FM 5-0 (Planes y Ordenes, JAN 2005)
FM 5-0 (Planes y Ordenes, JAN 2005)
FM 5-0 (Planes y Ordenes, JAN 2005)
(FM 101-5)
UNLIMITED DISTRIBUTION
FD5. This product/Publication has been reviewed by the product developers in coordination with the
Western Hemisphere Institute for Security Cooperation, Fort Benning, GA 31905 foreign disclosure
authority. This product is releasable to students from all requesting foreign countries without restrictions.
Esta es una traducción de la versión en inglés del manual FM 5-0 (FM 101-5)
Planificación del Ejército y Producción de Órdenes, fechado 20 de enero de
2005, y sólo se usará para fines de instrucción. El material fue traducido al español
el 14 de agosto de 2006 por la compañía Kramer Translation para el Instituto de
Cooperación para la Seguridad Hemisférica, con sede en el Fuerte Benning,
Georgia.
This is a translation of FM 5-0 (FM 101-5) Army Planning and Orders Production,
dated 20 January 2005. This manual will be used for instructional purposes only.
The material was translated into Spanish on 14 August 2006 by Kramer Translation
for the Western Hemisphere Institute for Security Cooperation, Fort Benning,
Georgia.
“Permission to translate and publish this material has been granted by the Copyrights
Holder on (date). The permission includes posting an electronic version on the
WHINSEC Blackboard.”
“El dueño del derecho de autor otorgó el permiso para traducir y publicar este
material el día xx de septiembre de 2006. Este permiso incluye colocar una versión
electrónica en la pizarra “Blackboard” de WHINSEC.
*FM 5-0
Cuartel General
Manual de Campo Departamento del Ejército
No. 5-0 Washington, DC, 20 enero 2003
Contenido
Página
Prefacio .............................................................................................................................iii
Introducción .......................................................................................................................iii
Capítulo 1 FUNDAMENTO DE LA PLANIFICACIÓN ............................................................... 1-1
NATURALEZA DE LA PLANIFICACIÓN ................................................................. 1-1
CONCEPTOS CRÍTICOS DE LA PLANIFICACIÓN ............................................... 1-16
AVANCES DIGITALES PARA LA PLANIFICACIÓN .............................................. 1-29
PLANIFICACIÓN EFICAZ ...................................................................................... 1-30
i
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
FM 5-0
A p é n d i c e B O R I E N T A C I O N E S M I L I T A R E S ....................................................................B-1
T I P O S D E O R I E N T A C I Ó N .................................................................................. B-1
P A S O S D E O R I E N T A C I Ó N .............................................................................. B-4
A p é n d i c e D O R I E N T A C I Ó N D E L C O M A N D A N T E ........................................................D-1
A p é n d i c e E A P R E C I A C I O N E S ............................................................................................. E-1
A p é n d i c e F O R G A N I Z A C I Ó N D E T A R E A S ...................................................................... F-1
CONSIDERACIONES FUNDAMENTALES ............................................................... F-1
RELACIONES DE COMANDO Y APOYO ............................................................... F-4
FORMATOS PARA ORGANIZACIÓN DE TAREAS ................................................. F-7
A p é n d i c e G P L A N E S Y Ó R D E N E S .......................................................................................G-1
C A R A C T E R Í S T I C A S ............................................................................................. G-1
TIPOS DE PLAN ..................................................................................................... G-4
TIPOS DE ORDENES ............................................................................................. G-5
TÉCNICAS PARA EMITIR ÓRDENES .................................................................... G-7
INSTRUCCIONES ADMINISTRATIVAS PARA PREPARAR PLANES Y
ÓRDENES ................................................................................................................ G-9
ADSCRIPCIONES (ANEXOS, APÉNDICES, SUPLEMENTOS Y ADJUNTOS) ............G-14
PROCEDIMIENTO OPERACIONAL PERMANENTE .............................................G-15
MATRICES Y PLANTILLAS ...................................................................................G-16
EJEMPLOS Y PROCEDIMIENTOS PARA COMPLETAR LOS PLANES, ÓRDENES Y
ANEXOS .................................................................................................................G-19
LISTA DE FIGURAS ................................................................................................G-20
Glosario ...............................................................................................................Glosario-1
Bibliografía ..................................................................................................Bibliografía-1
Índice ...................................................................................................................... Índice-1
ii
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
FM 5-0
ii
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Prefacio
Prefacio
La doctrina prevé una organización militar con unidad del esfuerzo y una filosofía, un lenguaje
y un propósito comunes. El FM 5-0 es el manual angular del ejército para operaciones de
planificación. Es la fuente doctrinal del ejército para la solución de problemas, el proceso de
toma de decisiones militares (MDMP), los procedimientos de conducción de tropas (TLP) y los
formatos para los planes y las órdenes del ejército.
PROPÓSITO
El FM 5-0 promueve una comprensión común de los fundamentos de la planificación y
proporciona las bases para el desarrollo de táctica, técnicas y procedimientos (TTP) para
planificación en todas las publicaciones del ejército. Proporciona un enfoque doctrinal para la
toma de decisiones que sirve de ayuda a los comandantes y a su estado mayor para examinar
una situación, llegar a conclusiones lógicas y tomar decisiones informadas. El FM 5-0 es la
referencia común para planear dentro del sistema educativo del ejército.
ALCANCE
El FM 5-0 incluye el MDMP y los formatos para las órdenes e informes encontrados
anteriormente en el FM 101-5. Las responsabilidades del estado mayor, los deberes del oficial
del estado mayor durante la preparación y la ejecución de operaciones, ensayos, información
administrativa y deberes de enlace tratados anteriormente en el FM 10 1-5, ahora se cubren en
FM 6-0.
El Capítulo 1 describe el enfoque del ejército en planificación y discute la naturaleza de los
planes y actividades de la planificación. El Capítulo 2 discute la solución de problemas del
ejército en términos generales y establece los pasos del proceso de solución de problemas del
ejército El Capítulo 3 explica el MDMP. El Capítulo 4 discute los TLP. Los apéndices son
herramientas de planificación para asistir a los comandantes y al estado mayor en la
planificación, la toma de decisiones, la producción de órdenes e informes militares.
CAMPO DE APLICACIÓN
El FM 5-0 se aplica a todos los líderes del ejército. Los capítulos 1 y 2 contienen la doctrina y
las TTP aplicables a la planificación y solución de problemas en todos los escalones
institucionales y del ejército de operaciones. La audiencia primaria para el Capítulo 3 es el
batallón a través de los mandos del cuerpo del ejército, los líderes y el estado mayor. El
Capítulo 4 aplica a los líderes y a los soldados a nivel de compañía e inferior. Los apéndices
apoyan a los Capítulos del 2 a 4.
La doctrina en el FM 5-0 se aplica a través del espectro del conflicto (acciones militares en
tiempo de paz, contingencias a pequeña escala y teatro de operaciones principales de la guerra),
y del rango de operaciones (ofensivas, defensivas, estabilidad, y apoyo). El FM 5-0 no detalla
misiones tácticas o el uso de fuerzas durante las operaciones. Los ejemplos proporcionados son
solamente guías que muestran los procedimientos de aplicación general.
Para comandos del ejército sirviendo como comandos del componente de la fuerza conjunta
terrestre o de la fuerza de tarea conjunta refiérase al JP 5-0 y a otras publicaciones de
planificación conjunta. Además, para los comandos de componentes de servicio del ejército y los
comandos que sirven como cuarteles generales de ARFOR, se debe referir también al FM 100-7
para consideraciones de planificación a nivel operacional específicas para el ejército.
iii
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Prefacio
INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA
Los términos que tienen definiciones conjuntas o del ejército son identificados en el glosario y
en el texto. El glosario enumera la mayoría de los términos utilizados en el FM 5-0 que tienen
definiciones conjuntas o del ejército. Los términos propuestos por el FM 5-0 (la autoridad) se
indican con un asterisco en el glosario. Las definiciones propuestas por el FM 5-0 están
impresas en negrillas en el texto. Estos términos y sus definiciones serán incorporados en la
siguiente revisión del FM 1-02. Para otras definiciones en el texto, el término aparece en letra
cursiva y el número del manual que lo propone aparece después de la definición.
iv
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Introducción
Introducción
Los procedimientos militares modernos del estado mayor datan de la formación del estado
mayor general prusiano bajo el mando del General Helmuth von Moltke a fines del siglo
diecinueve. A medida que la guerra se hizo más compleja, la doctrina de planificación y toma de
decisiones evolucionó en un esfuerzo para ayudar a comandantes a tomar mejores decisiones y
más rápidamente que sus opositores. A pesar de que el inicio de un sistema de estado mayor
moderno en el ejército de los EE.UU. emergió durante la guerra civil americana (1861-1865), la
doctrina concerniente a los procedimientos del estado mayor, la toma de decisiones y la
planificación estuvieron limitados hasta Primera Guerra Mundial.
No fue sino hasta la publicación en 1924 de las Regulaciones del Servicio de Campaña que la
Doctrina del Ejército presentó formatos para órdenes con anexos, mapas y tablas. Incluso
entonces, la doctrina se refirió únicamente a requerimientos para los líderes para integrar una
"estimación de la situación" y para seguir un proceso determinado que culminara en una
decisión.
En 1932, el primer manual para oficiales del estado mayor fue publicado bajo la administración
del General (posteriormente General del Ejército) Douglas MacArthur. El manual del campo
para oficiales del estado mayor de 1932 proporcionó la primera doctrina integral de mando y
del estado mayor del Ejército de los EE.UU. en la cual se basan actualmente los procedimientos
del estado mayor. El manual de 1932 describía las funciones del estado mayor, explicaba un
proceso de cálculo en cinco pasos de la estimación del comandante y proporcionaba formatos
detallados para las órdenes de operación.
En agosto de 1940, se publicó el primer Manual de Campo para Oficiales del Estado Mayor, El
Estado Mayor y las Órdenes de Combate - FM 101-5. La doctrina establecida era más extensa
en alcance y profundidad que la del manual de 1932. Definió términos y estandardizó gráficas y
discutió con mayor precisión las responsabilidades del comandante y del estado mayor. Sirvió
de guía a los comandantes y al estado mayor del ejército a lo largo de la Segunda Guerra
Mundial y por casi cinco años después.
El FM 101-5 fue revisado cinco veces entre 1940 y 1984. En mayo de 1997, 13 años después de
su última revisión, el FM 101-5 fue titulado como, Organización y operaciones del Estado
Mayor, y se volvió a publicar. Se centró en las relaciones de mando y del estado mayor, en las
organizaciones del estado mayor, en las responsabilidades del oficial del estado mayor, en el
proceso de toma de decisiones militares y la mecánica de la producción de órdenes. Además,
agregó la doctrina en la administración de información y dos conceptos centrales de la doctrina
de mando y control del ejército (C2): la intención del comandante y la información esencial
requerida por el comandante (CCIR).
El FM 5-0 marca la sexta revisión del FM 101-5 desde que fue publicado. El FM 5-0 y el FM 6-0
juntos, substituyen al FM 101-5. El FM 5-0 ahora trata solamente sobre planificación. El FM 6-
0 trata sobre C2, organización y operaciones del estado mayor, deberes del comandante y del
estado mayor y su interrelación, administración de información, ensayos, y enlace. Esta
organización refleja una distinción similar a la hecha en la doctrina conjunta.
Lo que la doctrina FM 5-0 establece está fundamentado en dos preceptos centrales: (1) los
comandantes son responsables de la planificación y (2) la planificación eficaz incorpora el
concepto de mando de la misión.
Los comandantes son responsables de la planificación. Su conocimiento, experiencia, y
personalidad – junto con la forma en que interactúan con su personal y sus unidades - conduce
el proceso de planificación. Mientras que el estado mayor realiza una gran parte del análisis
detallado y de los preparativos de planes y órdenes, los comandantes desempeñan un papel
central en planificar a través de la intención de su comandante, los CCIR y la guía para
planificar. Éstas dirigen las actividades de los comandantes del estado mayor y de los
iii
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Introducción
iv
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
Capítulo 1
Fundamentos de la Planificación
Los generales exitosos hacen planes para ajustarse a las
circunstancias, pero no tratan de crear circunstancias para
ajustarlas a sus planes.
General George S. Patton Jr.
NATURALEZA DE LA PLANIFICACIÓN
1-1. Las operaciones militares son inciertas e imprevisibles. Son
complejos intentos-empeños entre las antagónicas voluntades humanas.
Los comandantes hacen frente a enemigos pensantes y adaptables.
Nunca pueden predecir con certeza cómo actuarán y reaccionarán los
enemigos, o cómo se desarrollarán los acontecimientos. Incluso las
acciones amigas son difíciles de predecir debido a roces, como errores
humanos y los efectos de la tensión en individuos. Los líderes que
entienden la relación dinámica que el tiempo y la incertidumbre tienen
en las fuerzas enemigas y amigas, están mejor preparados para
desarrollar planes eficaces. Dada la naturaleza de las operaciones, el
propósito de la planificación no es eliminar la incertidumbre sino
desarrollar un marco para la acción en medio de ésta.
CONTENIDO
Naturaleza de la Planificación ................... 1-1 Medidas de control ..............................1-19
Ciencia y Arte de la Reducción de riesgos .........................1-20
planificación................................................. 1-3 Operaciones improvisadas y
Planificación como parte del deliberadas ............................................1-20
Mando y control ..................................... 1-4 Inteligencia, vigilancia y
Planificación y toma de reconocimiento .....................................1-21
Decisiones .......................................... 1-6 Horizontes de planificación ..............1-22
Planificación a Nivel operacional y a Planificación paralela y en
Nivel táctico. ............................................... 1-7 colaboración ..........................................1-23
Fundamentos de la Planificación.......... 1-8 Planificación directa e inversa ........1-25
Funciones de la planificación Regla de un tercio/dos tercios.........1-26
y planes ...................................................... 1-13 Trampas de la planificación ............1-27
Conceptos claves en la planificación .... 1-16 Avances digitales para la
Conceptos entrelazados ....................... 1-16 planificación ............................................1-29
Secuencia de las operaciones ............ 1-18 Planificación eficaz ...............................1-30
1-1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1-2
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
Ciencia de la planificación
1-7. La ciencia de la planificación abarca aspectos de operaciones,
capacidades, técnicas y procedimiento que pueden ser medidos y analizados.
Éstos incluyen las capacidades físicas de organizaciones y de sistemas
amigos y enemigos. Incluye una apreciación realista a causa de los factores
tiempo-distancia y una comprensión de cuánto tiempo lleva iniciar ciertas
acciones. La ciencia de la planificación incluye las tácticas, las técnicas y los
procedimientos (TTP) usados para realizar tareas de planificación y los
términos y los gráficos operacionales que constituyen el lenguaje de las
tácticas. Aunque no es fácil, la ciencia de la planificación es clara.
1-8. Los planificadores dominan el aspecto de la ciencia de las operaciones
militares para entender
las limitaciones físicas y
de procedimientos bajo
los cuales funcionan las
unidades. Porque las
operaciones militares
son una actividad
sumamente humana, la
planificación no puede
ser reducida a una
fórmula. Este hecho
hace necesario entender
el arte de la
planificación.
El Arte de la Planificación
1-9. El arte de la
planificación requiere
entender cómo las
relaciones dinámicas
entre las fuerzas
amigas, los adversarios
y el ambiente generan
complejidad dentro de
las operaciones. Esta
comprensión ayuda a los
planificadores a
desarrollar planes
1-3
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
Mando detallado
1-13. El mando detallado centraliza la autoridad de la toma de decisiones y
de la información. Las órdenes y los planes son detallados y explícitos. La
ejecución satisfactoria depende de la observación estricta del plan con una
toma mínima de decisiones e iniciativa de los subordinados. El mando
detallado enfatiza el flujo de información vertical lineal; la información fluye
hacia arriba en la cadena de mando y las órdenes fluyen hacia abajo. Esto
proviene de la creencia de que imponer órdenes y certeza en el campo de
batalla trae resultados satisfactorios. En el mando detallado, los
comandantes mandan mediante dirección personal o por directiva
detallada.
1-14. En el mando detallado, los comandantes imponen disciplina y
coordinación desde arriba para asegurar la conformidad con todos los
1-4
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
aspectos del plan. Las órdenes detalladas pueden alcanzar un alto grado de
coordinación en la planificación, sin embargo, una vez que ha comenzado la
operación, dejan poco margen para el acomodo de los subordinados sin
referencia en comandos superiores. El comando detallado no es adecuado
para tomar ventaja de una situación que cambia rápidamente. No trabaja
bien cuando la cadena de mando y el flujo de información se interrumpen.
El mando detallado es menos eficaz en operaciones militares fluidas que
requieren sentido común, creatividad e iniciativa. Debido a estas
desventajas, el mando de la misión es la técnica aprobada del ejército.
Mando de misión
1-15. El mando de misión es la conducción de operaciones militares a través
de una ejecución descentralizada basada en las órdenes de la misión para
lograr un cumplimiento efectivo de la misión. Los resultados exitosos del
mando de la misión de los líderes subordinados en todos los escalones
ejercen una iniciativa disciplinada dentro de la intención del comandante
para cumplir las misiones. Esto requiere un ambiente de confianza y mutuo
entendimiento (FM 6-0). El mando de la misión es el concepto C2 preferido
para la planificación. Enfatiza la toma de decisiones oportuna, la
comprensión de los subordinados acerca de la intención del comandante y la
responsabilidad clara de los subordinados para ejercer la iniciativa dentro
de esa intención.
1-16. El mando de la misión acepta la incertidumbre de las operaciones
reduciendo la cantidad de certidumbre necesaria para actuar. En esa
filosofía, los comandantes se agarran a una "cuerda floja," al permitir la
libertad de la acción de los subordinados y exigir la iniciativa de su parte.
Los comandantes toman pocas decisiones, lo que permite que enfoquen la
toma de decisiones en las más importantes. El mando de la misión tiende a
ser descentralizado, informal y flexible. Las órdenes y los planes son tan
concisos y simples como sea posible. Los comandantes confían en la
capacidad de la coordinación de los subordinados y la capacidad humana de
entender con intercambio de información verbal mínimo. Los elementos del
mando de la misión son—
• La intención del comandante.
• La iniciativa de los subordinados.
• Las órdenes de la misión.
• La asignación de recursos.
1-5
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1-6
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1-7
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
FUNDAMENTOS DE PLANIFICACIÓN
1-31. El combate consiste en la interacción entre dos o más comandantes en
oposición — cada uno de los comandantes busca realizar sus misiones a la
vez que trata de evitar que el otro haga lo mismo. Cada comandante
necesita un alto grado de creatividad y de claridad de pensamiento para
superar a un opositor dispuesto y capaz. Los comandantes y el estado mayor
1-8
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1-9
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
La planificación es continua
1-36. La planificación no termina con la producción de una orden. Es un
proceso continuo y adaptable. Como las situaciones (o la información
disponible sobre ellas) cambian continuamente, los planes son revisados a
medida que el tiempo lo permite.
Predecir con precisión el resultado de una operación es difícil. Anticipar
todas las posibles contingencias, especialmente aquellas más distantes en el
futuro, es mucho más difícil. A medida que los planificadores desarrollan
una solución a un problema, el problema cambia. La planificación continua
permite a las organizaciones calibrar a partir de un concepto existente de
operaciones basadas en una comprensión común de la situación y del
resultado esperado.
1-37. Debido a que los planes tienen que ver con las operaciones futuras que
ayudan al comandante y al estado mayor a hacer conjeturas acerca de la
naturaleza de la situación a la hora de la ejecución, los planes no pueden
permanecer estáticos. A medida que el comandante y el estado mayor
ajustan sus estimaciones, cambian también sus planes. Un plan, incluso si
no es ejecutado según fue diseñado, proporciona el punto de partida para
acciones posteriores imprevistas.
1-38. La planificación ocurre a todo lo largo del proceso de las operaciones
(véase la Figura 1-3). Durante la preparación, los planes son revisados
basados en información nueva. La retroalimentación de la repetición
confirmativa y los ensayos de la unidad puede también suscitar cambios al
plan. Durante la ejecución, los planes son revisados basados en el progreso
observado de la operación y de la nueva información. Las operaciones
derivadas y las complementarias, formuladas inicialmente durante la etapa
de planificación, se evalúan y se actualizan para su probable ejecución. En
cualquier momento durante el proceso operativo, las amenazas o las
oportunidades inesperadas pueden cambiar significativamente la situación,
requiriendo que se reinicie el proceso de planificación y el desarrollo de un
nuevo plan. La evaluación continua, reflejada en el cálculo en curso del
estado mayor, es la clave para garantizar que los planes se están revisando
y que siguen siendo relevantes para la situación. (En el Apéndice E se
discute las apreciaciones del estado mayor.)
1 - 10
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 11
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 12
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 13
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 14
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 15
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 16
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 17
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
OPERACIONES DE SECUENCIAMIENTO
Planificación en Fases
1-64. Si una fuerza carece de los medios para doblegar a un enemigo en una
sola operación simultánea, entonces los comandantes normalmente dividen
la operación en fases. Los comandantes concentran la potencia del combate
en puntos sucesivos a lo largo del tiempo, realizando la misión en una serie
controlada de pasos o fases. Una fase es una parte específica de una
operación que es diferente de las que le precedan o que le siguen. Un cambio
en la fase implica generalmente un cambio de tarea (FM 3-0). Poner en fase
ayuda a la planificación y el control de operaciones. Las consideraciones de
tiempo, distancia, terreno, recursos y eventos críticos contribuyen a la
decisión de dividir en fases una operación.
1-65. Las fases individuales sólo adquieren relevancia en el contexto más
amplio de la operación. Los vínculos entre las fases y el requerimiento para
la transición entre fases son de una importancia fundamental. Los
comandantes establecen condiciones claras para cómo y cuando tienen lugar
estas transiciones. Aunque las fases son distinguibles para las fuerzas
amigas, un plan eficaz encubre estas distinciones para los opositores a
través de acciones concurrentes y complementarias durante las transiciones
entre fases.
1 - 18
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
trastornos originados por las acciones enemigas (FM 3-0). Los comandantes
anticipan e idean como contrarrestar las acciones enemigas para atenuar el
riesgo. Aunque anticipar cada probable acción de amenaza es imposible, las
operaciones derivadas anticipan las más probables. Los comandantes
ejecutan operaciones derivadas para responder rápidamente a las
condiciones cambiantes.
1-68. Las complementarias son las operaciones subsecuentes a la operación
actual. Son las operaciones futuras que anticipan el posible resultado, éxito,
fracaso o estancamiento, de las operaciones actuales (FM 3-0). Una
contraofensiva, por ejemplo, es una consecuencia lógica a una defensa; el
aprovechamiento y la búsqueda persiguen ataques acertados. Ejecutar una
operación complementaria comienza normalmente otra fase de una
operación, si no una nueva operación. Los comandantes consideran las
secuelas previas y las vuelven a consultar a lo largo de una operación. Sin
dicha planificación, las operaciones actuales dejan a las fuerzas mal
posicionadas para oportunidades futuras, y a los líderes mal preparados
para mantener la iniciativa. Las operaciones derivadas y las
complementarias deben tener criterios de ejecución, revisados
cuidadosamente antes de su implementación y puestos al día en base a la
evaluación de las operaciones actuales.
MEDIDAS DE CONTROL
1-69. Los planificadores desarrollan y recomiendan medidas de control al
comandante para cada COA que es considerado. Las medidas de control
son directrices transmitidas gráficamente u oralmente por un
comandante a mandos subordinados para asignar
responsabilidades, coordinar el fuego y las maniobras y las
operaciones de control. Cada medida de control se puede
representar gráficamente. En general, todas las medidas de control
deben ser fácilmente identificables en tierra.
1-70. Las medidas de control ayudan a dirigir la acción del comandante
estableciendo responsabilidades y límites para prevenir a las unidades que
bloqueen a otras y para imponer la coordinación necesaria. Ayudan a la
cooperación entre fuerzas sin imponer restricciones innecesarias a su
libertad de acción. Las medidas de control pueden ser permisivas (que
permiten que algo suceda) o restrictivas (que limitan cómo se hace algo).
Las medidas de control pueden ser gráficas, por ejemplo fronteras o límites,
o de procedimientos, como prioridades de enfrentamiento de objetivos o
ciertas medidas de control del espacio aéreo.
1-71. Las medidas de control bien pensadas y establecidas con antelación,
facilitan la libertad de acción de los subordinados y los limitan a que se
refieran a mandos superiores para que los permisos procedan o no durante
las operaciones. Sin embargo, los comandantes deben imponer únicamente
medidas de control mínimas necesarias para ofrecer una coordinación
esencial y armoniosa entre las unidades. Las medidas de control eficaces
imponen las restricciones mínimas a los subordinados. Mientras menos
restricciones tengan los subordinados mayor libertad tienen para ejercitar
su iniciativa. El comandante quita las medidas de control restrictivas tan
pronto como le es posible. El FM 1-02 discute las reglas para esquematizar
las medidas de control en transparencias, mapas y representaciones
gráficas como fotografías aéreas con acotaciones.
1 - 19
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 20
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 21
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
HORIZONTES DE PLANIFICACIÓN
1-85. Existe incertidumbre entre qué tan a futuro pueden planear con
eficacia los comandantes sin preparación y que la coordinación se vuelva
irrelevante. Planear muy a futuro puede abrumar las capacidades de
planificación del estado mayor, especialmente del estado mayor subordinado.
No planificar suficientemente a futuro puede traer como consecuencia la
pérdida de iniciativa y el no estar preparado. Adicionalmente planificar muy
a futuro puede dar lugar a planes que nunca serán ejecutados debido a
eventos cambiantes. Entender esta tensión es clave para garantizar que el
mando está enfocado en el horizonte correcto de la planificación.
1-86. Un horizonte de planificación es un punto en el tiempo que
utilizan los comandantes para enfocar los esfuerzos de planificación
de la organización para dar forma a los acontecimientos futuros. Los
horizontes de planificación se miden a partir de semanas o de meses para los
comandantes a nivel operacional y en horas y días para los comandantes a
nivel táctico. A menudo, las organizaciones planean con respecto a diferentes
horizontes simultáneamente. Para dirigir sus esfuerzos de planificación, los
comandantes utilizan tres horizontes de planificación: planificación de
dedicación (de corto alcance), planificación de contingencia (alcance medio) y
1 - 22
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
Planificación de Dedicación
1-87. La planificación de
dedicación se enfoca en el
corto alcance bajo
condiciones de certeza
relativa. La planificación
de dedicación ocurre
cuando los comandantes
creen que pueden
pronosticar
razonablemente eventos;
asignar recursos y
consignarlos a un plan
particular. La planificación
de dedicación administra
los preparativos físicos
necesarios para la acción
tales como suministros de
escala, organización de
tareas y localización de
fuerzas para la ejecución.
