ETG Proyecto
ETG Proyecto
ETG Proyecto
INGENIERÍA DE DETALLE
Rev. C
ENERO 2019
CONTENIDO PÁG.
1. DISPOSICIONES GENERALES.............................................................................1
1.1 Objetivos y Alcances...................................................................................1
1.2 Normativa y Reglamentación.......................................................................1
1.2.1 Normas.............................................................................................1
1.2.2 Reglamentos y Otras Disposiciones.................................................7
1.2.3 Planos Tipo......................................................................................8
2. ORGANIZACION GENERAL..................................................................................9
2.1 Características de las Obras.......................................................................9
2.2 Dirección y Organización de las Obras........................................................9
2.3 Control General...........................................................................................9
2.3.1 Inspección Técnica de las Obras (ITO)............................................9
2.3.2 Libro de Obra.................................................................................10
2.4 Responsabilidad y Obras de Cargo del Contratista...................................10
2.4.1 Instalación de Faenas....................................................................11
2.4.2 Replanteo de las Obras..................................................................12
2.4.3 Seguridad.......................................................................................13
2.4.4 Interferencia con Infraestructuras y obras existentes.....................14
2.5 Control de Calidad y Ensayes....................................................................15
2.5.1 Costos de Controles y Ensayes......................................................16
2.5.2 Laboratorio de Hormigones y Suelos.............................................16
3. SUMINISTROS.....................................................................................................17
3.1 Asistencia Técnica de los Proveedores.....................................................17
4. MOVIMIENTOS DE TIERRA................................................................................18
4.1 Excavaciones............................................................................................18
4.1.1 Clasificación de los Materiales Excavados.....................................19
4.1.2 Excavación en Zanjas....................................................................20
4.1.3 Entibaciones...................................................................................21
4.1.4 Agotamiento Mecánico...................................................................21
4.1.5 Consideraciones Adicionales de Cargo del Contratista..................22
4.2 Rellenos....................................................................................................22
4.2.1 Relleno de Zanja............................................................................23
4.2.2 Relleno para cámaras de inspección y otras estructuras...............24
4.3 Transporte de Excedentes.........................................................................25
5. OBRAS DE HORMIGON......................................................................................26
5.1 Hormigones...............................................................................................26
1. DISPOSICIONES GENERALES
Las Especificaciones Técnicas Generales (E.T.G.) tienen por objeto fijar las
condiciones técnicas que regirán la construcción de “ES - Obras Hidráulicas y de
Pavimentos, Proyecto Recepción y Descarga a Emisario de Riles Colbún, Planta
Tratamiento Concón Oriente - 2019”.
Son aplicables a este proyecto las normas y reglamentos que se mencionan más
adelante en todo lo que sea atingente y no esté expresamente indicado de otra forma
en sus planos o Especificaciones Técnicas Especiales.
1.2.1 Normas
Las Normas Nacionales, Reglamentos y Planos Tipo que se mencionan más adelante
serán válidos y reglamentarios, siempre que no sean contrarias a las presentes
especificaciones.
1.2.1.2 Hormigones
NCh.1223 Of. 77 Áridos para mortero y hormigones. Determinación del material fino
menor que 0,80 mm
1.2.1.4 Aceros
NCh.519 Of. 69 Barras con resaltes de alta resistencia para hormigón armado
NCh.925 Of. 94 Acero. Tubos y piezas especiales para agua potable. Protección
por revestimiento bituminoso
NCh.190 Of. 51 Tubos y accesorios de asbesto cemento para líquidos o gases sin
presión
NCh.399 Of. 80 Tubos Policloruro de Vinilo (PVC) rígido para fluidos a presión.
Requisitos
NCh.404 Of. 58 Piezas especiales para fierro fundido para tubos de asbesto
cemento.
DIN 4033 Sewer and Sewage pipelines. Code of practice for construction.
En las obras proyectadas, se emplearán los Planos Tipo de la Empresa Mandante y del
Ex-Sendos que se señalan en los planos con sus instrucciones y reglamentaciones
específicas.
Las Especificaciones Técnicas Generales (E.T.G.) rigen para todas las partidas del
proyecto, salvo prescripción de las Especificaciones Técnicas Especiales (E.T.E.) o de
los planos del proyecto.
La ITO exigirá desde el comienzo de las faenas todos los documentos que le permitan
llevar un adecuado control de la obra y por ende una fluida comunicación con el
mandante, como por ejemplo; Carta Gantt, curva “S”, Practico, Fotografías, Planillas
SACAF, etc. Siendo el contratista el encargado de suministrar esta información.
Este libro deberá establecer todos los eventos importantes a lo largo del desarrollo de
la obra y particularmente aquellos relacionados con las certificaciones de calidad de los
materiales y resultados de pruebas y análisis a que deberá someterse determinadas
obras, según las Especificaciones Especiales y Generales.
El Contratista deberá incluir en las partidas definidas en los capítulos pertinentes todos
los factores de costo, entre otros, suministro de materiales, equipos de trabajo,
transporte, obra de mano, impuestos, derechos municipales, gastos generales y
utilidad, para efectuar la construcción, instalación y montaje de las obras.
El Contratista consultará transportar y contar con los equipos y materiales, según los
planos y especificaciones del proyecto, y de las instrucciones de los fabricantes;
deberá entregar las obras probadas y en funcionamiento.
En todo caso, deberá entenderse que estas alternativas sólo podrán referirse al tipo,
calidad, forma y material de los suministros, y no podrán implicar cambio en la
concepción general del proyecto.
Este ítem considera como instalaciones de faenas a todas aquellas obras de cargo del
Contratista, previa a la ejecución de la obra misma. Quedan incluidas las bodegas para
los materiales de su cargo, oficinas, casas de cuidadores, garajes, talleres de
reparación de maquinarias, pañoles de herramientas, etc. Además se consideran los
cierros de madera u otro material apropiado que sean necesarios.
2.4.1.4 Movilización
2.4.1.5 Polvorines
La ITO entregará al Contratista los terrenos en que se construirán las obras, y éste
deberá hacer un reconocimiento completo de trazados, ubicando y verificando puntos
de referencia y demás elementos indicados en el proyecto para estos fines; el
Contratista replanteará los ejes y obras especiales en conformidad con los planos
respectivos.
La ITO autorizará la iniciación de las obras sólo si ha recibido a conformidad las faenas
de replanteo; por lo tanto, será responsabilidad del Contratista comunicar a la ITO y
proponer soluciones oportunamente por cualquier interferencia o cambio en los
trazados que pueda significar retraso en la iniciación de obras.
Con anterioridad al comienzo del movimiento de tierras, en los casos que proceda, se
efectuará el despeje y limpieza de los terrenos que serán ocupados en la construcción,
incluyendo la ejecución de los accesos.
Por otra parte, los postes eléctricos, telefónicos, etc., que queden próximos a los
trazados de las cañerías deberán ser correctamente afianzados a fin de evitar
desalineamientos durante la construcción. Estas obras deberán ser ejecutadas por
personal de la empresa eléctrica de la zona y a solicitud y cargo del Contratista.
Las cavidades que puedan resultar del descarrilamiento de árboles o troncos deberán
rellenarse con los procedimientos especificados para la obra en el tramo comprendido.
2.4.2.2 Niveles
2.4.3 Seguridad
Además, las señalizaciones en vías públicas deberán cumplir con las ordenanzas
municipales pertinentes.
2.4.3.2 Responsabilidades
El Contratista deberá reponer por su cuenta toda alteración transitoria necesaria para
la construcción de las obras.
Dentro de las posibilidades que permite un trabajo de esta naturaleza, las tuberías y
estructuras se han proyectado de manera de no interferir obras existentes.
Sin embargo, aun cuando en el presente proyecto se realizaron diversos trabajos in-
situ y gabinete, y se incluyó la información de las Empresas de Servicios, para
determinar la ubicación de la infraestructura existente que pudiese interferir con las
obras proyectadas, sus características de visibilidad parcial (en general son obras
subterráneas), determina la imposibilidad de conocer su ubicación exacta, en toda su
extensión.
Por esta razón, en caso que durante la construcción de las obras se descubran obras
existentes que interfieran con las obras proyectadas (tuberías y estructuras en
general), la ITO deberá exigir al Contratista un proyecto ad-hoc, que permita resolver
dicha interferencia, respetando la concepción del proyecto original en el tramo
comprendido.
En el trazado de las cañerías, las roturas de pavimentos deberán ser del ancho de la
zanja, siempre que esto sea autorizado y no se exija anchos mayores, del largo que
origine las mínimas interferencias con el tránsito de vehículos y peatones. Durante la
noche no se permitirá el empleo de equipos de percusión u otros que produzca
molestias al vecindario.
Todo el trabajo se llevará a cabo de manera tal que resulten obras completas y sanas,
libres de daño, de esmerada apariencia y bien trabajadas. La ITO podrá ordenar,
separar de la faena cualquier trabajador que, a su juicio, no cumpla con el propósito de
la actividad que ejecute.
En la eventualidad que la ITO tenga duda de alguna calidad, se solicitará ensayes por
instituciones independientes, públicas o privadas y cuya idoneidad sea aceptada por la
ITO y reconocida por la Empresa Mandante. El costo será de cargo del Contratista si
se verifica error. Si no es así, el costo será de cargo del mandante.
Si en cualquier momento se comprobara que los métodos o equipos que está usando
el Contratista son insuficientes, inseguros o inadecuados para obtener la calidad del
trabajo o el avance requerido, la ITO ordenará al Contratista que mejore su eficiencia,
método o seguridad, o que aumente la capacidad de los equipos.
Todos los costos de controles de calidad, ensayes y pruebas serán de cargo del
contratista.
4.1 Excavaciones
Se considera que el estado del terreno, para los fines de movimiento de tierras, será el
que se encuentra en el momento de la petición de la propuesta.
