Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Etiquetadora # 2

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 47

LABELJET 210

Manual del usuario

P/N 361626-04
Revisión: AC, abril 2013
Copyright abril 2013, Videojet Technologies Inc. (al que aquí se hace referencia como
Videojet). Reservados todos los derechos.

Este documento es propiedad de Videojet Technologies Inc. y contiene información


confidencial y exclusiva propiedad de Videojet. Queda prohibido realizar cualquier
copia no autorizada, uso o divulgación sin permiso previo por escrito de Videojet.

Videojet Technologies Inc.


1500 Mittel Boulevard Teléfono: 1-800-843-3610 Oficinas - EE.UU.: Atlanta, Chicago
Wood Dale, IL Fax: 1-800-582-1343 Internacional: Canadá, Francia, Alemania, Irlanda,
60191-1073 EE.UU. Fax internacional: 630-616-3629 Japón, España, Singapur, Países Bajos y Reino Unido
www.videojet.com Distribuidores en todo el mundo
Información de conformidad
Para los clientes de EE.UU.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de la FCC.
El funcionamiento de este aparato está sujeto a las dos condiciones
que se especifican a continuación: 1) este dispositivo puede ocasionar
interferencias perjudiciales y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden ocasionar
un mal funcionamiento.

Advertencia
Si en esta unidad se llevan a cabo modificaciones o cambios que no
estén aprobados expresamente por una entidad que sea responsable
del cumplimiento de las normas correspondientes, es posible que se
anule la autoridad del usuario para manejar este equipo.

Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que está en conformidad


con los límites permitidos para los dispositivos digitales de la Clase A,
según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección responsable contra interferencias
que pueden provocar daños cuando el equipo se utilice en entornos
comerciales. El equipo genera, utiliza y puede irradiar radiofrecuencias
y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede
causar interferencias que interrumpan las radiocomunicaciones. El
funcionamiento de este equipo en un área residencial puede ocasionar
interferencias perjudiciales. En estos casos, los usuarios estarán obligados
a solucionar los problemas que éstas causen, siendo el usuario el que
paga los gastos que esto pueda ocasionar.
Esta unidad requiere cables blindados para garantizar el cumplimiento
de los límites fijados por la FCC para los aparatos de la Clase A.
Es posible que el usuario encuentre muy útil el siguiente folleto elaborado
por la FCC (Federal Communications Commission o Comisión Federal
de Comunicaciones de EE.UU.): How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems (Cómo identificar y resolver problemas
relacionados con las interferencias de radio/TV). Este folleto puede
obtenerlo en la U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402,
Stock No. 004-00-00345-4.
Este equipo aparece en la lista de los productos probados por UL.

Rev AC i
Manual del usuario de Labeljet 210

Para los clientes de Canadá


Este aparato digital no supera los límites de emisiones de ruido de
radiofrecuencia de los aparatos de la Clase A tal y como establecen
las regulaciones sobre radio interferencias del Departamento
Canadiense de Comunicaciones.
Este equipo aparece en la lista de los productos probados por UL.

Pour la Clientèle du Canada


Le present appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriques
depassant les limites applicales aux appareils numerique de las class A
prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte
par le ministere des Communications du Canada.
Cet équipement est certifié CSA.

Para los clientes de la Unión Europea


Este equipo incluye la marca de la CE para indicar su conformidad
con la siguiente legislación:

EN 55022: Clase A Equipos de tecnologías de la información;


Características de las perturbaciones de radio;
Límites y métodos de medición.
EN 61000-6-2 Normativas genéricas; Inmunidad para entornos
industriales.
IEC 61000-4-2 Prueba de inmunidad a descargas electroestáticas.
IEC 61000-4-3 Prueba de inmunidad a campos electromagnéticos,
radiofrecuencia, radiado.
IEC 61000-4-4 Prueba de inmunidad a ráfagas/corrientes
eléctricas transientes rápidas.
IEC 61000-4-5 Prueba de inmunidad a sobretensión.
IEC 61000-4-6 Inmunidad a perturbaciones conducidas,
inducidas por campos de radiofrecuencia.
IEC 61000-4-8 Prueba de inmunidad del campo magnético
de frecuencia de corriente.
IEC 61000-4-11 Pruebas de inmunidad a caídas de voltaje,
interrupciones cortas variaciones de voltaje.
EN 61000-3-2 Límites para emisiones de corrientes armónicas
(corriente de entrada del equipo de 16 A por fase).
EN 61000-3-3 Limitaciones de fluctuaciones de voltaje y
centelleo en sistemas de bajo voltaje para equipos
con una corriente de entrada con un régimen
nominal máximo de 16 A por fase.

ii Rev AC
Manual del usuario de Labeljet 210

De acuerdo con las disposiciones de la Directiva EMC de la Unión Europea 2004/108/EC


Directiva de baja tensión 2006/95/EC
Requisitos de salud y seguridad fundamentales relacionados con equipo eléctrico que está diseñado
para usarse dentro de determinados límites de voltaje.
IEC 60950-1 (ed.2)
Requisitos de seguridad para equipos informáticos, incluido equipo eléctrico comercial.

Advertencia
La FCC advierte a los usuarios que los cambios o funcionamientos
incorrectos a la unidad que no estén aprobados expresamente por
una entidad que sea responsable del cumplimiento de las normas
correspondientes, es posible que se anule la autoridad del usuario
para manejar este equipo.

Asistencia técnica y capacitación


Información de contacto
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, póngase en contacto con
Videojet Technologies Inc. llamando al teléfono 1-800-843-3610 (para
todos los clientes de los Estados Unidos). Los clientes que no residan
en los Estados Unidos deben ponerse en contacto con la subsidiaria
o con su distribuidor de Videojet Technologies Inc. para obtener ayuda.

Videojet Technologies Inc.


1500 Mittel Boulevard
Wood Dale, IL 60191-1073 EE.UU.
Teléfono: 1-800-843-3610
Fax: 1-800-582-1343
Fax internacional: 630-616-3629
Web: www.videojet.com

Programa de servicio

Acerca del compromiso Total Source


Total Source®, SERVICIO TOTAL MÁS CONFIABILIDAD, es el
compromiso de Videojet Technologies Inc. para ofrecerle a usted,
nuestro cliente, todo el servicio que usted merece.

Rev AC iii
Manual del usuario de Labeljet 210

Compromiso Total Source


El programa de servicio Videojet Total Source® es una parte integral
de nuestro negocio en proporcionar marcas, códigos e imágenes donde,
cuando y con la frecuencia con la que los clientes nos lo especifiquen en
paquetes, productos o materiales impresos. Nuestro compromiso incluye:
• Aplicaciones compatibles
• Servicios de instalación
• Cursos de mantenimiento
• Centro de atención al cliente
• Asistencia técnica
• Asistencia en las instalaciones
• Asistencia telefónica ampliada
• Piezas y suministros
• Servicio de reparaciones

Formación para el cliente


Si desea realizar usted mismo el mantenimiento y las reparaciones
necesarias en la impresora, Videojet Technologies Inc. le recomienda
que realice el curso de aprendizaje para clientes sobre la impresora.

Nota: Estos manuales están diseñados para complementar (y no sustituir)


el aprendizaje de los clientes de Videojet Technologies Inc.