La planificación de
dedicación da lugar a una
OPORD o a una FRAGO.
Planificación de Contingencia
Planificación de Orientación
1-89. Más allá del horizonte de la planificación de contingencia, la situación
es demasiado incierta para planear para contingencias específicas. Los
comandantes desarrollan conceptos generales que se centran en numerosas
circunstancias diversas a lo largo de un período de tiempo más largo. Esta
planificación de orientación les permite responder rápidamente y con
flexibilidad a una gran variedad de circunstancias. Desarrollar OPLANs en
forma de conceptos para varios escenarios en el futuro distante es un
ejemplo de la planificación de orientación.
1 - 23
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
Planificación Paralela
1-91. La planificación paralela es que dos o más escalones
planifiquen para la misma operación casi simultáneamente. Esto es
facilitado por la información continua que comparten los mandos
superiores con las unidades subordinadas en relación a las
operaciones futuras. La planificación paralela requiere una interacción
significativa entre escalones. Con la planificación paralela, las unidades
subordinadas no esperan a sus mandos superiores para difundir una orden
de operaciones para empezar su propio proceso de planificación y desarrollo
de órdenes.
1-92. La planificación paralela enfatiza el pronto, continuo y rápido
intercambio de información de planificación entre elementos subordinados,
de apoyo, adyacentes y el estado mayor superior. El resultado de este
continuo intercambio de información es que las unidades en todos los
escalones reciben la información sobre una misión futura con anticipación
en el proceso de planificación de los mandos superiores. Este intercambio de
información permite a los subordinados empezar a planear
concurrentemente con sus mandos superiores en vez de esperar hasta que
mandos superiores terminan su plan.
1-93. La planificación paralela es facilitada por órdenes preparatorias
oportunas. Las técnicas de planificación paralela se construyen en el
MDMP (véase la Figura 1-7 y el Capítulo 3). El MDMP prescribe un mínimo
de tres órdenes preparatorias expedidas a los subordinados durante el
proceso de planificación. Estas órdenes preparatorias se expiden después de
la recepción de la misión, del análisis de la misión y de la aprobación del
COA. Los comandantes expiden órdenes preparatorias adicionales para
diseminar las nuevas guías o directrices según lo requiera la situación.
Además, la comunicación frecuente en los canales de comunicación del
estado mayor y el intercambio de información, como productos para
preparación de inteligencia del campo de batalla (IPB), ayudan al plan de
los mandos subordinados.
Planificación en Colaboración
1-94. La planificación en colaboración es la interacción en tiempo
real entre comandantes y estado mayor en dos o más escalones que
desarrollan planes para una sola operación. La planificación en
colaboración acelera considerablemente la toma de decisiones proveyendo al
comandante de mayor rango con información en tiempo real acerca de lo
que los subordinados pueden y no pueden hacer. La planificación en
colaboración permite a los subordinados proporcionar al comandante de más
alto rango su evaluación y estado actuales, y cómo están posicionados para
diversas operaciones. Esta información ayuda al comandante de más alto
rango a determinar lo que es posible para las unidades subordinadas.
Además, la planificación en colaboración permite compartir ideas y
conceptos para el desarrollo del COA. A menudo, los subordinados tienen
una percepción de cómo se podría desarrollar una operación, basados en su
conocimiento íntimo del enemigo y del terreno.
1 - 24
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 25
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
relativamente predecibles.
Por ejemplo, dado un plazo
fijo, los comandantes
utilizan a menudo la
planificación inversa para
asignar el tiempo de
preparación. La
planificación inversa es
común en escalones
tácticos más bajos y es un
aspecto importante del
TLP (véase el Capítulo 4).
1-100. De los dos métodos,
la planificación directa es la más natural porque es consistente con el flujo
del tiempo y la forma de actuar del ser humano. La planificación inversa es
más difícil porque procede de forma contraria a la manera natural en que
los seres humanos piensan y actúan y porque las metas en operaciones
militares cambian a largo plazo. En la práctica, planear con eficacia
significa a menudo combinar los dos métodos, utilizando la planificación
directa para proporcionar una idea de lo que es factible en el corto plazo y la
planificación inversa para proporcionar un punto en la mira a largo plazo.
1 - 26
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
TRAMPAS DE LA PLANIFICACIÓN
1-104. Los comandantes reconocen los beneficios y las trampas potenciales
de la planificación. Se aseguran de que la planificación sea realizada
adecuadamente para evitarlos. Los planificadores son precavidos de
cometer errores comunes. Estas trampas generalmente son el resultado de
una causa común: el no percatarse de lo impredecible e incierto de las
operaciones militares. Señalar esto no es una crítica acerca de la
planificación sino acerca de la planificación incorrecta. Los comandantes
disciplinan el proceso de planificación y enseñan al estado mayor la
relevancia del contenido del producto. Las trampas comunes incluyen:
• El tratar de pronosticar y dictar acontecimientos demasiado lejanos
en el futuro.
• El demorar la planificación para obtener información más detallada.
• El planificar con demasiado detalle.
• El utilizar la planificación como un proceso de programación.
• El aplicar técnicas de planificación de manera inflexible.
Tratar de pronosticar acontecimientos demasiado lejanos en el futuro
1-105. La planificación, por definición, es orientada al futuro. Es esencial
atrapar y retener la iniciativa. Sin embargo, los planificadores a menudo se
equivocan al tratar de pronosticar y fijar acontecimientos demasiado lejanos
en el futuro, o al enfocarse en el horizonte de planificación incorrecto. Es
una tendencia natural planear en base a la suposición de que el futuro será
una continuación de las condiciones
actuales. Hacer esto puede dar lugar
a subestimar el alcance de los … ningún plan … se extiende
cambios o de la dirección en la cual con algún grado de certeza,
pueden ocurrir. La bien conocida más allá del primer encuentro
máxima del mariscal de campo con la fuerza principal.
alemán Helmuth von Moltke citado Mariscal de Campo Alemán Helmuth
anteriormente no degrada el valor von Moltke
de la planificación; recuerda a los
comandantes y al estado mayor la
relación entre la planificación y la ejecución.
1-106. Aunque es imperativo planear, la planificación muy a futuro puede
consumir tiempo y esfuerzo valiosos en eventos que tienen poca o ninguna
posibilidad de ocurrir. Esto puede dar lugar a planes que son ejecutados sin
relación con la situación real. La planificación muy a futuro puede también
crear un falso sentido de capacidad de predecir el futuro.
1-107. El propósito de cualquier plan es establecer la base conceptual para
la acción. Un plan proporciona un pronóstico razonablemente preciso de la
ejecución. Debido a que es difícil anticipar lo inesperado, es común creer
que lo inesperado no ocurrirá. A menudo los planes son superados por
eventos mucho más que anticipados. De ahí que los planificadores eficaces
no intentan planear demasiado lejos en el futuro.
1 - 27
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 28
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 29
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
PLANIFICACIÓN EFICAZ
1-120. La planificación eficaz es arte y ciencia. Puede implicar un análisis
detallado, sistemático para producir un COA óptimo. Alternativamente, la
planificación puede ser un proceso rápido que alcance rápidamente un COA
aceptable considerando solamente los aspectos críticos del problema. Al
planear bajo condiciones de limitaciones de tiempo, el estado mayor
responde generalmente a las condiciones existentes y necesita un plan
rápido para su ejecución inmediata o en un futuro cercano. Toda
planificación toma tiempo y debe posibilitar los deseos del comandante
generando o manteniendo el ritmo.
1-121. La planificación es un proceso dinámico de diversas actividades
correlacionadas. Comienza cuando el comandante recibe o percibe una
nueva misión. Apoya la toma de decisiones analizando los factores del
METT-TC y proporcionando un contexto para desarrollar la comprensión
situacional. El resultado de la planificación es la decisión del comandante
acerca de cómo conducir la operación. Después de esta decisión, el estado
mayor continúa planificando mediante la creación de una orden o un plan.
La planificación continúa durante la preparación y la ejecución, ya sea
refinando el plan o creando o refinando operaciones derivadas y
complementarias.
1-122. La planificación eficaz requiere una percepción sensible y un uso hábil
del tiempo. Los planes siempre se deben terminar tan pronto como sea
posible para maximizar el tiempo de planificación subordinado. El estado
mayor utiliza con frecuencia WARNOs y planificación en colaboración para
facilitar la planificación paralela con los subordinados. Adicionalmente, el
hecho de que haya tiempo disponible no significa que las órdenes o los
planes necesiten ser demasiado detallados o extensos; las órdenes de la
misión deben ser tan simples como sea posible, proporcionando la mayor
libertad para los subordinados.
1-123. Aunque la planificación intenta proyectar los pensamientos y las
ideas del comandante al futuro, esto implica una valoración para los
1 - 30
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Fundamentos de la Planificación
1 - 31
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
FM 5-0
1 - 32
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
Capítulo 2
CONTENIDO
Solución de problemas y toma de Identificar el problema ........................ 2-7
decisiones ................................................. 2-1 Reunir información ............................. 2-8
Razonamiento crítico ............................ 2-2 Desarrollar criterios ............................ 2-9
Pensamiento creativo ............................ 2-4 Generar posibles soluciones ........... 2-11
Solución de problemas en un entorno Analizar posibles soluciones........... 2-12
de grupo ..................................................... 2-4 Comparar posibles soluciones ......... 2-13
Estructura de problemas ......................... 2-5 Generar e implementar la decisión... 2-14
Solución de problemas ............................ 2-6
2 -1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
RAZONAMIENTO CRÍTICO
2-8. Los líderes del ejército se enfrentan a una variedad de problemas, cada
uno de los cuales requiere su propia solución. Un problema puede ser vasto
y conceptual, por ejemplo cómo mejorar la listeza de la unidad; o más
refinado, cómo determinar la mejor asignación de un recurso crítico. El
razonamiento crítico (pensamiento) es clave para entender las situaciones,
encontrando causas, llegando a conclusiones justificables, haciendo buenos
juicios y aprendiendo de la experiencia en resumen, solucionando
problemas.
2 -2
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
2 -3
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
2 -4
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
ESTRUCTURA DE PROBLEMAS
2-19. En términos de estructura, hay tres tipos de problemas: bien
estructurados, medianamente estructurados y mal estructurados. Entender
la estructura de un problema ayuda a determinar la cantidad de tiempo y
de recursos requeridos para desarrollar una solución recomendada para el
problema. La percepción de si un problema está bien, mal o medianamente
estructurado depende, en parte, del conocimiento, habilidades y capacidad
de quien resuelve el problema.
2-20. Los problemas bien estructurados son los problemas más fáciles de
solucionar ya que:
• Toda la información requerida está disponible.
• El problema está bien definido.
• Existe una solución técnica (fórmula o algoritmo) disponible con pocas
variables que facilita el análisis.
• Hay una respuesta correcta, comprobable.
2-21. Los problemas medianamente estructurados representan la
preponderancia de los problemas que enfrentan los líderes del ejército. Estos
tipos de problemas caen entre los dos extremos de problemas bien y mal
estructurados. En estos problemas medianamente estructurados, los que
resuelven problemas pueden encontrar que:
• Hay algo de información disponible.
• Los problemas pueden ser definidos parcialmente.
• Tales problemas pueden o no prestarse a soluciones tradicionales.
• Para resolver esos problemas se requieren algunas habilidades
creativas.
2 -5
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2-23. La solución de problemas es una actividad diaria para los líderes del
ejército. La solución de problemas del ejército es una manera sistemática de
llegar a la mejor solución para un problema. Se aplica en todos los escalones
e incluye los pasos necesarios para desarrollar soluciones bien razonadas y
sustentadas (véase la Figura 2-1). Incorpora técnicas de minimización de
riesgos apropiadas a la situación (véase el FM 100-14). Los líderes del
ejército siguen siendo tan objetivos como les es posible al solucionar
problemas. La meta es preparar una solución o una recomendación
imparcial para el que toma las decisiones, basada en los hechos. La solución
de problemas es una acción importante de la dirección del ejército (véase el
FM 22-100). Es esencial para el buen trabajo del estado mayor.
2 -6
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
IDENTIFICAR EL PROBLEMA
2-24. El primer paso en la solución de problemas es el reconocimiento y la
definición del problema. Este paso es crucial, pues el problema real puede
no ser tan obvio. Por lo tanto, los líderes determinan cuál es el problema
definiendo con claridad su alcance y limitaciones. Los líderes deben destinar
suficiente tiempo y energía para definir claramente el problema antes de
continuar avanzando con otros pasos del proceso de solución de problemas.
2-25. Un problema existe cuando hay una diferencia entre el estado o
condición actual y el estado o condición deseada. Los líderes del ejército
identifican problemas provenientes de diversas fuentes. Entre éstas se
incluye:
• Pautas o guías de la comandancia superior.
• Directrices de quien toma decisiones.
• Subordinados.
• Observaciones personales.
2-26. Cuando identifican el problema, los líderes buscan activamente
identificar la raíz que origina el problema, no simplemente los síntomas
evidentes. Los síntomas pueden ser la razón de que el problema se haya
hecho visible. Son a menudo las primeras cosas que se advierten y con
frecuencia requieren atención. Sin embargo, enfocarse en los síntomas de
un problema puede conducir a conclusiones falsas o a soluciones
inadecuadas. Utilizar un enfoque sistemático para identificar problemas
ayuda a evitar la trampa de "solucionar síntomas”.
2-27. Para identificar la raíz de lo que origina un problema, los líderes
hacen lo siguiente:
• Comparan la situación actual con el estado final deseado.
• Definen el alcance o los límites del problema.
• Responden las siguientes preguntas:
¿A quién afecta el problema?
¿Qué se afecta?
¿Cuándo ocurrió el problema?
¿En donde está el problema?
¿Por qué ocurrió el problema?
• Determinan la causa de los obstáculos entre este punto y la
solución. Muchas veces las causas de un problema son simplemente
obstáculos entre la situación actual y el estado final deseado.
• Escriben un dictamen del anteproyecto del problema.
• Redefinen el problema de acuerdo a las necesidades cuando es
adquirida y evaluada nueva información.
2-28. Después de identificar la raíz de lo que origina el problema, los líderes
elaboran un dictamen del problema. Un dictamen del problema se escribe
como una frase en infinitivo: por ejemplo, "determinar la mejor ubicación
para construir una instalación multipropósito para lavado de vehículos
durante este ejercicio fiscal." Cuando el problema bajo consideración está
basado en una guía de una autoridad más alta, es mejor someter el
dictamen del problema a quien toma las decisiones para su aprobación. Esto
asegura a quien resuelve el problema que ha entendido la instrucción de
quien toma la decisión antes de continuar.
2 -7
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
2-29. Una vez que han desarrollado el dictamen del problema, los líderes
hacen un plan para solucionar el problema. Los líderes hacen el mejor uso
posible del tiempo disponible y asignan plazos para cada paso de la solución
del problema. Hacer esto proporciona una serie de plazos para cumplir con
la solución del problema. Los líderes utilizan la planificación inversa para
preparar su cronograma para la solución del problema (véase el Capítulo 1).
Utilizan este cronograma para evaluar periódicamente su progreso. No
dejan que la presión verdadera o aparente los haga abandonar la solución
del problema sistemáticamente. Cambian las asignaciones del tiempo
cuando es necesario, pero no las ignoran.
RECOPILAR INFORMACIÓN
2-30. Después de terminar el dictamen del problema, los líderes continúan
recopilando información relevante al problema. La recopilación de
información empieza con la definición del problema y continúa a lo largo del
proceso de solución del problema. Los líderes del ejército nunca dejan de
obtener información nueva o adicional ni de evaluar su impacto.
2-31. Al recopilar la información, los líderes del ejército definen términos
con los que no están familiarizados. Hacer esto es particularmente
importante cuando tienen que ver con información técnica. Los líderes toman
en consideración a la audiencia a quienes se van a dirigir para decidir qué
definir. Por ejemplo: un producto para un auditorio que incluya a civiles
puede requerir definiciones de todos los términos del ejército. Un informe
técnico preparado para quien toma decisiones y que no está familiarizado
con el tema debe incluir definiciones que el lector necesita saber para
entender el informe.
2-32. Siempre que es posible, los líderes del ejército recopilan información
de fuentes primarias. Las fuentes primarias son gente con el conocimiento
de primera mano sobre el tema que se está investigando, o documentos
elaborados por ellos. Los métodos de recopilación de información de fuentes
primarias incluyen entrevistas, cartas de solicitud de información específica
y cuestionarios.
2-33. Se requieren dos tipos de información para solucionar problemas:
hechos y suposiciones. Es crítico entender completamente estos tipos de
información para entender la solución de problemas. Además, los líderes del
ejército necesitan saber cómo manejar opiniones y como administrar la
información cuando trabajan en grupo.
Hechos
2-34. Los hechos son partes comprobables de la información o de la
información presentada que tienen realidad objetiva. Constituyen los
cimientos sobre los cuales se basa la solución para un problema. Las
normas, las políticas, las publicaciones doctrinales, la guía del comandante,
los planes y las órdenes, la experiencia personal e Internet son solamente
unas cuantas fuentes de hechos.
Suposiciones
2-35. Una suposición es información aceptada como verdadera en ausencia
de hechos. Esta información es probablemente correcta, pero no se puede
verificar. Las suposiciones apropiadas utilizadas en la toma de decisión
tienen dos características:
2 -8
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
Opiniones
2-36. Al recopilar la información, los líderes del ejército evalúan las
opiniones cuidadosamente. Una opinión es un juicio personal que
manifiesta el líder del ejército o alguna otra persona. Las opiniones no
pueden ser totalmente ignoradas. Son a menudo el resultado de años de
experiencia. Los líderes del ejército evalúan las opiniones objetivamente
para determinar si las aceptan como hechos, si las incluyen como opiniones
o si las rechazan. Los líderes del ejército ni aceptan de manera rutinaria
opiniones como hechos ni las rechazan como irrelevantes
independientemente de su fuente.
Organización de la Información
2-37. Los líderes del ejército revisan cada información para verificar su
exactitud. Si es posible, dos individuos deben verificar y confirmar la
exactitud de hechos y la validez de las suposiciones.
2-38. El poder establecer si una información es un hecho o una suposición es
de poco valor si quienes trabajan en el problema no saben que existe dicha
información. Según convenga, los líderes del ejército comparten información
con el que toma las decisiones, con los subordinados y con sus camaradas.
Una solución propuesta a un problema es tan buena como la información
que forma la base de la solución. Compartir la información entre miembros
de un equipo para la solución de problemas incrementa la probabilidad de
que un miembro del equipo descubra información que conduzca a la mejor
solución.
2-39. La organización de la información incluye la coordinación con las
unidades y las agencias que pueden ser afectadas por el problema o por su
solución. Los líderes del ejército determinan éstas mientras recopilan
información. Mientras solucionan problemas se coordinan con otros líderes,
para obtener ayuda y para mantenerlos informados de las situaciones que
pueden afectarlos. Esa coordinación puede ser informal y de rutina: por
ejemplo, un líder de escuadra que comprueba con la escuadra a su derecha
para cerciorarse que sus campos de tiro coincidan; o puede ser formal, como
cuando un oficial ejecutor de división proporciona un documento con la
resolución de los comandos subordinados principales. Como mínimo, los
líderes del ejército se coordinan siempre con las unidades o las agencias que
pudieran ser afectadas por una solución propuesta, antes de presentarla a
quien toma decisiones.
DESARROLLO DE CRITERIOS
2-40. El siguiente paso en el proceso de solución de problemas es el
desarrollo de criterios. Un criterio es una norma, una regla o una prueba
por medio de la cual algo puede ser juzgado, una medida de su valor. Los
que resuelven problemas desarrollan criterios para auxiliarlos en la
2 -9
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
2 - 10
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
2 - 11
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
2 - 12
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
2 - 13
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Solución de Problemas del Ejército
2 - 14
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
Capítulo 3
ANTECEDENTES
3-1. El proceso de toma de decisiones militar es un modelo de
planificación que establece procedimientos para analizar una misión,
desarrollar, analizar y comparar cursos de acción contra criterios de
éxito entre sí, seleccionando el curso de acción óptimo y produciendo un
plan o una orden. El MDMP se aplica a través del espectro del conflicto
y de la gama de operaciones militares. Los comandantes con un estado
mayor asignado utilizan el MDMP para organizar sus actividades de
planificación, comparten una comprensión común de la misión y de la
intención del comandante y desarrollan planes y órdenes eficaces.
CONTENIDO
Antecedentes. ..........................................3-1 Análisis de COA (juego de
Papel del comandante en la guerra) .............................................. 3-43
planificación ..........................................3-4 Comparación del COA .................... 3-55
Papel del estado mayor en la Aprobación del COA ...................... 3-56
planificación ..........................................3-9 Producción de órdenes................... 3-58
Interacción del comandante, estado Planificación en medio ambiente
mayor y subordinados ........................3-11 con limitaciones de tiempo ............... 3-59
Realización del proceso de toma de El papel del comandante. .............. 3-61
decisiones militares ...............................3-12 El papel del estado mayor. ............ 3-61
Recepción de la misión.......................3-12 Técnicas generales de ahorro de
Análisis de la misión ..........................3-16 tiempo ............................................... 3-61
Desarrollo del COA..............................3-30 Técnicas específicas de ahorro
de tiempo .......................................... 3-63
3 -1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
proceso formal comienza con la recepción de una misión y tiene como meta
la producción de una orden, la planificación continúa a lo largo del proceso
de las operaciones.
3-3. La preparación y la ejecución, aunque no son parte del MDMP, se
muestran en la porción más baja de la Figura 3-1 para destacar la
importancia de la planificación continua. Una vez que se ha producido un
plan o una orden, es transmitida a quienes la ejecutaran con suficiente
rapidez para que produzcan sus propios planes y se preparen para la
operación. Las repeticiones confirmativas y los ensayos se llevan a cabo
durante la preparación. Son esenciales para garantizar que los responsables
de la ejecución tienen una comprensión clara de la misión, de la intención
del comandante y del concepto de operaciones. (véase el FM 6-0 para una
discusión detallada sobre ensayos). Durante la ejecución, se refinan los
planes o comienza la planificación para una nueva operación si la situación
así lo requiere. La evaluación es continua y ocurre durante la planificación,
la preparación y la ejecución. En cualquier momento durante el proceso de
las operaciones, la situación puede requerir al comandante reiniciar el
MDMP. Ejemplos de estas circunstancias incluyen:
• El comandante recibe una nueva misión.
• El comandante recibe o percibe un posible seguimiento de la misión.
• El comandante recibe o percibe una contingencia basada en una
variación en la operación actual.
3-4. El MDMP puede ser tan detallado como lo permitan el tiempo, los
recursos, la experiencia y la situación. El MDMP es detallado, deliberado,
secuencial y lento. Cuando se cuenta con suficiente tiempo de planificación
y apoyo del estado mayor, se utilizan todos los pasos y subpasos para
examinar a fondo dos o más cursos de acción (COAs) amigos y enemigos.
Esto ocurre típicamente cuando se desarrollan planes de operación
(OPLANs), al planificar para una misión absolutamente nueva, o durante el
entrenamiento diseñado para enseñar el MDMP.
3-5. Los comandantes pueden alterar el MDMP para ajustarse a las
circunstancias de limitaciones de tiempo y para producir un plan
satisfactorio (véase los párrafos 3-203 a 3-240). En condiciones de
limitaciones de tiempo, los comandantes evalúan la situación; actualizan la
visualización de su comandante y orientan al estado mayor para realizar
aquellas actividades necesarias del MDMP para apoyar las decisiones
requeridas. Los procesos simplificados permiten que los comandantes y el
estado mayor reduzcan el tiempo necesario para emitir órdenes cuando
cambia la situación. En un ambiente de restricción de tiempo, muchos pasos
del MDMP se conducen concurrentemente. Para alguien de afuera, puede
parecer que los experimentados comandantes y el estado mayor omiten
pasos claves. En realidad, utilizan productos existentes o realizan los pasos
en sus cabezas en vez de en el papel. También utilizan muchos
procedimientos abreviados y de comunicación implícita. Las órdenes
parciales (FRAGOs) y las órdenes preparatorias (WARNOs) son esenciales
en este ambiente.
3-6. El MDMP completo proporciona la base sobre la cual se apoya la
planificación en un ambiente con restricción de tiempo. Antes de que un
estado mayor pueda abreviar eficazmente el MDMP, debe dominar los
pasos del MDMP completo. Las ventajas de usar el MDMP completo son:
3 -2
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 -3
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
Visualización
3-9. La visualización del comandante es el proceso mental para alcanzar
una comprensión clara del estado actual de la fuerza en relación al enemigo
y al ambiente (comprensión situacional), y para desarrollar un estado final
deseado que represente el cumplimiento de la misión y las tareas claves que
mueven la fuerza desde su estado actual al estado final (intención del
comandante) (FM 6-0). La visualización del comandante comienza en la
planificación y continúa a lo largo del proceso de las operaciones hasta que
la fuerza logra su misión.
3-10. Después de recibir una misión, los comandantes desarrollan su
visualización inicial. Durante el análisis de la misión, visualizan un marco
de trabajo operacional mediante la definición y organización de sus tres
componente: el área de operaciones (AO), el espacio de batalla y la
organización del campo de batalla (véase el FM 3-0). El marco de trabajo
operacional ayuda a los comandantes a visualizar la organización de las
fuerzas amigas y de los recursos de tiempo, espacio y propósito con respecto
a cada uno, al enemigo o a la situación. Consideran los factores de la
misión, del enemigo, del terreno y del clima de las tropas y del apoyo
disponible, del tiempo disponible y de las consideraciones civiles (METT-
TC), de las apreciaciones del estado mayor, de los comentarios de otros
comandantes, de la experiencia y del juicio para desarrollar la comprensión
situacional. A partir de esta comprensión situacional, los comandantes
determinan el estado final deseado y desarrollan un concepto de cómo llevar a
su organización desde su posición actual a ese estado final deseado.