Los niveles de la napa indicados en los pozos de reconocimiento son sólo informativos,
debiendo el Contratista entibar y agotar de acuerdo a las condiciones en que se
encuentre en el momento de realizar la obra.
Los costos de entibaciones o agotamientos, tanto con bombas o well-point, cuando sea
necesario o conveniente realizarlos, se consideran incluidos en los precios unitarios de
la propuesta.
Se deberán tomar las precauciones necesarias para evitar derrumbes que puedan
poner en peligro las construcciones vecinas, postaciones de alumbrado, instalaciones
eléctricas y otras estructuras existentes, así como al personal que trabaja en la obra.
Cualquier daño que resultare en obstáculos previstos o no previstos será de total cargo
y responsabilidad del Contratista.
Una vez establecidas las dimensiones definitivas, el Contratista deberá limpiar el fondo
de las excavaciones de todo material suelto o agua, y se procederá a la recepción del
fondo de la zanja o sello de fundación de las estructuras por el geotecnista de la ITO,
quien confirmará el diseño de las fundaciones previsto o presentará sus
modificaciones; sin este requisito no podrá iniciarse construcción alguna dentro de la
excavación.
Las superficies excavadas deberán quedar sin remover, de acuerdo con las cotas
establecidas en los planos de proyecto.
El material del suelo apto para ser empleado como relleno de excavaciones deberá ser
ubicado en lugares convenientes, sin obstaculizar el tránsito ni el libre escurrimiento de
aguas superficiales; respecto al material no apto, podrá ser mezclado con material
granular y recibir el mismo trato anterior, o en su defecto, transportarlo a los botaderos
que establezca la ITO.
Las zanjas abiertas no podrán exceder de 300 m sin colocarse las tuberías, salvo
autorización expresa de la ITO.
Se considerará todo material que para ser excavado requiera en forma imprescindible,
sistemática y permanente el uso de explosivos.
Tipos:
Material Común:
Tipos:
Las zanjas para cañerías se excavarán según el trazado que se indica en los planos de
planta y de acuerdo a las profundidades del perfil longitudinal y cota del plano. Se
deberá comenzar por los puntos de mínima cota de fondo, como precaución por
eventuales inundaciones por agua de riego, lluvias, etc.
4.1.3 Entibaciones
Las excavaciones deberán ser ejecutadas con entibación, según se indica en las
Especificaciones Técnicas Especiales o cuando la estabilidad de estructuras vecinas a
las excavaciones, y/o el tipo de suelo lo requiera. El Contratista deberá presentar a la
ITO un proyecto de entibaciones incluyendo los cálculos estáticos y planos de
ejecución, antes de iniciar la apertura de las excavaciones correspondientes. El diseño
debe considerar las solicitaciones máximas. En la construcción deberán emplearse
materiales de buena calidad, aceptándose despuntes sólo para elementos no
relacionados con la seguridad.
Otro aspecto importante es el relacionado con el posible descenso del terreno poco
compacto por efecto del bombeo o depresión del acuífero, que podrá afectar viviendas
o construcciones cercanas al trazado.
4.2 Rellenos
Una vez construidas las obras de hormigón o instaladas las cañerías en las zanjas, se
notificará a la ITO antes de proceder al relleno de las excavaciones. El terreno después
de construidas las obras, deberá quedar al mismo nivel existente antes de la ejecución
de ellas o al nivel que se indique en los planos, según sea el caso.
Previo a la instalación de las cañerías se colocará una capa de tierra apisonada sobre
el fondo de la excavación, cama de apoyo, a objeto de asegurar un contacto continuo
del tubo en toda su longitud.
En las zonas de uniones se dejará un nicho para evitar que el tubo quede apoyado por
los extremos.
Se deberá asegurar que durante la colocación exista un contacto continuo del relleno
con todo el contorno del tubo cuidando de no dañar la tubería durante la compactación.
a) Cama de Apoyo
b) Relleno Lateral
Luego del relleno especificado en a) y una vez colocados los tubos, se colocará un
segundo estrato que va por los costados del tubo, entre la cama de apoyo y hasta
30 cm sobre el extradós.
Este se hará con arena limpia, o material granular tamaño máximo 1” con no más
de 10% de finos, colocados por capas de espesor suelto no mayor a 15 cm cada
una, compactadas en forma manual hasta la obtención de un grado de
compactación del 85% PM o su equivalente en D.R.
El relleno sobre el extradós se hará por capas de 0,20 m compactadas con pisón
mecánico o de 0,30 m compactado con placa vibrante, hasta alcanzar una
densidad máxima no inferior al 85% del Proctor Modificado, salvo indicación
contraria.
En los casos que corresponda, el nivel del terreno deberá quedar listo para
reconstruir las calzadas de asfalto y aceras de hormigón.
Para las cámaras se hará un relleno consolidado mediante placa vibradora de 200 Kg,
en capas de 0,30 m de espesor medido en estado suelto. La calidad del material, se
determinará en cada caso, de modo que se obtenga el máximo de compactación
posible, sin el empleo de agua.
En seguida se rellenará con una capa de 0,20 m de grava arenosa de tamaño máximo
1,5" cuyo C.B.R. sea de 60%.
5.1 Hormigones
Se refiere a las obras que requieran elaboración de hormigones por parte del
Contratista.
Los tipos de hormigón por elaborar se indican en cada caso en los planos y
especificaciones de detalle y no podrán ser modificados en forma alguna que pueda
significar deterioro de su resistencia.
5.1.1 Materiales
Cemento
Se empleará cemento Portland de calidad compatible con la Norma INN 148, 160 y
161.
Los ensayos respectivos deberán demostrar que no han variado significativamente las
propiedades de tiempo de fraguado y de resistencia a 3 y 7 días de edad.
Áridos
Deberán cumplir la Norma INN 163 Of. 78. Sólo se podrán utilizar áridos exentos de
sales solubles, condición que deberá certificarse oportunamente para aprobación de la
ITO.
Los áridos deberán ser acopiados en obra en pilas suficientemente separadas entre sí
o con una división entre ellos para evitar su mezcla, y en un volumen adecuado al
consumo, de manera que la humedad de los áridos se mantenga estable y no exceda a
8% para la arena y de 2% para el árido grueso.
La superficie que recibirá los áridos deberá limpiarse de toda materia vegetal, dándole
una inclinación que permita el drenaje del agua que pudiera acumularse.
Agua
Deberá cumplir con la Norma INN 1498 Of. 82, tomando en cuenta el contenido de
materias extrañas propio más el aporte de los agregados.
Aditivos
Si el tiempo de almacenamiento del aditivo excede de dos meses, la ITO podrá exigir
ensayos que demuestren que éste mantiene sus características.
El aditivo deberá ser homogeneizado cada vez y antes que se proceda a aplicarlo.
General
El cemento que se use en la obra deberá ser resistente a la acción de los sulfatos y
cloruros.
El hormigón del proyecto tendrá una resistencia cúbica mínima a los 28 días de
acuerdo a lo indicado en los planos estructurales y E.T.E.
El asentamiento del hormigón medido por el método del cono de Abrams será
permanentemente de 6 cm y se aceptará una tolerancia de + 2 cm.
La proporción de ripio o chancado, arena y la del agua deberán estar de acuerdo con lo
especificado en las Normas INN 163 Of. 78 y 170 Of. 85. Para obtener la resistencia
máxima, el Contratista deberá solicitar los estudios del caso al Instituto de
Investigaciones y Ensayo de Materiales (IDIEM) o de otro laboratorio responsable y
aprobado por la ITO. El valor de estos ensayos será de cargo del Contratista.
5.1.3 Ejecución
5.1.3.1 Preparación de la Mezcla
Los hormigones podrán ser preparados en la misma obra y podrán usarse hormigones
premezclados.
En el caso de emplear estos últimos, cada camión betonera entregará su carga con un
certificado, firmado por el proveedor, en el cual se establezcan las cantidades de
cemento, agua, agregado fino, agregado grueso, y aditivos incluidos en la carga.
La ITO hará preparar por un laboratorio especializado una dosificación, con muestras
que proporcionará el Contratista, del material que empleará en la Obra.
En todo caso, no podrá ser inferior a 1,5 minutos, salvo que el Contratista emplee
equipos de diseño especial, en cuyo caso la ITO podrá exigir una prueba de
verificación de las condiciones reales de amasado. El tiempo máximo de amasado, por
razones de emergencia, será de 20 minutos.
B. Toda superficie de hormigón que vaya a ser recubierta con hormigón recibirá la
designación de junta de hormigonado y deberá recibir un tratamiento que elimine
la lechada superficial producida al compactarse el hormigón.
1) Por lavado del hormigón fresco mediante chorro de agua a presión, antes que
éste inicie su endurecimiento, de modo que se elimine la capa superficial,
evitando que se desprenda el árido de tamaño superior a 5 mm.
E. Limpieza con agua y aire a presión hasta eliminar toda traza de suciedad
acumulada. Esta limpieza se hará inmediatamente antes de hormigonar.
Transporte
Se podrán dejar aberturas en los moldes de los muros para limitar la altura de caída
del hormigón a menos de 1,5 m y facilitar la colocación y compactación del
hormigón. Estas aberturas deberán tener una separación máxima de 3,0 m.
Este mortero deberá tener la misma dosificación que el hormigón en uso sin el
agregado grueso.
1) Camiones revolvedores
2) Camiones Tolva
3) Canaletas
4) Capachos
Compactación
5) El tiempo de vibración en ningún caso se prolongará más allá del momento que
comienza a aparecer la lechada en la superficie o comienza a segregar el hormigón.
10) Deberá tenerse especial cuidado de que los vibradores no toquen las armaduras
por el efecto perjudicial que se produce en la adherencia en el hormigón de las
barras vibradas.