Para obtener más información sobre los cursos de capacitación para


clientes de Videojet Technologies Inc., llame al teléfono 1-800-843-3610
(solamente si se encuentra en Estados Unidos). Si se encuentra fuera
de los EE.UU., los clientes deben ponerse en contacto con la subsidiaria
o un distribuidor local de Videojet para obtener más información.

iv Rev AC
Tabla de contenidos
Información de conformidad
Para los clientes de EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Para los clientes de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Pour la Clientèle du Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Para los clientes de la Unión Europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

Asistencia técnica y capacitación


Información de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Programa de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Formación para el cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

Capítulo 1 — Introducción
Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Acerca del manual del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Documentos relacionados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Códigos de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Información sobre peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Avisos de precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Abreviaturas utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Convenciones para figuras y tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7

Capítulo 2 — Componentes de la máquina


Componentes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Mecanismo de accionamiento de la tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Suministro de alimentación y procesador
de control electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Panel de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Módulos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7

Capítulo 3 — Configuración de los controles


Configuración de las contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Configuración de los controles de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2
Velocidad de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3
Sensibilidad de etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–4
Posición de detención de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Retraso del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Tiempo de parada del codificador de fechas . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6
Demora de suministro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7

Rev AC 1
Manual del usuario de Labeljet 210

Tiempo de parada de apisonado/aplicación de aire . . . . . . . . . . 3–8


Almacenamiento de los parámetros de operación. . . . . . . . . . . . . . . . 3–9
Almacenamiento en la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–9
Recuperación de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–10
Indicadores de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–10
Máquina conectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–11
Detección de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–11
Detección de etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–11
Falta de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–11
Alarma general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–12

Capítulo 4 — Introducción
Cambiar el rollo de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Desmontaje del antiguo rollo de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Carga de un rollo de etiquetas nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–3
Encendido de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Ajustar el anillo guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
Configuración de la máquina con la recuperación de memoria . . . . 4–7
Detección de indicaciones de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
Inicio de la producción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–8

Glosario

Índice alfabético

2 Rev AC
Introducción
1
Este capítulo contiene:
• Una breve descripción de los usos para los que se ha diseñado
este producto
• Información sobre lo que trata este manual, hacia quién esta
dirigido este manual y la manera en que está organizado
• Descripción de otros manuales asociados a este aplicador
• Información sobre seguridad y peligros
• Lista de abreviaturas
• Convenciones utilizadas para figuras y tablas.

Descripción del equipo


El Aplicador de etiquetas Labeljet 210 (Figura 1-1 en la página 1-2)
suministra y aplica automáticamente etiquetas preimpresas
autoadhesivas desde un rollo de etiquetas. La máquina básica
es un aplicador táctil simple que se puede sincronizar con la
velocidad de la línea de producción para garantizar el rendimiento
óptimo.
El aplicador de etiquetas consta de un mecanismo de accionamiento
que está controlado y monitoreado por un procesador de control
electrónico. El procesador de control electrónico está montado en
un alojamiento electrónico en la parte posterior del chasis de aluminio
fundido. La máquina se pone en funcionamiento con un panel de control
del operador (OCP), también denominado panel de control, montado
en un soporte ajustable.

Rev AC Descripción del equipo 1-1


Manual del usuario de Labeljet 210

1. Panel de control del operador 3. Guarda de seguridad


2. Impulsor de la tela 4. Procesador de control electrónico

Figura 1-1: Labeljet 210

La configuración de la máquina se puede cambiar al agregar


módulos opcionales como un módulo de aplicación de aire
o un módulo de apisonado y adaptado con un dispositivo
codificador de fechas.
El software de operación controla y monitorea el funcionamiento
de la máquina al responder a las interacciones del operador desde
el panel de control y a las señales de los sensores externos. El acceso
a los parámetros de operación de la máquina se pueden restringir
con el control de contraseñas.

1-2 Descripción del equipo Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

Acerca del manual del operador


El manual del operador está diseñado para que sea utilizado por los
usuarios habituales del aplicador de etiquetas. Dicho manual incluye
los siguientes capítulos:
• Introducción: contiene la descripción del equipo, información
acerca de este manual, información de peligros sobre el aplicador,
abreviaturas utilizadas y convenciones para cifras y tablas
• Componentes de la máquina: contiene una descripción de las piezas
principales del aplicador
• Controles: describe la funcionalidad de diferentes tipos de controles
del aplicador
• Inicio: incluye las instrucciones necesarias para iniciar la aplicación
de etiquetas en los productos
• Glosario: proporciona un glosario de términos técnicos usados en
este manual
• Índice: contiene un índice ordenado por orden alfabético de los temas
de este manual.

Documentos relacionados
A continuación se especifican los documentos de consulta disponibles:
• Manual de servicio de Labeljet 210 (P/N 361627-01). Este manual se
proporciona a los técnicos de mantenimiento una vez que estos han
recibido la capacitación y los Cursos de capacitación correspondientes
por parte de los instructores de Videojet.
• Hojas de instrucción que contienen los procedimientos de instalación
para el Aplicador de etiquetas Labeljet 210.

Códigos de idioma
Cuando solicite manuales, asegúrese de agregar el código de idioma
formado por dos dígitos al final del número de pieza. Por ejemplo, el
número de pieza de la versión en alemán de este manual es 361626-03.

Código Idioma Disponibilidad (consulte la nota)


01 Inglés (EE.UU.) * +
02 Francés *
03 Alemán *
04 Español *

Tabla 1-1: Códigos de idioma

Rev AC Acerca del manual del operador 1-3


Manual del usuario de Labeljet 210

Código Idioma Disponibilidad (consulte la nota)


05 Portugués brasileño *
21 Inglés (Reino Unido) * +

Tabla 1-1: Códigos de idioma (Continuación)

Nota: La disponibilidad del Manual del usuario se indica mediante un


asterisco (*). La disponibilidad del manual de servicio se indica mediante
un signo más (+). Si desea obtener más información, póngase en contacto
con la subsidiaria o su distribuidor de Videojet.

Información sobre peligros


Esta sección contiene avisos importantes sobre peligros. Antes de usar
el aplicador debe leer estos avisos.
A la información sobre peligros se le otorga prioridad de un modo
tipográfico, diferenciándose de las advertencias y las precauciones
de la siguiente manera:

Advertencia
ADVERTENCIAS. Las advertencias indican un peligro potencial
para la salud y seguridad de los usuarios. Estos avisos indican
claramente el tipo de peligro y las medidas que debe tomar para
evitarlos.
Las advertencias y el símbolo de advertencia mostrado a la izquierda
aparecen en su totalidad en este capítulo y en aquellas secciones del
manual en las que son aplicables. Estas advertencias tienen su
propio estilo tipográfico.

Precaución
PRECAUCIONES. Las precauciones indican un peligro potencial
para la integridad física del equipo y del software, pero no suponen
un riesgo para el personal. Estos avisos indican claramente el tipo
de peligro y las medidas que debe tomar para evitarlos.
Las precauciones aparecen en su totalidad en este capítulo y en
aquellas secciones del manual en las que son de aplicación. Estas
advertencias tienen su propio estilo tipográfico.

1-4 Información sobre peligros Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

Advertencias generales
Las advertencias que se describen a continuación complementan las
advertencias específicas que aparecen a lo largo de este manual. Son
advertencias generales que deben ser leídas, entendidas completamente
y aplicadas por todo el personal implicado en la operación y/o
mantenimiento de la máquina.

Advertencia
PELIGRO LETAL. Al realizar operaciones de mantenimiento,
apague la máquina en el interruptor de encendido/apagado y
desconéctela del suministro eléctrico.
Nota: SUMINISTRO ELÉCTRICO DE DOS FUSIBLES, UNO EN
POLO Y OTRO EN NEUTRO.

Advertencia
PELIGRO LETAL. Asegúrese de que el suministro eléctrico al
Aplicador de etiquetas 210 esté desconectado antes de reemplazar
fusibles o cualquier otro componente.
Nota: SUMINISTRO ELÉCTRICO DE DOS FUSIBLES, UNO EN
POLO Y OTRO EN NEUTRO.

Advertencia
PELIGRO LETAL. Cuando esté trabajando con el equipo eléctrico,
respete toda la normativa y las prácticas de seguridad de los equipos
eléctricos. Únicamente personal de servicio capacitado debe poner
en funcionamiento la máquina sin que estén colocadas la guarda
de seguridad o las cubiertas.

