIA y USPHS.
22.3.3. Finalidades empresariales y estadísticas. Sus datos personales se tratarán asimismo
con finalidades atinentes o pertenecientes a la actividad llevada a cabo por Costa Crociere y
para la elaboración anónima de estadísticas y estudios de mercado.
22.3.4. Otras finalidades. Además, si usted da su consentimiento expreso, sus datos
personales se tratarán para las siguientes finalidad:
Finalidades de marketing, que incluyen:
a. actividades promocionales de Costa Crociere, de sociedades del grupo Carnival
Corporation & PLC (en adelante, el “Grupo”), incluso fuera de los límites nacionales, o de
socios comerciales, tanto de manera automatizada (p.ej. correos electrónicos, fax, sms,
aplicaciones de mensajería instantánea, etc.) como no automatizada (p.ej. correo ordinario,
teléfono con operador, etc.). En especial, Costa Crociere podrá utilizar su dirección de
correo electrónico, proporcionada en el momento de la inscripción, para el envío de
comunicaciones informativas y promocionales relacionadas con los servicios y productos
análogos ofrecidos por Costa Crociere, y por el Grupo o socios comerciales incluso sin su
consentimiento, siempre y cuando usted no se oponga a este uso.
Las sociedades del Grupo Carnival son: Carnival Corporation (CCL), Carnival PLC (P&O,
Cunard, Princess Asia), Costa Crociere S.p.A. (AIDA y Costa), Holland America Line
N.V., socio general de Cruiseport Curacao C.V. (Holland America Line y Seabourn)
Princess Cruise Lines, Ltd (Princess, Alaska, P & O Australia y Cunard), SeaVacations
Limited (CCL business in UK).
Los socios comerciales pertenecen a las siguientes categorías mercadotécnicas:
a) actividades turísticas;
b) compañías aéreas/servicios de transporte;
c) agencias de viajes;
d) seguros.
b. actividades de definición de perfil, esto es de análisis de sus preferencias de viaje y
estudios de mercado con el objetivo de mejorar la oferta de servicios e información
comercial de Costa Crociere, adaptándola a sus intereses. Tal actividad podrá llevarse a
cabo también mediante la entrega de cuestionarios de satisfacción o el uso de cookies de
análisis estadístico utilizados durante la navegación por las páginas de Costa.
Finalidades para el abastecimiento de servicios accesorios, que incluyen:
a. el registro en las páginas (p. ej. MyCosta) y en plataformas digitales, con la finalidad de
permitirle el acceso y usufructo de los servicios suministrados que contiene el portal y
reservados a los usuarios registrados, y garantizarle unas vacaciones personalizadas (p.ej.
para la compra de paquetes bienestar, paquetes de bebidas, tratamientos bienestar, fotos y
regalos firmados por Costa, fiestas, etc.).
El tratamiento con Finalidades de marketing (por tanto, sea para actividades promocionales
como de perfil) podrá llevarse a cabo exclusivamente con su consentimiento.
22.4 Naturaleza de la cesión de datos y consecuencias de una posible negativa
22.4.1 La cesión de sus datos es facultativa, sin embargo, sin los datos solicitados para las
finalidades indicadas en los puntos a) y b) la prestación solicitada o parte de la misma no
podrá llevarse a cabo y usted no podrá disfrutar de las oportunidades mencionadas arriba.
22.4.2 La cesión de los datos facultativos permitirá a Costa Crociere mejorar los servicios
ofrecidos con la finalidad de hacer que respondan cada vez mejor a los intereses personales
de los propios pasajeros.
22.4.3 La cesión de datos personales sensibles/particulares es voluntaria, sin embargo, sin
tal consenso Costa Crociere podría no ser capaz de cumplir con algunas de las obligaciones
contractuales y garantizarle la asistencia médica necesaria.