Descripción.
3-11. Durante el MDMP, los comandantes describen su visualización a
través de su intención, orientación de planificación y requisitos de
3 -4
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 -5
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3-18. Tareas claves. Son aquellas tareas que la fuerza debe realizar en su
totalidad o las condiciones que la fuerza debe satisfacer para alcanzar el
estado final y el propósito indicado de la operación. Las tareas claves no
están ligadas a un COA específico; más bien, identifican lo que debe hacer
la fuerza para alcanzar el estado final (FM 6-0). Los COAs aceptables
cumplen con todas las tareas claves. En circunstancias variables —cuando
las oportunidades significativas presentes en sí mismas o el concepto de
operaciones ya no se adaptan a la situación— los subordinados utilizan las
tareas claves para mantener sus esfuerzos enfocados en la realización de la
intención del comandante. Ejemplos de tareas claves incluyen el terreno
que debe ser controlado, el ritmo y la duración de la operación y el efecto de
la operación sobre el enemigo. Las tareas claves no son tareas previstas
para ninguna unidad subordinada; sin embargo, pueden ser fuentes de
tareas implícitas.
3 -6
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 -7
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
todos los casos, cuanto menos sea la CCIR, mejor puede el estado mayor
enfocar sus esfuerzos y asignar recursos limitados.
3-26. La CCIR pertenece al comandante solamente. Los comandantes
deciden qué IRs son críticas, basados en sus capacidades cognoscitivas
individuales y en la visualización del comandante. El estado mayor
recomienda la CCIR basado en el análisis de la misión durante la
planificación y a través de la evaluación durante la preparación y la
ejecución de las operaciones. Mantienen el número recomendado de CCIR al
mínimo.
3-27. La CCIR no es estática. Los comandantes agregan, suprimen, ajustan
y las actualizan a lo largo de una operación basada en la información que
necesitan para la toma de decisiones. Las CCIR son:
• Especificadas por el comandante para cada operación.
• Aplicables solamente para el comandante que las especifica.
• Dependientes directamente de la situación ligada a las misiones
actuales y futuras.
• Enfocadas a los acontecimientos o actividades predecibles.
• Sensibles al tiempo. Los resultados de la CCIR se deben reportar
inmediatamente al comandante por cualquier medio disponible.
• Establecidas siempre mediante una orden o un plan. Durante la
planificación, la CCIR es establecida por una WARNO. Durante la
preparación y la ejecución, los cambios a la CCIR son difundidos por
una FRAGO.
3-28. Las CCIR son elementos claves de la información requerida por los
comandantes para apoyar las decisiones anticipadamente. La CCIR
también ayuda a filtrar el tipo y la cantidad de información reportados
directamente al comandante. Durante la planificación, la CCIR se enfoca en
la información necesaria para determinar qué COA elegir. Durante la
preparación y la ejecución, la CCIR se enfoca en la información necesaria
para validar el COA seleccionado o para determinar cuando iniciar eventos
críticos, como una operación derivada o una complementaria. La CCIR
puede incluir el último momento en que la información es útil (LTIOV) para
indicar la sensibilidad del tiempo.
3-29. La CCIR incluye los requerimientos prioritarios de inteligencia (PIR)
y los requisitos de información de la fuerza amiga (FFIR). La CCIR debe ser
suficientemente específica para generar información relevante. Las
peticiones no específicas, como "necesito saber si el enemigo se mueve",
pueden proporcionar datos pero no mucha información utilizable. Sin
embargo, "necesito saber cuándo la brigada enemiga llegó al Área de
Interés 2" o Necesito saber si la unidad multinacional en nuestro flanco
derecho avanza más allá de la Línea de Fase Azul" son ejemplos bastante
específicos de CCIR para enfocar prioridades de recopilación y
administración de información.
• Los requisitos prioritarios de inteligencia son esos requisitos de
inteligencia para los cuales un comandante tiene una prioridad
anticipada e indicada en su tarea de planificación y toma de
decisiones (JP 1-02). Los PIRs identifican la información que el
comandante considera el más importante para la toma de decisiones.
Se refieren al enemigo (incluyendo el tiempo disponible para el
enemigo) y al ambiente (terreno, clima y algunas consideraciones
3 -8
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
civiles).
• Los requisitos de información de la fuerza amiga es la información
que necesita el comandante y el estado mayor acerca de las fuerzas
disponibles para la operación (FM 6-0). Los FFIR consisten de
información sobre la misión, las tropas y el apoyo y tiempo
disponibles para las fuerzas amigas.
3-30. Elementos Esenciales de Información Amiga. Los aspectos
críticos de una operación amiga que, si son conocidos por el enemigo,
podrían comprometerla posteriormente, conducen al fracaso o limitan el
éxito de la operación, y por lo tanto se deben proteger contra la detección del
enemigo (FM 3-13). Aunque los EEFI no son parte de la CCIR, se vuelven
una prioridad para el comandante cuando él lo indica. Los EEFI ayudan a
los comandantes a entender lo que los comandantes enemigos desean saber
acerca de las fuerzas amigas y por qué. Dicen a comandantes qué no se
puede comprometer. Por ejemplo, un comandante puede determinar que si
el enemigo descubre el movimiento de la reserva, la operación está en el
riesgo. En este caso, la localización y el movimiento de la reserva se
convierten en EEFI.
3-31. Los EEFI proporcionan una base para evaluar indirectamente la
calidad de la comprensión de la situación del enemigo: si el enemigo no
conoce un elemento de los EEFI, se degrada su comprensión situacional. Así
como la CCIR es la base para adjudicar la recopilación de recursos para
responder preguntas, los EEFI son la base para el plan de la seguridad de
las operaciones del comandante (OPSEC). Cuando los recursos limitados
están disponibles para el OPSEC, la primera prioridad es proteger los
EEFI.
Dirección
3-32. Los comandantes dirigen a lo largo del proceso de las operaciones. Sus
instrucciones toman diversas formas durante la planificación, la
preparación y ejecución. Durante la planificación, el comandante guía a su
estado mayor durante el MDMP, preparando órdenes de la misión y
estableciendo medidas de control.
3-33. Durante el MDMP, los comandantes dirigen cuando seleccionan un
COA y comunican esa decisión a los subordinados en un plan o en una
orden. Ellos o su personal analizan cada posible COA de acuerdo a su
conveniencia, viabilidad y aceptabilidad para seleccionar COAs para
análisis adicionales. Después de análisis del COA y de la comparación del
COA utilizando los criterios de diagnóstico sistemático y de evaluación
desarrollados durante el MDMP, los comandantes seleccionan o aprueban el
COA. Loa comandantes también dirigen cuando publican y revisan la guía
de planeamiento.
3 -9
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 10
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 11
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
RECEPCIÓN DE LA MISIÓN
3-45. El MDMP comienza con la recepción o la anticipación de una nueva
misión. Esto puede venir de una orden emitida por los niveles superiores o
derivar de una operación en curso. Por ejemplo, el comandante puede
determinar -basado en un cambio en las disposiciones enemigas, las
disposiciones de la fuerzas amigas o en factores del otro campo de batalla-
3 - 12
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 13
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 14
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
Análisis/ 0:45 2:00 2:24 6:24 4:48 12:48 7:12 19:12 9:36 25:36
Comparación/
Decisión respecto
al COA
Producción de 0:30 2:30 1:36 8:00 3:12 16:00 4:48 24:00 6:24 32:00
Órdenes
Tiempo Total 2:30 8:00 16:00 24:00 32:00
Utilizado
Tabla 3-1. Línea genérica del tiempo de planificación para una división
Publicar la Guía Inicial
3-54. Una vez que se ha asignado el tiempo, el comandante determina si
utilizar el MDMP completo o abreviar el proceso. El tiempo, más que
cualquier otro factor, determina el detalle al cual el estado mayor puede
planear. El comandante entonces publica la guía inicial (no confundirse con
la tarea 15 del análisis de la misión, Publicación de la Guía de
Planeamiento del Comandante). Aunque breve, la guía inicial incluye:
• La línea de tiempo operacional inicial.
• Cómo se debe abreviar el MDMP, cuando se requiere.
• Coordinación necesaria para funcionar, incluyendo los oficiales de
enlace (LNOs) para despacho.
• Movimiento autorizado (incluir el posicionamiento de los nodos del
sistema del C2).
• Tareas adicionales del estado mayor, para incluir requerimientos
específicos de información.
• Tiempos de planificación en colaboración y localizaciones (si se
desea).
• IR o CCIR inicial (según se requiera).
3 - 15
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 16
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
El concepto de operaciones
3 - 17
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 18
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 19
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 20
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
Recepción de la X
Misión
Análisis de la X X
misión
Desarrollo del X X X
COA
Comparación del X
COA
Aprobación del X
COA
Producción de X
órdenes
* Preparación X X
* Ejecución X X
¹ No es parte del MDMP.
3 - 21
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 22
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 23
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 24
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 25
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 26
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 27
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 28
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 29
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3-113. El estado mayor que desarrolla COAs se asegura de que cada uno
cumpla estos criterios de diagnóstico sistemático:
• Factible. La unidad debe ser capaz de cumplir la misión dentro del
tiempo, espacio y recursos disponibles.
• Aceptable. La ventaja táctica u operacional ganada en la ejecución
del COA debe justificar el costo de los recursos, especialmente las
bajas. Esta estimación es en gran medida subjetiva.
• Adecuado. Un COA debe cumplir la misión y cumplir con la guía de
planeamiento del comandante. Sin embargo, los comandantes pueden
modificar su guía de planeamiento en cualquier momento. Cuando
sucede esto, el estado mayor registra y coordina la nueva guía, y
reevalúa cada COA para garantizar que cumple con el cambio.
3 - 30
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 31
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 32
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 33
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 34
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 35
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 36
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 37
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 38
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 39
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
MISIÓN: A las 170400Z de marzo 03, 52d ID (Mech) atacar para derrotar
elementos del 12º DTG en el AO LEÓN para proteger el flanco del norte del 55º
AD, el esfuerzo principal del 21º Cuerpo del Ejército de EE.UU..
INTENCIÓN: El propósito de este ataque es prevenir la reubicación de las fuerzas
del 12º DTG al sur e interferir con la operación decisiva del 21º Cuerpo del Ejército
de EE.UU..) (la 55º incautación AD del OBJ STRIKE). Las tareas claves son:
♦ Destruir la 73ª Brigada del Grupo Táctico (BTG) al sur de METRO
CITY-CENTRAL TOWN-RIVER TOWN Unidad de combate para evitar
que se reubiquen al sur en el AO 55th AD.
♦ Ocupar el OBJ SLAM para el 181800Z MAR 03 para asegurar el flanco
norte de la 55ª AD.
♦ Derrotar el 12º DTG reserva (23d BTG) en las afueras de EAST TOWN
para evitar que interfieran con la captura del OBJ SLAM.
En el estado final, el flanco derecho de los cuerpos del ejército están seguros con
dos brigadas consolidadas en posiciones defensivas cerca del OBJ SLAM. La
división está preparada para conducir operaciones ofensivas de seguimiento para
derrotar al enemigo al ROJO PL.
OPERACIONES DECISIVAS: El Bde Blindado #1 pasa a través de los Mech bde
#1 meridionales al este del PL AMBER y ataca para tomar la vecindad clave del
terreno del OBJ SLAM para proteger el flanco del norte 55º AD.
OPERACIONES DE CONFIGURACIÓN DEL CAMPO DE BATALLA: Mech Bde
#1 en el sur, el esfuerzo principal inicial, conduce a una penetración para destruir
el ÁMBAR del PL de la fuerza enemiga en las cercanías para crear suficiente
espacio de maniobra para Bde Blindado #1 para pasar al este sin interferencia
desde el 73d BTG para tomar la vecindad clave del terreno del OBJ SLAM y
proteger el flanco norte 55º AD. El Bde Blindado #1 se convierte en el esfuerzo
principal después de conducir el pasaje delantero de líneas con Mech Bde # 1 y
después acepta la transferencia de la batalla a lo largo de PL GREEN. El Bde
3 - 40
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
COA # 1 (continúa)
En el norte, el Bde Mech #2 ataca el este para inmovilizar el 72d BTG para
quitarle la capacidad de interferir con las operaciones decisivas de la división en el
sur. El escuadrón de la división de caballería conduce una pantalla de flanco móvil
a lo largo de la división de la frontera norte para proporcionar la detección a
tiempo de las fuerzas enemigas que atacan el sur en el flanco norte del Bde Mech
# 2.
Una vez que el Bde Mech #1 cruza el PL ÁMBAR (LD), el helicóptero del batallón
de división de ataque (AHB) ataca a lo largo de AIR AXIS SIDNEY para destruir el
batallón enemigo de tanques de la vecindad WEST TOWN para proteger el flanco
norte del Bde Mech #1 y permitir que pase el este el Bde Blindado #1. Una vez
que el Bde Blindado #1 acepte la transferencia de la batalla a lo largo de PL
GREEN, el AHB ataca a lo largo del AIR AXIS GIZMO para derrotar al 23º BTG al
sur y al este de las NORTHERN MOUNTAINS para permitir Bde Blindado. #1 para
tomar la vecindad clave del terreno del OJB SLAM y para proteger el flanco norte
55º AD.
3 - 41
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
COA # 1 (continúa)
equipo mecanizado de la compañía es la división TCF con prioridad de responder
a cualquier invitación NIVEL III para el punto de abastecimiento de la división
clase III.
El objetivo del engaño es: el comandante del 12º DTG consigna su reserva, el
23º BTG, en H+10 para bloquear la penetración de las fuerzas de EE.UU. en el
norte del AO LION para proteger el 24º DTG, el esfuerzo principal del 1er. Grupo
de campaña. La historia del engaño es que la operación decisiva de la división
está en el norte, con los indicadores siguientes: el posicionamiento inicial de una
brigada blindada pesada en la porción norte de la retaguardia está en AA MIKE,
ataques simultáneos de dos brigadas lado a lado en el norte y en el sur, la
escuadra de división de caballería que opera en el flanco del norte de la división
del AO, y el compromiso anterior del AHB de la división de destruir al batallón de
tanques enemigos en el norte.
3 - 42
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 43
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 44
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 45
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 46
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 47
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 48
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 49
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
Armas en
defensa propia
Defensa
antiaérea
3 - 50
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
Prep Fuegos
Iniciados a H - 5
Apoyo de
Fuego
Operaciones de Proclamación de
C2 Enemigo interferido
Información capitulación
M/C
Ruta Mantenida
M/S
CSS MSR Tampa Cerrada
hacia el Sur
C2 TAC CP con Bde Líder
NOTA: La primera columna es únicamente representativa y puede ser modificada para adaptarse a las necesidades.
3 - 51
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
Secuencia #
Acción Ataques de BDE de AVN para destruir reservas enemigas OBJ DEBRA
Reacción Emboscada antiaérea en ruta
Oposición Cambio de eje aéreo J/SEAD
Haberes 1-78 FA (MLRS), 1-222 (AHB), Ala fija
Tiempo H–2 a H + 1
Punto de decisión DP 3b y 3c
CCIR Localización de la reserva blindada del enemigo al sur de PL Kansas
Control Eje aéreo Halcón y Águila
Comentarios
3 - 52
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 53
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 54
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 55
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
Movilidad/ 1 3 2 1
Supervivencia (3) (2) (1)
2 1 3
1
CSS (2) (1) (3)
1 2 3
1
C2 (1) (2) (3)
2 3
2
Riesgo Residual 1 (2) (4) (6)
2 1 3
1
IO (2) (1) (3)
TOTAL/ 20 18 22
Ponderado (37) (31) (40)
TOTAL
NOTAS:
1. Los criterios son aquellos asignados en el paso 5 del análisis del COA.
2. El jefe del estado mayor/oficial ejecutivo puede enfatizar uno o más criterios asignándoles pesos basados en su
importancia relativa.
3. Los COAs son aquellos seleccionados para el juego de guerra.
Procedimiento: El estado mayor asigna valores numéricos para cada criterio después de someter el COA al juego de guerra.
Los valores reflejan las ventajas o desventajas relativas de cada criterio para cada acción del COA. El número más bajo es el
mejor. La calificación asignada inicialmente en cada columna es multiplicada por el peso y el producto entre paréntesis en la
columna. Al usar un valor ponderado, el valor más bajo asignado indica la mejor opción. Los números se suman para
proporcionar una evaluación subjetiva del mejor COA sin ponderar un criterio sobre otro. Entonces, las calificaciones se
" "
suman para proporcionar un mejor (el valor más bajo del número) COA basado en pesos que asigna el comandante. Aunque
el valor más bajo denota la mejor solución, la mejor solución puede ser más subjetiva que lo que los números objetivos
" "
indican. La matriz se debe examinar por sensibilidad. Por ejemplo, el COA 2 es el mejor COA, sin embargo, puede no ser
soportable desde un punto de vista del ADA. El que toma las decisiones debe determinar si puede obtener ayuda adicional o
si debe alterar o suprimir el COA.
3 - 56
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
DISCUSIÓN:
3 - 57
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
PRODUCCIÓN DE ÓRDENES
3-200. El estado mayor prepara la orden o el plan transformando el COA
seleccionado en un claro y conciso concepto de operaciones y la información
de soporte requerida. El concepto de operaciones para el COA aprobado se
convierte en el concepto de operaciones para el plan. El bosquejo del COA se
convierte en la base para el calco de la operación. Las órdenes y los planes
proporcionan toda la información que requieren los subordinados para la
ejecución. Las órdenes de la misión evitan las limitaciones innecesarias que
inhiben la iniciativa del subordinado. El estado mayor asiste al estado
mayor subordinado con su planificación y coordinación.
3 - 58
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 59
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 60
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 61
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
Técnicas Generales
3-217. Hay varias técnicas para ahorrar time que se pueden utilizar para
acelerar el proceso de planificación. Estas técnicas incluyen—
• Maximizar la Planificación Paralela. Aunque la planificación
paralela es la norma, la maximización de su uso en ambientes de
limitaciones de tiempo es crítica. En un ambiente con limitaciones
de tiempo, la importancia de las WARNOs aumenta a medida que el
tiempo disponible disminuye. Una WARNO verbal ahora, seguida
por una orden escrita posteriormente, ahorra más tiempo que una
orden escrita dentro de una hora. Las mismas WARNOs utilizadas
en el MDMP completo, deben ser publicadas cuando se abrevie el
proceso. Además de WARNOs, las unidades deben compartir, a la
brevedad posible, toda la información disponible con los
subordinados, especialmente los productos de la IPB. El estado
mayor aprovecha cada oportunidad para llevar a cabo la
planificación paralela con mandos superiores y para compartir la
información con los subordinados (véase el Capítulo 1).
• Intensificar la Planificación en Colaboración. La planificación
en tiempo real con los mandos superiores y con los subordinados
mejora el esfuerzo global de planificación de la organización (véase
el Capítulo 1). Los INFOSYS modernos y un COP compartido
electrónicamente permiten la colaboración con los subordinados
desde ubicaciones distantes y pueden incrementar el intercambio de
información y mejorar la visualización del comandante. Además,
aprovechar los comentarios de los subordinados y su conocimiento
de la situación en su AO da lugar a menudo al desarrollo de mejores
COAs y más rápidamente.
• Utilizar LNOs. Los LNOs asignados a los mandos superiores
permiten al comandante tener representación en la secesión de la
planificación de los mandos superiores. El LO ayuda a pasar la
información oportunamente a sus propios mandos y puede acelerar
el esfuerzo de planificación para los mandos superiores y para sus
propios mandos.
• Aumentar la Participación del Comandante. Aunque el
comandante no puede pasar todo el tiempo con el estado mayor de
planificación, cuanto mayor es la participación del comandante en la
planificación, más rápidamente puede planear el estado mayor. En
condiciones de limitaciones de tiempo, el comandante que participa
en el proceso de planificación puede tomar decisiones (como
selección del COA), sin esperar un informe detallado del estado
mayor. La primera técnica de ahorro de tiempo es aumentar la
participación del comandante. Esta técnica permite que los
comandantes tomen decisiones durante el MDMP sin esperar
informes detallados después de cada paso.
• Limitar el Número de COAs a Desarrollar. La limitación del
número de COAs desarrollados y juego de guerra pueden ahorrar
una gran cantidad de tiempo de planificación. Si el tiempo es
extremadamente corto, el comandante puede dirigir el desarrollo de
un COA únicamente. En este caso, la meta es un COA aceptable que
cumpla los requisitos de la misión en el tiempo disponible, incluso si
el COA no es óptimo. Esta técnica es la que ahorra más tiempo.
3 - 62
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
Análisis de la Misión
3-219. La participación del comandante es la clave del ahorro de tiempo
durante el análisis de la misión. Si no hay suficiente tiempo para un
análisis detallado de la misión, el comandante, el estado mayor y los
comandantes subordinados (si las herramientas para colaboración están
disponibles) realizan un análisis rápido de la misión. Determinan la misión
reenunciada basada en decisiones intuitivas y en cualquier información
disponible. En circunstancias extremas, el comandante y el estado mayor
clave pueden realizar el análisis de la misión mentalmente. Esto debe ser la
excepción más que la norma.
3-220. La IPB requiere atención constante. Muchos retrasos durante el
análisis de la misión pueden tener su origen en ésta. En un ambiente de
limitaciones de tiempo, el oficial de inteligencia pone al día rápidamente la
IPB basado en la nueva misión y en la situación modificada. Una
estimación de la inteligencia actual permite que los haberes de la ISR se
desplieguen con anticipación para recopilar la información para confirmar
los ajustes al plan inicial. Las plantillas de eventos de los enemigos deben
estar tan completas como sea posible antes del informe del análisis de la
misión. Debido a que son la base para el juego de guerra, deben ser
actualizadas constantemente a medida que está disponible la nueva
información.
3-221. El estado mayor realiza de manera formal un informe del análisis de
la misión si el tiempo lo permite. Sin embargo, los miembros del estado
mayor pueden tener que resumir sus estimaciones oralmente, sin el uso de
gráficas o de otras herramientas, cubriendo solamente la información que
ha cambiado desde la última estimación del estado mayor. Cuando hay
limitaciones severas de tiempo, dan un breve informe solamente de la
información vital que afecta directamente la nueva misión. Los
comandantes que han estado implicados directamente en el análisis de la
misión pueden decidir omitir el informe del análisis de la misión.
3-222. Publicar la guía detallada del comandante es una forma de ahorrar
tiempo durante análisis de la misión. Los elementos de la guía del
comandante pueden ser iguales que los del MDMP completo, pero la guía es
mucho más directiva. La guía detallada puede incluir un esbozo de lo que
espera el comandante en cada COA. Puede incluir una organización de tarea
y un concepto de operaciones tentativas. Los comandantes pueden también
determinar qué COAs enemigos desean enfrentar en el juego de guerra
contra los COAs amigos así como las operaciones derivadas y las
complementarias para incorporar en cada uno. La guía detallada mantiene
al estado mayor enfocado mediante el establecimiento de parámetros de
trabajo.
3-223. La guía del comandante debe revisarse y analizarse constantemente.
A medida que la situación cambia y la información llega a estar disponible,
3 - 63
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 64
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
3 - 65
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Proceso de Toma de Decisiones Militar
Producción de Órdenes
3-240. En un ambiente de limitaciones de tiempo, el tiempo es importante y
una FRAGO verbal puede ser publicada inmediatamente después de que el
comandante toma una decisión sobre el COA. El estado mayor da
seguimiento a la FRAGO verbal con una orden escrita cuanto antes. Si una
orden verbal no se publica, el estado mayor envía inmediatamente una
WARNO, seguida lo más rápidamente posible por una orden escrita. En
todos los casos, el estado mayor captura toda la información en órdenes
verbales y WARNOs, y produce una orden escrita para dar seguimiento a
cualesquiera órdenes previamente publicadas.
3 - 66
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
Capítulo 4
CONTENIDO
Procedimientos de liderazgo de Iniciar un movimiento ....................4-13
tropas y proceso de toma de Llevar a cabo un reconocimiento 4-14
decisiones militares ..............................4-1 Completar el plan ..........................4-14
Realización de los procedimientos de Dar la orden ....................................4-14
liderazgo de tropas ................................4-4 Supervisar y refinar .......................4-15
Recibir la misión ...................................4-5
Dar una orden de advertencia ............4-7
Hacer un plan tentativo .......................4-7
4- 1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4-3. Los líderes usan los TLP cuando trabajan solos para resolver
problemas tácticos o con un grupo pequeño. Por ejemplo, el comandante
de la compañía puede usar su oficial ejecutivo, sargento primero, oficial
de apoyo de fuego, sargento de abastecimiento u sargento de
comunicaciones para asistirle durante los TLP.
4-4. El tipo, cantidad y puntualidad de la información pasada de la
comandancia superior a inferior ejercen un impacto directo en los TLP del
líder de la unidad inferior. La Figura 4-2 indica las secuencias paralelas
del MDMP de un batallón con los TLP de una compañía y un pelotón. Las
flechas continuas indican cuándo un evento de planificación de la
comandancia superior podría empezar los TLP de una unidad
subordinada. Sin embargo, los eventos no ocurren siempre en el orden
indicado. Por ejemplo, los TLP pueden empezar con la recepción de una
orden de advertencia (WARNO), o es posible que no empiecen hasta que
la comandancia superior haya completado el MDMP y dé una orden de
operación (OPORD). Las WARNOs de la comandancia superior pueden
llegar en cualquier momento durante los TLP. Los líderes del Ejército
permanecen flexibles. Adaptan los TLP para que amolden a la situación
en vez de tratar de alterar la situación para que ésta se amolde a una
idea preconcebida de cómo deben transcurrir los eventos.
4-5. Normalmente los tres primeros pasos (recibir la misión, dar una
WARNO y hacer un plan tentativo) de los TLP se producen en secuencia.
No obstante, la secuencia de pasos subsiguientes se basa en la situación.
Las tareas involucradas en algunos pasos (por ejemplo, iniciar el
4- 2
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4- 3
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4- 4
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
RECIBIR LA MISIÓN
4-14. Una misión puede recibirse de varias maneras. Puede empezar por
la WARNO inicial superior o cuando un líder reciba una OPORD. Con
frecuencia, los líderes reciben una misión en una FRAGO por radio.