TOLERANCIA DE LA IRREGULARIDAD
5.1.3.5 Desmolde
Los moldajes deberán ser sacados respetando las disposiciones de la Norma INN 170;
se cuidará de no producir daño en el hormigón y no atentar contra la seguridad de las
estructuras.
a) El plazo deberá ser el mínimo compatible con la seguridad del elemento, de modo
que el curado y las reparaciones necesarias se inicien a la brevedad.
Tan pronto como el hormigón haya sido colocado se le protegerá contra los efectos
perjudiciales del medio ambiente. De igual forma se protegerá contra la acción de
fuego, calor y frío excesivo, secado prematuro vibraciones, sobrecargas y en general,
contra toda acción que tienda a perjudicarlo.
Este período mínimo se fijará en 14 días para circunstancias normales, pero podrá ser
prolongado en los casos en que lo estime conveniente la ITO. El curado del hormigón
deberá empezar cuando el brillo del agua del hormigón haya desaparecido.
1) Curado Húmedo
4) Deberá asegurarse que las sustancias empleadas para curar el hormigón o como
desmoldantes, no sean tóxicos después de 30 días de su aplicación.
El curado se iniciará tan pronto el hormigón haya endurecido lo suficiente como para
que su superficie no resulte afectada por el método de curado empleado.
La superficie de los hormigones que no queden cubiertas por los moldajes deberá
protegerse contra pérdidas de humedad, durante los primeros 7 días.
Esta protección podrá lograrse con arpillera saturada durante las primeras 24 horas;
posteriormente podrá usarse arena húmeda, arpillera húmeda, membrana de curado,
etc.
Los moldajes que no hayan sido tratados son sellos para moldajes y que se mantengan
durante el período de curado, deberán conservarse lo suficientemente húmedos con el
objeto de reducir las grietas del hormigón y prevenir la abertura de sus uniones.
a) Todas las imperfecciones que presente el hormigón y que a juicio de la ITO afecten
su seguridad estructural, durabilidad o aspecto, deberán ser reparadas.
3) Mortero proyectado
4) Mortero epóxico
5.1.5 Estucos
Los morteros para los estucos deberán confeccionarse con arena limpia, cuarzosa y
que cumpla con las prescripciones de Norma INN 163 Of. 79.
Las partes estucadas se mantendrán húmedas mediante frecuentes riegos los ocho
primeros días y deberán protegerse de las influencias perjudiciales del calor, viento,
lluvias, etc.
Las juntas de construcción deberán ser confeccionadas en los lugares que señalen los
planos o la ITO. La superficie de las juntas deberá estar limpia de polvo y partículas
sueltas y deberá ser áspera.
La limpieza se realizará con chorro de agua directo sobre la superficie, entre las 2 y 4
horas después de hormigonado, si este método fuere irrealizable se podrá emplear otra
alternativa, previamente autorizada por la ITO. En todo caso, cualquier método que se
emplee deberá eliminar la lechada superficial y otras impurezas.
El mortero a usar tendrá una dosificación de una parte de cemento y dos partes de
arena.
En caso de ser requerido por la ITO podrían usarse productos epóxicos especiales
para juntas, del tipo Colmat de Sika o similar.
La junta deberá tratarse mediante un chorro de arena y luego se pintará con Colmafix o
similar.
Una vez limpia la superficie se aplica sobre ella una capa de 1,5 cm de mortero de
cemento que tendrá la misma relación arena-cemento que el hormigón que se utiliza, o
sea, será este mismo hormigón pero sin el agregado grueso. El modo de proceder
indicado reduce la formación de lechada en el hormigón bajo la junta. La mezcla tiene
por objeto absorber el agregado grueso que podría separarse del hormigón sobre la
junta.
5.1.7 Insertos
El hormigón que se use para ser colocado para temperatura baja deberá ser
modificado especialmente para tal efecto. Se deberá usar el mínimo de agua
compatible con su compactación, a fin de evitar el aumento de exudación que se
produce en estas condiciones.
El empleo de aceleradores del fraguado para paliar este efecto deberá ser aprobado
por la ITO.
Deberá cuidarse que tanto las barras de acero de refuerzo como los moldes, estén a
una temperatura inferior a los 30º C en el momento de hormigonar. En caso de ser ésta
superior, deberán enfriarse, las barras y los moldes con chorros de agua fría.
El empleo de un retardador de fraguado para paliar este efecto deberá ser aprobado
por la ITO. Se evitará el resecamiento superficial del hormigón, cubriéndolo o
humedeciéndolo ligeramente, pero sin producir lavado de la superficie.
Los cielos o sellos de hormigón deberán ser colocados en una operación continua.
Cuando el hormigón fuese vaciado con un cucharón de descarga inferior, éste deberá
tener una capacidad no menor de 0,35 m3 y deberá estar equipado con tapas de ajuste
en la parte superior. El cucharón deberá ser bajado lentamente y con cuidado, hasta
que descanse sobre la cimentación preparada o sobre el hormigón ya colocado y se
deberá elevar lentamente durante la descarga, con el objeto de asegurar hasta donde
sea posible, la tranquilidad del agua en el punto de colocación, evitando la agitación de
la mezcla.
Las obras civiles que queden enterradas, tales como cámaras de inspección
especiales, cámaras de válvulas, sentinas de plantas elevadoras, salas para
instalación de obras hidráulicas, eléctricas, cañerías, maquinarias, bodegas y similares,
deberán ser sometidas a un proceso cuidadoso de impermeabilización, aspecto que
será controlado con una prueba de estanqueidad por la I.T.O.
Los hormigones bajo el nivel de terreno y hasta 40 cm por sobre éste serán cubiertos,
en sus caras exteriores, íntegramente con dos manos de IGOL fundaciones o un
producto similar, aplicado de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Sobre éste
producto se aplicará una película de asfalto en láminas en caliente, o un geotextil con
impermeabilizante.
A. Condiciones generales
3) El laboratorio que efectúe los controles deberá ser aprobado por la ITO.
3) La ITO podrá rechazar aquellos áridos que no cumplen con las condiciones
impuestas por la NCh 163.
Tiempo de fraguado.
3) La ITO analizará los resultados obtenidos y definirá en cada caso las medidas
que deban tomarse.
Salvo que la ITO lo determine en otra forma, deberán tomarse muestras para
ensayos de resistencia por cada 100 m³ de hormigón elaborado en obra o una
muestra por cada etapa de hormigonado, cualquiera sea la más frecuente.
La ITO analizará los resultados en cada caso, indicando las medidas que
deberán tomarse, las que podrán incluir el refuerzo e incluso la demolición de
las partes afectadas.
El acero que se emplee deberá cumplir con las Normas INN 204, 211 y 434 y cuya
calidad no sea inferior a A44-28H con resaltes.
En la bodega de la obra, las barras de acero deberán ser ordenadas por diámetro y
calidades, y deberá evitarse que queden en contacto con el suelo.
Las longitudes de los ganchos y traslapos, si se omiten en los planos, cumplirán con
las exigencias de la Norma INN 429 Of.57 y 211 Of.69.
Las armaduras deberán ser preparadas de acuerdo con las longitudes y formas
señaladas en los planos del proyecto, y posteriormente se identificarán con la
nomenclatura establecida en ellos.
Las barras deberán ser aseguradas y protegidas para evitar que sufran deformaciones
o desplazamientos causados por el tránsito de personas o equipos y elementos para la
colocación del hormigón.
Los recubrimientos mínimos de las armaduras serán los indicados en los planos. La
longitud mínima de los empalmes no indicados en los planos será la siguiente:
Diámetro, mm 8 10 12 16
Empalme, cm 35 40 50 65
Inspección
Sin que ello signifique una limitación de la responsabilidad del Contratista, la ITO
deberá aprobar por escrito:
5.2.1 Recubrimientos
Los recubrimientos del hormigón para las barras de refuerzo serán los que se indican
en los planos.
Casos especiales deberán ser consultados a la ITO quién dará las instrucciones
correspondientes.
Para asegurar los recubrimientos indicados deberá emplearse algún sistema seguro
que mantenga las armaduras en su posición durante la concretadura.
Los moldes deberán cumplir los requisitos necesarios para obtener los espesores de
los muros indicados en los planos.
a) Todas las superficies que tengan una pendiente superior a 20% deberán ser
confinadas mediante un moldaje.
b) Los moldes deberán diseñarse con una rigidez tal que soporten la presión del
hormigón sin experimentar deformaciones superiores a las tolerancias establecidas.
c) Los moldes deberán ser estancos para impedir que se produzcan pérdidas de la
lechada del hormigón.
d) Los moldes podrán ser de madera, acero u otro material aprobado por la ITO.
e) La madera deberá ser de la calidad adecuada para evitar que los usos sucesivos la
deformen excesivamente o se produzcan decoloraciones que manchen la superficie
del hormigón.
f) Los moldes de madera podrán ser recubiertos con placas de madera terciada o
equivalente. No se aceptará el uso de hojalata o láminas de polietileno para este
objeto.
g) Los moldes metálicos deberán tener una superficie rígida totalmente lisa, sin
abolladuras, dobleces, resaltes o entrantes que puedan dejar huellas en el
hormigón.
j) La cara de los moldes en contacto con el hormigón deberá ser tratada con un
compuesto que impida su adherencia con el hormigón ni manche su superficie.
Este compuesto podrá ser un aceite mineral o equivalente.
l) Los moldes deberán tener ventanillas en su parte inferior para facilitar la limpieza
de la junta de construcción previa al hormigonado.
m) Las rebarbas que puedan resultar por una mala ejecución se eliminarán mediante
esmeriles u otros procedimientos igualmente eficaces.
r) Los morteros para los estucos deberán confeccionarse con arena limpia, cuarzosa
e indesmenuzable y que cumpla con las prescripciones de la Norma INN 163 Of.79.
5.4.1 Descripción
Se especifican las características de las juntas con cintas de PVC y rellenos en base a
masillas elásticas, que deberán usarse en las junturas de impermeabilización
establecidas en el proyecto.