Advertencia
LESIONES PERSONALES. El Aplicador de etiquetas Labeljet 210
tiene piezas giratorias expuestas. Mantenga las manos, el cabello
largo, los cordones y la ropa suelta lejos de la máquina en todo
momento, cuando esté encendida. No ponga en funcionamiento
el aplicador sin tener colocada la guarda de seguridad.

Rev AC Información sobre peligros 1-5


Manual del usuario de Labeljet 210

Advertencia
LESIONES PERSONALES. Apague la alimentación hacia el
aplicador de etiquetas cuando se realicen operaciones de
mantenimiento a la tela de etiquetas.

Avisos de precauciones generales


Las precauciones que se describen a continuación complementan las
precauciones especificas que aparecen a lo largo de este manual. Son
precauciones generales que deben ser leídas, entendidas completamente
y aplicadas por todo el personal implicado en la operación y/o
mantenimiento de la máquina.

Precaución
DAÑOS EN EL EQUIPO. No conecte ni quite ningún conector
del Aplicador de etiquetas Labeljet 210 mientras la alimentación
eléctrica está conectada.

Precaución
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE DOS FUSIBLES, UNO EN POLO Y
OTRO EN NEUTRO.

Nota: Es un requisito normativo que el tomacorriente del suministro eléctrico


de conexión se instale cerca del equipo y que sea de fácil acceso.

Abreviaturas utilizadas
Este manual contiene las siguientes abreviaturas:

Abreviatura Expresión completa

A Amperio

LCD Pantalla de cristal líquido

LED Diodo emisor de luz

m Metro

1-6 Abreviaturas utilizadas Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

Abreviatura Expresión completa

min Minuto

mm Milímetros

OCP Panel de control del operador

V Voltio

Convenciones para figuras y tablas


Las ilustraciones utilizadas en el manual están enumeradas de
conformidad con la sección en la que aparecen. Por ejemplo,
la Figura 1-3 es la tercera figura en el Capítulo 1.
Las tablas están numeradas de manera similar.

Rev AC Convenciones para figuras y tablas 1-7


Componentes
de la máquina 2
Este capítulo contiene:
• Una introducción al Aplicador de etiquetas Labeljet 210 y su
conjunto, además de una descripción de las partes principales
• Una introducción a los módulos opcionales del aplicador

Componentes principales
El Aplicador de etiquetas Labeljet 210 está formado de los componentes
siguientes (Figura 2-1 en la página 2-2):
• Mecanismo de accionamiento de la tela
• Suministro de alimentación y procesador de control electrónico
• Panel de conectores
• Panel de control
Los componentes principales están montados en un chasis de aluminio
fundido.

Rev AC Componentes principales 2-1


Manual del usuario de Labeljet 210

14

13

8 9 10 11

12

3
6
7 5
4

1. Carrete de desbobinado 9. Conector de la pila de lámparas


2. Carrete de rebobinado 10. Conector de la alarma
3. Mecanismo de accionamiento de la tela 11. Conector del detector del producto
4. Guarda de seguridad 12. Conector del sensor de etiquetas
5. Chasis 13. Suministro de alimentación
6. Panel de conectores y procesador de control
7. Conector del codificador de eje 14. Panel de control
8. Conector del panel de control

Figura 2-1: Aplicador de etiquetas 210: componentes principales

Mecanismo de accionamiento de la tela


El mecanismo de accionamiento de la tela está montado al frente del
chasis y es accionado por un motor eléctrico. El impulsor de la tela
introduce etiquetas desde un rollo en el carrete de desbobinado,
separa las etiquetas de la tela y regresa el material de la tela al carrete
de rebobinado.

Suministro de alimentación y procesador de control electrónico


El suministro de alimentación y el procesador de control electrónico
están ubicados en un alojamiento en la parte trasera del chasis.

2-2 Componentes principales Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

Panel de conectores
Un panel de conectores está montado en la parte trasera de la máquina,
en el alojamiento del suministro de alimentación y el procesador de
control electrónico. Está instalado con controles eléctricos y conectores
de la máquina.

Controles eléctricos
Labeljet 210 requiere un suministro eléctrico de 100-240 V CA, 2 - 1 A,
50/60 Hz.
Nota: Es un requisito normativo que el tomacorriente del suministro eléctrico
de conexión se instale cerca del equipo y que sea de fácil acceso.
Los controles eléctricos en el panel de control (Figura 2-2) contienen
un interruptor de encendido/apagado con fusibles de entrada.

Interruptor de
alimentación

Figura 2-2: Controles eléctricos

• Interruptor de encendido/apagado: Un interruptor con fusibles que


está montado en el panel de control. El interruptor controla la entrada
de corriente a la máquina y está equipado con dos fusibles de entrada.
Reemplace los fusibles con fusibles del mismo tipo y carga como se
indica cerca del módulo de entrada de energía.

Rev AC Componentes principales 2-3


Manual del usuario de Labeljet 210

Conectores de la máquina
Los conectores en el panel de conectores están etiquetados para identificar
el tipo de conexión. Estas etiquetas son las siguientes:

Codificador de eje

Panel de control

Pila de lámparas

Alarma

Detector de producto

Sensor de etiquetas

Dos conectores opcionales se pueden colocar en el panel de


conectores. Estos son los siguientes:
Módulo de apisonado o de aplicación
de aire

Tabla 2-1: Conectores de la máquina

2-4 Componentes principales Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

Codificador de fechas

Tabla 2-1: Conectores de la máquina (Continuación)

Panel de control
El panel de control (Figura 2-3) está montado en un brazo ajustable
que está sujeto a la parte posterior del chasis. Contiene los controles
e indicadores siguientes:
• Teclado numérico
• Pantalla de cristal líquido (LCD)
• Teclas de aumento y disminución
• Indicadores de estado y falla
• Teclas de configuración de la máquina
• Teclas de memoria

Teclas de aumento
1 2 3 y disminución

5
18
6 Indicadores
de estado
7 y falla

17 16 15 14 13 12 11 10 9

Teclas de memoria Teclas de configuración de la máquina

1. LCD 7. Indicador de detección de etiqueta 13. Tecla de posición de detención


2. Tecla de aumento 8. Indicador de alarma general de etiquetas
3. Tecla de disminución 9. Tecla de demora de suministro de aire 14. Tecla de sensibilidad de etiqueta
4. Indicador de máquina 10. Tecla del tiempo de parada de 15. Tecla de control de la velocidad
conectada apisonado/aplicación de aire del motor
5. Indicador de detección 11. Tecla de parada del codificador 16. Tecla de recuperación de memoria
de producto de fechas 17. Tecla de almacenamiento en la
6. Detector de falta 12. Tecla de retraso del producto memoria
de etiquetas 18. Teclado numérico

Figura 2-3: Panel de control: Controles e indicadores

Rev AC Componentes principales 2-5


Manual del usuario de Labeljet 210

LCD
La pantalla LCD muestra la configuración de la máquina y la información
de almacenamiento en la memoria.

Teclas de aumento y disminución


• La tecla de aumento se usa para incrementar los valores que
se muestran en la pantalla LCD.
• La tecla de disminución se usa para reducir los valores que
se muestran en la pantalla LCD.

Indicadores de estado y falla


• El indicador de máquina conectada (cuando está encendido) indica
que la máquina está encendida y lista para su funcionamiento.
• El indicador de detección de producto (al estar encendido) indica
que el detector de producto identificó que el producto se está
aproximando a la máquina.
• El indicador de falta de etiquetas (al estar encendido) indica que
no quedan etiquetas en el carrete de desbobinado.
• El indicador de detección de etiqueta (al estar encendido) indica
que el sensor de etiquetas detectó la presencia de una etiqueta.
• El indicador de alarma general indica un salto de la tela, una etiqueta
faltante o cualquier otra condición de falla que pudiera evitar que la
máquina aplicara las etiquetas.