Idealmente, reciben una serie de WARNOs, la OPORD y una información
de su comandante. Normalmente, después de recibir una OPORD, se
requiere que los líderes hagan una repetición de la confirmación a su
comandante superior para asegurarse de que entiendan el concepto de
operaciones del comandante superior y la intención para su unidad. El
líder obtiene la aclaración de cualquier porción de este plan de
comandancia superior según sea necesario.
4-15. Después de recibir la misión, los líderes del Ejército realizan una
evaluación inicial de la situación (análisis METT-TC) y asignan el tiempo
disponible para la planificación y la preparación. (La preparación incluye
ensayos y movimiento). Esta evaluación inicial y asignación de tiempo
forman la base de su WARNO inicial. Los líderes del Ejército dan la
WARNO inicial rápidamente para dar a los subordinados tanto tiempo
como sea posible para planificar y preparar.
Realizar una evaluación inicial
4-16. La evaluación inicial trata de los factores de misión, enemigo,
terreno y meteorología, tropas y apoyo disponibles, tiempo disponible y
consideraciones civiles (METT-TC). El orden y detalle en que los líderes
analizan los factores de METT-TC es flexible. Depende de la cantidad de
4- 5
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4- 6
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4- 7
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4- 8
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4- 9
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4 - 10
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
• Organizaciones.
• Personas.
• Eventos.
Son conocidos por el ASCOPE de ayuda de memoria (vea FM 6-0).
Desarrollo del curso de acción
4-33. El análisis de la misión
proporciona la información Desarrollo del COA
necesaria para desarrollar
COAs. La finalidad del COA es 1. Analizar la potencia de combate
simple: determinar una o más relativa.
formas de lograr la misión. En 2. Generar opciones.
escalones inferiores, la misión 3. Formar fuerzas.
puede ser una tarea individual. 4. Desarrollar un concepto de
operaciones.
La mayoría de las misiones y
5. Asignar responsabilidades.
tareas puede lograrse de más
6. Preparar el enunciado y un
de una forma. No obstante, en
esquema de un COA.
un entorno limitado por el
tiempo, los líderes del Ejército
pueden desarrollar solamente un COA. Normalmente, desarrollan dos o
más. Los líderes del Ejército no esperan a una orden completa antes de
empezar el desarrollo del COA. Desarrollan COAs tan pronto como
tengan información suficiente para hacerlo. Los COAs útiles con
adecuados, viables, aceptables, diferenciadas y completos (vea el Capítulo
3). Para desarrollarlos, los líderes se concentran en las medidas que toma
la unidad en el objetivo y lleva a cabo un plan inverso hasta el punto
inicial.
4-34. Analizar la potencia de combate relativa. Durante este paso,
los líderes del Ejército determinan si la unidad dispone de suficiente
potencia para derrotar a la fuerza contra la que está formada comparando
la potencia de combate de fuerzas amigas y enemigas. Los líderes del
Ejército buscan determinar dónde, cuándo y cómo la potencia de combate
amiga (los efectos de las maniobras, potencia de fuego, protección, liderazgo
e información) pueden abrumar al enemigo. Es un proceso
particularmente difícil si la unidad está combatiendo una unidad
diferente (por ejemplo, si la unidad está atacando o defendiéndose de un
fuerza mecanizada en vez de oponerse a una fuerza de infantería
equipada de modo similar). Por debajo del nivel de batallón, las
comparaciones de potencia de combate relativas son muy generales y
normalmente se basan en opinión profesional en vez de en un análisis
numérico.
4-35. Generar opciones. Durante este paso, los líderes del Ejército
exponen distintas formas de lograr la misión. Determinan los requisitos
doctrinales para la operación a fin de incluir las tareas tácticas asignadas
normalmente a los subordinados. Los requisitos doctrinales dan a los
líderes del Ejército una estructura a partir de la cual desarrollar COAs.
4-36. A continuación, el líder identifica dónde y cuándo puede amasar la
unidad una potencia de combate abrumadora para lograr resultados
específicos (con respecto al terreno, enemigo o tiempo) que logren la
misión. Hacen esto identificando el punto o puntos decisivos. El líder
determina cuál es el resultado que debe lograrse en los puntos decisivos
para lograr la misión. Esto asiste al líder a determinar la cantidad de
4 - 11
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4 - 12
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
INICIAR MOVIMIENTO
4-45. Los líderes del Ejército inician cualquier movimiento necesario para
seguir la preparación o colocar la misión para la ejecución, a veces antes
de hacer un plan tentativo. Hacen esto tan pronto como tengan suficiente
información para hacerlo, o cuando sea necesario mover la unidad para
colocarse para una tarea. Esto también es esencial cuando el tiempo es
4 - 13
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4 - 14
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4 - 15
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4 - 16
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Procedimientos de liderazgo de tropas
4 - 17
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
Apéndice A
Memorándum CONTENIDO
A-4. Dirija el estudio Estudios de estado mayor .........................A-1
El formato del estudio de estado
de estado mayor al
mayor ...................................................... A-1
encargado de tomar
Coordinación de los estudios de
decisiones. Incluya
estado mayor ...........................................A-6
los destinatarios aquí Problemas comunes con los estudios
o en el talón de ruta, de estado mayor .....................................A-7
según lo especifica la Documentos de decisión ...........................A-7
política de mando.
A- 1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
MEMORÁNDUM
TEMA:
1. PROBLEMA.
2. RECOMENDACIÓN.
3. ANTECEDENTES.
4. DATOS.
5. SUPOSICIONES.
6. CURSOS DE ACCIÓN.
7. CRITERIOS.
a. Criterios de selección.
b. Criterios de evaluación.
c. Ponderación de los criterios.
8. ANÁLISIS.
a. COAs eliminados.
b. COA 1.
(1) Ventajas.
(2) Desventajas.
c. COA 2. (Use los mismos sub-subpárrafos como COA 1.)
9. COMPARACIÓN.
10. CONCLUSIÓN.
11. COORDINACIÓN.
ACofS, G-1 ACUERDAN/DESACUERDAN____________ CMT_____ FECHA: ___
DPTM ACUERDAN/DESACUERDAN____________ CMT_____ FECHA: ___
12. APROBACIÓN/DESAPROBACIÓN.
a. Que (indique la autoridad de aprobación y solución recomendada).
APROBADO DESAPROBADO VEA ME
b. Que (autoridad de aprobación) firme las directivas de implementación (s) (FICHA A).
APROBADO DESAPROBADO VEA ME
13. PUNTO DE CONTACTO.
A- 2
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
Tema
A-5. Indique brevemente el tema del estudio. Sea específico. “Estudio de
estado mayor” no es un tema aceptable.
Problema
A-6. En el párrafo 1, indique de forma concisa el problema con una frase o
pregunta en infinitivo; por ejemplo, Para determinar..., o, Cómo ....
Incluya quién, qué, cuándo y dónde, si es pertinente.
Recomendación
A-7. En el párrafo 2, recomiende una solución o soluciones basándose en
la conclusión del párrafo 10. Si hay varias recomendaciones, indique cada
una en un subpárrafo separado.
Antecedentes
A-8. En el párrafo 3, indique brevemente por qué existe el problema. Dé
suficiente información para establecer el contexto del problema. Esto
puede incluir el origen de la acción y un resumen de eventos relacionados
con éste. Si un documento de asignación de tareas acompaña al estudio de
estado mayor, póngalo en el adjunto 2 y haga referencia al mismo aquí.
Datos
Suposiciones
A-10. En el párrafo 5, identifique las suposiciones necesarias para un
debate lógico del problema. Cite cada suposición en un subpárrafo
separado.
Posibles soluciones
A-11. En el párrafo 6, cite todas las soluciones consideradas. Ponga cada
solución en un subpárrafo separado. Indique cada solución por número y
nombre, o en forma de frase corta en el modo imperativo (por ejemplo,
Aumente las medias de seguridad físicas en haberes clave). Si una
solución se explica por sí misma, incluya una descripción breve de la
misma. Use adjuntos para describir soluciones complejas.
Criterios
A-12. En el párrafo 7, cite y defina, en subpárrafos separados, los
criterios de selección y evaluación. Debe haber un dato o suposición en el
párrafo 4 ó 5 que respalde cada criterio. El número de datos y
A- 3
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
Análisis
A-16. El párrafo 8 indica las soluciones que no satisfacen los criterios de
selección y los resultados de aplicar los criterios de evaluación a los
restantes.
A-17. Soluciones seleccionadas. En el subpárrafo 8a, indique la
solución que no cumpla con los criterios de selección, cada uno en su
propio subpárrafo, y los criterios que no cumplió cada uno. Este
subpárrafo es particularmente importante si una solución que deseaba
considerar el encargado de decisiones no cumple con los criterios de
selección.
A-18. Soluciones evaluadas. En los subpárrafos subsiguientes, indique
las soluciones evaluadas, cada una en su propio subpárrafo. Hable de las
ventajas y desventajas de cada solución en subpárrafos. Para los criterios
cuantitativos, incluya el valor. Las ventajas y desventajas pueden
debatirse en narraciones o citarse en una lista. Use el formulario que
mejor se adapte a la información. No use viñetas a menos que la ventaja o
desventaja sea completamente evidente.
Comparación
A-19. En el párrafo 9, compare las soluciones entre sí, basándose en el
análisis descrito en el párrafo 8. Desarrolle de una manera lógica y
ordenada la razón usada para llegar a la conclusión del párrafo 10. Si se
usan técnicas cuantitativas en la comparación, resuma los resultados de
forma suficientemente clara como para que el lector no tenga que consultar
A- 4
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
Coordinación
A-21. En el párrafo 11, indique todas las organizaciones con las que se
coordinó (“se dotó de personal”) el estudio en el formato mostrado en la
Figura A-1. Si la lista es muy larga, o si el espacio es una consideración,
ponga esta lista en el adjunto 3. Si la lista de dotación de personal se pone
en el adjunto 3, indique el número de desacuerdos con la referencia
recíproca (por ejemplo, vea adjunto 3; 2 desacuerdos; o, vea adjunto 3; no
desacuerdos).
A-22. Un representante de cada organización con el que se dotó el estudio
indica si la organización está de acuerdo con el estudio, está en
desacuerdo o está de acuerdo con el comentario. Los representantes
ponen sus iniciales en el espacio en blanco, seguido por su rango, nombre,
posición, número de teléfono y dirección de correo electrónico. Si se
enviaron copias separadas a cada organización (en vez de enviar una
copia a cada organización por turno), esta información puede escribirse en
la copia final del estudio y las réplicas reales se pueden poner en el adjunto
4. Se recomienda esta convención cuando se use correo electrónico para la
dotación de personal.
A-23. Ponga todos enunciados de desacuerdo y consideraciones de
desacuerdo en el adjunto 3, o en adjuntos separados por cada desacuerdo.
Los acuerdos con comentarios pueden ponerse en el adjunto 3 o en un
adjunto o adjuntos separados.
Línea de aprobación
A-24. En el párrafo 12, reenuncie la recomendación del párrafo 2 y
proporcione un formato para la autoridad de aprobación a fin de aprobar
o desaprobar la recomendación.
Punto de contacto
A-25. Use el párrafo 13 para registrar el punto de contacto u oficial
ejecutor, y la información de contacto. Como mínimo, la información de
contacto incluye un número de teléfono militar. La información de
contacto adicional puede incluir la organización del oficial ejecutor, un
número de teléfono civil, la dirección de una unidad y una dirección de
correo electrónico.
Bloque de firma
A-26. Prepare el bloque de forma según se especifica en AR 25-50.
Adjuntos
A-27. Los cuatro primeros adjuntos son estándar para todos los estudios
de estado mayor:
A- 5
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
Enunciados de desacuerdo
A-31. Un enunciado de desacuerdo es una recomendación de que el
encargado de tomar las decisiones rechaza todo o parte del estudio de
estado mayor. Los enunciados de desacuerdo se preparan en el formato de
memorándum; se puede aceptar correos electrónicos a discreción del
A- 6
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
Consideraciones de desacuerdo
A-32. Prepare las consideraciones de desacuerdo como un memorándum
para el registro. Presente las razones del desacuerdo de forma precisa y
evalúe las mismas de forma objetiva. Después enuncie por qué el estudio
es correcto y por qué el encargado de tomar decisiones debe rechazar el
desacuerdo.
DOCUMENTOS DE DECISIÓN
A-34. Un documento de decisión es una unidad de correspondencia que
solicita al encargado de tomar decisiones que actúe según su
recomendación y proporcione los documentos de implementación
requeridos para la firma. Use un documento de decisión cuando no sea
necesario un informe formal o el encargado de tomar las decisiones no
requiera los detalles que proporciona un estudio de estado mayor.
A-35. Los documentos de decisión son breves. A diferencia de los estudios
de estado mayor, los documentos de decisión no son autónomos. Para un
documento de decisión, gran parte del material que se incluiría en un
estudio de estado mayor se mantiene en el archivo del oficial ejecutor. Los
documentos de decisión contienen la información mínima que necesita el
encargado de tomar decisiones para entender la acción y tomar una
A- 7
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
Fecha MEMORÁNDUM
TEMA:
1. PARA DECISIÓN.
2. FINALIDAD.
3. RECOMENDACIÓN.
4. ANTECEDENTES Y DEBATE.
5. IMPACTOS.
6. COORDINACIÓN.
ACofS, G-1 ACUERDO/DESACUERDO ___________ CMT FECHA:
DPTM ACUERDO/DESACURDO_____________ CMT FECHA:
7. APROBACIÓN/DESAPROBACIÓN.
a. Que (indique la autoridad de aprobación y la solucion recomendada).
A- 8
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
MEMORÁNDUM
A-37. Envíe el documento de decisión al encargado de tomar decisiones.
Incluya aquí las direcciones o en el talón de ruta, según se especifica en la
política de mando.
TEMA
A-38. Enuncie brevemente el tema de la decisión. Sea específico. El
“documento de decisión” no es un tema aceptable.
PARA DECISIÓN
A-39. El párrafo 1 indica, “Para DECISIÓN”. (Los encabezados de los
párrafos pueden estar subrayados o en negrita, según la política de
mando). Indique si la decisión depende del tiempo, está relacionada con
un evento o tiene un vencimiento a una comandancia superior. Muestre
vencimientos internos en el talón de ruta, si es necesario. No los muestre
en este párrafo.
FINALIDAD
A-40. En el párrafo 2, enuncie claramente la decisión requerida, en forma
de frase en infinitivo; por ejemplo, “Para determinar ...,” o, “Para obtener
...” Incluya quién, qué, cuándo y dónde, si es pertinente.
RECOMENDACIÓN
A-41. En el párrafo 3, recomiende una solución o soluciones para el
problema. Si hay varias recomendaciones, enuncie cada una en un
subpárrafo separado.
ANTECEDENTES Y DEBATE
A-42. El párrafo 4 explica el origen de la acción, por qué existe el
problema y un resumen de eventos en forma cronológica. Ayuda a poner
el problema en perspectiva y proporciona un entendimiento de las
alternativas y la recomendación. Si el documento de decisión es resultado
de un documento de asignación de tareas, haga referencia aquí a ese
documento, y póngalo en el adjunto 2.
IMPACTO
A-43. El párrafo 5 indica los impactos de la decisión recomendada. Trate
cada área afectada en un subpárrafo separado; por ejemplo, personal,
equipo, financiación, ambiente y acantonamiento. Indique quién sale
afectado por la recomendación y la medida en que resultan afectados.
COORDINACIÓN
A-44. En el párrafo 6, indique todas las organizaciones con que se dotó de
personal el documento de decisión en el formato mostrado en la Figura A-
2. Si la lista es muy larga, o si el espacio es una consideración, ponga la
lista en el adjunto 3. Si la lista de asignación de personal se pone en el
adjunto 3, indique el número de desacuerdos con la referencia recíproca
(por ejemplo, vea adjunto 3; 2 desacuerdos; o, vea el adjunto 3; sin
desacuerdos).
A- 9
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
LÍNEA DE APROBACIÓN
A-47. En el párrafo 7, vuelva a enunciar las recomendaciones del párrafo
2 y proporcione un formato para que la autoridad de aprobación apruebe
o desapruebe la recomendación.
PUNTO DE CONTACTO
A-48. Use el párrafo 8 para registrar el punto de contacto o el oficial
ejecutor, y la información de contacto. Como mínimo, la información de
contacto incluye un número de teléfono militar. La información de
contacto adicional puede incluir la organización del oficial ejecutor, un
número de teléfono civil, una dirección de unidad y una dirección de
correo electrónico.
BLOQUE DE FIRMA
A-49. Prepare el bloque de firma según se especifica en AR 25-50.
ADJUNTOS
A-50. Los cuatro primeros adjuntos son estándar para todos los
documentos de decisión:
• El adjunto 1 contiene memorandums, directivas o cartas de
implementación enviadas para firmar o aprobar.
• El adjunto 2 contiene el documento que dirigió el documento
de decisión. Si el requisito se dio verbalmente, incluya el
memorándum para el registro que documenta la conversación.
Si no existe un registro, introduzca “No se usa” en la lista de
adjuntos.
• El adjunto 3 contiene la lista de dotación de personal, si la
lista es demasiado larga para el párrafo 6. Si el párrafo 6
contiene toda la lista de dotación de personal, introduzca “No
se usa” en la lista de adjuntos.
• El adjunto 4 contiene enunciados de desacuerdo y
consideraciones de desacuerdo. Los enunciados de desacuerdo
y sus consideraciones de desacuerdo correspondientes pueden
ponerse en adjuntos separados. Los acuerdos con comentarios
A - 10
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
A - 11
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
Figura A-3. Reunión y separación con fichas de las medidas del estado mayor
A - 12
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Estudios de estado mayor y documentos de decisión
A- 1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientaciones militares
Apéndice B
Orientaciones militares
Las orientaciones son un medio de presentar información a
comandantes, estados mayores u otras audiencias. La finalidad de la
orientación, la respuesta deseada y la función del orientador
determinan las técnicas empleadas. Este apéndice describe los tipos
de orientaciones militares y da un formato de cada tipo.
TIPOS DE ORIENTACIÓN
B-1. Hay cuatro tipos de orientaciones militares:
• Informativa.
• De toma de decisiones.
• Sobre la misión.
• Del comando.
INFORMATIVA
B-2. Una orientación informativa da información de un modo que pueda
entender la audiencia. No incluye conclusiones ni recomendaciones. No se
producen decisiones. Las orientaciones informativas tratan
principalmente de datos. La Figura B-1 muestra el formato de una
orientación informativa.
B-3. El orientador empieza una orientación informativa dirigiéndose a la
audiencia, identificándose a sí mismo y a la organización, y da la
clasificación de la orientación. El orientador indica que la finalidad de la
orientación es lograr información y no requiere ninguna decisión. El
orientador introduce después el tema y lo define, orienta a la audiencia y
presenta la información. Entre otros ejemplos de información apropiados
para una orientación informativa se encuentran los siguientes—
• Información de gran prioridad que requiere una atención
inmediata.
• Información compleja—como, planes complicados, sistemas,
estadísticas o tablas—que requieren una explicación detallada.
• Información controvertida que requiera elaboración y explicación.
CONTENIDO
Tipos de orientaciones ...........................B-1 Pasos de la orientación ...................... B-4
Informativa ...................................................B-1 Analizar la situación y preparar una
De toma de decisiones ........................B-2 descripción de la orientación ..........B-5
Misión .............................................................B-3 Establecer la orientación .......................B-5
Estado Mayor .............................................B-4 Dar la orientación .........................................B-5
Seguimiento .....................................................B-6
DE TOMA DE DECISIONES
B-4. Una orientación de toma de decisiones obtiene una respuesta a una
pregunta o una decisión sobre un curso de acción. Presenta la solución
recomendada resultante de un análisis o estudio de un problema o del área
de un problema. Las orientaciones de toma de decisiones varían en
B- 1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientaciones militares
1. I n t r o du cci ó n
a. Saludo. Diríjase a la audiencia. Identifíquese e identifique a su
organización.
“
b. Tipo y clasificación de la orientación. Por ejemplo, Se trata de una
”
orientación de información. Está clasificada como SECRETA .
c. Finalidad y alcance. Describa los temas complejos de general a
específico.
d. Esquema o procedimiento. Resuma brevemente los puntos clave y el
método general. Explique cualquier procedimiento especial (como,
“
demostraciones, exhibiciones o visitas). Por ejemplo, Durante mi orientación,
hablaré de seis fases de nuestro plan. Haré referencia a mapas de nuestra área de
operaciones. Después, mi asistente traerá un cajón de arena para mostrar el flujo
de batalla esperado”. Los puntos clave pueden ponerse en una mesa que
permanezca visible durante toda la orientación.
2. Cuerpo principal
a. Orden las ideas principales en una secuencia lógica.
b. Use auxiliares visuales para hacer hincapié en ideas principales.
c. Planifique las transiciones efectivas de un punto principal al siguiente.
d. Prepárese para responder a las preguntas en cualquier momento.
3. Cierre
a. Haga preguntas.
b. Resuma brevemente las ideas principales y haga una declaración de
conclusión.
c. Anuncie al siguiente orador.
B- 2
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientaciones militares
1. I n t r o du cci ó n
a. Saludo. Diríjase al encargado de tomar decisiones. Identifíquese a sí
mismo y a su organización.
b. Tipo y clasificación de la orientación. Por ejemplo, “Se trata de una
orientación de toma de decisiones. Está SIN CLASIFICAR. ”
c. Enunciado del problema.
d. Recomendación.
2. Cuerpo
a. Datos. Una presentación objetiva de datos positivos y negativos
relacionados con el problema.
b. Suposiciones. Suposiciones necesarias hechas para llenar vacíos de
datos objetivos.
c. Soluciones. Un debate sobre las diversas opciones que pueden resolver
el problema.
d. Análisis. Los criterios por los que se evaluará cómo resolver el problema
(selección y evaluación). Un debate de cada curso de acción con relación a las
ventajas y desventajas.
MISIÓN
B-9. La orientación sobre la misión es una orientación de información
presentada en condiciones tácticas u operacionales. El orientador puede
ser el comandante, un asistente, un oficial de estado mayor o un
representante especial.
B-10. La orientación sobre la misión se usa durante las operaciones y el
adiestramiento. Es especialmente apropiado para misiones críticas o
cuando sea necesario dar información a individuos o unidades más
pequeñas que no estén en el plan o en la orden. La orientación sobre la
misión sirve para lo siguiente—
• Dar o reforzar una orden.
B- 3
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientaciones militares
ESTADO MAYOR
B- 12. La finalidad de una orientación de estado mayor es coordinar los
esfuerzos de la unidad informando al comandante y al estado mayor de la
situación actual. La persona que convoca la orientación del estado mayor
determina la agenda. Los representantes del estado mayor presentan cada
uno información relevante de sus áreas funcionales. Las orientaciones del
estado mayor pueden comprender intercambio de información, anuncio de
decisiones, emisión de directivas o presentación de guía. Tienen
características de orientaciones de información, orientaciones de toma de
decisiones y orientaciones sobre la misión.
B-13. La asistencia a las orientaciones de estado mayor varía con el
tamaño de la comandancia, tipo de operación y preferencias del
comandante. Por lo general, asisten el comandante, diputados o asistentes,
jefe de estado mayor (oficial ejecutivo) y oficiales de estado mayor de
coordinación y especiales. Pueden estar presentes los representantes de
comandos subordinados principales. El jefe del estado mayor (oficial
ejecutivo) normalmente preside. El comandante normalmente concluye la
orientación pero puede tomar parte activa durante el mismo.
B-14. En la guarnición, las orientaciones de estado mayor (a veces
llamadas “reuniones de comando”) a menudo están programadas
normalmente. En combate, las orientaciones de estado mayor se celebran
según sea necesario. La presentación de estimaciones del estado mayor
que culminan en la decisión de un comandante de adoptar un curso de
acción es una forma de orientación de estado mayor que incorpora aspectos
de una orientación de toma de decisiones. En este tipo de orientación, los
representantes del estado mayor usan la estimación del estado mayor para
su área funcional como un esquema.
PASOS DE ORIENTACIÓN
B-15. Una asignación de orientación tiene cuatro pasos que corresponden
a las cuatro actividades del proceso de operaciones:
• Planificar: Analizar la situación y preparar un esquema de
orientación.
• Preparar: Establecer la orientación.
• Ejecutar: Dar la orientación.
• Evaluar: Hacer el seguimiento.
B- 4
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientaciones militares
ESTABLECER LA ORIENTACIÓN
B-19. El establecimiento de la orientación variará con su tipo y finalidad.
El análisis proporciona la base para esta determinación. A continuación se
indican los pasos importantes para preparar una orientación:
• Reunir el material.
• Preparar el primer borrador.
• Revisar el primer borrador y modificarlo.
• Planear el uso de auxiliares visuales.
• Practicar.
La Figura B-3, página B-7, contiene componentes de estos pasos y
factores que se deben tener en cuenta.
DAR LA ORIENTACIÓN
B-20. El éxito de una orientación a menudo depende de cómo se presente.
Una presentación realizada con confianza, relajadas y enérgica, enunciada
claramente, ayuda a convencer a la audiencia. Los orientadores mantienen
un porte relajado, pero militar. Usan gestos y movimientos naturales, pero
B- 5
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientaciones militares
SEGUIMIENTO
B-22. Cuando termine la orientación, el orientador prepara un
memorándum para registro (MFR). Este MFR registra el tema, fecha, hora
y lugar de la orientación, y los rangos, nombres y posiciones de los
miembros de la audiencia. La sustancia de la orientación se registra de
forma concisa. Las recomendaciones y su aprobación, desaprobación o
aprobación con modificaciones se registran, así como cualquier instrucción
o acción dirigida. Esto incluye quién debe tomar medidas. Cuando hay que
tomar una decisión y existen dudas sobre la intención del encargado de
tomar decisiones, el orientador le envía un borrador del MFR para la
corrección antes de prepararlo en el formulario final. El MFR se
distribuye a secciones de estado mayor y agencias requeridas para actuar
en las decisiones o instrucciones, o cuyas operaciones o planes puedan
verse afectados.
1. Analizar la situación y preparar un 2. Formar la orientación.
esquema de orientación. a. Reunir material.
a. Audiencia. • Investigar.
• ¿Número?