5.4.2 Características
c) Se usará la cinta SIKA O-22 o equivalente, centrada y con bulbo central, en las
juntas transversales de tuberías, en juntas verticales de muros y en juntas
horizontales de losas que no estén en contacto con el terreno o rellenos. En las
juntas horizontales de losas de fondo sobre el suelo de fundación o rellenos, se
usará la cinta SIKA DR-27 o equivalente, con "omega" central. En este caso,
deberá empalmarse la cinta con las verticales que le dan continuidad según el
punto i).
d) Se deberá tener especial cuidado en la fijación de las cintas de PVC para evitar su
desplazamiento durante el hormigonado o vibrado. Para esto se deberán usar las
amarras suministradas con la cinta que permiten su afianzamiento sin perforarlas
ni dañarlas.
g) Los espacios entre la cinta de PVC y el sello de masilla elástica se rellenarán con
poliestireno expandido, que se colocará antes de hormigonar.
h) Para la colocación del sello de masilla elástica se seguirán las instrucciones del
fabricante. El hormigón deberá estar seco y la colocación de la masilla deberá
postergarse hasta que se haya desarrollado una retracción importante en el
hormigón.
i) Todas las uniones en obra que se requieran entre trozos de cinta deberán ser
hechas por personal que acredite experiencia en este tipo de trabajo, cumpliendo
estrictamente las especificaciones del proveedor y deberán ser recibidas y
aprobadas por la ITO.
6.1 Generalidades
6.1.1 Suministro
Las cañerías que se utilizarán, serán del material, tipo y diámetros que se indican en
los planos respectivos del Proyecto, cumpliendo todas ellas las respectivas
Especificaciones Técnicas Generales, Especiales y Normas correspondientes para
realizar el suministro de las mismas que sea de cargo del Contratista.
Las tuberías, piezas especiales y uniones serán del tipo definido en los Planos del
proyecto, debiendo cumplir con lo estipulado en las Normas indicadas referente a
diámetros, espesor, tolerancias de fabricación, pruebas de recepción en fábrica y
características de los anillos de sello.
Carga y descarga
Las cañerías y sus uniones serán según el tipo definido en los planos y
especificaciones especiales del proyecto, debiendo cumplir lo estipulado en las Normas
INN 148, 163, 165, 184 y 185, en lo referente a diámetro, espesor, tolerancias de
fabricación, pruebas y recepción en fábrica. El transporte de las cañerías deberá
efectuarse siguiendo las recomendaciones del fabricante para evitar los daños
producidos por golpes o esfuerzos excesivos.
En todo caso, se colocarán sobre una base sólida, terreno natural no perturbado o
cama de apoyo debidamente compactada.
El espesor de esta cama será, como mínimo igual al 1/10 del diámetro interior de la
cañería que se apoyará.
El contratista podrá colocar las cañerías en la zanja sólo después que la ITO haya
recibido conforme la cama de apoyo, verificando que ésta se construyó de acuerdo a lo
establecido en estas especificaciones o en las especiales propias del proyecto.
Asimismo, se verificará que sus cotas y pendientes correspondan a las del proyecto.
La ITO verificará, una vez instaladas las cañerías, que se cumplan las siguientes
condiciones:
- Que las cañerías estén correctamente alineadas, con las pendientes y cotas
establecidas en los planos.
- Que se haya efectuado la limpieza interior de las cañerías y que se adopten las
medidas necesarias para mantenerlas en ese estado hasta su puesta en servicio.
Cualquiera de estas condiciones que no se cumpla dará motivo a la ITO para exigir
el retiro de las cañerías o la ejecución de los trabajos necesarios para cumplirlas.
La ejecución de las uniones de las cañerías cumplirá con las siguientes condiciones
mínimas.
- Uniones de Goma
El tendido del tramo será aprobado por la ITO recibidas a satisfacción las 2 pruebas
descritas precedentemente y las adicionales que se exijan.
Los tubos de hormigón armado base plana y tubos de hormigón armado gran diámetro
se suministrarán, transportarán, acopiarán y colocarán siguiendo las instrucciones y
recomendaciones de los fabricantes y atendiendo los puntos 6.1.1 y 6.1.2 precedentes.
Ambos tipos de tubos irán con unión goma.
Se usarán tubos de base plana de alta resistencia con unión goma. Estos deberán
cumplir con las exigencias de resistencia a la compresión diametral que indica la
Norma INN 185.
Cada partida de tubos será probada de acuerdo a los términos de dicha Norma.
La ITO sólo recibirá para instalación partidas probadas, acompañadas del certificado
de prueba respectivo extendido por un laboratorio competente.
Los tubos deberán llevar una marca de fábrica que indique la posición correcta de su
colocación, en caso de ser armados, que consiste en dejar horizontal el eje mayor de la
elipse de la armadura principal.
Los tubos se colocarán sobre una cama de material granular, según se detalla en los
planos, que se preparará en la forma que se indica en el párrafo 6.1.2 correspondiente.
Una vez colocados se probarán en el terreno de acuerdo con el Pliego de Condiciones
y Reglamento de Pruebas de la Ex-Dirección de Obras Sanitarias.
El diseño de los extremos de los tubos será definido por el fabricante y aprobado por el
Mandante de modo que sea compatible con los requerimientos estructurales exigidos
para los tubos en las Normas indicadas anteriormente (ASTM C-76-M y ASTM C-150-
77) y/o a las condiciones más desfavorables que tendrán estos en el transporte o en el
manejo en sitio y con las tensiones máximas producidas en el hormigón en estas
zonas, si estas fueran de menor espesor que el cuerpo del tubo.
Estas tolerancias en el vacío anular ocupado por la goma deberán medirse con pie de
metro metálico especial, que permita medir el diámetro interior de la hembra y el
diámetro exterior del macho y a través de estas mediciones deducir las tolerancias
prescritas en la Nota ASTM anteriormente citada.
Los anillos de goma deberán cumplir lo estipulado en las Normas ASTM C-443-M
"Joint for circular concrete sewer and culvert pipe, using rubber gasket".
La fabricación de todos los tubos de hormigón armado deberá cumplir con la norma
NCh - 184 of.80; además, con la norma ASTM C 443-M, al igual que los anillos de
goma propiamente tales.
Los ensayes y verificaciones en fábrica de los tubos, deberán cumplir con las normas
INN 185 of.81, y la ASTM C 443-M y ASTM C 497 M; deberán ser certificados por un
laboratorio, empresa de servicios o personas naturales previamente aprobados para
esos efectos, por el Instituto Nacional de Normalización (I.N.N), certificados que
deberán ser presentados a la ITO antes de su despacho a obra. Se harán de acuerdo a
los siguientes planes de muestreo.
Sin perjuicio de lo que establecen las normas citadas, en fábrica se realizarán las
siguientes pruebas, que serán supervisadas por la ITO y por los laboratorios que ella
autorice.
Si falla uno o más de los 3 tubos, se toma un nuevo lote de 6 tubos dando de baja los
anteriores. Si de los 6 fallara uno se rechazará el lote completo. Sin perjuicio del sello
de calidad exigido por las E.T.E., cada lote será designado con una letra y cada tubo
con un número correlativo del 1 al 100, por tanto cada tubo quedará marcado con la
letra y el número, mediante un sistema de grabado o pintura indeleble.
Los anillos de goma para las uniones se lotearán y muestrearán en la misma cantidad
que los tubos. El criterio de aprobación será el mismo definido para los tubos.
Las pruebas por efectuar se regirán por la norma ASTM C - 443 y se deberá emitir
certificado por parte del laboratorio autorizado por la ITO.
Para verificar esta prueba se partirá del lote de 100 tubos, chequeando un 10%. Se
verificará sus dimensiones y circularidad en los enchufes de modo que puedan ser
certificados en cuanto a que cumplen con las normas en ese aspecto. En fábrica se
montarán trenes de 3 o más tubos hasta completar 10 uniones, debiendo la ITO
verificar el ensamblaje, los que se someterán a una carga de 5 m.c.a. La filtración
aceptable será de 0,002 litros por hora, por metro de tubería y por diámetro interior en
mm.
Se aceptará repetir esta prueba hasta 4 veces, si falla en la cuarta ocasión una unión,
deberá completarse el muestreo del 100% de ellas.
Si se produce falla a través de la pared del tubo (permeabilidad del tubo) se rechaza la
prueba desechando los tubos que fallen. Se repetirá la experiencia con 10 nuevos
tubos, siguiendo hasta que no falle ninguno de ellos. Se aceptará repetir esta prueba
hasta 4 veces, si falla en la cuarta ocasión un tubo, deberá completarse el muestreo
del 100% de los tubos.
6.3.5.4 General
a) Presión de prueba: 5 m.c.a. sobre el eje de la cañería en el extremo más bajo del
tramo en prueba.
Filtración tolerada: 0.002 litros por metro de cañería por hora por diámetro interior
en mm.
6.3.6.2 Infiltración
a. Se aislará una cámara y el tramo de tuberías aguas arriba de ellas por medio de
tapones.
c. La tasa admisible de infiltración será de 0,002 litros por hora por metro de tubería y
por diámetro interior de la cañería a mm.
d. En caso de falla la ITO rechazará el tramo hasta que se consiga el valor admisible.
Las cañerías de acero que se utilizarán tendrán los diámetros exteriores y espesores
que se indican en los Planos respectivos.
b) Las cañerías de diámetros entre 150 mm y 300 mm, serán de ejecución normal
CAP o equivalentes de acuerdo a especificación ASTM-A 53, Grado B, soldadas
longitudinalmente por resistencia eléctrica.
c) Las cañerías, de diámetros sobre 330 mm. serán de ejecución normal CAP o
similar de acuerdo a especificaciones NCh 303 soldadas al arco sumergido. El
acero de estos tubos será tipo A 34-21 TS, salvo indicación en contrario, y se
entregarán en largos de 9,0 m.