Teclas de configuración de la máquina


• Demora de suministro de aire: se usa para ajustar el tiempo entre
el suministro de una etiqueta y el inicio del suministro de aire para
ayudar en la transferencia al módulo de apisonado/aplicación de aire
• Tiempo de parada de apisonado/aplicación de aire: se usa para
fijar el tiempo de parada para el cual se activa el módulo opcional
de apisonado/aplicación de aire
• Tiempo de parada: se usa para fijar el tiempo de parada para el cual
se activa la impresora opcional
• Retraso del producto: se usa para ajustar el tiempo entre la detección
de un producto y la aplicación de la etiqueta, y variar así la posición
de la etiqueta sobre el producto
• Posición de detención de etiquetas: se usa para ajustar la posición
de detención de la etiqueta, de tal manera que su borde delantero
se alinee con la punta de separación

2-6 Componentes principales Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

• Sensibilidad de etiqueta: se usa para ajustar los espacios entre las


etiquetas en la tela que se detectan por el sensor de etiquetas
• Velocidad de la máquina: se usa para sincronizar la velocidad de
las etiquetas que se aplican al producto, con la velocidad de la línea
de producción

Teclas de memoria
• Recuperación de memoria: se usa junto con el teclado numérico para
recordar los parámetros de operación de la máquina
• Almacenamiento en la memoria: se usa junto con el teclado numérico
para almacenar conjuntos de parámetros de operación de la máquina
en la memoria

Teclado numérico
El teclado numérico se usa para seleccionar conjuntos de parámetros
de operación almacenados en la memoria. Estos parámetros se almacenan
en la memoria con la tecla de almacenamiento en la memoria.

Módulos opcionales
La configuración de la máquina se puede cambiar al agregar los módulos
opcionales siguientes:
• Un aplicador de aire para su aplicación donde se coloquen las
etiquetas sin tocar el producto
• Un aplicador de apisonado que utiliza un cilindro de apisonado
mediante accionamiento neumático para aplicar etiquetas al producto
• Un codificador de fechas para imprimir información en las etiquetas
(únicamente en la opción del módulo de barrido).

Rev AC Módulos opcionales 2-7


Configuración
de los controles 3
En este capítulo se proporciona información sobre cómo:
• Ingresar dos niveles de contraseña
• Configurar los parámetros de operación de la máquina, tales como
la velocidad de la máquina, la sensibilidad de etiqueta, la posición
de detención de la etiqueta, el tiempo de parada del codificador de
fechas, la demora de suministro de aire y el tiempo de parada de
apisonado/aplicación de aire
• Almacenar los parámetros de operación y recuperarlos de la memoria
• Leer los indicadores de estado

Nota: Para localizar las teclas y los indicadores mencionados en este capítulo
consulte Figura 2-3 en la página 2-5.

Configuración de las contraseñas


Las funciones de máquina del Aplicador de etiquetas Labeljet 210
se pueden restringir al configurar los niveles de contraseña como se
muestra a continuación:
• El nivel 1 de contraseña permite al operador acceder y seleccionar
los parámetros de operación de la máquina almacenados. El operador
no puede modificar ninguno de los parámetros de operación de la
máquina existentes.
• El nivel 2 de contraseña da acceso total al operador. El operador
puede modificar los parámetros de operación de la máquina
y/o la configuración de ingeniería.

Nota: La máquina no se suministra con contraseñas. Usted debe configurar


las contraseñas para restringir el acceso a las funciones de la máquina.

Rev AC Configuración de las contraseñas 3-1


Manual del usuario de Labeljet 210

Para configurar o cambiar una contraseña realice los pasos que se


especifican a continuación:

1 Presione las teclas y en el panel de control para configurar o


cambiar una contraseña del nivel 1 o presione las teclas y en el
panel de control para configurar o cambiar una contraseña del nivel 2.
2 Introduzca una contraseña activa (si existe) o introduzca la contraseña
nueva para el nivel 1 o el nivel 2, según sea necesario.

Nota: La contraseña debe constar de tres números introducidos desde


el teclado numérico en el panel de control.
3 Presione la tecla de almacenamiento en la memoria para guardar
la contraseña en la memoria. Se habrá configurado la contraseña.

Configuración de los controles de la máquina


Ciertos parámetros de operación de la máquina se pueden cambiar
(mediante el nivel 2 de contraseña) con las teclas de configuración
de la máquina en el panel de control (Figura 2-3 en la página 2-5).
Puede configurar los siguientes parámetros:
• Velocidad de la máquina
• Sensibilidad de etiqueta
• Posición de detención de etiquetas
• Retraso del producto
• Tiempo de parada del codificador de fechas
• Demora de suministro de aire
• Tiempo de parada de apisonado/aplicación de aire

Nota: Cuando se selecciona un parámetro, su valor numérico se muestra


en la pantalla LCD y el diodo emisor de luz (LED) arriba de las teclas brilla.

Una vez seleccionado, el parámetro se puede ajustar con el teclado


numérico o las teclas de aumento y disminución. Después de introducir
el valor deseado, presione nuevamente la tecla relevante para configurar
la máquina para confirmar el valor. Cada parámetro se configura como
se describe en los párrafos siguientes.

3-2 Configuración de los controles de la máquina Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

Velocidad de la máquina

El ajuste de velocidad de la máquina se usa para sincronizar la velocidad


de la tela de etiquetas con la velocidad de la línea de producción.

Nota: Si un codificador de eje está conectado a la máquina, el motor del


controlador se sincroniza automáticamente con la velocidad de la línea de
producción. Ajustar la velocidad de la máquina no afecta la velocidad del
motor del controlador.

Necesita reajustar la velocidad de la máquina si se produce uno de


los siguientes eventos:
• Si la etiqueta tiende a arrugarse o doblarse cuando se aplica al
producto, la velocidad de la máquina es demasiado alta y debe
reducirse.
• Si la etiqueta se arrebata cuando se aplica al producto, la velocidad
de la máquina es demasiado lenta y debe incrementarse.
Para ajustar la velocidad de la máquina, realice los pasos que se
especifican a continuación:
1 Pulse la tecla de velocidad de la máquina. El LED brilla y el valor
actual se muestra en la pantalla LCD como se muestra a continuación.

2 Introduzca un valor nuevo con el teclado numérico o cambie el valor


actual con las teclas y . El rango permitido para la impresora
210 es de 0 a 300 (1 unidad en la pantalla +100 mm/min dando un
máximo de 30 m/min).
3 Presione la tecla de velocidad de la máquina para confirmar
la entrada.
4 Cuando se haya configurado la velocidad de la máquina correcta,
guarde la configuración en la memoria, como se describe en el tema
“Almacenamiento en la memoria” en la página 3-9.

Rev AC Configuración de los controles de la máquina 3-3


Manual del usuario de Labeljet 210

Sensibilidad de etiqueta

El sensor de etiquetas detecta el espacio entre las etiquetas en la tela


para que el movimiento de la tela se pueda detener después de que se
suministra una etiqueta y antes de que avance la etiqueta siguiente.
No detectar el espacio podría resultar en que más de una etiqueta se
suministre a la vez. La sensibilidad de etiqueta se configura para
que el espacio entre etiquetas se detecte de manera consistente.
Para ajustar la sensibilidad de etiqueta, haga lo siguiente:
1 Presione la tecla de sensibilidad de etiqueta. El LED arriba de la
tecla brilla y el valor actual se muestra en la pantalla LCD como se
muestra a continuación.