• Familiarizarse con el tema.
• ¿Composición? Servicio individual o
conjunto? ¿Civiles? ¿Extranjeros? • Reunir las opiniones y datos autoritativos.
• ¿Quiénes son los miembros principales? b. Preparar el primer borrador.
• ¿Cuáles son sus posiciones oficiales?
• Indicar problema (si es necesario).
• ¿Dónde se les asigna?
• Aislar puntos clave (datos).
• ¿Cómo conocen de bien el tema?
• ¿Son personas de conocimientos variados o • Identificar cursos de acción.
especialistas? • Analizar y pueda comparar cursos de
• ¿Cuáles son sus intereses? acción. (Enuncie ventajas y desventajas).
• ¿Cuáles son sus preferencias personales? • Determinar las conclusiones y
• ¿Cuál es la reacción anticipada? recomendaciones.
b. Finalidad y tipo.
• Preparar el esquema del borrador.
• ¿Orientación informativa (informar)? • Incluir auxiliares visuales.
B- 6
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientaciones militares
B- 7
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
FM 5-0
B- 8
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Pautas del Estado Mayor para el Análisis de Misiones
Apéndice C
C-2. Los comandantes y estados mayores analizan la orden del cuartel general
superior, con el fin de determinar dónde se ubica la misión con respecto a las
misiones de unidades superiores y adyacentes. Su objetivo es determinar cómo
contribuye su unidad, en cuanto a su tarea y propósito, con la misión, la intención
del comandante y el concepto del cuartel general superior en cuanto a las
operaciones. Asimismo, analizan las capacidades y limitaciones de su propia unidad y
las del enemigo y evalúan el terreno en donde desarrollarán las operaciones. En los
siguientes párrafos, se enumeran los factores que los miembros del estado mayor
deben tener en consideración al prepararse para el informe oral sobre el análisis de
la misión. Los miembros del estado mayor deben traer la orientación de
conocimientos técnicos para el análisis de la misión, información técnica, estimados
y datos históricos, para ayudar al comandante a tomar conocimiento de la situación
y de la misión de la unidad.
C- 1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Pautas del Estado Mayor para el Análisis de Misiones
• Consideración de riesgos.
• Consideración de tiempos.
• Necesidades de información crítica del comandante (CCIR) y necesidades de
información (IR).
• Tareas recomendadas de inteligencia, vigilancia y reconocimiento (ISR).
C- 2
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Pautas del Estado Mayor para el Análisis de Misiones
• Desarrollo del plan ISR (con el resto del estado mayor). El plan ISR produce
una orden inicial de ISR como respuesta al CCIR e IR iniciales.
• Desarrollo del enunciado recomendado de la misión de la unidad.
C-8. El ACOS, G-5 (S-5) dirige el análisis de la misión en todos los asuntos
concernientes a operaciones cívico-militares (CMO). El G-5 (S-5) analiza y evalúa
consideraciones civiles (áreas, estructuras, capacidades, organizaciones, personas y
eventos) para el comandante. Las responsabilidades específicas incluyen
• Análisis del efecto que puedan tener las poblaciones civiles en las operaciones
militares.
• Análisis de los efectos que puedan tener las operaciones militares en la nación
anfitriona y su población.
• Movimiento, rutas y áreas de reunión de civiles desplazados.
• Capacidad de la nación anfitriona para cuidar de los civiles.
C- 3
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Pautas del Estado Mayor para el Análisis de Misiones
C-10. El ACOS, G-7 (S-7) dirige el análisis de la misión en todos los asuntos
concernientes a operaciones de información. Las responsabilidades específicas
incluyen–
• Capacidades y vulnerabilidades de las operaciones de información amiga (IO)
• Capacidades y vulnerabilidades de la IO enemiga.
• Estado de los haberes de IO: incluyendo, unidades de operaciones de ataque
electrónico y psicológico (PSYOP).
• Plan de engaño del cuartel general superior.
CAPELLÁN
C-12. El capellán considera—
• Estado de los equipos de capellanes disponibles en la unidad, para incluir
cobertura de las preferencias religiosas identificadas.
• Efecto de religiones indígenas en las operaciones militares.
OFICIAL QUÍMICO
C-13. El oficial químico considera—
• Haberes disponibles, incluyendo reconocimiento, descontaminación y humo.
• Restricciones relacionadas con NBC.
• Estado de postura de protección orientada hacia la misión (MOPP)
• Estado de amenaza NBC
• Criterios de protección de tropas.
C- 4
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Pautas del Estado Mayor para el Análisis de Misiones
COORDINADOR DE INGENIERÍA
C-15. El coordinador de ingeniería considera—
• Capacidades de movilidad/contramovilidad y supervivencia enemiga.
• Análisis y visualización del terreno.
• Estado de los haberes de ingeniería disponibles.
• Capacidades de ingeniería con haberes disponibles (por ejemplo, número de posiciones de
combate; número, tamaño y densidad de campos minados; metros de zanjas antitanque;
haberes de humo y haberes de demolición).
• Consideraciones y riesgos ambientales.
OFICIALES MÉDICOS/CIRUJANOS
C-17. El oficial medico/cirujano considera—
• Haberes médicos civiles y militares disponibles (tratamiento, evacuación,
equipo médico y personal).
• El estado de los suministros clase VII, incluyendo aspectos del suministro de
medicinas y sangre.
• Efectos del medio ambiente en la salud de las fuerzas militares
• Amenaza médica (que incluya riesgos de salud ocupacional y ambiental).
• Estimados de pacientes (carga de trabajo médico).
• Política de evacuación del teatro de operaciones.
• Tope de atención médica de tropas/disponibilidad de servicio de apoyos de
salud (HSS) recursos de tratamiento y evaluación médica.
• Requerimientos de hospitalización, medicina preventiva, servicios de
veterinaria, dentales y laboratorio médico y control de estrés operacional de
combate.
C- 5
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Pautas del Estado Mayor para el Análisis de Misiones
C- 1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientación del Comandante
Apéndice D
D- 1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientación del Comandante
INTELIGENCIA
D-4. En el aspecto de inteligencia, los comandantes consideran—
• Los COA del enemigo, a considerar durante el desarrollo y análisis
del COA. Como mínimo, éstos pueden ser el COA más probable del
enemigo, el COA más peligroso o una combinación de ambos.
Misión del comandante enemigo.
Concepto de operaciones del comandante enemigo.
Puntos de decisión críticos y vulnerabilidades del enemigo.
• Requerimientos de inteligencia prioritarios.
• Orientación de selección de blancos.
• Blancos de gran valor.
• Percepción deseada por parte del enemigo de las fuerzas amigas.
• Enfoque de inteligencia para cada parte de la operación.
• Orientación sobre inteligencia, vigilancia y reconocimiento.
• Factores específicos del terreno y el clima, para incluir la
identificación de aspectos clave del terreno.
• Identificación de aspectos clave del ambiente.
• Orientación de contrainteligencia.
• Solicitud de apoyo de producción de inteligencia proveniente de
recursos no orgánicos y solicitudes de recolección especiales.
MANIOBRAS
D-5. Para el aspecto de maniobras, los comandantes consideran—
• Intención inicial del comandante:
Propósito de la operación.
Tareas esenciales.
Estado final deseado.
• Orientación de desarrollo del COA:
Cantidad de los COA a desarrollar.
Los COA que deben o no considerarse.
Eventos críticos.
Elementos de diseño operacional.
Marco del campo de batalla:
1. La operación decisiva
2. Operaciones de configuración
3. Operaciones de sostenimiento
Organización de la tarea.
Tarea/propósito de las unidades subordinadas.
Formas de maniobra.
Orientación de reserva (composición, misión, prioridades, y
medidas de mando y control).
Orientación de seguridad y contrarreconocimiento.
Puntos de decisión amiga.
Posibles ramales.
Medidas de control positivas y de procedimiento.
D- 2
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientación del Comandante
APOYO DE FUEGO
D-6. Para el apoyo de fuego los comandantes consideran—
• Sincronización y enfoque del fuego con las maniobras.
• Blancos lucrativos:
Métodos de ataque.
Efectos deseados.
• Orientación para fuegos.
• Plan del observador.
• Empleo de equipos de observación y uso de láser de combate (COLT).
• Necesidades, restricciones y prioridades para municiones especiales.
• Tarea y propósito de los fuegos.
• Contrafuego y uso de radares.
• Supresión de las defensas aéreas enemigas.
• Zonas críticas.
• Zonas críticas amigas y pedido de zonas de fuego.
• Medidas de coordinación de apoyo de fuego.
• Orientación de ataque.
• Lista de puntos que deben excluirse del ataque: incluyendo áreas
culturales, religiosas, históricas y con alta densidad poblacional.
DEFENSA AÉREA
D-7. Para la defensa aérea, los comandantes consideran—
• Prioridades de protección.
• Orientación de posicionamiento.
• Nivel de alerta para eventos específicos.
D- 3
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientación del Comandante
• Supervivencia:
Prioridades por unidad y/o tipo de equipo (por ejemplo, Q36/Q37,
nodos C2, vehículos de combate Bradley (BFV), posiciones
individuales de combate).
Haberes disponibles para cavar posiciones para supervivencia.
• Neutralización de material explosivo (EOD). (Prioridad de los equipos
EOD)
• Operaciones de defensa nuclear, biológica y química:
Haberes para reconocimientos químicos.
Orientación sobre postura de protección orientada hacia la misión
(MOPP).
Orientación de descontaminación.
Orientación de encubrimiento y descubrimiento.
Empleo de humo.
Detección, información, y marcación.
• Manejo de suministros y material de ingeniería.
• Orientación ambiental.
MANDO Y CONTROL
D-10. Para el mando y control, los comandantes consideran—
• Reglas de enfrentamiento.
• Posicionamiento del puesto de mando.
• Posición del comandante.
• Integración de haberes de reSeñal u otros equipos de comunicación.
• Orientación del oficial de enlace.
• Medidas de protección de la fuerza.
• Orientación sobre cronología.
• Tipo de orden y ensayos.
• Orientación específica de comunicaciones.
• Sucesión de mando.
OPERACIONES CÍVICO-MILITARES
D- 11. Para las operaciones cívico-militares, los comandantes consideran—
D- 4
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientación del Comandante
OPERACIONES DE INFORMACIÓN
D-12. Para las operaciones de información (IO) los comandantes
consideran—
• Orientación de engaño militar.
• Seguridad de las operaciones (OPSEC).
• Guerra electrónica.
• Destrucción física para el apoyo de IO.
• Operaciones psicológicas (PSYOP).
• Asuntos públicos.
• Garantía de la información.
• Seguridad física.
• Contraengaño.
• Contrapropaganda.
• Contrainteligencia.
D- 5
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Orientación del Comandante
D- 1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Apreciaciones
Apéndice E
Apreciaciones
La función más importante de un estado mayor es la de prestar su apoyo
y asesoramiento al comandante durante todo el proceso de las
operaciones. Los productos principales del estado mayor son la
información y el análisis. Los estados mayores utilizan l administración
de la información para extraer información relevante de una gran
cantidad de información disponible. Recolectan, analizan y presentan la
información relevante a los comandantes, para ayudarlos a tomar un
conocimiento cabal de la situación y tomar decisiones. Una herramienta
en la que el estado mayor se apoya para realizar esta labor es la
apreciación del estado mayor. En este apéndice se examina las cálculos y
sus virtudes esenciales. Proporciona un formato genérico de la
apreciación del estado mayor.
E- 1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Apreciaciones
E-6. El estado mayor de coordinación y cada jefe principal del estado mayor
desarrolla hechos, estimaciones e información que se relacionan con su campo
funcional o sistema operativo del campo de batalla. Los tipos de
apreciaciones incluyen, sin sentido limitativo, los siguientes—
• Apreciaciones de operación.
• Apreciación de personal.
• Apreciación de inteligencia.
• Apreciación de logística.
• Apreciación de operaciones cívico-militares.
• Apreciación de señales.
• Apreciación de operaciones de información.
• Apreciaciones especiales del estado mayor.
E-7. Las apreciaciones del estado mayor pueden ser escritas o presentarse
de forma oral. A nivel táctico, especialmente durante las operaciones y
ejercicios, las apreciaciones generalmente se expresan oralmente, con el
apoyo de cuadros y otras herramientas de sustentación para las decisiones.
Durante el planificación de contingencias, especialmente a nivel del cuerpo
y en planos superiores, las apreciaciones se presentan generalmente por
escrito. Durante planificación deliberada en los cuarteles generales
conjuntos, las apreciaciones siempre son por escrito (véase JP 5-00.1).
E-8. Las apreciaciones se utilizan para apoyar la toma de decisions durante
el planificación y la ejecución. Durante el planificación, las apreciaciones
del estado mayor se desarrollan para ayudar al comandante a elegir el
mejor curso de acción (COA) para cumplir con la misión. Una vez que el
comandante decide el COA, las apreciaciones del estado mayor se
convierten en un cálculo en curso que apoya la toma de decisiones durante
la ejecución.
APRECIACIONES EN CURSO
E-9. Una a p r e c i a c i ò n e n c u r s o es una apreciación del estado mayor,
que se actualiza permanentemente a medida que avanza la operación
(véase FM 6-0). Se trata de una técnica del estado mayor, que apoya la
visualización del comandante y le ayuda a tomar decisiones. Es también
una herramienta de evaluación para el estado mayor, durante las etapas de
preparación y ejecución. En las apreciaciones en curso, los estados mayores
actualizan sus conclusiones y recomendaciones continuamente, basándose
en el impacto de nuevos hechos. La actualización, conclusiones y
recomendaciones hacen que el cálculo en curso sea una herramienta útil en
la evaluación que hace el estado mayor. Las secciones del estado mayor
proporcionan estas conclusiones y recomendaciones actualizadas al
comandante cuando son requeridas, sea por la situación o por el
E- 2
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Apreciaciones
comandante.
E-10. Dado que la evaluación es permanente a lo largo del proceso de las
operaciones, las secciones del estado mayor mantienen apreciaciones
continuas. Durante la etapa de planificación, las apreciaciones apoyan la
visualización del comandante y le ayudan a elegir el curso de acción (COA)
en que deberá basar el plan. Así, durante el planificación, las apreciaciones
de estado mayor se centran en apoyar dicha decisión, Durante la etapa de
preparación, las apreciaciones del estado mayor se enfocan en las decisiones
de mando que puedan afectar la capacidad de la unidad para ejecutar la
próxima operación. Durante la etapa de ejecución, las apreciaciones de
estado mayor se centran en decisiones de mando anticipadas. Éstas
incluyen, entre otras, puntos decisivos y decisiones sobre la ejecución de un
ramal o una secuela..
E- 3
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Apreciaciones
(2) Terreno. Señalar cómo afectan los aspectos del terreno al área funcional de la
sección del estado mayor.
(3) Consideraciones civiles. Señalar cómo afectan los factores políticos, económicos,
sociológicos y psicológicos, así como la infraestructura, al área funcional de la
sección del estado mayor..
(4) Otros hechos pertinentes. Señalar otros hechos pertinentes y cómo afectan al
área funcional de la sección del estado mayor..
(3) Comparar las necesidades y capacidades y las soluciones recomendadas para verificar
si existen discrepancias.
4. ANÁLISIS. Analizar cada COA, utilizando los criterios de evaluación identificados durante el
análisis del COA.
5. COMPARACIÓN. Comparar los COA. Establecer un orden de importancia para los COA con
respecto a cada consideración clave. Generalmente, una matriz de decisiones apoya la
comparación.
6. RECOMENDACIONES Y CONCLUSIONES.
a. Recomendar el COA que preste mayor apoyo desde la perspectiva específica del estado
mayor.
b. Enumerar los problemas, deficiencias y riesgos, con las recomendaciones para reducir
sus impactos.
E- 4
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
Apéndice F
Organización de Tareas
Un grupo temporal de fuerzas designado para cumplir con una misión en
especial es una organización de tarea.
FM 3-0
CONSIDERACIONES FUNDAMENTALES
F-1. Las unidades militares están compuestas por componentes orgánicos.
Las partes orgánicas de una unidad son las que se incluye en su tabla de
organización y equipo (TOE). Los comandantes pueden modificar las
relaciones de una unidad orgánica y asignada a la organización para asignar
mejor los haberes a los comandantes subordinados. También pueden
establecer mandos y relaciones de apoyo temporales para facilitar el mando y
control. Este proceso de asignación de haberes disponibles a los comandantes
subordinados y establecer su mando y relaciones de apoyo se llama
organización de tareas.
F-2. El establecimiento de un mando y relaciones de apoyo claros son
fundamentales para organizar cualquier operación. Estas relaciones
establecen responsabilidades y autoridades claras entre las unidades
subordinadas y de apoyo. Algunas relaciones de mando y apoyo (por ejemplo,
TACON [control táctico] limitan la autoridad del comandante para prescribir
relaciones adicionales. Conocer las responsabilidades inherentes de cada
mando y las relaciones de apoyo permite a los comandantes organizar con
efectividad sus fuerzas.
F-3. Los comandantes designan relaciones de mando y apoyo para sopesar
la operación decisiva y apoyar el concepto de operaciones. La organización de
tareas también ayuda a los comandantes subordinados y de apoyo a entender
sus roles en la operación y apoyar la intención del comandante. Las relaciones
de mando y apoyo conllevan responsabilidades distintas para la unidad
subordinada por las unidades de pertenencias y receptoras (véase Figura F-
1). Los comandantes consideran estas responsabilidades cuando establecen
relaciones de mando y apoyo.
CONTENIDO
Consideraciones Formatos de Organización de
Fundamentales ...........................F-1 Tareas ..................................................... F-7
Relaciones de Mando y Formato en Bosquejo ................... F-8
Apoyo .........................................F-4 Formato Matriz ................................ F-8
Relaciones de Mando ..............F-4 Unidad de Listado de
Relaciones de Apoyo .............F-6 Secuencias………………………….F-10
F- 1
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
F- 2
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
F- 3
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
RELACIONES DE MANDO
F-14. Las relaciones de mando establecen el grado de control y
responsabilidad que tienen los comandantes respecto de las fuerzas que
operan bajo su control. Las relaciones de mando del ejército incluyen control
operacional (OPCON) y TACON asignados y adjuntos. (Véase FM 3-0).
F-15. Asignar es colocar las unidades o personal en una organización donde
esa colocación es relativamente permanente, y/o donde esa organización
controla y administra las unidades o personal para la función primaria, o una
porción mayor de funciones, de la unidad o personal (JP 1-02). A menos que se
señale específicamente, esta relación incluyen el control administrativo
(ADCON).
F-16. Adjuntar es la colocación de unidades o personal en una organización
donde esa colocación es relativamente temporal (JP 1-02). Una unidad que
se coloca temporalmente en una organización está adjunta.
F-17. Control Operacional (OPCON) es la autoridad de mando transferible
que pueden ejercer los comandantes de cualquier nivel en o debajo del nivel
de mando combatiente. El control operacional es inherente al mando
combatiente (autoridad de mando). El control operacional puede ser delegado
y es la autoridad para cumplir con tales funciones de mando sobre las fuerzas
subordinadas que involucran la organización y empleo de mando y fuerzas,
asignación de tareas, designación de objetivos, y el otorgamiento de
dirección autoritaria necesaria para cumplir la misión. Los controles
operacionales incluyen la dirección autoritaria sobre todos los aspectos de las
operaciones militares y entrenamiento conjunto necesario para cumplir con
las misiones asignadas al mando. El control operacional debe ejercerse a
través de los comandantes de organizaciones subordinadas. Normalmente
esta autoridad se ejerce a través de los comandantes de fuerzas
subordinadas conjuntas y servicios y/o comandantes de componentes
funcionales. El control operacional normalmente ofrece una autoridad total
para organizar mandos y fuerzas, y emplear esas fuerzas como considere
necesario el comandante de control operacional para cumplir con las
misiones asignadas. El control operacional, en y por sí mismo, no incluye
directivas autoritarias para logística o asuntos administrativos,
disciplinarios, de organización interna, o entrenamiento de la unidad (JP 1-
02).
F-18. Control táctico (TACON) es la autoridad de mando sobre las fuerzas
o mandos asignados o adjuntos, o capacidades o fuerzas militares puestas a
F- 4
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
La Unidad
receptora
Tiene Puede Ofrece Establece/ Tiene puede
SI LA relación ser una Recibe
RELACIÓN ES: de mando Posición enlaces Mantiene prioridades imponer otras
tarea CSS de:
asignada con: comunica estableci relaciones de
con: organizad
o AO por: ciones con: das por: mando o
a por: apoyo de:
Como
Adscripción;
Unidad Unidad Unidad Unidad requiera la Unidad a la cual Unidad
Agregado OPCON; TACON;
receptora receptora receptora receptora unidad se adjunta receptora
GS; GSR; R; DS
receptora
Unidad de
pertenencia
unidad
Como requiere
receptora; la Como
la receptora y
Unidad unidad Unidad de Unidad requiere la Unidad OPCON; TACON;
OPCON la
receptora receptora pertenencia receptora unidad receptora GS; GSR; R; DS
unidad de
puede pasar receptora
COMANDO
pertenencia
OPCON a
CC inferior.
Nota 1
Como requiere
Como
la unidad
Unidad Unidad de Unidad de Unidad requiere la Unidad
TACON receptora y la GS; GSR; R; DS
receptora pertenencia pertenencia receptora unidad receptora
unidad de
receptora
pertenencia
Como
Asignada Unidad de Unidad de Unidad de Unidad requiere la Como requiere Unidad de
pertenencia pertenencia pertenencia receptora unidad de la unidad de pertenencia No aplicable
pertenencia pertenencia
Apoyo
APOYO
directo Unidad de
(DS) Unidad de Unidad de Unidad de Unidad Unidad Unidad
pertenencia; Nota 2
pertenencia pertenencia pertenencia apoyada apoyada apoyada
unidad apoyada
F- 5
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
Refuerzo Unidad
Unidad de
reforzada
(R) Unidad de Unidad de Unidad de Unidad Unidad pertenencia;
entonces
pertenencia pertenencia pertenencia reforzada reforzada unidad No aplicable
unidad de
reforzada
pertenencia
Unidad
Unidad de
Refuerzo reforzada y Unidad
de Apoyo pertenencia;
Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de como reforzada y
General entonces No aplicable
pertenencia pertenencia pertenencia pertenencia requiera la como requiere
(GSR) Unidad
unidad de la unidad de reforzada
pertenencia pertenencia
Apoyo Como
General Unidad de Unidad de Unidad de Unidad de requiere la Como requiere Unidad de
(GS) pertenencia pertenencia pertenencia pertenencia unidad de la unidad de pertenencia No aplicable
pertenencia pertenencia
NOT A 1. En OT AN, la unidad receptora puede no organizar tareas de una unidad multinacional
(véase T ACON).
NOT A 2. Los comandantes de unidades en DS pueden asignar además relaciones entre sus
unidades subordinadas y los elementos de las unidades apoyadas después de coordinar con el
comandante apoyado.
Figura F-1. Relaciones de Mando y Apoyo
RELACIONES DE APOYO
F-23. Las relaciones de apoyo definen los objetivos, alcances y efecto
deseado cuando una capacidad apoya a otra. Las relaciones de apoyo
establecen responsabilidades específicas entre las unidades de apoyo y las
unidades apoyadas (véase figura F-1). Las relaciones de apoyo del Ejército
F- 6
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
son apoyo directo (DS), apoyo general (GS), refuerzo de apoyo general (GSR),
y refuerzo (R).
• El apoyo directo es una relación de apoyo
que requiere una fuerza para apoyar a otra
fuerza específica y autorizándola a responder
directamente a un pedido de ayuda de las fuerzas apoyadas.
(La doctrina conjunta considera el DS como una misión antes que
como una relación de apoyo. Por otro lado, las definiciones conjuntas
y del Ejército son las mismas). Una unidad a la que se le ha
asignado una relación DS retiene su relación de mando con su
unidad de pertenencia, aunque está posicionada por y tiene
prioridades de apoyo establecidas por la unidad apoyada.
• E l a p o y o g e n e r a l es una relación de apoyo asignada a
una unidad para apoyar la fuerza como un todo y no a
cualquier subdivisión particular de la misma. (La doctrina
conjunta considera el GS como una misión antes que como una
relación de apoyo. Por otro lado, las definiciones conjuntas y del
Ejército son las mismas). Las unidades asignadas a una relación
GS están posicionadas y tienen prioridades establecidas por su
unidad de pertenencia.
• E l r e f u e r z o es una relación de apoyo en la cual la unidad
de apoyo ayuda a la unidad apoyada a cumplir con la misión
de la unidad apoyada. Únicamente unidades similares (por
ejemplo: artillería a artillería, inteligencia a inteligencia,
blindada a blindada) pueden ser objeto de una misión de
refuerzo / reforzada. (La doctrina conjunta considera que el
refuerzo es una misión antes que una relación de apoyo. Por otro
lado, las definiciones conjuntas y del Ejército son las mismas). Una
unidad asignada a una relación de refuerzo retiene su relación de
mando son su unidad de pertenencia, aunque esté posicionada por la
unidad reforzada. Una unidad de refuerzo tiene prioridades de apoyo
establecidas por la unidad reforzada, entonces la unidad de
pertenencia.
• A p o y o - r e f u e r z o g e n e r a l es una relación de apoyo
asignada a una unidad para apoyar la fuerza como un todo y
reforzar a otra unidad de tipo similar. (Las definiciones
conjuntas limitan el GSR a las unidades de artillería de campo. La
definición del Ejército permite que otros tipos de unidades
conduzcan las relaciones de GSR.)
Una unidad asignada a una relación GSR está posicionada por su unidad
de pertenencia y tiene prioridades establecidas en primer término por su
unidad de pertenencia, y en segundo lugar por la unidad reforzada.
F- 7
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
FORMATO EN BOSQUEJO
F-25. El formato en bosquejo incluye la lista de todas las unidades en los
cuarteles generales a los cuales han sido asignadas o que apoyan (véase
Figura F-2). Colocar la organización de tarea larga o compleja en el Anexo A
del plan u orden.
FORMATO MATRIZ
F-26. El formato matriz muestra una organización de tarea en términos de
tipo de unidad y relación con los cuarteles generales. Es especialmente
conveniente en brigadas y debajo (véase Figura F-3). El formato matriz
tiene varias ventajas:
• Muestra, en una mirada, las relaciones de mando y apoyo
para las unidades subordinadas y la fuerza como un todo.