Los electrodos deberán cumplir con las prescripciones de las Normas I.N.N. 304
Of.68; 305 Of.68; 306 Of. 69; 307 Of. 69 y 776 E Of. 70.
Como norma general las deflexiones de hasta 10° se absorberán mediante cortes
especiales en la cañería, tales que se adecuen al ángulo de deflexión real en terreno.
Para deflexiones cuyo ángulo sea mayor de 10° se recurrirá a la confección de piezas
especiales conforme a las instrucciones que a continuación se establecen.
Las bridas y flanges ciegos serán ejecutados de planchas gruesas de acero de calidad
soldable de acuerdo a los espesores y dimensiones que correspondan a los diferentes
diámetros. Las dimensiones de las bridas y sus perforaciones serán en general, según
la Norma NCh 402 Of.36. Será responsabilidad del Contratista, verificar las
dimensiones requeridas para las bridas que conecten piezas prefabricadas para
conexiones bridas, según otras normas.
Las bridas serán de acero y sus dimensiones, diámetro interior y exterior, número y
diámetro de las perforaciones serán las indicadas para las obras de fierro fundido
equivalente de acuerdo con la Norma INN 402.
Las piezas se montarán sobre soportes provisionales hasta que los pernos se hayan
fijado; se alinearán disponiéndolas de modo que los agujeros para los pernos queden
uno frente a otro.
Las empaquetaduras de las uniones brida, serán de plomo 99.9%, goma reforzada o
de otro material aceptado por la Empresa Mandante, de acuerdo con la Norma DIN
1719 de 1963.
Una vez instaladas, deberán cumplir con las condiciones de presión de prueba
estipuladas para la cañería.
Las juntas deberán suministrarse montadas sobre tubos cortos de acero de igual
características que la tubería principal, los que deberán tener sus extremos exteriores
biselados para soldarlos a éstas. Se evitará desarmar la unión durante la colocación.
Las juntas deberán ser fabricadas por proveedores que acrediten una experiencia
mínima de 5 años en el suministro de este tipo de uniones.
La protección se hará de acuerdo a la Norma INN 925E Of.74 y ésta consiste en:
La limpieza de los tubos deberá ser cuidadosa, debiendo ser removido todo el polvo,
escamas de laminación, óxido, esmalte de fábrica, escorias de soldaduras y otros
materiales extraños. Toda mancha de aceite o grasa debe ser removida con un
solvente adecuado antes de su limpieza.
Todas las superficies limpiadas con un chorro de arena serán limpiadas del polvo u
otra materia por chorro de aire comprimido. Inmediatamente después de esta limpieza,
sin dejar transcurrir un tiempo superior a 15 minutos, se aplicará la pintura base, en
espesor delgado y uniforme, sin burbujas, glóbulos, gotas o escurrimientos. Las
superficies deben estar secas, al aplicarse esta pintura, y no se procederá a su
aplicación cuando haya neblina, salvo que se cuente con techo u otra protección
adecuada, ni cuando la temperatura de la superficie del metal sea inferior a 7C.
En caso de que se exceda de este tiempo; debe aplicarse una segunda mano delgada
de pintura base. Si el esmalte bituminoso no se aplica dentro del lapso de 3 días
después de la aplicación de la segunda capa de pintura base, deberá eliminarse toda
la pintura por medio de chorro de arena y pintar de nuevo.
La cañería pintada debe ser mantenida sobre caballetes u otros dispositivos lejos del
contacto con tierra y otras sustancias extrañas. Si a juicio de la Inspección hubiese
ocurrido algún deterioro en la pintura previo a la aplicación del esmalte, deberá ser
nuevamente limpiada y pintada la cañería.
La aplicación exterior en caliente del barniz bituminoso y las envolturas en espiral del
fieltro de asbesto serán realizadas sobre el tubo pintado, limpio y seco, con máquina de
tipo estacionario que realiza las dos operaciones. Primeramente se aplicará una capa
completa de barniz bituminoso haciendo girar el tubo a una velocidad adecuada y
vertiendo el barniz mientras gire el tubo.
La envoltura en espiral del fieltro de asbesto deberá ser realizada apropiada y en tal
forma que los bordes se sobrepongan uniformemente con un traslapo de
aproximadamente 20 mm.
Cuando la cañería de acero no vaya enterrada y por lo tanto expuesta a los rayos
solares, se deberá aplicar exteriormente una lechada de cal con el fin de proteger el
revestimiento y rebajar la absorción de calor de los rayos solares. La lechada de cal
será mezclada en la siguiente composición: 250 litros de agua, 5 litros de aceite de
linaza, 90 Kg. de cal viva 6 Kg. de sal común.
Una vez que la Inspección Técnica haya dado su aprobación se procederá a reparar la
protección exterior de la misma forma y con los mismos materiales con que haya sido
efectuada la protección primitiva.
Las cañerías de acero, a la vista o enterradas, llevarán una protección interior contra la
corrosión de revestimiento bituminoso en base a alquitrán de hulla, similar al
especificado en el acápite "Protección Exterior para Cañería Enterrada", excluyéndose
la envoltura de fieltro de asbesto y la lechada de cal.
Estas especificaciones generales tienen por objeto regular las condiciones técnicas
para la preparación y colocación de dicho revestimiento.
Se consideran 2 sistemas:
6.4.8.2.1 Revestimiento interior de tuberías de acero con mortero de cemento aplicado en sitio.
La protección interior contra la corrosión se hará con mortero cemento, con un espesor
de 8 mm. Los espesores recomendados por la Norma AWWA C 602-83 son los de la
Tabla Nº 1.
a) Materiales de Revestimiento
i) Cemento
El cemento a utilizar corresponderá al tipo Portland, según NCh 148 Of. 68. Si
es necesario, el cemento deberá someterse a un cuidadoso tamizado y el
material que pase la malla Nº 16, será incluido en la preparación del mortero.
No se acepta el uso de cemento vencido.
ii) Arena
Deberá utilizarse arena bien graduada, inerte, con granos resistentes y exenta
de barro, aceite e impurezas orgánicas, es decir, deberá cumplir con la Tabla Nº
1 de la Norma NCh 163-1979 “Requisitos Generales”.
El agua de amasado para la mezcla deberá ser limpia y libre de barro, aceites,
materias orgánicas y otras substancias doletéreas. Deberá cumplir con la
Norma NCh 170 Of. 52.
i) Proporciones
ii) Mezclas
c) Equipos y Herramientas
Los equipos y maquinarias que use el Contratista para limpiar, revestir y alisar el
mortero cemento, así como para el fraguado, deberán ser de diseño y fabricación
tales que permitan desarrollar satisfactoriamente los procedimientos indicados en
estas especificaciones, debiendo presentarse limpios y en buen estado de
funcionamiento.
Todo trabajo manual en los tubos revestidos debe completarse dentro de las 24
horas siguientes al término de la colocación mecánica del revestimiento en el
mismo tramo. Se rechazarán todos los tubos que presenten en la superficie final
del revestimiento un aspecto arenoso al tacto o protuberancias aisladas
mayores de 1 mm, como también si presenta superficies acanaladas
provocadas por defectos de la velocidad de la máquina.
g) Restricciones Generales
El contenido de C02 agresivo libre del agua deberá ser menor de 4 mg/1.
6.4.8.2.2 Revestimiento interior de tuberías de acero con mortero cemento aplicado en fábrica.
El revestimiento interior de los tubos de hierro dúctil y acero con mortero de cemento
aplicado en fábrica se ejecutará siguiendo las recomendaciones de la Norma C 602-83
AWWA.
b) Materiales de Revestimiento
i) Pinturas
Las pinturas que se usarán para proteger los extremos del tubo, deberán ser de
buena calidad y tener buena adherencia, según indicación de la Norma NCh 925 E
Of. 74. El espesor de la pintura estará comprendido entre 1 a 2 mm. (Ver ítem g,
Pinturas).
c) Proporciones
d) Equipos y Herramientas
Los equipos y maquinarias que utilice el Contratista para la aplicación del mortero
cemento y la pintura, deberán cumplir los requisitos necesarios que permitan
desarrollar satisfactoriamente los procedimientos indicados en estas
especificaciones, debiendo presentarse limpios y en buen estado de
funcionamiento.
e) Procedimiento
El proceso de aplicación deberá ser continuo y sin interrupciones. Una vez que
se haya colocado el mortero en capa y espesor uniforme, se incrementa la
velocidad de rotación para producir una superficie lisa y densa con un mínimo
de contracción.
TABLA Nº 2
Menor de 600 20
f) Fraguado
En el fraguado con agua, el tubo deberá permanecer por lo menos 7 días con agua
antes del embarque, según lo indica la Norma NCh 172 Of. 52.
g) Pinturas
El secado será rápido y deberá producirse dentro de las primeras 4 horas después
de su aplicado.
La arena deberá tener fineza dentro de los límites usados para enlucidos y cumplir
con Tabla Nº 1 de la Norma NCh 163-1979. “Requisitos Generales”.
i) Restricciones Generales
Contenido CO2 agresivo libre del agua deberá ser menor de 4 mg/1.
El equipo eléctrico debe ser portátil, de bajo amperaje, voltaje ajustable. El sistema de
señal debe ser del tipo audible y pulsatorio.
El detector debe contar con el electrodo en forma de aro del tipo de escobilla. La
potencia primaria de entrada no será mayor de 20 W, y la pulsación mínima en los
peaks de voltaje será de 20 pulsaciones por segundo.
Antes de colocar la cañería y piezas especiales dentro de las zanjas deberá repararse
cualquier daño que hubiese sufrido la protección durante el transporte y el
almacenamiento. Esta reparación deberá realizarse de acuerdo a lo estipulado en la
parte correspondiente a protecciones de cañerías de acero de estas especificaciones.