2 Retire una etiqueta de la tela y coloque la tela por debajo del sensor
de etiquetas.
3 Inserte una cifra baja (por ejemplo, 500) con el teclado. El LED verde
junto al logotipo “Label Detected” (Etiqueta detectada) brilla.

Nota: 1 unidad en la pantalla = 5 mV. El ajuste máximo es 999 (5 V).

4 Aumente el valor con la tecla , hasta que el LED verde se apague


y anote el valor.
5 Coloque la tela con una etiqueta por debajo del sensor de etiquetas.
El LED vuelve a brillar.

6 Siga reduciendo el valor anterior con la tecla , hasta que el LED


se apague, y también anote este valor.
7 Calcule el promedio de los dos valores y almacene el resultado (cifra)
en la memoria, tal como se describe en el tema “Almacenamiento en la
memoria” en la página 3-9.

Precaución
APLICACIÓN INCORRECTA DE ETIQUETAS. Al cambiar de
etiquetas largas a cortas, es posible que el valor de detención de
etiquetas sea más grande que la longitud de la nueva etiqueta. En
dichos casos, varias etiquetas se suministran en cada aplicación.

3-4 Configuración de los controles de la máquina Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

Posición de detención de etiquetas

La posición de detención de etiquetas se ajusta para que cada etiqueta


se detenga con su borde delantero alineado con la punta de separación,
antes de su aplicación.
Para ajustar la posición de detención de etiquetas, realice el siguiente
procedimiento:
1 Presione la tecla de posición de detención de etiquetas. El LED
brilla y el valor actual se muestra en la pantalla LCD como se
muestra a continuación.

2 Introduzca el valor nuevo (rango permitido de 0 a 999) con el teclado


numérico o cambie el valor existente con las teclas y .

Nota: 1 unidad en la pantalla = 0,5 mm, se proporciona un máximo


de 500 mm.
3 Cuando note que la etiqueta se detiene en la posición correcta,
guarde la configuración en la memoria como se describe en el
tema “Almacenamiento en la memoria” en la página 3-9.

Retraso del producto

El valor de retraso del producto requiere un ajuste si la etiqueta se aplica


en la posición equivocada sobre el producto. Si la etiqueta se aplica
con demasiada anticipación, incremente el valor de retraso del producto.
Si la etiqueta se aplica con demasiada demora, reduzca el valor de retraso
del producto.

Rev AC Configuración de los controles de la máquina 3-5


Manual del usuario de Labeljet 210

Para ajustar el valor de retraso del producto, realice los pasos que se
especifican a continuación:
1 Presione la tecla de retraso del producto. El LED brilla y el valor
actual se muestra en la pantalla LCD como se muestra a continuación.

Nota: Si un detector de producto (sin un codificador de eje) está instalado,


el rango de entrada para el valor de retraso del producto es de 1 a 9,999 en
incrementos de 1 milisegundo, y se proporciona un retraso máximo de
9,999 segundos.

Si un detector de producto (con un codificador de eje) está instalado, el rango


de entrada para el valor de retraso del producto es de 1 a 9999 en incrementos
de 0,1 mm, y se proporciona un retraso máximo de 0,9999 milisegundos.

Si dos detectores de producto están instalados, entonces el valor de retraso


del producto no se utiliza.
2 Introduzca el valor nuevo (rango permitido de 0 a 9999) con el teclado
numérico o cambie el valor existente con las teclas y .

3 Presione la tecla de retraso del producto para confirmar la entrada.


4 Cuando note que la etiqueta se aplica correctamente sobre el
producto, guarde la configuración en la memoria como se describe
en el tema “Almacenamiento en la memoria” en la página 3-9.

Tiempo de parada del codificador de fechas

La tecla de tiempo de parada del codificador de fechas se usa cuando


una impresora está conectada al Aplicador de etiquetas Labeljet 210. El
tiempo de parada inicia inmediatamente después de que se suministró
una etiqueta y que se configuró un valor que permite a la impresora
completar su ciclo. Durante el tiempo de parada, el Aplicador de
etiquetas Labeljet 210 está programado para evitar que la etiqueta avance.
Para configurar el tiempo de parada del codificador de fechas, realice
el siguiente procedimiento:

3-6 Configuración de los controles de la máquina Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

1 Presione la tecla del tiempo de parada del codificador de fechas.


El LED brilla y el valor actual se muestra en la pantalla LCD como
se muestra a continuación.

2 Introduzca el valor nuevo (rango permitido de 0 a 999) con el teclado


numérico o cambie el valor existente con las teclas y .

Nota: 1 unidad en la pantalla = 10 milisegundos y permite un máximo


de 10 segundos.
3 Cuando el tiempo de parada es correcto, presione la tecla de tiempo
de parada del codificador de fechas y guarde la configuración
en la memoria, como se describe en el tema “Almacenamiento en la
memoria” en la página 3-9.

Demora de suministro de aire

La demora de suministro de aire se usa cuando el módulo de apisonado/


aplicación de aire está conectado al Aplicador de etiquetas Labeljet 210.
La demora es el intervalo entre el inicio del suministro de una etiqueta
y la activación del suministro de aire, para ayudar en la transferencia
de la etiqueta al módulo de apisonado/aplicación de aire. La operación
de suministro de aire se termina después de que la etiqueta se suministró
completamente.
Para configurar la demora de suministro de aire, realice los pasos que
se especifican a continuación:
1 Presione la tecla de demora de suministro de aire. El LED brilla
y el valor actual se muestra en la pantalla LCD como se muestra
a continuación.

Rev AC Configuración de los controles de la máquina 3-7


Manual del usuario de Labeljet 210

2 Introduzca el valor nuevo (rango permitido de 0 a 999) con el teclado


numérico o cambie el valor existente con las teclas y .

Nota: 1 unidad en la pantalla = 1 mm, se proporciona un máximo


de 1 minuto de demora.
3 Presione la tecla de demora de suministro de aire para confirmar
el valor correcto y guarde la configuración en la memoria, como
se describe en el tema “Almacenamiento en la memoria” en la
página 3-9.

Tiempo de parada de apisonado/aplicación de aire

Ta tecla de tiempo de parada de apisonado/aplicación de aire se usa


cuando el módulo opcional de apisonado o de aplicación de aire está
conectado al Aplicador de etiquetas Labeljet 210. El tiempo de parada
es la duración extensión, parada y retracción del apisonado en el módulo
de apisonado o chorro de aire en el módulo de aplicación de aire.
Para configurar el tiempo de parada de apisonado/aplicación de aire,
realice el siguiente procedimiento:
1 Presione la tecla de tiempo de parada de apisonado/aplicación de
aire. El LED brilla y el valor actual se muestra en la pantalla LCD
como se muestra a continuación:

2 Introduzca el valor nuevo (rango permitido de 0 a 9999) con el teclado


numérico o cambie el valor existente con las teclas y .

Nota: Para el tiempo de parada de apisonado, 1 unidad en la


pantalla = 1 milisegundo, y se proporciona un tiempo de parada
máximo de 10 segundos. Para el tiempo de parada de aplicación
de aire, el rango de ajuste es 1 milisegundo a 10 segundos no lineales.
3 Presione la tecla de tiempo de parada de apisonado/aplicación
de aire para confirmar el valor correcto y guarde la configuración
en la memoria, como se describe en el tema “Almacenamiento en la
memoria” en la página 3-9.

3-8 Configuración de los controles de la máquina Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

Almacenamiento de los parámetros de operación


El almacenamiento de los parámetros de operación implica almacenar los
parámetros en la memoria del controlador y recuperarlos de la memoria.
Hay diez archivos de datos en la memoria del controlador que se usan
para almacenar los parámetros de operación de la máquina. En cada
archivo se almacenan los parámetros siguientes:
• Velocidad de la máquina
• Sensibilidad de etiqueta
• Posición de detención de etiquetas
• Retraso del producto
• Tiempo de parada del codificador de fechas (opcional)
• Demora de suministro de aire (opcional)
• Tiempo de parada de apisonado o de aplicación de aire (opcional)
Después de ajustar la máquina para un tipo de producto en particular
y la velocidad de la línea de producción, los parámetros de operación se
pueden guardar en un archivo de datos. Posteriormente, la máquina se
puede restablecer para diferentes condiciones de operación al recuperar
el conjunto relevante de parámetros de la memoria.