• Muestra la organización para combate de elementos CS y CSS.
• Ahorra tiempo y elimina la redundancia al no incluir listas de
las unidades orgánicas de una organización de pertenencia.
• Hace que la contabilidad de cada unidad sea más fácil.
F-27. Use los siguientes acuerdos cuando prepara una organización de
tareas por cuerpos o divisiones como una matriz:
• Incluir los cuarteles generales de mando subordinados en la parte
superior de la matriz. Incluir las tropas en cuerpos o tropas en
divisiones en la última columna de la derecha.
• Hacer una lista de las unidades de maniobras adjuntas en el espacio
de maniobras bajo los cuarteles generales receptores. No incluir las
unidades de maniobras orgánicas.
• En cuanto a las órdenes de cuerpos, no incluir las listas de brigadas
de división en el espacio de maniobras. Sin embargo, en cuanto a las
órdenes de división, hacer la lista de los batallones de maniobras
adjuntas bajo las brigadas de recepción.
• Hacer la lista del “factor logístico” de apoyo que viene con una
fuerza de tarea adjunta en el espacio de maniobra bajo el mando
de recepción.
• Disponer las unidades CS en sus respectivos espacios bajo
los cuarteles generales apoyados.
• Especificar las relaciones de mando o apoyo para las unidades no
adjuntas. .
F-28. Usar los siguientes acuerdos cuando prepare una organización de
tareas por brigada o batallón como una matriz:
• Hacer una lista de mandos de maniobras subordinados o
designaciones de fuerzas de tareas en la parte superior de la matriz.
Hacer la lista de control de brigada o control de batallón en el último
espacio de la derecha.
F- 8
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
F- 9
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
MP
SIG
CSS
1 Plt, Co. C, 2/C/55 CA 3/C/55 CA 288th 4/C/55 CA
SOF 55th CA TAC Spt TAC Spt PSYOP Co. TAC Spt
TAC Spt Bn Bn Bn SOCCE 190 Bn
F - 10
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
( N o ta s 7
y 8)
F - 11
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
(véase nota 9)
control de
Tropas de
Cuarteles
Generales
ACR – regimiento de caballería blindada LRSC – compañía de vigilancia de larga distancia SOF
– Fuerzas de operaciones especiales
NOT AS:
1. La lista separada de las brigadas de maniobras en tierra, batallones, y compañías en el mismo orden como
divisiones se incluye en la estructura del cuerpo.
2. Haga la lista de los escuadrones de caballería por separado cuando esté operando bajo el
control de división.
3. Haga la lista de las unidades CS por el tamaño del nivel de mando, entonces haga la lista
nuevamente por orden numérico; y luego por orden alfabético; por ejemplo: haga la lista de las
unidades más grandes antes de las unidades más pequeñas del mismo tipo.
4. Haga la lista de las unidades CS múltiples usando la secuencia de tamaño. Designación
numérica y alfabética.
5. Enumere los batallones de ingeniería bajo tropas de división para divisiones ligeras con
únicamente un batallón de ingeniería.
6. Haga la lista de compañías de ingenieros bajo tropas de brigada cuando únicamente una compañía de
ingeniería está en tarea organizada a la brigada (como se hace con las divisiones ligeras).
7. Haga la lista de unidades CSS múltiples del mismo tipo usando la secuencia de tamaño,
designación numérica y alfabética.
8. Enumere las unidades CSS por tamaño de nivel de mando, luego haga la lista nuevamente por
orden numérico y luego alfabético.
9. Las fuerzas de seguridad de los cuarteles generales son ejemplos de las unidades de las listas
de tropas de control de los cuarteles generales.
F - 12
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
F - 13
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Organización de Tareas
F - 14
AOWC 1-06 (Kramer Translation) (B O R R A D O R)
Planes y Órdenes
Apéndice G
Planes y Órdenes
Este Apéndice explica el modo de elaborar planes y órdenes para las
unidades del ejército a nivel de cuerpo y a un nivel inferior. Luego de
la información general sobre el contenido y el modo de elaborar
planes y órdenes se incluyen ejemplos. Para obtener orientación sobre
la preparación de planes conjuntos y órdenes remítase a JP 5-0; JP 5-
00.1; JP 5-00.2; y CJCSM 3122.03A. La figura G-1 proporciona una
lista de las figuras en el presente apéndice. Las figuras, que
empiezan en la página G-17, contienen ejemplos y procedimientos
para completar planes, órdenes y anexos.
CARACTERÍSTICAS
G-1. Los planes y las órdenes son los medios por los cuales los
comandantes expresan sus visualizaciones, intenciones y decisiones.
Estos se enfocan en los resultados que el comandante espera alcanzar. Los
planes y las órdenes conforman la base que los comandantes usan para
sincronizar las operaciones militares. Al proporcionar el “qué” y el “por qué”
de una misión fomentan la iniciativa, dejando el “cómo cumplir con la
misión” a los subordinados. Les brindan a los subordinados libertad operativa
y táctica para cumplir la misión proporcionándoles restricciones mínimas y
detalles necesarios para la sincronización y la coordinación. Planes y
órdenes—
• Permitir que los comandantes subordinados preparen planes y
órdenes de apoyo.
• Implementar instrucciones que se derivan de un plan u orden de un
comandante superior.
CONTENIDO
Características ...............................................G-1 Denominación de Convenciones ... G-10
Tipos de Planes...............................................G-3 Marcaciones de Clasificación ....... G-11
Tipos de Órdenes .........................................G-5 Comunicación de Fechas y
Órdenes de Operación...........................G-5 Horas sin indicar nombre ............. G-11
Órdenes de Servicio de apoyo .........G-5 Comunicación de Tiempo ............... G-12
Órdenes de Movimiento........................G-6 Identificación de Páginas................ G-13
Órdenes de Alerta ...................................G-6 Enumeración de Páginas ................ G-13
Órdenes Fragmentarias ........................G-7 Agregados (Anexos, Apéndices,
Técnicas para Emitir Órdenes .............G-7 Suplementos de Apéndices, y
Órdenes Verbales......................................G-8 Adjuntos) ........................................... G-14
Gráficos ...........................................................G-8 Procedimiento Operativo Normal .... G-15
Láminas ..........................................................G-8 Matrices y Plantillas............................ G-16
Órdenes de láminas ....................................G-8 Plantilla Sustentadora de
Instrucciones Administrativas para Decisiones.......................................... G-16
Preparar Planes y Órdenes...................G-9 Matriz de Sincronización ................. G-18
Información General ..............................G-9 Matriz de Ejecución .......................... G-18
Abreviaturas ................................................G-9 Ejemplos y Procedimientos para
Designación de Lugares y Completar los Planes, Órdenes y
Direcciones ...............................................G-9 Anexos ................................................ G-19
Lista de Figuras ................................... G-20
Planes y Órdenes
TIPOS DE PLAN
G-5. Un p l a n es un diseño para una operación futura o
anticipada. Los planes vienen en muchas formas y varían en alcance,
complejidad, y distancia de los horizontes de planificación. Los planes
estratégicos cubren la conducta general de una guerra. Los planes
operacionales o de campaña cubren una serie de operaciones militares
relacionadas dirigidas a cumplir una estrategia u objetivo operacional
en un tiempo y espacio determinado. Los planes tácticos cubren el
empleo de unidades en operaciones, incluyendo el arreglo y
manipulación ordenados de unidades en relación a cada una y al
enemigo con el fin de usar todo su potencial.
G-6. Un p l a n o p e r a c i o n a l es cualquier plan elaborado para la
preparación, ejecución, y evaluación de operaciones militares.
(La definición del Ejército elimina detalles de la definición conjunta que se
aplica únicamente a las operaciones conjuntas. Véase glosario y JP 5-0.)
Un OPLAN pasa a ser un OPORD cuando el comandante establece un
tiempo de ejecución. Los comandantes pueden iniciar la preparación
para operaciones posibles al emitir un OPLAN. (Véase figura G-2 y
figura G-4.)
G-7. Un plan de servicio de apoyo es un plan que proporciona
información e instrucciones que cubren el servicio de apoyo
para una operación. Las apreciaciones de las necesidades
operacionales de los mandos son la base para un plan de servicio de
apoyo. El plan de servicio de apoyo pasa a ser una orden de servicio de
apoyo cuando el comandante establece un tiempo de ejecución para el
OPLAN que apoya el plan de servicio de apoyo. (véase figura G-5.)
G-8. Un plan de apoyo es un plan de operación preparado por un
comandante de apoyo o un comandante subordinado para satisfacer las
solicitudes o necesidades del plan del comandante que está siendo
apoyado (JP 5-0).
G-9. Un plan de contingencia es un plan para contingencias
importantes que se pueden anticipar razonablemente en las subáreas
geográficas principales del mando (JP 1-02). Las fuerzas del Ejército
preparan planes de contingencia como parte de todas las operaciones.
Estos planes pueden tomar la forma de operaciones derivadas o
complementarias. Las operaciones nunca se desarrollan exactamente
según lo planeado. Los comandantes preparan planes de contingencia
para ganar flexibilidad. Es importante visualizar y planificar operaciones
derivadas y complementarias debido a que implican transiciones o
cambios en una misión, tipo de operación, o fuerzas requeridas para la
ejecución. Salvo se dirijan (planifiquen, preparen, ejecuten y evalúen) de
manera eficiente, las transiciones pueden reducir el ritmo, frenar el
ímpetu, y abandonar la iniciativa.
G-10. Un ramal es un plan de contingencia o rumbo de acción (una
opción integrada al plan básico o rumbo de acción) para cambiar la
misión, disposición, orientación, o dirección de movimiento de la fuerza
con el fin de conseguir el éxito de la operación en curso, basándose en
eventos anticipados, oportunidades, o interrupciones ocasionadas por
acciones enemigas. Las fuerzas del Ejército preparan ramales para
aprovechar el éxito y las oportunidades, o para combatir las
interrupciones ocasionadas por acciones enemigas (FM 3-0). Aunque los
Planes y Órdenes
TIPOS DE ORDENES
G-12. Una orden es una comunicación escrita, oral, o mediante señas,
que transmite instrucciones de un superior a un subordinado. En un
sentido amplio, los términos “orden” y “mando” son sinónimos. Sin
embargo, una orden implica discreción en lo que concierne a detalles de
ejecución, mientras que un mando no (JP 1-02). Las órdenes de combate
se refieren a las operaciones y su servicio de apoyo. Las órdenes de
combate incluyen─
• Las OPORD.
• Órdenes de servicio de apoyo.
• Órdenes de movimiento.
• Órdenes de advertencia (WARNO).
• Órdenes fraccionadas (FRAGO).
ÓRDENES DE OPERACIÓN
G-13. Una orden de operación es una directiva emitida por un
comandante a comandantes subordinados con el propósito de efectuar la
ejecución coordinada de una operación (JP 1-02). Tradicionalmente
llamada la orden de operaciones de cinco párrafos, una OPORD
contiene, como mínimo, las descripciones sobre lo siguiente:
• Organización de tareas.
• Situación.
• Misión.
• Ejecución.
• Apoyo administrativo y logístico.
• MANDO Y TRANSMISIONES para la operación especificada.
Las OPORD siempre especifican una fecha y hora de ejecución (véase
Figuras G-2 y G-4).
ÓRDENES DE MOVIMIENTO
G-16. Una orden de movimiento es la orden emitida por un comandante
cubriendo los detalles para un movimiento del mando (JP 1-02) (véase
figura G-6). Las órdenes de movimiento normalmente afectan
movimientos administrativos (véase FM 3-90). Normalmente, estos
movimientos ocurren en la zona de comunicaciones o la retaguardia. El
oficial de logística tiene la responsabilidad principal del estado mayor
coordinador para planificar y coordinar los movimientos. Esto incluye
preparar, publicar, y distribuir órdenes de movimiento. Otros oficiales
de coordinación y oficiales especiales del estado mayor ayudan al oficial
de logística. Estas pueden incluir al oficial de operaciones, capitán
preboste, oficiales de transporte, y personal de control de movimientos.
G-17. Al dirigir movimientos terrestres en la retaguardia de la zona de
combate donde se espera la interferencia del enemigo, una orden de
movimiento puede convertirse en un anexo para una OPORD u orden de
servicio de apoyo. (Conforme a la Organización del Tratado del Atlántico
Norte (NATO) a este anexo se le llama anexo de movimiento). El oficial de
operaciones planea y coordina estos movimientos tácticos.
ÓRDENES DE ADVERTENCIA
G-18. La o r d e n d e a d v e r t e n c i a es un notificación preliminar de una
orden o acción, que vendrá a continuación (JP 1-02) (véase figura G-7).
Las WARNO ayudan a las unidades subordinadas y estados mayores a
prepararse para nuevas misiones. Aumentan el tiempo de planificación
de los subordinados, proporcionan detalles de la operación inminente, y
detallan eventos que acompañan la preparación y ejecución. La cantidad
de detalles que contiene una WARNO depende de la información y
tiempo disponible cuando se emite y la información que los comandantes
subordinados necesitan para una planificación y preparación adecuadas.
Las palabras “orden de advertencia ” anteceden el texto del mensaje.
Con la aprobación del comandante (o del jefe de los estados mayores o de
Planes y Órdenes
ÓRDENES VERBALES
G-23. Las órdenes verbales se utilizan al operar en un entorno
extremadamente limitado en tiempo. Estas ofrecen la ventaja de poder
transmitirse rápidamente, pero se corre el riesgo de que información
importante sea pasada por alto o malentendida. Las órdenes verbales
generalmente cuentan con un seguimiento de las FRAGO por escrito.
GRÁFICOS
G-24. Los planes y las órdenes generalmente incluyen tanto texto como
gráficos. Los gráficos transmiten información e instrucciones a través de
símbolos militares (véase FM 1-02). Estos complementan la porción
escrita de un plan o de una orden y promueven la claridad, precisión y
concisión. El Ejército prefiere describir gráficamente la información e
instrucciones cuando sea posible. Sin embargo, la declaración de la
misión y la intención del comandante siempre se dan por escrito.
LÁMINAS
G-25. Una lámina retrata gráficamente la ubicación, dimensión, y
actividad (pasada, actual, o planificada) de las unidades de manera más
consistente y precisa que solo texto. Una lámina mejora la capacidad de
la persona que visualiza para analizar la relación entre las unidades y
el terreno. Una persona capacitada puede obtener la visión de una
situación así como la percepción de la identificación de tareas implícitas,
relaciones, y necesidades de coordinación que no se pueden enumerar o
explicar fácilmente en un plan u orden escrita. Se pueden utilizar
gráficos en lámina sobre láminas autónomos o mapas sobreimpresos. El
cuartel general emisor es responsable por la precisión de las medidas de
control y por transponer gráficos a y de la escala de mapa utilizada por los
cuarteles generales subordinados (véase Figuras G-10 y G-29).
ÓRDENES DE LÁMINAS
INFORMACIÓN GENERAL
G-28. Mostrar todos los encabezados de los párrafos en órdenes escritas.
No hay que colocar un ingreso bajo cada encabezado excepto para
Misión (párrafo 2) e Intención (párrafo 3). Un encabezado de párrafo sin
texto especificará: “Ninguno” o “Ver [tipo de adscripción] [letra o número
de adscripción]”. En este contexto, a d s c r i p c i ó n es un término
colectivo para anexo, apéndice, suplemento de apéndice, y
adjunto (véase párrafo G-51).
ABREVIATURAS
G-29. Utilice abreviaturas para ahorrar tiempo y espacio siempre que
no ocasionen confusión. No sacrifique claridad por concisión. Mantenga
las abreviaturas consistentes en cualquier orden y sus adscripciones.
Evite usar abreviaturas distintas a las contenidas en acuerdos
internacionales de comunicaciones conjuntas e internacionales (véase
AR 310-50 y FM 1-02).
DENOMINACIÓN DE CONVENCIONES
G-38. Los SOP de las unidades normalmente designan la denominación
de convenciones para gráficos. De lo contrario, los planificadores las
seleccionan. Para mayor claridad, evite los nombres con varias palabras,
tal como “Junction City”. Los nombres sencillos son mejores que los
complejos. Para garantizar la seguridad de las operaciones, evite
asignar nombres que puedan revelar la identidad de la unidad, tal como
el nombre del comandante o la guarnición de origen de la unidad. No
nombre líneas de fase secuenciales y objetivos en orden alfabético. Como
ayuda memoria, utilice juegos de nombre designados por el tipo de
medida de control o unidad subordinada. Por ejemplo, la división podría
usar colores para los nombres de los objetivos y minerales para los
nombres de las líneas de fase.
Planes y Órdenes
SEÑALES DE CLASIFICACIÓN
G-39. AR 380-5 contiene una descripción detallada de procedimientos de
señales, de transmisión, y demás instrucciones de clasificación. Coloque
las señales de clasificación en la parte superior e inferior de cada
página. Todos los párrafos deben tener las señales de clasificación
apropiadas inmediatamente después del número del párrafo (antes de la
primera palabra si el párrafo no está enumerado). Si el plan u orden
completo están sin clasificar, no se necesitará ninguna señal de
clasificación. Marque material de instrucciones o capacitación no
clasificado que represente órdenes, “[Nivel de Clasificación] Para
capacitación – no clasificado de otra manera”. Maneje el material
señalado como clasificado solo para entrenamiento como material
clasificado hasta el final del ejercicio (véase AR 380-5).
COMUNICACIÓN DE TIEMPO
G-45. La hora efectiva para implementar el plan u orden es la mismo
que el grupo fecha hora de la orden. Comunique la fecha y hora como un
grupo fecha hora de seis dígitos. Los primeros dos dígitos indican el día
del mes; los últimos cuatro dígitos indican la hora. Agregue el mes o el
mes y el año al grupo fecha hora cuando sea necesario para evitar la
confusión. Por ejemplo, un grupo fecha hora completo aparece como
060140Z agosto 20XX.
G-46. Si la hora vigente de cualquier parte de la orden difiere de aquella
en la orden, identifique esas partes al inicio de las instrucciones de
coordinación (en el párrafo 3): por ejemplo, “Efectivo solo para
Planes y Órdenes
IDENTIFICACIÓN DE PÁGINAS
G-49. Identifique las páginas que le siguen a la primera página de
planes y órdenes con un encabezado de identificación de título corto.
Incluya el número (o letra) de designación del plan u orden, y el cuartel
general que lo emite: por ejemplo, OPLAN 00-7—23d AD (identificación
del plan de base) o ANEXO B (INTELIGENCIA) para OPLAN 00-15—
23d AD (identificación del anexo).
ENUMERACIÓN DE PÁGINAS
MATRICES Y PLANTILLAS
G-61. Hay una cantidad de herramientas del estado mayor para apoyar
al comandante y su estado mayor en el proceso de toma de decisiones y
el desarrollo de la orden. Las herramientas incluyen la plantilla de
apoyo de decisión (DST), matriz de sincronización, y matriz de ejecución.
Sin embargo, las matrices y las plantillas solamente son herramientas;
no son órdenes.
Puntos de Decisión
G-68. Un punto de decisión es un punto en el espacio y tiempo que el
comandante o estado mayor anticipa tomando una decisión concerniente
a un curso de acción amigo específico. Un punto de decisión usualmente
se relaciona con un área de blanco específica, y se ubica en tiempo y
espacio para permitir al comandante plazo de anticipación suficiente
para atacar al adversario en el área blanco de interés. Los puntos de
decisión también se pueden relacionar con la fuerza amiga y el estado de
operaciones en curso (JP 1-02).
G-69. Los puntos de decisión (DP) pueden ser eventos o áreas
geográficas. Abordan situaciones proyectadas e indican cuándo, dónde, y
bajo qué condiciones es probable que se requiera tomar una decisión.
Una decisión puede ser iniciar una actividad específica (tal como un
ramal o continuación) o evento (tal como transporte y cese del tiro). Los
puntos de decisión no dictan las decisiones; sólo indican que se anticipa
una decisión, y cuándo y dónde se debe tomar una decisión para lograr
el máximo efecto sobre los COA amigos o enemigos. Sin embargo, si el
comandante no toma una decisión antes de que la fuerza enemiga pase
el DP, la fuerza puede no ser capaz de aprovechar las oportunidades
relacionadas con ese DP.
G-70. Los factores que afectan la colocación del DP incluyen el tiempo
requerido—
Planes y Órdenes
MATRIZ DE EJECUCIÓN
G-75. Una m a t r i z d e e j e c u c i ó n es una representación visual
y secuencial de las tareas críticas y organizaciones responsables
por el tiempo o para una operación táctica utilizada como
herramienta del estado mayor. El estado mayor puede redactar un
anexo a la OPLAN u OPORD como una matriz de ejecución. Una matriz
Planes y Órdenes
de ejecución podría ser para toda la fuerza como una Matriz de Ejecución
de Asalto Aéreo, o puede ser BOS o específicamente funcional como una
Matriz de Ejecución de Apoyo de Fuego.
[Clasificación]
[Cambio de órdenes verbales, si las hubiera]
Copia ## de ## copias
Cuartel general emisor
Lugar de emisión
Grupo fecha-hora de la firma
Número de referencia de mensaje
PLAN/ORDEN DE OPERACIÓN [número] [nombre codificado ]
Referencias
Huso horario utilizado durante la OPLAN/OPORD:
Organización de tareas
1. SITUACIÓN
a. Fuerzas enemigas.
b. Fuerzas amigas.
c. Ambiente
(1). Terreno.
(2). Clima.
(3). Consideraciones civiles.
d. Adscripciones y destacamentos.
e. Suposiciones.
2. MISIÓN.
3. EJECUCIÓN
Intención:
a. Concepto de operaciones.
(1) Maniobra.
(2) Fuegos.
(3) Inteligencia, Vigilancia, y Reconocimiento.
(4) Inteligencia.
(5) Ingeniero.
(6) Defensa Antimisiles y Antiaérea.
(7) Operaciones de Información.
(8). Nuclear, Biológica, Química.
(9). Policía Militar.
(10) Operaciones Cívico-Militares.
b. Tareas para unidades de maniobra.
c. Tareas para otras unidades de combate o apoyo de combate.
d. Instrucciones de coordinación.
(1) Tiempo o condición en que el plan/orden entra en vigencia.
(2) CCIR (PIR, FFIR).
(3) Medidas de control para reducir el riesgo.
(4) Reglas de enfrentamiento.
(5) Consideraciones ambientales.
(6) Protección de las fuerzas.
(7) Según se requiera.
4. SERVICIO DE APOYO (Concepto de Apoyo).
[Clasificación]
b. Materiales y servicios.
c. Servicio de apoyo de salud
d. Personal.
e. Según se requiera.
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
a. Mando.
b. Señal.
DISTRIBUCIÓN:
[Clasificación]
[Clasificación]
Coloque la clasificación en la parte superior e inferior de cada página de las
OPLAN/OPORD.
[Cambio en las órdenes verbales, si las hubiera]
Las frases “Ningún cambio en las órdenes verbales.” o “Ningún cambio en las órdenes
verbales salvo el párrafo #” según se requiera.” (Esta declaración se aplica solamente si el
comandante emite una orden verbal).
Copia ## de ## copias
Cuartel general emisor
Mostrar ubicación del cuartel general emisor.
Lugar de emisión
Muestre en nombre de la ciudad o lugar en letras mayúsculas, las coordenadas en
paréntesis, y el país en letras mayúsculas. Puede codificar ambos.
Grupo fecha-hora de la firma
La hora efectiva para implementar el plan u orden es la misma que el grupo fecha hora de
la firma salvo que las instrucciones de coordinación especifiquen lo contrario. Use el huso
horario ZULU (Z) salvo que la orden especifique lo contrario. Si las órdenes se aplican a
unidades en diferentes zonas, use la hora ZULU. Si una OPLAN/OPORD no especifica la
hora real para empezar una operación, especifique la hora en términos de un evento o en
términos de una de las horas enumeradas en el párrafo G-41 (por ejemplo, 0400 horas Z,
D + 3).
Número de referencia del mensaje
Los números de referencia del mensaje son números de control interno que el oficial de
señales emite o asigna a todos los planes y órdenes. Los SOP de las unidades
normalmente describen su asignación y uso. Usar este número le permite a un
destinatario acusar recibo del mensaje en la autorización.
PLAN/ORDEN DE OPERACIÓN [número] [nombre codificado ]
Los planes y órdenes normalmente reciben un nombre codificado y se enumeran de
manera correlativa dentro de un año calendario.
Referencias
Enumere los mapas, gráficos, vertical de referencia, y otros documentos relacionados que
necesite la unidad para entender las OPLAN/OPORD. No enumere los SOP. Refiérase a
los mapas utilizando el número de serie del mapa (y el país o área geográfica, según se
requiera), número y nombre de hoja, edición, y escala, según se requiera. La vertical de
referencia es el modelo matemático de la Tierra utilizado para calcular las coordenadas en
cualquier mapa. Diferentes naciones utilizan diferentes verticales de referencia para
imprimir las coordenadas en sus mapas. La vertical de referencia normalmente se imprime
en la información marginal de cada mapa. Una vertical de referencia común es vital para un
blanco preciso.
Huso horario utilizado durante la OPLAN/OPORD:
El huso horario utilizado durante las OPLAN/OPORD (incluyendo adscripciones) es el huso
horario aplicable a la operación. Las operaciones en varios husos horarios utilizan la hora
ZULU.
[Clasificación]
[Clasificación]
OPLAN/OPORD [número] [nombre codificado ]—[cuartel general emisor] (Coloque
la clasificación y el título abreviado del OPLAN/OPORD en la parte superior de la
segunda página y las subsiguientes de las OPLAN/OPORD base).
Organización de Tareas:
Describa la asignación de las fuerzas para apoyar el concepto de las operaciones
(véase Apéndice F). La organización de tareas se puede colocar en el Anexo A si es
extensa o complicada.