6.4.14 Electrodos
Las superficies que se suelden deberán estar libres de escamas sueltas, de óxido,
grasa, pinturas, cemento ó cualquier otro elemento extraño. Deberán ser lisas
uniformes y libres de rebarbas, de gotas de metal u otros aspectos que puedan afectar
la calidad de la soldadura.
No deberá soldarse con temperaturas del material base bajo 0º C, estando las
superficies mojadas o durante períodos de fuerte viento.
Los puntos de soldadura que pueden utilizarse para facilitar el montaje podrán dejarse
siempre que no presenten trizaduras y que los electrodos empleados sean de las
mismas características que se usarán en la soldadura definitiva y que se asegure su
perfecta fusión con ésta.
Los extremos de las cañerías o piezas especiales que se suelden de tope se alinearán
en la forma más precisa posible, debiendo mantenerse ésta durante todo el proceso de
soldadura. La desalineación máxima permitida será equivalente al 20% de la pared del
tubo con un máximo de 3 mm.
- Espesor de las escorias: hasta el 20% del espesor del metal base de menor
espesor.
Las soldaduras que fueren rechazadas por la Inspección en base a la inspección visual
y/o radiográfica y aquellos sectores que evidencien fallas durante las pruebas
hidráulicas deberán ser removidas reponiéndose enseguida la soldadura. Por ningún
concepto se aceptará la reparación de filtraciones por calafateo.
Antes de volver a soldar las superficies deberán estar lisas y limpias de rebarbas o
irregularidades.
Todas las uniones soldadas en el terreno deberán ser revestidas o protegidas, una vez
aprobadas por la Inspección y realizadas las pruebas hidráulicas correspondientes.
Soldaduras
a) Inspección visual
b) Inspección radiográfica
Para las piezas especiales se exigirá inspección radiográfica del 100% de las
uniones soldadas.
Los defectos que se observaren deberán compararse con los límites señalados en el
punto calidad de las soldaduras de estas Especificaciones, rechazándose las
soldaduras donde tales límites fueren excedidos.
El costo que demande toda inspección radiográfica de todas las soldaduras definidas
en las presentes especificaciones será de cargo del Contratista.
Las pruebas se harán en general en sectores que serán definidos en cada oportunidad
por el Contratista antes de la iniciación de los trabajos y sometidos a la aprobación de
la Inspección. Esta sectorización deberá contemplar las características del trazado y la
secuencia o programación impuesta a las obras.
Se rellenará la cañería con agua, si es posible por la parte más baja, con un gasto que
sea a lo más 4 a 5 veces menor que su gasto normal. Durante el llenado deberá
purgarse de modo que la cañería quede exenta de aire antes de aplicar la presión para
permitir el escape de aire contenido en el agua.
Se revisará cada juntura pasando la mano alrededor de toda ella. Todas deberán ser
perfectamente impermeables.
La presión de prueba debe mantenerse, una vez cerrada la válvula de paso colocada
entre la bomba y la tubería sin ninguna variación.
Se instalarán manómetros calibrados en el punto más alto y más bajo, para supervigilar
la presión de prueba, de acuerdo con 2 manómetros, uno instalado por el Contratista y
El sistema de transporte que más ventajas ofrece es el de rollos o carretes, puesto que
permite tender sin elementos de unión tubos de hasta varios miles de metros de
longitud (según dimensiones). El radio de arrollado no debe ser inferior a 10 veces el
diámetro del tubo.
Para tuberías de mayores dimensiones (sobre 110 mm) que ya no se pueden arrollar,
se suministran en tiras de hasta 18 m, siendo la longitud más frecuente de 12 m.
Al descargar rollo o cañerías conviene hacerlo con sogas textiles y no metálicas que
pueden rayar la tubería. Queda prohibido el uso de ganchos en los extremos de los
tubos.
Para instalar redes de distribución de gas y agua son válidas las especificaciones
contenidas en DIN 19630. Si las condiciones locales permiten soldar por completo las
tuberías PEAD fuera de zanja, ésta puede ser mucho más estrecha.
En la zanja, el lecho de apoyo se realizará con material sin piedras en una altura de
0,1d + 10 cm, consolidándolo con una apisonadora ligera antes de tender la tubería.
Esta deberá cubrirse hasta 30 cm por encima de su parte superior con material
apisonable carente de piedras. El ancho de la zanja donde se ubica la tubería debe ser
Una vez colmada y apisonada la zanja, los esfuerzos producidos por la fricción entre la
tubería y el relleno evitan las dilataciones y contracciones debidas a variaciones de
temperatura.
Cuando las tuberías no pueden ser protegidas contra la acción directa de los rayos
solares, conviene pintarlas de blanco para disminuir la absorción del calor. También se
pueden cubrir con tierra, en este caso se deben tomar las mismas precauciones que en
tuberías enterradas; el material debe ser compactado a cada lado de la tubería en un
ancho igual a 2 diámetros, la altura de relleno debe tener por lo menos 30 cm sobre la
parte superior de la misma. El ancho total de esta cubierta deba ser 5d. Si la tubería
está en el fondo de un valle el ancho no se puede obtener, pero si las paredes laterales
del valle son firmes estamos en el caso de una zanja.
√ DL x d
LA = 10
DL = Expansión Térmica
En caso que ninguno de los anteriores sistemas sea conveniente se puede usar
compensadores de expansión.
Dado que las tuberías de PEAD no se unen indisolublemente con el hormigón, las
tuberías de dicho material se conectan a las canalizaciones de hormigón soldando a
las mismas un elemento anular reforzado con nervaduras, que se empotra en el
hormigón. Si se exige hermeticidad al agua, se realiza una envoltura basado en
caucho celular, separadamente o entre dos anillos de mampostería.
Además al unir tuberías de PEAD a válvulas, fittings de fierro u otro tipo de tuberías es
necesario empotrar esta unión de tal manera que no se produzcan asentamientos, o
movimientos que dañen la unión.
Al atravesar caminos con tráfico pesado puede ser conveniente concretar la zanja.
Las tuberías y los fittings PEAD son soldados en el lugar de trabajo. Esta fusión deja
las uniones tan fuertes como la tubería, sin embargo, es necesario observar algunas
precauciones:
Cuando se sueldan tres líneas de tubería a una Tee, es necesario moverla con
cuidado.
No se debe levantar la Tee sin soportar las tuberías. Tees, codos y reducciones no
deben soportar el peso de largos tramos de tubería, este debe ser soportado por la
tubería.
Los fittings soldados deben ser movidos lo menos posible. Si esto es indispensable no
se debe cargar la tubería sobre el fitting.
El método de soldadura, es el más común y seguro para unir tubos PEAD. El proceso
es relativamente rápido, simple y barato; no requiere de materiales adicionales.
Aunque la operación es simple, necesita personal especializado y cuidadoso que siga
el siguiente procedimiento:
8) Eliminación de virutas.
17) Sacar el elemento calefactor y unir las superficies a soldar, según tabla de
presiones y tiempo.
Espesor pared mm 2 - 3.9 4.3 – 6.8 7.1 – 11.4 12.7 – 18.2 20.1 – 25.5 28.3 – 32.3
En situaciones en que es muy difícil o costoso soldar las tuberías en terreno, se utiliza
la unión mediante flanges. También se usa en instalaciones que en el futuro deben ser
desmontadas. Finalmente, la unión mediante flanges se utiliza para conectar la tubería
PEAD con piezas con este tipo de unión y también para unir los tubos PEAD con
tuberías de otros materiales.
Los Fitting Plasson, sirven para unir tuberías PEAD, con otra tubería PEAD de igual o
diferente diámetro, o bien para unir la tubería con alguna otra pieza. Se fabrican hasta
diámetro 110 mm, en polipropileno, con sistema de sujeción en acetol y o-ring de nitrilo
(NBR). En casos especiales de líquidos corrosivos se pueden suministrar con o-ring en
Vitton.
La unión entre el Fitting Plasson y la tubería está compuesta de un o-ring que produce
el sello, una garra que actúa como sujeción de la tubería, un cono que mediante hilo se
atornilla al fitting y presiona la garra hacia el tubo.
El diámetro exterior del cilindro revestido es tal que permite conectarse a un tubo
Spiropecc en cualquier parte de éste.
Esta pieza de conexión debe ser instalada al construir la cámara de hormigón, en caso
contrario se deberá picar la pared de la cámara para su colocación.
6.6.1 Suministro
Para redes de agua potable e impulsiones se usarán tuberías del tipo Hidráulico para
régimen en presión, clases 16-10-6 ó 4, según sea la presión de trabajo requerida.
Para redes de alcantarillado se usará tubería colector clase T-1 ó T-2, según sea la
profundidad de instalación.
El sistema de unión será del tipo Espiga Campana (E.C.) con anillo de goma para
diámetros iguales o superiores a 63 mm y unión cementada para diámetros inferiores a
50 mm.
La tubería deberá manipularse con las precauciones debidas para que no sufra daños
o golpes, tanto durante el transporte como en las etapas de carga y descarga, y
durante el movimiento interno de la faena. El transporte y el acopio en obra deberá
efectuarse con los métodos y procedimientos indicados por el fabricante.
Como recomendación general está prohibido rodar los tubos por terrenos rocosos o
con piedras, y es conveniente depositarlos lo más próximo a la zanja para evitar
nuevos traslados.
Es aconsejable dejar libre un lado de la zanja para poder transitar en forma expedita y
maniobrar los tubos.
Hasta que sean requeridas para su colocación, las uniones, anillos de goma y
lubricantes, deben ser almacenados en cajas, en lugares limpios y secos. Los anillos
de goma deberán protegerse de la luz solar, aceites, grasas y fuentes de calor.
No se aceptará de ninguna manera que el tubo quede apoyado en una sola generatriz.
El primer método de excavar la base nivel se usa para terrenos arenosos o arcillosos.
En terrenos duros, rocosos o sueltos con piedras, debe usarse el segundo método
(relleno de material granular) para evitar el apoyo discontinuo o por puntos que hagan
trabajar la tubería en condiciones no previstas.