22.5 Categorías de destinatarios de los datos personales
22.5.1 No se difundirán sus datos. Sus datos podrán comunicarse exclusivamente con las
finalidades arriba indicadas, a las siguientes categorías de sujetos:
el personal interno de Costa Crociere, en calidad de encargado o responsable del
tratamiento;
sociedades pertenecientes al mismo Grupo de sociedades que Costa Crociere, incluso fuera
de los límites nacionales;
a los proveedores o concesionarios de Costa Crociere que a bordo de los barcos y en tierra
realizan servicios necesarios durante el crucero (p.ej. Port Agents, entretenimiento, etc.);
personas, sociedades, asociaciones o estudios profesionales que presten servicios o
actividades de asistencia y consultoría a favor de Costa Crociere con el fin de tutelar un
derecho propio (como contables, abogados, asesores fiscales, revisores contables,
consultores en el ámbito de auditorías o comprobaciones debidas, etc.);
personas, sociedades o agencias que presten servicios de marketing y análisis o actividades
de consultoría a favor de Costa Crociere;
sujetos cuya facultad de acceso a sus datos sea reconocida por disposiciones legales y de
normativa secundaria o por disposiciones
La lista de los sujetos a los cuales se comunican los datos está disponible en la sociedad en
la siguiente dirección: privacy@costa.it o Costa Crociere S.p.A., Piazza Piccapietra, n. 48,
16121 Génova, a la atención del Responsable de la Protección de datos.
22.6 Transferencia de los datos personales fuera de la Unión Europea
22.6.1 Sus datos personales podrán transferirse en el extranjero a sociedades de terceros
en países pertenecientes o no a la Unión Europea, siempre con las finalidades arriba
indicadas.
22.6.2 En caso de transferencia de datos a países no pertenecientes a la Unión Europea,
dichos países garantizarán un nivel de protección adecuado sobre la base de una decisión
específica de la comisión Europea o, en alternativa, el destinatario se verá obligado por
contrato a la protección de los datos con un nivel adecuado y equiparable a la tutela que
prevé el RGPD.
22.7 Conservación de los datos personales
22.7.1 Los datos personales se conservarán por un periodo no superior al necesario para la
consecución de los objetivos para los que fueron recogidos y posteriormente tratados. Los
datos personales se conservarán durante toda la duración del contrato por usted cerrado e
incluso durante un periodo posterior:
en los plazos que establece la normativa vigente;
en los plazos que establece también la normativa secundaria, que imponen la conservación
de los datos (por ejemplo, declaraciones fiscales);
en el plazo necesario para proteger los derechos del titular de los datos en la hipótesis de
posibles controversias relacionadas con la erogación de la prestación.
22.7.2 Las fotos/imágenes y grabaciones de audio/vídeo obtenidas durante los
acontecimientos y manifestaciones a bordo, se conservarán durante un periodo limitado a la
duración del crucero y se cancelarán posteriormente;
22.7.3 Los datos personales recogidos y tratados con finalidades de definición de perfil se
conservarán durante un periodo máximo de diez (10) años, al término de los cuales se
borrarán automáticamente o se volverán anónimos de forma permanente.
22.8 Titular y responsables del tratamiento
El titular del tratamiento es Costa Crociere S.p.A con sede en Génova, Piazza Piccapietra n.
48
22.9 Responsable de la Protección de datos
Se puede contactar con el Responsable de la Protección de datos en las siguientes
direcciones: privacy@costa.it o en Costa Crociere S.p.A., Piazza Piccapietra, n. 48, 16121
Génova.
22.10 Derechos del interesado
Según los articulos15 al 22 del RGPD, usted tiene derecho en cualquier momento a:
acceder a sus datos personales;
solicitar la corrección de sus datos personales;
revocar la autorización al uso y a la divulgación de sus datos personales;
solicitar la cancelación de sus datos personales;
recibir en un formato estructurado, de uso común y legible desde un dispositivo automático,
los datos personales que le atañen, así como a la transmisión de sus datos personales a otro
titular del tratamiento;
oponerse al tratamiento de los datos personales que le atañen incluso para finalidades de
marketing o de definición de perfil;
obtener la limitación al tratamiento de sus datos personales;
interponer una reclamación ante una autoridad reguladora;
recibir una comunicación en caso de existir una violación de los datos personales;
solicitar información con respecto a:
la finalidad del tratamiento;
las categorías de datos personales;
los destinatarios o las categorías de destinatarios a quienes se han comunicado o
comunicarán los datos personales, en particular si los datos se transmiten a destinatarios de
terceros países u organizaciones internacionales y la existencia de las garantías apropiadas;
el periodo de conservación de los datos personales;
toda la información disponible sobre el origen de los datos, en caso de que estos no hayan
sido proporcionados por el interesado.