1. SITUACIÓN
a. Fuerzas enemigas. Exprese esta información en términos de dos niveles enemigos
debajo del suyo (por ejemplo, el cuerpo se dirige a las brigadas, los batallones se dirigen a los
pelotones). Describe los COA más probables y peligrosos del enemigo. Cuando sea posible,
proporcione un bosquejo del COA del enemigo con la descripción escrita. Estos
bosquejos son apéndices para el Anexo B (Inteligencia). Incluya una evaluación de las
actividades terroristas dirigidas contra los intereses del gobierno de los Estados Unidos en el área
de operación (AO). Refiérase al Anexo B (Inteligencia) y otras fuentes, según se requiera.
b. Fuerzas amigas. Enumere la misión, la intención del comandante, y el concepto de las
operaciones para uno y dos niveles más arriba del cuartel general. Los subpárrafos
especifican las misiones de las unidades de los flancos y otras unidades cuyas
acciones tienen un efecto importante sobre el cuartel general emisor.
c. Ambiente
(1). Terreno. Enumere todos los aspectos críticos del terreno que pudieran
impactar las operaciones. Refiérase al Apéndice 3 (Terreno) al Anexo E (Ingeniero)
según se requiera.
(2). Clima. Enumere todos los aspectos críticos del clima que pudieran
impactar las operaciones. Refiérase al Apéndice 4 (Clima) para el Anexo B
(Inteligencia) según se requiera.
(3). Consideraciones Civiles. Enumere todos los aspectos críticos de las
consideraciones civiles que pudieran impactar las operaciones. Refiérase al Anexo Q
(Operaciones Cívico-Militares) según se requiera.
d. Adscripciones y destacamentos. No repita información que ya está enumerada
bajo Organización de Tareas o en el Anexo A (Organización de Tareas). Trate de poner
toda la información en la organización de tareas y especifique, “Véase Organización de Tareas” o
“Véase Anexo A” aquí. De lo contrario, enumere las unidades que adjuntas o destacadas al cuartel
general que emite la orden. Especifique si la adscripción o destacamento es efectivo, si es
diferente a la hora efectiva de la OPLAN/ OPORD (tal como, al darse la orden, o en
compromiso de la reserva). Utilice el término “permanece adjunto” si las unidades
estarán o han estado adjuntas por algún tiempo.
e. Suposiciones (solamente OPLAN). Enumere todas las suposiciones.
2. MISIÓN. Ingrese la misión reenunciada (véase Capítulo 3). Una declaración de
misión no contiene subpárrafos. La declaración de misión cubre misiones al darse la
orden.
3. EJECUCIÓN Intención: Especifique la intención del comandante (véase Capítulo 3).
a. Concepto de operaciones. El concepto de operaciones describe la manera como el
comandante ve las acciones de unidades subordinadas que se complementan para cumplir la
misión. Como mínimo, el concepto de operaciones incluye el esquema de maniobra y el concepto
de fuegos. El concepto de operaciones extiende el COA seleccionado por el comandante
y expresa la manera como cooperará cada elemento de la fuerza. Cuando la intención
del comandante se enfoca en el estado final, el concepto de las operaciones se enfoca
en el método utilizado para la operación y sincroniza los sistemas operacionales del
campo de batalla para traducir la visión y el estado final en la acción. Los comandantes
garantizan que su concepto de operaciones es consecuente con su intención y la de los siguientes
dos comandantes superiores.
[Clasificación]
[Clasificación]
OPLAN/OPORD [número] [nombre codificado ]—[cuartel general emisor]
El concepto de operaciones puede ser un solo párrafo, dividido entre dos o más subpárrafos o,
si es inusualmente extenso, preparado como anexo separado (Anexo C, Operaciones). El
concepto de operaciones trata sobre las operaciones de configuración y decisivas. Describe la
forma general de la maniobra, designa el esfuerzo principal para cada fase de la operación (si
se usan fases), e incluye cualquier misión de estar preparados. El concepto de operaciones es
conciso y comprensible. El concepto de operaciones describe—
• El empleo de importantes elementos de maniobra en un plan de maniobra.
• Un plan de apoyo de fuego o “esquema de fuegos” que apoya la maniobra con
fuegos.
• La integración de otros elementos importantes o sistemas dentro de la operación.
Estos incluyen ISR, inteligencia, ingeniero, y haberes de defensa antiaérea.
• Cualquier otro detalle que el comandante considere conveniente para aclarar el
concepto de las operaciones y garantizar la unidad del esfuerzo. Si la integración y
coordinación son muy extensas para este párrafo, se abordan en los anexos convenientes,
cuya referencia se incluye en el presente. .
Si una operación involucra dos o más fases claramente distintas y separadas, el concepto de
operaciones se puede preparar en subpárrafos describiendo cada fase. Designe fases como
“
Fase” seguida por el número romano apropiado, por ejemplo, Fase I. Si la operación se realiza
en fases, todos los párrafos y subpárrafos de la orden base, y todos los anexos deben reflejar
las fases establecidas en el concepto de operaciones.
Si la lámina de la operación es el único anexo al que se hace referencia, muéstrelo luego de
“a. Concepto de Operaciones”. Coloque la declaración de intención y concepto de operaciones
del comandante en la lámina, si ésta no acompaña las OPLAN/OPORD.
NOTA: La cantidad de subpárrafos, si hubiera alguno, se basa en lo que el comandante
considere apropiado, el nivel de mando, y la complejidad de la operación. Los subpárrafos
siguientes son ejemplos de lo que se puede necesitar dentro del concepto de operaciones.
(1) Maniobra. Especifique el esquema de maniobra. Asegúrese de que ese párrafo sea
consistente con la lámina de la operación. Debe abordar las operaciones decisivas y de
configuración, incluyendo las operaciones de seguridad y uso de reservas, y especificar el
propósito de cada una. Este párrafo y la lámina de la operación son complementarios, cada
uno agregando claridad en vez de duplicarse uno al otro. No duplique información en
subpárrafos de la unidad y en las instrucciones de coordinación.
(2) Fuegos. Describa el esquema de fuegos. Especifique que unidad tiene prioridad de
fuegos. Incluya el propósito, prioridades, asignaciones, y restricciones para el apoyo de fuego.
Refiérase al Anexo D (Apoyo de Fuego) y otros anexos según se requiera. Una técnica para
redactar los párrafos sobre fuegos es enumerar las tareas de apoyo de fuego vitales utilizando
el formato de tareas, propósito, método, y efecto. El párrafo sobre fuegos debe ser conciso,
pero lo suficientemente específico para enunciar claramente lo que se debe lograr con el fuego
en las operaciones. Si el Anexo D no se usa, incluya los subpárrafos siguientes:
(a) Apoyo aéreo. Especifique la distribución de salidas de apoyo aéreo cercano (CAS),
salidas de interdicción aérea (cuerpo del ejército), y las nominaciones (división). Muestre las
salidas tácticas de reconocimiento aéreo aquí o en el Anexo B (inteligencia). El cuerpo del
ejército y los niveles encima del mismo, incluyen nominaciones de blancos de armas
nucleares.
[Clasificación]
[Clasificación]
[Clasificación]
OPLAN/OPORD [número] [nombre codificado ]—[cuartel general emisor]
(9) Operaciones de la Policía Militar. Especifique el concepto general de las
operaciones de la policía militar en apoyo del esquema de maniobra. Asigne
prioridades de esfuerzo y apoyo. Señale las funciones o roles de apoyo de las unidades
orgánicas o adjuntas de la policía militar si no están claras en la organización de tareas.
Establezca prioridades de apoyo a las operaciones EPW, plan de control de
circulación, y seguridad de la retaguardia si no se han señalado en los SOP de la
unidad. Refiérase al Anexo K (Capitán Preboste) y otros anexos, según se
requiera.
(10) Operaciones Cívico-Militares. Especifique el concepto general de la
operación cívico-militar (CMO). Asigne prioridades de esfuerzo y apoyo. Refiérase al
Anexo Q (CMO) y otros anexos, según se requiera.
b. Tareas para unidades de maniobra. Especifique las misiones o tareas asignadas
a cada unidad de maniobra que reporte directamente al cuartel general que emite la orden.
Todas las tareas deben incluir un propósito que las vincule al concepto de operaciones. Use
un subpárrafo separado para cada unidad. Adscripciones de referencia cruzada que les
asigna tareas. Enumere las unidades en secuencias de organización de tareas. Incluya
reservas. Especifique solamente las tareas necesarias para la comprensión,
claridad, y prioridad. Coloque las tareas que afectan a dos o más unidades en el
párrafo 3d, Instrucciones de Coordinación.
c. Tareas para otras unidades de combate o apoyo de combate. Especifique
las misiones o tareas asignadas a unidades de combate de no maniobra y unidades CS.
Adscripciones de referencia cruzada que les asigna tareas. Use un subpárrafo separado
para cada unidad. Enumere las unidades en secuencias de organización de tareas.
Enumere solamente las tareas que no se especifican o sugieren en otras secciones.
d. Instrucciones de Coordinación. Enumere solamente las instrucciones
aplicables a dos o más unidades y que no están cubiertas en los SOP de la unidad.
Este es siempre el último subpárrafo en el párrafo 3. Las instrucciones complejas
deben colocarse en un anexo. Los siguientes párrafos 3d(1 )–d(5) son obligatorios.
(1) Tiempo o condición en que el plan/orden entra en vigencia.
(2) Las necesidades de información crítica del comandante. Enumere los
CCIR aquí. Si los CCIR se ubican en otros anexos, asegúrese que sean
idénticos.
(3) Medidas de control para reducir el riesgo. Estas son medidas exclusivas
para esta operación y no se incluyen en los SOP de la unidad. Pueden incluir
postura de protección orientada hacia la misión, orientación de exposición operacional,
criterios para la seguridad de la tropa (solamente cuerpo del ejército), señales de
identificación de vehículos, y medidas preventivas de fratricidio.
(4) Reglas de Interacción (ROE). Refiérase al Anexo E (ROE) según se requiera.
(5) Consideraciones ambientales.
(6) Protección de las fuerzas.
(7) Cualquier instrucción de coordinación adicional.
[Clasificación]
[Clasificación]
ACUSE DE RECIBO: Incluir instrucciones para el acuse de recibo del plan u orden por los
destinatarios. La palabra “acuse de recibo” puede ser suficiente o usted puede referirse al
número de referencia del mensaje. El acuse de recibo de un plan u orden quiere decir que
ha sido recibido y entendido.
[Clasificación]
[Clasificación]
OFICIAL:
[Nombre de la persona que certifica]
[Posición de la persona que certifica]
Utilizar únicamente si el comandante no firma la orden original. Si el comandante firma el
original, no se requiere ninguna otra certificación. Si el comandante no firma, la firma del
oficial que la prepara requiere de certificación y sólo debe aparecer el nombre y rango del
comandante en el libro de firmas.
ANEXOS: Enumerar los anexos por letra y título en la secuencia que se indica en la
figura G-3. En caso de que no se utilice un anexo en particular, colocar “no utilizado”
al lado de la letra de ese anexo.
DISTRIBUCIÓN: Proporcionar copias de distribución ya sea para tomar acción o como
información. Preparar una lista detallada de aquellas personas que deberán recibir el plan
o la orden. Si es necesario, referirse a un anexo que contenga la lista de distribución o a
una lista estándar de distribución o SOP. Al referirse a una lista de distribución estándar,
también mostrar la lista a las unidades de refuerzo, apoyo, y adyacentes, ya que dicha
lista normalmente no incluye a estas unidades. Citar la lista de distribución completa
cuando la distribución incluya a una unidad de otra nación o de un mando de la NATO.
[Clasificación]
[Clasificación]
Colocar la clasificación en la parte superior e inferior de cada página del Plan de Servicio de
Apoyo/Orden de Servicio de Apoyo.
(Cambio de órdenes verbales, si las hubiera)
Se requieren las frases “Sin cambio en las órdenes verbales” o “Sin cambio en las órdenes
verbales excepto por el párrafo #”. Esta declaración es aplicable solo si el comandante emite
una orden verbal.
Copia ## de ## copias
Cuartel General Emisor
Mostrar la ubicación del cuartel general emisor.
Lugar de emisión
Mostrar el nombre de la ciudad o lugar en letras mayúsculas, las coordenadas en paréntesis, y
el país en letras mayúsculas. Ambos se pueden codificar.
Grupo de firmas fecha-hora
La hora efectiva para implementar el plan u orden es la misma que el grupo fecha hora de la
firma salvo que las instrucciones de coordinación especifiquen lo contrario. Use el huso horario
ZULU (Z) salvo que la orden especifique lo contrario. Si las órdenes se aplican a unidades en
diferentes zonas, use la hora ZULU. Si una OPLAN/OPORD no especifica la hora real para
empezar una operación, especifique la hora en términos de un evento o en términos de una de
las horas enumeradas en el párrafo G-41 (por ejemplo, 0400 horas Z, D + 3).
[Clasificación]
Figura G-5. Plan de Servicio de Apoyo Anotado /Formato de Orden de Servicio de Apoyo
Planes y Órdenes
[Clasificación]
c. Ambiente.
(1) Terreno. Referirse al mencionado OPLAN/OPORD o a su anexo de ingeniería.
Enumerar todos los aspectos críticos del terreno que puedan ocasionar un impacto
en las operaciones de CSS.
(2) Clima. Referirse al mencionado OPLAN/OPORD o a su anexo de inteligencia.
Enumerar todos los aspectos críticos del clima que puedan ocasionar un impacto en
las operaciones de CSS.
3. EJECUCIÓN.
[Clasificación]
[Clasificación]
PLAN DE SERVICIO DE APOYO /ORDEN DE SERVICIO DE APOYO [número] [nombre
codificado] [cuartel general emisor]
NOTA: No existe una declaración de intención del comandante para un Plan de Servicio de
apoyo /Orden de Servicio de apoyo.
4. SERVICIO DE APOYO.
a. Material y servicios.
(1) Abastecimiento. Este párrafo contiene un subpárrafo para cada clase de
abastecimiento, mapas, agua, abastecimiento especial, material de exceso, material
recuperable, y material capturado al enemigo. Cada subpárrafo contiene la ubicación de las
instalaciones que manejan el abastecimiento y el material para las unidades que reciben
apoyo. También contienen la hora de apertura o cierre, unidades de operación,
Unidades que reciben apoyo, niveles de abastecimiento, métodos y horarios de distribución,
y otras instrucciones o información que requieren las unidades que reciben apoyo. Se
puede agregar instrucciones o información para dos o más clases de abastecimiento bajo
un párrafo. Sin embargo, no debe sacrificarse la claridad. Para la Clase V, incluir la
designación y ubicación de la agencia que aprueba los requerimientos de municiones y el
flujo de abastecimiento controlado, como sea conveniente.
(2) Transporte. Incluir ubicación de terminales e instalaciones (ferrocarril, aeródromo,
y puertos); unidades operacionales, horarios (cuadro de marcha, cronogramas, y tabla de
movimiento ferroviario); responsabilidades de área de los oficiales encargados del
movimiento del transporte y de los equipos que regulan el uso de carreteras, regulación del
tránsito y medidas de regulación, tales como, regulaciones, restricciones, asignación de
prioridades, y puntos de regulación y control; y designación de las principales rutas de
abastecimiento. Los medios pueden ser a través del océano, vía de navegación interior,
carretera costera, aéreo y ferroviario. Incluir los procedimientos para solicitar apoyo de
transporte.
(3) Servicios. Incluir información o instrucciones de las unidades de apoyo que
recomiendan el tipo de servicio disponible, designación y ubicación de la unidad o
instalación que proporciona el servicio, asignaciones de apoyo a las unidades, y horarios de
servicio, si es aplicable. Incluir misiones específicas para las unidades de servicio que
apoyan las operaciones. Por ejemplo, incluir prioridad de esfuerzo para misiones de
ingeniería general. Bajo cada subpárrafo enumerar las instalaciones de servicios
pertinentes, indicando ubicación, unidades operativas, y asignaciones para las unidades
que reciben apoyo. Asignar cualquier misión especial que no esté cubierta en otras órdenes
o unidades de servicio. Si es necesario dividir esta información en subpárrafos. Los
siguientes son ejemplos de subpárrafos bajo servicios:
[Clasificación]
[Clasificación]
PLAN DE SERVICIO DE APOYO /ORDEN DE SERVICIO DE APOYO [número] [nombre
codificado] [cuartel general emisor]
(a) Servicios de campo. Incluir preparación de alimentos, purificación de agua,
envíos aéreos, duchas, lavandería, arreglo de ropa, arreglo ligero de textiles, y asuntos
mortuorios. Para los asuntos mortuorios, establecer ubicaciones de puntos de recolección,,
procedimientos de evacuación, y manipulación de efectos personales. Incluir
procedimientos de emergencia para entierros temporales y de emergencia, entierros
masivos, o residuos contaminantes.
(b) Servicio de instalación. Enumerar propiedades inmobiliarias, reparación y
servicios públicos, protección contra incendio, eliminación de basura y desagües,
eliminación de material peligroso y residuos, y suministro de agua. Establecer campos
base para acomodar a los soldados.
(c) Otros. Incluir cualquier necesidad CSS para EOD y contratos de contingencia.
(4) Mano de obra. Incluir políticas, con cualquier restricción, utilizando internos civiles
o en detención y EPW en unidades de trabajo. Distribuir y priorizar la mano de obra
disponible. Incluir la designación y ubicación de las unidades de trabajo disponibles.
(5) Mantenimiento. Incluir la prioridad del mantenimiento, ubicación de servicios,
puntos de recolección, cronograma de mantenimiento, y procedimientos de evacuación.
b. Servicio de apoyo de salud. Incluir información e instrucciones para las unidades que
reciben apoyo. Recomendar el plan de recolección, triaje, evacuación médica, y tratamiento
médico de soldados enfermos, accidentados, y heridos, incluyendo EPW. Enumerar los
procedimientos que se deberán usar para bajas civiles y eventos CBRNE.
(1) Evacuación. Enumerar los puntos de intercambio de ambulancia. Establecer
transportes de ambulancia de ida y vuelta, rutas, medios, y horarios de evacuación; y
políticas de tratamiento en ruta para el uso de transporte no médico; políticas de
evacuación por aire o tierra; y la evacuación de pacientes contaminados con NBC
(sustancias nucleares, biológicas, químicas.) Incluir información sobre los procedimientos y
canales solicitados por MEDEVAC, y evacuación o políticas de retención.
c. Personal.
[Clasificación]
[Clasificación]
PLAN DE SERVICIO DE APOYO /ORDEN DE SERVICIO DE APOYO [número]
[nombre codificado] [cuartel general emisor]
(1) Asuntos del personal. Incluir información e instrucciones sobre asuntos del
personal, incluyendo sistemas nacionales de Estados Unidos y de tercer país y personal
contratista para desplegar, y que proporcione apoyo directo a las fuerzas del Ejército en el
teatro de operaciones. Enumerar información bajo cualquiera de los siguientes subpárrafos,
cuando sea necesario.
• Instalaciones. Ubicación y horario de apertura y cierre.
• Unidades operacionales. Las unidades o áreas que se sirven.
• Criterios de rotación.
• Responsabilidad de la unidad por movimiento y administración del personal.
• Solicitudes o planes relacionados a actividades del personal.
• Una referencia necesaria de órdenes previas, instrucciones, o los SOP.
(2) Mantenimiento de efectivos.
(a) Informes de efectivos. Incluir instrucciones para remitir informes de efectivos.
Incluir solicitudes de informes de rutina e informes especiales que se requieren después de
ataques con armas de destrucción masiva, desastres naturales, e incidentes graves.
(b) Reemplazos. Incluir una declaración estableciendo la legitimidad de las solicitudes
del personal, instrucciones para procesamiento y movilización de reemplazos, la ubicación
de las unidades de reemplazo junto con las unidades que cada una apoya, y el tipo y
ubicación de los reemplazos de unidades bajo el control del cuartel general emisor.
(3) Operaciones de bajas. Incluir instrucciones para registrar, reportar, verificar y
procesar información de bajas.
(4) Administración de personal.
(a) Personal militar. Incluir información o instrucciones relacionadas con la
clasificación, asignación, promoción, traslado, reclasificación, reducción, eliminación, retiro,
separación, adiestramiento, rotación, extensión del contrato de alistamiento/extensión del
contrato de reasignación y economía de personal.
(b) Personal civil. Enumerar las fuentes de mano de obra civil, ubicación de oficinas
de personal civil u otros centros de administración laboral y bolsas de trabajo; políticas de
adquisiciones y procedimientos, restricciones de uso de mano de obra civil, procedimientos
administrativos y de control; programa de pagos, asignaciones, y CSS que se ofrecerá; y
responsabilidad de los comandantes subordinados en cuanto a la administración.
Proporcionar escalas específicas de pago y otras condiciones de empleo en un anexo.
[Clasificación]
[Clasificación]
PLAN DE SERVICIO DE APOYO /ORDEN DE SERVICIO DE APOYO [número]
[nombre codificado] [cuartel general emisor]
[Clasificación]
[Clasificación]
PLAN DE SERVICIO DE APOYO /ORDEN DE SERVICIO DE APOYO [número]
[nombre codificado] [cuartel general emisor]
(6) Protección de la fuerza. Abordar las medidas establecidas para proteger a las
unidades CSS o instalaciones. Especificar cuáles unidades tácticas son las que deben
proporcionar protección, cuáles unidades CSS o instalaciones recibirán protección, y
cualquier factor condicionante para dicha protección. Este párrafo proporciona información
para las unidades CSS, no es una orden para unidades tácticas.
(7) Informes especiales. Enumerar los informes que requieran prioridad especial
para temas no abordados en ningún otro lado.
(8) Otros asuntos de CSS. Incluir información o instrucciones que no hayan sido
tratadas en ninguna otra parte.
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
a. Mando. Establecer las coordenadas en los mapas para la ubicación de los puestos de
mando (CP) y por lo menos una ubicación futura para cada CP. Identificar la cadena de
mando si no está establecida en los SOP de la unidad.
b. Señal. Referirse al OPALN/OPORD apropiado. Incluir la ubicación del cuartel general
y movimientos, preparación de enlaces, e instrucciones de reconocimiento e identificación,
y reglas generales relativos al uso de las comunicaciones y otros equipos electrónicos, si
fuera necesario, cuando estas no hayan sido incluidas en el OPLAN/OPORD básico. Usar
un anexo cuando sea apropiado.
ACUSE DE RECIBO: Incluir instrucciones para que los destinatarios acusen recibo del plan
u orden. Las palabras “acusar recibo” deben ser suficientes o se puede hacer referencia al
número de referencia del mensaje. El acuse de recibo de un plan u orden significa que este
ha sido recibido y comprendido.
ANEXOS: Enumerar los anexos por letra y título en la secuencia que se indica en la figura
G-3. En caso de que no se utilice un anexo en particular, poner “no utilizado” al lado de la
letra de ese anexo.
[Clasificación]
[Clasificación]
PLAN DE SERVICIO DE APOYO /ORDEN DE SERVICIO DE APOYO [número]
[nombre codificado] [cuartel general emisor]
[Clasificación]
[Clasificación]
(Cambio de órdenes verbales, si hubiera alguna)
[Los datos del encabezado son los mismos que
para OPLAN/OPORD]
ORDEN DE MOVIMIENTO [número]
Referencias:
Huso horario utilizado en toda la Orden:
Organización de Tareas:
1. SITUACIÓN.
a. Fuerzas enemigas.
b. Fuerzas amigas.
c. Adscripciones y destacamentos.
2. MISIÓN.
3. EJECUCIÓN.
a. Concepto de movimiento.
b. Tareas para unidades subordinadas.
c. Horarios detallados.
d. Instrucciones de coordinación.
(1) Orden de Marcha.
(2) Rutas.
(3) Densidad.
(4) Velocidad (incluir velocidad de alcance).
(5) Método de movimiento.
(6) Defensa en movimiento.
(7) Inicio, autorización y otros puntos críticos.
(8) Control de convoyes.
(9) Áreas portuarias.
(10) Instrucciones para altos.
(11) Iluminación.
(12) Apoyo aéreo.
4. SERVICIO DE APOYO.
a. Control de tránsito (ejecutado por los MP).
b. Recuperación.
c. Médico.
d. Petróleo, aceites y lubricantes.
e. Agua.
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
a.Mando.
(1) Ubicación del comandante y cadena de mando.
(2) Ubicación de individuos clave o vehículos específicos.
b. Señal.
ACUSE DE RECIBO: [Los datos de certificación son los mismos que para
OPLAN/OPORD] ANEXOS:
DISTRIBUCIÓN:
[Clasificación]
[Clasificación]
(Cambio de órdenes verbales, si las hubiera) (Opcional)
[Los datos del encabezado son los mismos que para
OPLAN/OPORD] ORDEN DE ADVERTENCIA [número]
Referencias: Referirse al OPLAN/OPORD del cuartel general, e identificar las hojas
cartográficas para la operación (Opcional).
Huso horario utilizado para toda la orden: Organización
de Tareas (Opcional) (Ver párrafo 1c). Una orden de advertencia
no autoriza la ejecución a
1. SITUACIÓN. menos que se indique
a. Fuerzas enemigas. Incluir los cambios significativos especificamente.
en la composición, disposición, y los COA del enemigo.
La información que no esté disponible puede ser incluida
en los WARNO subsiguientes.
b. Fuerzas amigas. (Opcional) Abordar únicamente si es esencial para la WARNO.
(1) Misión del comandante superior.
(2) Intención del comandante superior.
c. Ambiente. (Opcional) Abordar únicamente si es esencial para el WARNO.
(1). Terreno.
(2). Clima.
(3). Consideraciones civiles.
Adscripciones y destacamentos. Organización de tarea inicial. Abordar únicamente los
cambios principales de la unidad.
2. MISIÓN. Cuartel general emisor de la misión. Esto puede ser una misión reenunciada del
cuartel general superior o de la decisión del comandante durante la MDMP.
3. EJECUCIÓN.
Intención:
a. Concepto de operaciones. Este puede ser “por ser determinado” para el WARNO
inicial.
b. Tareas para las unidades de maniobras. Cualquier información sobre tareas a las
unidades para su ejecución, movimientos a iniciar, reconocimientos a iniciar, o seguridad para
emplazar.
c. Tareas para otras unidades de combate y de apoyo para combate. Véase párrafo 3b
d. Instrucciones de coordinación. Incluir toda información disponible al momento de
emisión de WARNO. Puede incluir lo siguiente:
• CCIR.
• Orientación de riesgo.
• Cronograma.
• Orientación de decepciones.
• Solicitud de información de reunión de grupo.
• Prioridades específicas, en orden de finalización.