El tubo quedará apoyado en una cama de material granular con un ángulo de apoyo de
90º. Se entenderá por material granular, aquel que esté compuesto por gravilla o
piedra chancada, con el 100% de su tamaño menor de 1/2", y el 95% retenible en la
malla Nº4. Su colocación se hará por capas compactadas en forma manual, de no
más de 10 cm. de espesor compactado.
Para cortar las tuberías deberán dejarse sierras de dientes finos, similares a las usadas
para cortar metales. Las rebarbas deben limarse y si es necesario debe formarse el
chaflán con un lima o escofina.
El encamado debe estar constituido por suelos de tipo granular de preferencia material
chancado (Clase I), o bien, suelos gruesos con menos de 12% de finos (Clase II),
ripios, arenas o mezclas ripio-arena).
Cuando se utilice material Clase II, III ó IV para encamado, se deberá compactar
uniformemente mediante compactación manual o mecánica hasta un mínimo de 90%
de densidad Proctor Standard. En caso de existir agua en la zanja o de agregarse para
efectos de mejorar la compactación, se deberá cuidar de no saturar el material por
problemas de estabilidad del encamado.
El relleno lateral formado por material Clase II, III ó IV se colocará hasta el eje
horizontal de la tubería y se compactará en la forma y densidad detallada,
asegurándose que el material de relleno llene completamente todo el espacio bajo la
tubería y evitando cualquier movimiento del tubo.
El relleno inicial se colocará en dos etapas; una hasta la clave del tubo y la otra hasta
un nivel de a lo menos 15 cm sobre la clave. En el caso que el material del relleno final
contenga piedras que pudieren dañar por impacto al tubo, se deberá aumentar el
espesor del relleno inicial a lo menos hasta 30 cm. sobre la clave del tubo.
Toda la tubería de PVC en el extremo liso debe venir con un chaflán de 15° necesario
para el montaje.
Las tuberías que han sido cortadas en obra, deben achaflanarse con una lima gruesa
de grano medio.
El tubo debe venir con un chaflán de 15° necesario para el montaje. En caso de no
tenerse este chaflán se lo debe fabricar con una lima. Se aconseja las siguientes
medidas para el chaflán según diámetro de la tubería:
Chaflán (mm): 6 7 8 10 13 14 6 18
Tubería diámetro 50 mm
- Uniones cementadas
Tipo de prueba
Tramo de prueba
El tramo a ensayar debe llenarse con agua por su punto más bajo y a un caudal
suficientemente lento, para asegurar la total expulsión del aire.
En los extremos y en los puntos altos deben colocarse dispositivos para la evacuación
del aire.
La presión hidráulica del tramo ensayado, se aplicará con una bomba adecuada. El
estanque de la bomba deberá contar con un dispositivo que permita medir las
cantidades de agua agregadas para mantener la presión requerida. En los puntos
altos y bajos del tramo se instalarán manómetros calibrados que permitan una lectura
de la presión con una precisión de 0,1 kg/cm².
Una vez llenado el tramo, este se mantendrá por un período inicial de 24 hrs. a una
presión estática igual a la presión de trabajo del tramo. Si ocurren fallas o si pierde
agua, se repetirá el procedimiento después que ellas hayan sido corregidas.
Los tramos con una presión de servicio menor a 25 m.c.a. se probarán a 40 m.c.a.
Las presiones de prueba deben mantenerse por un lapso de una hora. Si debido a la
absorción de agua por las paredes del tubo, disminuye la presión, se bombeará una
cantidad adicional de agua para alcanzar nuevamente la presión de ensayo requerida.
25 40
30 45
50 75
60 90
Tipo de prueba
Impermeabilidad
Esta prueba debe ser efectuada antes que la tubería entre en servicio. La tubería debe
estar cubierta, a excepción de la zona de uniones y el tramo de prueba debe estar
aislado y adecuadamente afianzado para evitar desplazamientos de la tubería.
Se debe llenar la tubería con agua, a partir del punto más bajo de manera de permitir el
escape del aire atrapado en la línea. Para este efecto, debe preverse la colocación de
tuberías de ventilación en el punto más alto, adecuadamente dimensionadas. El tramo
de prueba se debe mantener por lo menos una hora con agua, antes de la realización
de la prueba.
Al realizar la prueba, las tuberías de alcantarillado, deben ser probadas aplicando una
presión de 0.5 bar (5 m.c.a.) medida en el punto más bajo a probar.
Suministro de cañerías
Las cañerías de hierro dúctil que se utilizarán tendrán los diámetros y espesores
correspondientes a la clase 200 ó bien K-8 y tendrán revestimiento exterior en base a
bitumen asfáltico e interior de mortero.
a) Tolerancia en el Espesor
1.200 mm - 2.0 mm
b) Tolerancia en la longitud
Para todos los diámetros: 10% del total suministrado podría tener un largo
menor al valor nominal.
La tubería deberá manipularse con las precauciones debidas, para que no sufran
daños o golpes tanto en el transporte como en la descarga y en el movimiento interno
de la faena.
La inspección podrá rechazar todos aquellos tubos que haya sufrido daños en las
operaciones anteriores, particularmente si presentan deterioro del revestimiento de
mortero.
Las tuberías que presenten desprendimiento, cuarteamiento y/o pérdida del mortero
serán rechazadas a menos que el Contratista efectúe las reparaciones de acuerdo con
las indicaciones de la norma AWWA C104. En tal caso se debe retirar el mortero
suelto, limpiar y mojar totalmente el área a reparar, abarcando el mortero adyacente y
colocar mortero nuevo teniendo precauciones en el curado. La mezcla de mortero
deberá tener una consistencia de descenso de cono entre 5 a 8 pulgadas, estará
constituido por tres partes de cemento Portland y 2 de arena limpia (bajo malla N°20).
Se deberá evitar realizar esta faena en tiempo frío o muy cálido y para el curado
conviene envolver con una arpillera mojada por al menos 24 horas.
Las tuberías no podrán presentar abolladuras ni fisuras del material, ni daños en sus
extremos.
Para los diámetros superiores o iguales a 300 mm, se usarán medios mecánicos para
su manipulación. No debe hacerse rodar los tubos por terrenos rocosos o con piedras y
se depositarán lo más próximo a la zanja para evitar nuevos traslados.
Se tratará en lo posible dejar libre un lado de la zanja para poder transitar y maniobrar
los tubos.
Se detalla a continuación el montaje de tubería con unión enchufe con anillo de goma
correspondiente a la unión entre tubos de las cañerías.
- Lubricar la zona torneada del tubo y el anillo de goma, con el lubricante especial
suministrado por el fabricante de los tubos, solamente antes de colocar, para evitar
que se ensucien las zonas lubricadas. No debe usarse grasas o aceites.
- Montar el tubo siguiente con su extremo lubricado, haciendo coincidir su eje con el
del tubo colocado anteriormente y luego empujarlo hasta que se detenga debido al
tope de la goma con la espiga de la cañería. Verificar el alineamiento y empujar.
En los casos que los chuzos sean inadecuados por las características del terreno,
debe emplearse gatas de tracción para el montaje de la tubería y unión.
- Se debe empujar hasta lograr la coincidencia de la cara del enchufe con la marca al
final de la espiga. Si no se logra esta coincidencia, debe desmontarse
inmediatamente la unión o tubo y observar si no se ha producido un desplazamiento
de la goma de su alojamiento en la unión, que esté impidiendo esta coincidencia
entre unión y tubo.
Las piezas especiales serán las adecuadas a las presiones de trabajo, con un mínimo
de PN6.
Las dimensiones en los extremos de las piezas serán compatibles para la clase de
tubería u otra pieza especial a la que se conecta.
Las junturas en las uniones de piezas especiales se ejecutarán por personal calificado.
En general las piezas de fundición dúctil tienen junturas con anillo de goma.
Una vez instaladas, las piezas especiales se someterán a la prueba final de conjunto
con las cañerías conectadas a ellas.
Para la prueba, los machones de anclaje deberán haber sido concretados al menos
con 7 días de anticipación.
Se llenará la cañería de agua, si es posible por la parte más baja, con un gasto que
sea a lo más 4 ó 5 veces menor que su gasto normal. Durante el llenado deberá
purgarse de modo que la cañería quede exenta de aire.
Deberá mantenerse llena con una presión mínima durante al menos 24 horas, para que
la tubería se sature de agua y permitir el escape de aire contenido en el agua.
Las piezas especiales sin mecanismo serán del tipo de junta enchufe cordón, brida o
Gibault. Regirán en todas sus partes las exigencias de las especificaciones técnicas
para piezas especiales de fierro fundido de la norma I.N.N. 402 Of.56, y NCh 404
Of.58.
Las piezas deben ser sanas y exentas de defectos, tales como sopladuras, cavidades
por contracción, inclusión de materias extrañas (escoria, arena, etc.) y porosidades.
Además deberán cumplir con las exigencias establecidas en la Norma NCh 402 Of.56
para piezas de conexión con extremos brida y enchufe cordón, y con la Norma NCh
404 Of.58 para piezas de conexión con extremos Gibault.
7.2.1 Instalación
Los pernos que se utilicen deberán cumplir con la Norma NCh 301. Las
empaquetaduras de plomo deberán contener un 99.99% de plomo y cumplirán con
la Norma DIN 1719, tendrán forma de arandela.
Los pernos se apretarán gradualmente uno tras otro hasta el rechazo y después se
calafatearán bien y uniformemente en contorno de la arandela de plomo.
- Los pernos que se utilicen deben cumplir con la Norma NCh 301. Además,
deberán ser cadmiados en uniones brida de piezas de fierro fundido.
- Las piezas se alinearán, disponiéndolas de modo que los agujeros para los
pernos queden uno frente al otro. Se dejará además una separación entre las
bridas que permita introducir posteriormente la empaquetadura de la unión.