Nota: Puede ser necesario usar un nivel 2 de contraseña para cambiar, almacenar
o recuperar cualquiera de los parámetros de operación de la máquina.

Almacenamiento en la memoria

Para almacenar el parámetro de operación en la memoria, realice los pasos


que se especifican a continuación:
1 Presione la tecla de almacenamiento para situar a la máquina en modo
de almacenamiento. La letra M, seguida de un recuadro intermitente,
aparece en la pantalla LCD como se muestra a continuación.

Rev AC Almacenamiento de los parámetros de operación 3-9


Manual del usuario de Labeljet 210

2 Seleccione la ubicación de la memoria (los directorios disponibles


van del 0 al 9) al presionar la tecla numérica relevante. La información
se almacena en esa ubicación. La pantalla cambia a M, seguida del
número seleccionado, como se muestra a continuación.

Recuperación de memoria

Para recuperar un conjunto de parámetros de operación de la memoria,


realice los pasos que se especifican a continuación:
1 Presione la tecla de recuperación para situar a la máquina en modo
de recuperación. La letra M, seguida de un signo de interrogación,
aparece en la pantalla LCD como se muestra a continuación.

2 Presione la tecla numérica para seleccionar la ubicación de la memoria


(0 a 9) desde donde desea recuperar la información. Los parámetros
de operación en la ubicación de la memoria seleccionada se recuperan
y se convierten en los valores actuales para la máquina. La pantalla
muestra la letra M seguida del número de la ubicación de la memoria
seleccionada, como se muestra a continuación.

Indicadores de estado
El panel de control tiene cinco indicadores que muestran el estado de la
máquina y las condiciones de falla. Cada indicador consta de un símbolo
gráfico y un LED asociado. Las funciones del indicador se describen
a continuación.

3-10 Indicadores de estado Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

Máquina conectada

El indicador de máquina conectada se enciende cuando el suministro


eléctrico está encendido y la máquina está lista para funcionar. Indica
que los circuitos de los componentes electrónicos de control están
funcionando correctamente.

Detección de producto

El indicador de detección de producto se enciende cada vez que un


producto pasa frente al Detector de producto y se detecta por los
componentes electrónicos de control.

Detección de etiqueta

El indicador de detección de etiqueta se enciende cada vez que el sensor


de etiquetas detecta la presencia de una etiqueta. El funcionamiento
correcto de este indicador depende de que se configure correctamente
la sensibilidad de etiqueta. Para configurar la sensibilidad de etiqueta,
consulte el tema “Sensibilidad de etiqueta” en la página 3-4.

Falta de etiquetas

El indicador de falta de etiquetas parpadea en intervalos de 1 segundo


cuando se detecta una condición de nivel bajo de etiquetas (si está
instalado el sensor opcional). Si el carrete de desbobinado está
completamente vacío, el indicador se enciende continuamente.

Rev AC Indicadores de estado 3-11


Manual del usuario de Labeljet 210

Alarma general

El indicador de alarma general se enciende cuando los componentes


electrónicos de control detectan cualquiera de los estados siguientes:
• Salto de la tela
• Agotamiento de etiquetas
• Cualquier otra condición de falla que evite el funcionamiento
de la máquina

3-12 Indicadores de estado Rev AC


Introducción
4
En este capítulo se proporciona información sobre cómo:
• Cambiar el rollo de etiquetas
• Encender la máquina
• Ajustar el anillo guía
• Iniciar la producción
• Detectar las indicaciones de falla

Advertencia
TENSIONES LETALES. No ponga en funcionamiento la máquina
mientras está descubierta porque los componentes eléctricos pueden
contener tensiones letales.

Advertencia
LESIONES PERSONALES. El Aplicador de etiquetas Labeljet 210
tiene piezas giratorias expuestas. Mantenga las manos, el cabello
largo, los cordones y la ropa suelta lejos de la máquina en todo
momento, cuando esté encendida. No ponga en funcionamiento
el aplicador sin tener colocada la guarda de seguridad.

Rev AC 4-1
Manual del usuario de Labeljet 210

Cambiar el rollo de etiquetas


Es necesario garantizar que siempre haya las existencias adecuadas de
etiquetas en el carrete de desbobinado. Si el carrete de desbobinado está
vacío o quedan muy pocas existencias, vuelva a cargar la máquina con
etiquetas como se describe a continuación.

11
10

2
9
3
8
7

6 5 4
1. Eje para desbobinar 7. Bloque de fricción
2. Clavija de bloqueo 8 Sensor de etiquetas
3. Carrete de rebobinado 9. Rodillos guía
4. Brazo de sujeción acodado 10. Rollo de etiquetas
5. Rodillo de accionamiento 11. Carrete de desbobinado
6. Rodillo de presión

Figura 4-1: Ruta de la tela de etiquetas

Desmontaje del antiguo rollo de etiquetas


Para desmontar el antiguo rollo de etiquetas, haga lo siguiente:
1 Apague la máquina y retire la guarda de seguridad.
2 En el carrete de desbobinado (elemento 11, Figura 4-1) gire el reborde
exterior hasta que el cubo se libere del eje y jale el reborde del eje.
3 Retire el rollo de etiquetas vacío del carrete de desbobinado.

4-2 Cambiar el rollo de etiquetas Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

4 Jale la clavija de bloque en forma de U del carrete de desbobinado


y retire el rollo de tela de etiquetas.
5 Limpie lo siguiente:
• Todo el polvo de papel de la ruta de la tela con un cepillo suave
y un paño húmedo que no tenga pelusas
• Cualquier adhesivo de etiqueta de los componentes de la ruta
de la tela con un paño que no tenga pelusas humedecido con un
disolvente adecuado
• Las cerdas del cepillo de limpieza

Carga de un rollo de etiquetas nuevo


Para cargar un rollo de etiquetas nuevo, realice los pasos que se
especifican a continuación:
1 Empuje el rollo de etiquetas en el eje para desbobinar.
2 Vuelva a colocar el reborde exterior en el eje para desbobinar y gire
el reborde hasta que se fije en su posición.
3 Saque 800 mm de etiqueta del extremo de la tela y coloque la tela de
etiquetas en la máquina (Figura 4-1 en la página 4-2) y preste atención
a los puntos siguientes:
• Asegúrese de que la tela pase por la ranura en el sensor de etiquetas
• Asegúrese de de que la tela pase entre el bloque de fricción y la
placa de separación
• Asegúresde de que los anillos guía se hayan ajustado
correctamente. Para ajustar el anillo guía, consulte el tema
“Ajustar el anillo guía” en la página 4-5.
• Coloque la tela de etiquetas entre el rodillo de accionamiento y el
rodillo de presión (Figura 4-1 en la página 4-2), y posicione el brazo
de sujeción acodado para separar los dos rodillos.
• Enrolle la tela alrededor del carrete de rebobinado dos o tres veces
y asegúrelo con la clavija de bloqueo.
4 Reemplace la guarda de seguridad y encienda el suministro de
alimentación.

Nota: Una indicación de falla aparece porque la etiqueta se retiró del sensor.
La máquina se puede reiniciar al presionar las teclas y en el panel
de control simultáneamente.