En las junturas enchufe cordón de los tubos de fierro fundido, colocados y acuñados
en su posición correcta, primero se introducirá en el hueco anular un anillo de
filástica alquitranada revirada por medio de un calafate o pieza metálica golpeando
con un mazo o martillo. La filástica ya en posición no deberá ocupar más de 1/2 de
la profundidad total del enchufe. En seguida se colocará el plomo fundido que se
calafateará uniformemente una vez enfriado. El plomo no deberá ocupar menos de
1/2 de la profundidad total del enchufe.
Antes de proceder al montaje de las uniones se deben revisar los 3 anillos de fierro
fundido de la unión mediante ligeros golpes para verificar que no están trizadas.
Se coloca en cada extremo del tubo un anillo exterior o brida y un anillo de goma y
en uno de los extremos se coloca además el manguito central.
Los anillos o bridas exteriores se ajustan a los anillos de goma y se colocan los
pernos correspondientes. El apriete de los pernos debe hacerse uniforme para que
la unión quede bien centrada y no sea sometida a un esfuerzo que puede llegar a
Una vez hecha la prueba hidráulica, la unión Gibault debe protegerse contra la
corrosión envolviendo totalmente con yute o con arpillera impregnada con bitumen.
También puede ser protegida con una película de polietileno de 0,25 mm de espesor
sellada con huincha adhesiva.
d) Machones de anclaje
Debido al empuje de la presión interna en las cañerías a presión las Tees, curvas
Gibault y Tapones deben anclarse con macizos de hormigón de 170 Kg.cem/m3.
7.2.2 Pruebas
Las piezas especiales se someterán a las mismas pruebas que la red de la cual son
parte.
NCh 1646 : Grifo de incendio. Tipo columna de 100 mm. de diámetro nominal
ASTM 126 : Gray iron casting for valves, flanges and pipe fitting
ASSE 1003 : Water pressure reducing valves for domestic water supply system
Las normas extranjeras a que se hace referencia son aplicables a aquellos aspectos no
cubiertos por las Normas NCh y I.N.N.
Dimensiones
Terminación
Las diversas partes de las válvulas estarán libres de rebarbas, arena de moldeo,
sopladuras o cualquier otra imperfección que debilite su resistencia. La Inspección
podrá rechazar aquellas que, a su criterio, presenten estos defectos en una magnitud
que afecte su resistencia.
- Año de fabricación
Ensayos
Forma de Entrega
Las válvulas se entregarán con la compuerta cerrada. Todas las partes de fundición se
protegerán contra la oxidación con dos manos de pintura, colocadas de acuerdo a NCh
402.
- Las válvulas que se instalen serán derechas, es decir, el cierre será girando el
mecanismo en el sentido de los punteros del reloj.
b. El examen de las piezas de fundición gris se hará de acuerdo a las Normas NCh
229 y 1124
Dimensiones
Terminación
Marcas
Los grifos llevarán en parte visible y en forma legible e indeleble los siguientes datos:
Ensayos hidráulicos
Forma de entrega
Los grifos se entregarán pintados exteriormente con dos manos de pintura protectora
contra la corrosión, aprobadas por la Inspección y colocadas de acuerdo a las
instrucciones del fabricante de la pintura.
Deberán mantener el flujo requerido por el sistema ante cualquier falla eventual de
alguna pieza.
Deberán contar con mecanismo que permitan ajustar la presión de salida en sitio, sin
necesidad de usar elementos especiales.
Los elementos de las válvulas serán construidos e instalados de manera que se pueda
efectuar cualquier reparación o remoción de partes, sin cortar la tubería o retirar la
válvula.
7.3.1.5 Ventosas
Las ventosas se suministrarán con conexión del tipo brida conforme a la Norma NCh
402 Of.56.
La presión mínima de trabajo de las ventosas para un sello efectivo, será de 0,1 bares
(1,0 m de columna de agua) y la presión máxima de trabajo será de 16 bares (160 m
de columna de agua).
Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán retirarse a solicitud
de la Inspección.
Las piezas especiales con mecanismo se someterán en terreno a las mismas pruebas
hidráulicas que las redes y conducciones de la cual forman parte y que se describen en
estas Especificaciones.
Durante estas pruebas, las válvulas deberán demostrar que todas las uniones, espejos,
anillos y asientos, son perfectamente estancos.
PRESIONES DE ENSAYO
ENSAYO DE PRESIÓN
DIÁMETRO PRESIÓN HIDRÁULICA PRESIÓN MÁX.
TIPO DE NOMINAL NOMINAL
Kg/cm2 DE TRABAJO
VÁLVULA 2
(mm) (Kg/cm ) (Kg/cm2)
Abierta Cerrada
Meplat 50 - 300 6 10 10 6
350 - 700 4 6 4 4
Ovalada 50 - 600 10 16 10 10
El material chancado para la base estabilizada estará exento de suelo vegetal material
orgánico o terrones de arcilla debiendo ajustarse a una de las siguientes bandas
granulométricas.
- La base estabilizada deberá cumplir además, la condición de que 10% en peso del
material retenido en el tamiz Nº 4 sea grava chancada, es decir las partículas
deberán tener por lo menos dos caras fracturadas.
- La fracción que pasa el tamiz Nº 200 será inferior a los dos tercios del material que
pasa la malla Nº 40.
El material grueso deberá cumplir con el requisito de que el 95% de sus partículas
estén recubiertas con asfalto después de someterlo al ensayo de adherencia AASHO
T-82.
El porcentaje de desgaste según el ensayo de Los Ángeles deberá ser inferior a 40%.
El control del material deberá cumplir que dos muestras representativas presenten una
diferencia en sus módulos de fineza no mayor de 0.25.
9.2.3 Filler
El rellenado o filler estará constituido por polvo mineral fino que podrá ser cemento
hidráulico u otro material no plástico.
Como ligante del concreto asfáltico se usará cemento asfáltico de penetración 85 - 100,
como alternativa de penetración 60 - 70.
El cemento asfáltico deberá cumplir con los siguientes requisitos: (Tabla Nº 5.903.2A
del Ítem cemento asfáltico del Manual de Carreteras Volumen 5 Ministerio de Obras
Públicas).
Cemento asfáltico
El porcentaje óptimo del cemento asfáltico en la mezcla será determinado por pruebas
de laboratorio, pudiendo aceptarse una tolerancia de trabajo de más o menos 0,3 % en
peso.
Dado que las fábricas de cemento asfáltico llevan un riguroso control de calidad, se
recomienda efectuar solamente los siguientes ensayos:
- Penetración
- Ductibilidad
El agregado total, incluido el filler, deberá cumplir con las siguientes bandas
granulométricas de alternativas :
b. Porcentaje óptimo de cemento asfáltico que se tenga que añadir con tales
agregados
La mezcla asfáltica para carpeta asfáltica de rodado deberá cumplir con las siguientes
exigencias relativas al Método Marshall (ASTM D. 1559) de diseño:
9.5 Temperatura
El material asfáltico mezclado en la planta deberá colocarse sobre una superficie seca
o ligeramente húmeda que no esté congelada, cuando la temperatura atmosférica sea
superior a 10° C y el tiempo no sea brumoso o lluvioso.
9.7.6 Otros
Los muestreos que resultaren por defectos notables detectados en los controles de los
puntos precedentes se efectuarán con el doble número de ensayos.
9.8.1 General
Esta obra consistirá en la aplicación de una imprimación bituminosa sobre una base
previamente preparada conforme a especificaciones.
Todas las irregularidades que presente dicha superficie serán eliminadas, lo que
controlará por medio de una cercha que corresponda al perfil del pavimento y que se
deslizará a lo largo de la superficie. Se agregará o se quitará el material que se
necesario (cuando se agregue material junto con lo que se escarifique deberá tener un
espesor suelto mínimo de 4 cm a fin de evitar la formación de escamas de estabilizado)
y se efectuará con placa vibradora, una compactación adecuada a la superficie
rectificada.
La base deberá barrerse y encontrarse seca (50% de la humedad óptima), antes de ser
imprimada.
9.8.2 Imprimación
Protección elementos
Los sectores que queden con un exceso de material bituminoso que no se seque
dentro de las 24 horas de su aplicación, deberá secarse esparciendo arena, libre de
impurezas y materias orgánicas, cuya granulometría cumpla con la banda siguiente u
otra aceptada por la ITO.
En la unión del concreto asfáltico con la solera, la imprimación se hará con brocha y la
terminación del asfalto en los 0,40 m inmediatos a la solera tendrá 2 cm más de
espesor que en el resto de la calzada.
Se podrán recolocar las soleras que se hayan retirado y que estén en buen estado,
previa autorización de la ITO. Las nuevas soleras que sea necesario reponer deberán
cumplir con las siguientes exigencias.
Se empleará soleras del tipo A que tendrán las siguientes dimensiones: Longitud 0,90
m.
Sección Transversal
10.1 Fabricación
10.2 Dosificación
La dosificación de fabricación del hormigón será de 297,5 kg. de cemento por metro
cúbico de hormigón elaborado y vibrado.
El Contratista deberá entregar planos según lo construido, con un timbre que diga "LO
CONSTRUIDO", en forma visible.
Para las obras eléctricas, sólo se exigirán planos de construcción cuando se hayan
efectuado modificaciones de envergadura; en caso contrario, bastará efectuar las
modificaciones menores en una copia sensibilizada del proyecto original, manteniendo
la firma del proyectista e incorporando la firma del instalador en la parte superior de la
viñeta.
El contratista solicitará a la ITO, el rotulo autorizado por ESVAL S.A. que contendrá la
información de los planos de construcción.
El Contratista hará entrega de las obras construidas en total concordancia con los
planos y especificaciones del proyecto, y/o con las modificaciones que el Mandante
pueda autorizar; dichas obras se entregarán con todas sus pruebas rendidas
satisfactoriamente, y en plena capacidad de funcionamiento.