Rev AC Cambiar el rollo de etiquetas 4-3


Manual del usuario de Labeljet 210

Encendido de la máquina
Para encender la máquina, realice las siguientes operaciones:

10
8 9

1. Carrete de desbobinado 6. Interruptor de encendido/apagado


2. Carrete de rebobinado 7. Indicador de alarma general
3. Clavija de cierre de rebobinado 8. LCD
4. Guarda de seguridad 9. Indicador de detección de etiqueta
5. Punta de separación 10. Indicador de máquina conectada

Figura 4-2: Componentes de la máquina

1 Verifique si hay las existencias adecuadas de etiquetas en el carrete de


desbobinado (Figura 4-2). Si el carrete está vacío o quedan muy pocas
existencias, vuelva a cargar la máquina con etiquetas como se describe
en el tema “Cambiar el rollo de etiquetas” en la página 4-2.
2 Encienda el interruptor de alimentación principal en el panel de
conectores.

Nota: La máquina suministra una etiqueta a la vez si comienza de nuevo.

4-4 Encendido de la máquina Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

El indicador de máquina conectada se enciende y el indicador de


alarma general se apaga. La pantalla LCD muestra la letra M seguida
de un número (de 0 a 9) e indica el directorio de la memoria, como
se muestra a continuación.

Esto se refiere al conjunto de parámetros de operación de la máquina


que están seleccionados actualmente de la memoria de la máquina.
3 Verifique que los parámetros seleccionados sean los correctos para el
tipo de producto que se va a etiquetar y para la velocidad de la línea
de producción. Si es necesario, seleccione un conjunto diferente como
se describe en el tema “Recuperación de memoria” en la página 3-10.

Ajustar el anillo guía

Advertencia
LESIONES PERSONALES. El Aplicador de etiquetas Labeljet 210
tiene piezas giratorias expuestas. Mantenga las manos, el cabello
largo, los cordones y la ropa suelta lejos de la máquina en todo
momento, cuando esté encendida. No ponga en funcionamiento
el aplicador sin tener colocada la guarda de seguridad.

Rev AC Ajustar el anillo guía 4-5


Manual del usuario de Labeljet 210

1. Carrete de rebobinado
2. Anillo guía en la parte exterior
3. Anillo guía en la parte interior

Figura 4-3: Ajuste del anillo guía de la tela

Para ajustar el anillo guía, realice el siguiente procedimiento:


1 Apague el interruptor en el panel de conectores y retire la guarda
de seguridad.
2 Aleje el anillo guía en la parte interior y el anillo guía en la parte
exterior (Figura 4-3) de la tela de etiquetas.
3 Gire manualmente el carrete de rebobinado en la dirección que
se muestra en Figura 4-3 y pase la tela de etiquetas del mecanismo
de accionamiento.
4 Reemplace la guarda de seguridad.
5 Encienda la máquina y haga ciclos de 500 mm para poner la tela
en su camino correcto.
6 Apague el suministro de alimentación.
7 Coloque el anillo guía en la parte interior y el anillo guía en la parte
exterior de tal manera que cada uno esté a 1 mm de distancia del
borde de la tela de etiquetas.

4-6 Ajustar el anillo guía Rev AC


Manual del usuario de Labeljet 210

Configuración de la máquina con la recuperación


de memoria
Para seleccionar un conjunto diferente de parámetros de operación de
la memoria, realice los pasos que se describen en el tema “Recuperación
de memoria” en la página 3-10.

Detección de indicaciones de falla

Panel de control
El panel de control tiene dos indicadores de falla como se muestra
en Figura 4-4.

1. Indicador de falta de etiquetas


2. Indicador de alarma general

Figura 4-4: Indicadores de falla del panel de control

Ambos indicadores de falla constan de un símbolo gráfico y un LED,


que cuando se enciende indica una condición de falla como se describe
a continuación:
• El indicador de falta de etiquetas, cuando se enciende, indica que
no quedan etiquetas en el carrete de desbobinado
• El indicador de falta de etiquetas parpadea si las existencias de
etiquetas en el carrete de desbobinado es inferior (opcional)
• El indicador de alarma general, cuando se enciende, indica un salto
de la tela o cualquier otra condición de falla que evita que la máquina
aplique etiquetas

Rev AC Configuración de la máquina con la recuperación de memoria 4-7


Manual del usuario de Labeljet 210

Los siguientes indicadores de falla externos se pueden conectar a la


máquina mediante el panel de conectores:
• Alarma general: se puede conectar a un dispositivo externo para
indicar la falla
• Pila de luces de alarma: se puede conectar para indicar lo siguiente:
- Verde: la máquina es completamente funcional
- Naranja: se detectó una condición de nivel bajo de etiquetas
(opcional)
- Rojo: existe una condición de alarma general

Inicio de la producción
Cuando inicia la producción, la máquina debe aplicar una etiqueta a cada
producto mientras pasa por debajo de la máquina. Verifique si la máquina
funciona correctamente al observar las condiciones siguientes:
• Únicamente se aplica una etiqueta a la vez. Si se aplica más
de una, ajuste la sensibilidad de etiqueta como se describe en
el tema “Sensibilidad de etiqueta” en la página 3-4.
• Después de aplicarse la etiqueta, el borde delantero de la etiqueta
siguiente debe estar alineado con la punta de separación. De no ser
así, ajuste la posición de detención de etiquetas, como se describe
en el tema “Posición de detención de etiquetas” en la página 3-5.
• La etiqueta está colocada correctamente en el producto. De no ser así,
ajuste la demora del producto, como se describe en el tema “Retraso
del producto” en la página 3-5.
• La velocidad de la máquina está sincronizada con la velocidad de
la línea de producción. Si la máquina se está ejecutando demasiado
rápido, la etiqueta tiende a arrugarse o a doblarse mientras se aplica
al producto. Si la máquina se está ejecutando lentamente, la etiqueta
se arrebata de la máquina y puede rasgarse. Si es necesario, ajuste la
velocidad de la máquina, como se describe en el tema “Velocidad de
la máquina” en la página 3-3.

Nota: Si un codificador de eje está conectado a la máquina, entonces


cualquier cambio en la velocidad de la línea de producción se compensa
automáticamente.

4-8 Inicio de la producción Rev AC


Glosario
Demora de suministro de aire
Ajusta el tiempo que transcurre desde el inicio del suministro de etiquetas
hasta el momento en que se activa el suministro de aire.

Módulo de aplicación de aire


El módulo de aplicación de aire es un dispositivo por chorro de aire que
consta de un ventilador de extracción que se utiliza para crear un vacío
dentro de la caja de vacío. El vacío creado dentro de la caja sujeta la etiqueta
en la rejilla de vacío. El nivel de vacío se ajusta mediante un deflector
situado en el lateral de la caja de vacío. Los tubos de aire suministran aire
desde la fuente neumática para aplicar la etiqueta en el producto. Los
tubos de chorro de aire se pueden mover en la rejilla de vacío para aplicar
etiquetas de diferentes tamaños o formas en el producto.
Durante el proceso de suministro de etiquetas, la etiqueta se transfiere
a la parte inferior de la rejilla de vacío guiada por el suministro de aire.
Un vacío creado dentro de la caja de vacío mantiene la etiqueta en la
posición adecuada hasta que el producto sea detectado por el detector
del producto. Cuando el producto se mueve por debajo de la caja de vacío,
los tubos de chorro de aire suministran aire con fuerza para aplicar la
etiqueta al producto.

Rodillo de accionamiento
El rodillo que suministra la fuerza necesaria para que la tela de etiquetas
avance. Forma parte del mecanismo de accionamiento de la tela y se
controla electrónicamente mediante una tarjeta de control situada
dentro de la cubierta posterior.

Bloque de fricción
El bloque de fricción está equipado con una placa de resorte de sujeción
que detiene firmemente la tela de etiquetas contra la placa de separación.
La presión del resorte de sujeción se puede ajustar y se establece para
separar correctamente las etiquetas de la tela.

Aplicador de etiquetas
Cualquier dispositivo diseñado para aplicar una etiqueta a un objeto.

Anillos guía de la etiqueta


Dispositivos unidos a los rodillos inactivos para facilitar el seguimiento
correcto de la tela de etiquetas.

Estilo de etiquetas
Es una forma extraída con un espacio mínimo de 0,125" (3 mm). El soporte
de etiquetas debe tener un agente liberador como silicona. La etiqueta se
debe separar libremente cuando se extrae de una placa de separación
estándar con un espacio mínimo entre etiquetas de 0,125" (3 mm).

Rev AC Glosario-1
Manual del usuario de Labeljet 210

Placa de separación
La placa está diseñada y colocada para separar las etiquetas (quitar)
de la tela de etiquetas cuando éstas se extraen de la tela de etiquetas.
Las etiquetas solo se pueden aplicar una vez que se hayan separado del
papel protector. Esta parte se conoce como placa de separación, punta
de separación, borde de separación y placa de demanda.

Sensor de etiquetas
Detector de infrarrojos que traspasa la luz y detecta la opacidad de
la tela de etiquetas antes de que se quite la etiqueta. También detecta los
espacios existentes entre las etiquetas y controla la detención de etiquetas.
La sensibilidad de este sensor es ajustable y la posición de detención de la
etiqueta, que es relativa al borde de separación, se ajusta electrónicamente.

Tamaño de la etiqueta
Dimensión de la etiqueta (ancho x largo).

Subsistema de desbobinado de la etiqueta


Subsistema que desbobina el rollo de etiquetas para facilitar la aplicación
de etiquetas.

Ruta de la tela de etiquetas


La ruta de la tela de etiquetas dirige la tela de etiquetas al aplicador.

Detector de producto
Este dispositivo, que está situado normalmente en el transportador
del producto, detecta un producto antes de detectar el aplicador y
proporciona la señal de inicio de secuencia. El detector está colocado
en relación con la punta de separación de etiquetas para obtener una
aplicación correcta de la etiqueta. Esta posición está determinada
por la velocidad del transportador, la longitud del producto que
se va a etiquetar y la posición en la que desee colocar la etiqueta en
el producto. El detector debe colocarse con cuidado para que el aplicador
funcione a su máxima velocidad.

Clavija de cierre de rebobinado


Clavija en forma de U que se utiliza para retener la tela de etiquetas
utilizada en el rollo de rebobinado (mandril).

Carrete de rebobinado
Mandril que se proporciona para almacenar la tela de etiquetas utilizada.

Codificador de eje
Equipo (codificador de eje) utilizado para sincronizar la velocidad del
suministro de etiquetas con la velocidad de línea del producto o la cinta
transportadora.

Glosario-2 Rev AC
Manual del usuario de Labeljet 210

Módulo de apisonado
El módulo aplicador de apisonado que comprende un cilindro de
apisonado y una placa apisonadora. La placa se puede mover libremente
a lo largo y ancho del cilindro de apisonado sobre varillas guía. El aire,
controlado por la unidad de neumáticos, se suministra al final del pistón
dentro del cilindro de apisonado y lo hace estirarse o contraerse. Un
suministro de vacío, creado en la unidad de neumáticos, se aplica
a la placa apisonadora para sostener la etiqueta en posición hasta
que se detecta el producto. El control del apisonado es a través de
dos limitadores de flujo de aire que se encuentran en la parte superior
e inferior del cilindro.

Placa apisonadora
Una parte del aplicador que sujeta la etiqueta durante el proceso de
aplicación. La placa tiene agujeros a través de los cuales se aspira
el aire, creando el vacío dentro del módulo de apisonado. El vacío sirve
para que la placa apisonadora sujete la etiqueta hasta que el cilindro
de aire se extienda y fije la etiqueta en el objeto. Cada placa apisonadora
se fabrica para un tamaño de etiquetas específico y no se debe utilizar
para un tamaño de etiqueta diferente.

Rev AC Glosario-3
Índice alfabético
A D
Almacenamiento en la memoria, 3-9 Demora de suministro de aire, 3-7
Alojamiento, 2-2
Anillo guía, 4-3, 4-5 E
parte interior, 4-6 Eje para desbobinar, 4-3
Aplicación de aire, 1-2
Aplicador, 1-1 H
Aplicador de aire
Hojas de instrucción
Conector del módulo de
Documentos relacionados, 1-3
aplicación de aire, 2-4
Módulos opcionales, 2-7
Aplicador de apisonado, 1-2
I
Conector del aplicador de Impulsor de la tela, 2-2
apisonado, 2-4 Indicador de alarma general, 2-6, 3-12
Módulos opcionales, 2-7 Indicador de detección
de etiqueta, 2-6, 3-11
B Indicador de detección
de producto, 2-6, 3-11
Bloque de fricción, 4-3
Indicador de falta de etiquetas, 2-6, 3-11
Brazo de sujeción acodado, 4-3
Indicador de máquina
conectada, 2-6, 3-11
C Indicadores de estado, 2-5, 2-6
Carrete de desbobinado, 2-2, 4-2 Indicadores de falla, 2-5, 2-6
Carrete de rebobinado, 2-2, 4-3 Interruptor de encendido/apagado, 2-3
Cepillo de limpieza, 4-3 Fusibles de entrada, 2-3
Chasis, 1-1, 2-5
Clavija de bloqueo, 4-3 M
Codificador de eje, 4-8
Manual de servicio
Codificador de fechas, 1-2
Disponibilidad en otros
Módulos opcionales, 2-7
idiomas, 1-3
Tiempo de parada, 2-6, 3-6
Documentos relacionados, 1-3
Conector de la
Pedidos, 1-3
pila de lámparas, 2-4
Conector de la alarma, 2-4
Conector del
P
codificador de eje, 2-4 Panel de conectores, 2-3
panel de control, 2-4 Paño que no tenga pelusas, 4-3
Conector del detector Pantalla de cristal
de producto, 2-4 líquido (LCD), 2-5, 2-7
Conector del sensor de etiquetas, 2-4 Pila de lámparas, 4-8
Conectores del Placa de separación, 4-3
codificador de fechas, 2-4 Posición de detención de etiquetas, 3-5
Configuración de la ingeniería, 3-1 Procesador de control
Contraseña, 3-1 electrónico, 1-1, 2-2
Nivel 1, 3-1
Nivel 2, 3-1

Rev AC Índice alfabético-1


Manual del usuario de Labeljet 210

R
Reborde exterior, 4-2
Recuperación de memoria, 3-10
Retraso del producto, 3-5
Rodillo de accionamiento, 4-3
Rodillo de presión, 4-3
Rollo de etiquetas, 4-2

S
Sensibilidad de etiqueta, 3-4
Suministro de alimentación, 2-2

T
Tecla de almacenamiento
en la memoria, 2-7
Tecla de aumento, 2-5, 2-6
Tecla de demora de suministro
de aire, 2-6
Tecla de disminución, 2-5, 2-6
Tecla de posición de
detención de etiquetas, 2-6
Tecla de recuperación
de memoria, 2-7
Tecla de retraso
del producto, 2-6
Tecla de sensibilidad
de etiqueta, 2-7
Tecla de velocidad
de la máquina, 2-7
Tecla del tiempo de parada de
apisonado, 2-6
Tecla del tiempo de parada de
aplicación
de aire, 2-6
Teclado numérico, 2-5, 2-6
Teclas de configuración de la
máquina, 2-5, 2-7
Teclas de memoria, 2-5, 2-7
Tiempo de parada de apisonado, 3-8
Tiempo de parada de aplicación
de aire, 3-8

V
Velocidad de la máquina, 3-3

Índice alfabético-2 Rev AC

También podría gustarte