• La hora de movimiento mas temprana y grado de notificación.
• Orientación en cuanto a órdenes y prácticas.
4. SERVICIO DE APOYO. (opcional) Incluir cualquier preparación de logística conocida.
a. Equipo especial. Identificar requisitos y coordinar transferencia a unidades en uso.
b. Transporte. Identificar requisitos, y coordinar la precolocación de los haberes.
Figura G-7 Formato de Orden de Advertencia
Planes y Órdenes
ANEXOS:
DISTRIBUCIÓN:
[Clasificación]
Figura G-7 Formato de Orden de Advertencia (continuación)
Planes y Órdenes
[Clasificación]
(Cambio de órdenes verbales, si las hubiera)
Copia ## de ## copias
Cuartel general emisor
Lugar de emisión
Grupo de firmas fecha-hora
Número de referencia de mensaje
ORDEN FRAGMENTARIA [número]
Referencias: Referirse a la orden que está siendo modificada. Huso horario utilizado para
toda la orden:
1. SITUACIÓN. Incluir cualquier cambio a la orden existente o indicar “Sin cambios”, por
ejemplo, “Sin cambios a OPORD 02-XX”.
2. MISIÓN. Enumerar la nueva misión o colocar, “Sin cambios”.
3. EJECUCIÓN. Incluir cualquier cambio o colocar, “Sin cambios”.
Intención:
a. Concepto de operaciones.
b. Tareas para unidades subordinadas.
c. Instrucciones de coordinación. Incluir la declaración, “La lámina actual se mantiene
vigente” o “Véase cambio 1 al anexo C, Lámina de Operaciones”. Marcar cambios a
las medidas de control en la lámina o emitir una nueva lámina.
[Clasificación]
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
a. Mando. Orientación verbal; referirse a la lámina para la ubicación de personal clave, e
identificar la sucesión de mando.
b. Señal. Orientación verbal, incluyendo las palabras codificadas que son clave para
ciertos eventos.
ACUSE DE RECIBO:
[Apellido del Comandante]
OFICIAL:
[Nombre de la persona que Certifica]
[Puesto de la persona que Certifica]
[Clasificación]
ORGANIZACIÓN DE TAREAS:
% 1/A/4-78 MECH
A/4-78 MECH 2/A/4-78 MECH
1/A/4-78 MECH
2/A/4-78 MECH
3/C/4-5 AR
SCT PLT/4-78 MECH
1/1/B/4-441 ADA (DS)
1/2/B/52 MI (GSR) (DS)
B/4-78 MECH
1/B/4-78 MECH
2/B/4-78 MECH
3/D/4-5 AR
C/4-5 AR
1/C/4-5 AR
2/C/4-5 AR
3/A/4-78 MECH
D/4-5 AR
1/D/4-5 AR
2/0/4-5 AR
3/B/4-78 MECH
TF CONTROL % 3/C/4-5 AR (Reserva)
A/32 EN (DS) A/32 EN (DS)
1/B/4-441 ADA (-) (DS) 1/B/4-441 ADA (DS)
1/2/B/52 MI (GSR) (DS)
SCT/4-78 MECH
MTR/4-78 MECH
Misión: NLT H+4B, TF 4-78 MECH defiende en el sector para contener los elementos de la 3a
y 9a MRD para proteger el flanco TF 4-5 AR y rechazar la penetración del enemigo a PL
MUSKET.
Planes y Órdenes
CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD
ANEXO C (OPERACIONES DE LÁMINA) A LA ORDEN DE OPERACIONES
MAPA DE REFERENCIA
Planes y Órdenes
[Clasificación]
(Cambio de órdenes verbales, si las hubiera)
Copia ## de ## copias
Cuartel general emisor
Lugar de emisión
Grupo de firmas fecha-hora
Número de referencia de mensaje
Incluir encabezado si la adscripción se distribuye en forma separada desde la orden base o
adscripción de nivel superior.
[Tipo de adjunto y número/carta] ([Título de adscripción]) A [Tipo de adscripción de nivel
superior y número/carta, si es aplicable] ([ Título de adscripción de nivel superior, si es
aplicable]) A PLAN/ORDEN DE OPERACIÓN [número] ]nombre codificado] – [cuartel
general emisor]
Por ejemplo, el SUPLEMENTO C (Regulación del uso de carreteras) al Apéndice 3 (Circulación
y control del tránsito) al Anexo I (Servicio de apoyo) al OPLAN 02-05 (Primera Impresión)-52d ID
Referencias:
Huso horario utilizado en toda la orden:
1. SITUACIÓN. Incluir información que afecte al área funcional que el párrafo 1 de
OPLAN/OPORD no cubre o que necesita ampliación.
a. Fuerzas enemigas. Véase Anexo B (Inteligencia) o apreciación de inteligencia, y análisis
de las AO si estuviera disponible. Incluir las siguientes capacidades y/o actividades del área
funcional enemiga.
• Enumerar las ubicaciones conocidas y en plantilla y las actividades de las unidades
del área funcional enemiga. La información normalmente se recopila de un nivel superior y de
dos niveles inferiores.
• Enumerar las maniobras significativas del enemigo y las capacidades del área
funcional que impacten las operaciones del área funcional amiga.
• Establecer el empleo esperado de los haberes del área funcional enemiga en base al
COA enemigo más probable.
b. Fuerzas amigas.
• Delinear el plan del cuartel general superior ya que corresponde al área funcional.
• Enumerar la designación, ubicación, y esquema del plan adyacente superior, y otras
existencias del área funcional que apoyan o de lo contrario impactan al cuartel general emisor o
requieren de coordinación, y de cualquier otro apoyo del área funcional.
• Enumerar las unidades de área no funcional capaces de asistir en las operaciones de
áreas funcionales (tales como unidades que no son de ingeniería capaces de emplazar minas
esparcibles).
c. Ambiente.
(1) Terreno. Enumerar todos los aspectos críticos del terreno que puedan ocasionar un
impacto en el área de operaciones. Referirse al anexo E (Ingeniería) si está disponible.
(2) Clima. Enumerar todos los aspectos críticos del clima que puedan ocasionar un
impacto en el área de operaciones. Referirse al anexo B (Inteligencia) si está disponible.
(3) Consideraciones civiles. Enumerar todos los aspectos críticos de consideraciones
civiles que puedan ocasionar un impacto en el área de operaciones. Referirse al anexo Q
(Operaciones Cívico-Militares) si estuviera disponible.
d. Adscripciones y destacamentos. Enumerar las unidades adjuntas o destacadas que sean
necesarias para aclarar la organización de tareas.
[Clasificación]
[Clasificación]
[Tipo de adscripción y número/carta] ([Título de Adscripción]) A [Tipo de adscripción de
nivel superior y número/carta, si es aplicable] ([ Título de adscripción de nivel superior, si
es aplicable]) A PLAN/ORDEN DE OPERACIÓN [número] ]nombre codificado] – [cuartel
general emisor]
(2) Resaltar los cambios en la organización de tareas de áreas funcionales que ocurran
durante la operación, incluyendo horas efectivas o eventos.
2. MISIÓN. Establecer la misión del área funcional en apoyo del OP LAN/OPORD base.
3. EJECUCIÓN.
a. Esquema de apoyo. Se puede titular “Esquema de operaciones (área funcional)".
• Describir el concepto de operaciones de área funcional en apoyo de la intención del
comandante y el plan de maniobras. Cuadrar las tareas críticas del área funcional o el esfuerzo
principal del área funcional por misión.
• Establecer el ataque principal del área funcional por misión y unidad para cada fase de
la operación.
• Establecer las prioridades del área funcional.
b. Tareas para unidades subordinadas.
• Enumerar las tareas del área funcional que deben ejecutar elementos específicos de
maniobra que la base OPORD no contiene.
• Enumerar las tareas del área funcional que deben realizar las unidades del área
funcional que apoyan los elementos de maniobras solamente en la medida que sea necesario
para asegurar unidad del esfuerzo.
c. Instrucciones de coordinación. Incluir únicamente instrucciones comunes a dos o más
unidades que no estén cubiertas aún en el OPORD básico.
• Establecer el ROE específico que se aplica al área funcional.
• Referirse a apéndices de apoyo a los que no se hace referencia en ninguna otra parte.
• No incluir información de SOP.
4. SERVICIO DE APOYO.
a. Clases de abastecimiento reguladas por el mando. Resaltar las asignaciones
subordinadas de clases de abastecimiento reguladas por el mando que impacten las
operaciones del área funcional (tal como el ritmo controlado de abastecimiento). Resumir en
una matriz o tabla si es necesario.
b. Plan de distribución de abastecimiento.
• Establecer el método de abastecimiento (punto de abastecimiento o unidad de
distribución) que se usará para clases de abastecimiento apropiados para cada unidad
subordinada o de apoyo.
• Dar lugares tentativos como puntos de abastecimiento o lugares para enlace de
paquetes de supervivencia directos a las unidades.
• Asignar la clase de abastecimiento por unidad subordinada, medida de control, o
combinación. Resumir en una matriz o tabla, si es necesario.
c. Transporte. Establecer la asignación y prioridad de apoyo de acarreo o haberes de
transporte aéreo dedicados a trasladar las distintas clases de abastecimiento.
[Clasificación]
[Clasificación]
[Tipo de adscripción y número/carta] ([Título de Adscripción]) A [Tipo de adscripción de
nivel superior y número/carta, si es aplicable] ([ Título de adscripción de nivel superior, si
es aplicable]) A PLAN/ORDEN DE OPERACIÓN [número] ]nombre codificado] – [cuartel
general emisor]
d. Servicio de apoyo de salud. Abordar los arreglos hechos para dar apoyo de salud a las
unidades del área funcional que operan en las áreas de unidades de maniobra de frente
avanzado.
e. Mantenimiento. Establecer la prioridad de apoyo, ubicación de instalaciones de
mantenimiento, y de cualquier política que sea relevante.
f. Servicios de campo. Establecer la prioridad de apoyo, ubicación de las instalaciones de
servicios, y políticas de mando.
g. Nación anfitriona.
• Enumerar tipo y ubicación del área de instalaciones funcionales, haberes o apoyo de
la nación anfitriona.
• Enumerar los procedimientos para solicitar y adquirir el apoyo del área funcional de la
nación anfitriona.
• Resaltar cualquier limitación o restricciones del apoyo de la nación anfitriona.
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
a. Mando.
• Establecer la ubicación de los jefes de las áreas funcionales clave.
• Designar una cadena de mando de área funcional y sucesión de mando.
• Designar un cuartel general para controlar el esfuerzo dentro de las líneas de trabajo
del área funcional.
[Clasificación]
Incluir el encabezado si el anexo se distribuye en forma separada del OPLAN/OPORD
base.
ANEXO B (INTELIGENCIA) A ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-
[cuartel general emisor]
1. SITUACIÓN.
a. Situación del enemigo. Referirse al Apéndice 1 (Apreciación de Inteligencia).
b. Situación del amigo. Referirse al Apéndice 1 (apreciación de Inteligencia) Apéndice
4 (Clima), Anexo F (ingeniería), anexo Q (Consideraciones Civiles) en la medida que sea
necesario.
c. Adscripciones y destacamentos.
2. MISIÓN. Establecer la misión de inteligencia para la operación.
3. EJECUCIÓN.
a. Esquema de inteligencia. Describir el concepto de operaciones de inteligencia en
apoyo de la intención del comandante y el plan de maniobras. Cuadrar las tareas críticas de
inteligencia para enfocar la inteligencia por fases. Referirse al anexo L (Plan ISR) para los
requisitos de recolección.
b. Tareas para unidades subordinadas. Referirse al anexo L (ISR). Enumerar las
tareas de producción de inteligencia que los elementos de las unidades de apoyo las
unidades MI que apoyan los elementos de maniobras deben realizar solamente en la
medida que sea necesario para asegurar la unidad de esfuerzo.
c. Contrainteligencia. Referirse al Apéndice 3 (Contrainteligencia) del anexo B.
d. Instrucciones de coordinación.
(1) Requisitos. Enumerar cada requisito en orden de prioridad en un subpárrafo
separado. Enumerar la última hora de valor de inteligencia para cada requisito y
relacionarlo con una decisión o acción operacional.
(a) Requisitos prioritarios de inteligencia (PIR).
(b) Requisitos de información de las fuerzas amigas (FFIR).
(c) Requisitos de Inteligencia.
(2) Solicitud de Información (RFI). Enumerar en subpárrafos con letras las RFI para
unidades superiores adyacentes y de cooperación.
(3) Medidas para manejar personal, documentos, y material.
(a) Prisioneros de guerra, desertores, repatriados, habitantes, y otras personas.
Establecer manipulación especial, instrucciones de segregación, y ubicación del punto de
recojo del cuartel general y del cuartel general superior EPW siguiente.
(b) Documentos capturados. Enumerar las instrucciones para manipular y procesar
los documentos capturados desde el momento de la captura hasta que sean recibidos por
el personal de inteligencia específico.
(c) Material capturado. Designar los elementos o categorías de material enemigo
para examinarlos. Incluir instrucciones específicas para su procesamiento y disposición.
Nota: El material médico (abastecimiento y equipo) no puede destruirse intencionalmente.
Dar las ubicaciones de los puntos de recojo de material capturado del cuartel general y del
cuartel general superior siguiente.
[Clasificación]
[Clasificación]
(d) Requerimiento de documentos o equipo. Enumerar en cada categoría las
condiciones bajo las cuales las unidades pueden obtener o solicitar ciertos documentos o
equipos. Los elementos pueden incluir fotografías aéreas y mapas, cuadros, y productos de
geodesia (por satélite).
(5) Distribución de productos de inteligencia. Establecer las condiciones (por
ejemplo, fechas, número de copias, o emisión) regulando el asunto de los informes y
productos de inteligencia a la cuartel general de origen mientras dure la operación. Este
párrafo puede cubrir uno o todos los siguientes elementos:
• Periodos que señalan los informes de rutina y distribución.
• Actualización a las partes del COP de amenaza y ambiente.
• Formatos y métodos para el manejo del apoyo a inteligencia.
• Reuniones y conferencias periódicas o especiales de inteligencia.
• Distribución de estudios especiales de inteligencia: tales como, sobreimpresión de
defensa, informes fotográficos de inteligencia, y orden de láminas de batallas.
• Enlace especial de inteligencia, cuando se indique.
Enumerar en cada categoría las condiciones bajo las cuales las unidades pueden obtener o
solicitar ciertos documentos o equipos.
(6) Otras instrucciones.
[Clasificación]
[Clasificación]
Incluir el encabezado si el anexo se distribuye en forma separada del OPLAN/OPORD base.
ANEXO D (APOYO DE FUEGO) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO.## [NOMBRE
CODIFICADO]-[CUARTEL GENERAL EMISOR]
1. SITUACIÓN.
a. Fuerzas enemigas. Véase la figura G-11 para obtener las
• Incluir una descripción detallada del instrucciones generales sobre los anexos.
apoyo de fuego del enemigo y elementos AD. Esta figura trata sobre elementos de
• Enumerar las unidades de artillería apoyo al fuego. .
enemiga de cohetes, cañón y misiles. Incluir
aquellos orgánicos a las unidades de
maniobras. Enumerar todas las unidades de
artillería que puedan ser identificadas como empeñadas o en proceso de refuerzo.
Considerar todas las unidades de artillería identificadas dentro del ámbito de apoyo de las
fuerzas comprometidas. Incluir el número de posibles salidas de apoyo aéreo enemigo, por
día, si se conoce. Estimar el número, tipo, potencia, y medios de entrega de las armas NBC
del enemigo disponibles a las fuerzas empeñadas.
b. Fuerzas amigas.
(1) Establecer el concepto de fuegos del cuartel general superior.
(2) Proporcionar el concepto de fuegos de las unidades adyacentes.
(3) Incluir las fuerzas de apoyo de poderío aéreo y naval.
c. Ambiente.
(1). Terreno. Enumerar todos los aspectos críticos del terreno que puedan ocasionar
un impacto en las operaciones. Referirse al Apéndice 3 (Terreno) al anexo E
(Ingeniería) si es necesario.
(2). Clima. Enumerar todos los aspectos críticos del clima que puedan ocasionar un
impacto en las operaciones. Referirse al Apéndice 4 (Clima) al Anexo B
(Inteligencia) si es necesario.
(3). Consideraciones civiles. Enumerar todos los aspectos críticos de
consideraciones civiles que puedan ocasionar un impacto en las operaciones.
Referirse al Anexo Q (Operaciones Cívico-Militares) si es necesario.
c. Adscripciones y destacamentos. Enumerar las fuentes de apoyo de fuego adjuntas
o bajo el control operacional de la unidad. Enumerar las unidades destacadas o que estén
bajo el control operacional de otros cuarteles generales.
2. MISIÓN. Establecer la misión de apoyo de fuego para la operación.
3. EJECUCIÓN.
a.Concepto de fuegos. Describir cómo se utilizarán los fuegos para apoyar el concepto
de operaciones. Establecer la prioridad del apoyo de fuego. Esto debe ser consistente con lo
que dice el concepto de fuegos en el OPORD/OPLAN de base. Señalar las tareas esenciales
de apoyo de fuego (EFST) tales como contrafuego, preparaciones y contrapreparaciones,
operaciones de apoyo SEAD/J SEAD y operaciones de ataque de precisión conjunta.
Señalar los objetivos para la utilización del poderío aéreo, artillería de campaña, y tiro rápido.
b. Apoyo aéreo.
(1) General. Describir brevemente el concepto de maniobras del comandante
para utilizar poderío aéreo.
(2) Interdicción aérea (AL).
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO D (APOYO DE FUEGO) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre
codificado]-[cuartel general emisor]
[Clasificación]
ANEXO D (APOYO DE FUEGO) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre
codificado]-[cuartel general emisor]
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO F (INGENIERÍA) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-
[cuartel general emisor]
c. Instrucciones de coordinación.
• Incluir horarios o eventos en los cuales las medidas de control de obstáculos se
hace efectivas si difieren de la hora efectiva de la orden.
• Enumerar los PIR concentrados de movilidad/contramovilidad/supervivencia de la
unidad que recibe apoyo que deben ser considerados por los oficiales de ingeniería
subordinados o que la unidad que recibe apoyo requiere.
• Enumerar los informes de la misión que requiere la unidad que recibe apoyo si no
están cubiertos en el párrafo señalado o en el SOP de la unidad.
• Incluir la explicación de contramovilidad y líneas de tiempo de supervivencia, si se
utilizan. Referirse al Apéndice 4 (movilidad/contramovilidad/matriz de ejecución de
supervivencia/línea de tiempo) si es necesario.
4. SERVICIO DE APOYO.
a. Clases de abastecimiento reguladas por el mando. Identificar las clases de
abastecimiento reguladas por el mando. Resaltar las asignaciones de las unidades que
reciben apoyo que afectan el CSR de ingeniería.
b. Plan de distribución de abastecimiento. Establecer un plan de distribución de
abastecimiento Clase IV y V (obstáculo). Establecer el método de abastecimiento para cada
clase, para cada elemento subordinado de la unidad que recibe apoyo.
• Enumerar los puntos de abastecimiento de los puntos de enlace.
• Enumerar las asignaciones de Clase IV y V (obstáculo) por elementos de unidad
de apoyo, por medida de control de obstáculo o combinación. Se puede resumir en una
matriz o tabla.
c. Transporte.
[Clasificación]
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO G (DEFENSA ANTIAÉREA Y ANTIMISILES) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ##
[nombre codificado]-[cuartel general emisor]
Incluir el encabezamiento si el anexo se distribuye en forma separada del OPLAN/OPORD base.
1. SITUACIÓN.
a. Fuerzas enemigas. Ver el Anexo B (Inteligencia). Identificar las rutas de ingreso y egreso
mayormente utilizadas por el enemigo. Identificar las capacidades y limitaciones de todo tiempo
de las aeronaves enemigas, para incluir las capacidades aéreas y/o actividades del enemigo.
(1) Datos de amenaza aérea. Organización de capacidad aérea, incluyendo plataformas
aéreas, por número y tipo.
(2) Información adicional de amenaza aérea. Incluir información de amenaza aérea
pertinente a la operación pero que no está cubierta en el Anexo B (Inteligencia). Resaltar las
consideraciones específicas de amenaza aérea tales como ritmo de vuelos, subordinación de
elementos aéreos a las unidades en tierra, peculiaridades de ordenanza, preferencias de
objetivo, tácticas, actividades significativas recientes, y amenazas de misil balístico táctico.
(3) Avenidas de aproximación aérea. Enumerar todas las avenidas de aproximación
aéreas esperadas. Identificar a sus usuarios potenciales por plataforma aérea. Enumerar todos
los puntos de inicio conocidos y describir la avenida de aproximación mientras atraviesa el área
de interés.
b. Fuerzas amigas. Enumerar las misiones ADA en todos los niveles aplicables. Describir
cómo se integra el plan de defensa aérea con planes superiores escalonados.
(1) Unidades superiores. Delinear el concepto y planes de la unidad superior de defensa
anti-aérea.
(2) Unidades adyacentes. Delinear el concepto y planes de la unidad adyacente de
defensa anti-aérea.
(3) Elementos de apoyo. Tomar nota de las unidades de apoyo y de la relación de apoyo.
c. Ambiente. Enumerar en párrafos separados todos los terrenos, clima, y consideraciones
civiles críticos que podrían impactar las operaciones de defensa anti-aérea y anti-misiles.
Referirse a los anexos apropiados si es necesario.
d. Adscripciones y destacamentos . Identificar las fuentes de defensa anti-aérea adjunta
de otros mando s. Identificar las fuentes de defensa anti-aérea destacadas.
2. MISIÓN. Establecer la misión de defensa anti-aérea y anti-misiles en apoyo de las
operaciones.
3. EJECUCIÓN.
a. Esquema de apoyo de la defensa anti-aérea y anti-misil. Plan de defensa general de
defensa anti-aérea y anti-misil del comandante, incluyendo el concepto, objetivos, y prioridades.
b. Tareas para unidades ADA subordinadas. Debatir brevemente el plan ADA, mando y
relaciones de apoyo, y prioridad de protección.
c. Instrucciones de coordinación. Incluir las referencias a todos los adjuntos aplicables.
• Nivel de alerta y autoridad de nivel de alerta. Incluir cualquier plan para cambiar el
nivel de alerta.
• Normas identificadoras de enemigo/amigo. Reglas básicas que el comandante ha
establecido para la asistencia en la identificación de vehículos amigos u hostiles. Incluir cambios
preplanificados.
• ROE. Dirigir únicamente a ROE a la operación o puntos en la operación donde se
intenta realizar los cambios. Incluir el uso de medidas suplementarias de control de fuego.
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO G (DEFENSA ANTI-AÉREA Y ANTI-MISIL) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO
## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
[Clasificación]
[Clasificación]
Incluir el encabezamiento si el anexo se distribuye en forma separada del OPLAN/OPORD de
base.
ANEXO H (MANDO, CONTROL, COMUNICACIÓN, y OPERACIONES DE COMPUTACIÓN) A
LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
1. SITUACIÓN
a. Fuerzas enemigas. Referirse al Anexo B, Apéndice 1-aproximación de Inteligencia.
También proporcionar actividad y capacidad
del enemigo describiendo las capacidades Véase la figura G-1 1 para obtener
del enemigo que puedan afectar los sistemas instrucciones generales para completar
de comunicación. los anexos. Esta figura trata sobre
b. Fuerzas amigas. elementos específicos de C4.
• Entradas primarias de comunicación
que proporcionan conectividad a
unidades superiores, inferiores, y adyacentes.
• Medidas críticas de seguridad de comunicación para contrarrestar las capacidades del
enemigo EW y proteger los sistemas C2.
• Elementos de comunicación externa que aumentan las capacidades de la unidad de
apoyo de transmisión.
c. Ambiente. Enumerar en subpárrafos separados todos los terrenos, climas, y consideraciones
civiles críticos que podrían impactar las operaciones C4. Referirse a los anexos apropiados si es
necesario.
d. Adscripciones y destacamentos.
2. MISIÓN. Establecer la misión de las operaciones C4 en apoyo de la operación.
3. EJECUCIÓN.
a. Esquema de operaciones de apoyo de transmisión.
(1) Describir el concepto de operaciones de señales, incluyendo sistemas primarios y de
respaldo que apoyan las redes críticas de comunicación C2.
(2) Delinear el plan para extender los sistemas C2 en cada fase de la operación.
(3) Enumerar los enlaces críticos entre los sistemas de comunicación tácticos y estratégicos.
(4) Identificar las limitaciones críticas de los elementos orgánicos de apoyo de transmisión.
Definir las limitaciones de los elementos de cuartel general s superiores.
(5) Establecer las tareas de apoyo de Señal que todas las unidades que no tienen Señal
deben realizar para cumplir con las misiones y tareas por debajo de los requerimientos
normales.
(6) Establecer las prioridades del apoyo de transmisión.
b. Tareas para unidades subordinadas.
• Las tareas de apoyo de Señal que maniobran elementos deben cumplir con aquello que
la base OPLAN/OPORD no contiene.
• Tareas de apoyo de Señal que las unidades de Señal que apoyan los elementos de
maniobras deben realizar solamente en la medida que sea necesario para asegurar la unidad de
esfuerzo.
c. Instrucciones de coordinación.
• Instrucciones de apoyo de Señal críticas que aún no están cubiertas en la base
OPLAN/OPORD.
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO H (COMANDO, CONTROL, COMUNICACIÓN, y OPERACIONES DE
COMPUTACIÓN) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel
general emisor]
• Horarios clave o eventos críticos para INFOSYS y los procedimientos de control
de la red de comunicaciones.
• Procedimientos de control del Sistema de Ejercicio del Mando en Combate del
Ejército.
4. SERVICIO DE APOYO.
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
a. Identificar la jerarquía de sistemas de control C2 para el usuario común de la red de
comunicaciones.
b. Identificar los procedimientos de control de la red de comunicaciones local para la
administración y manejo de la red.
c. Utilizar Apéndices para diagramar los cambios en la red de comunicaciones estándar.
ACUSE DE RECIBO: (si se distribuye en forma separada de la orden base).
[Apellido de la persona que certifica]
[Grado de la persona que certifica]
APÉNDICES:
DISTRIBUCIÓN: (si se distribuye en forma separada de la orden base).
[Clasificación]
[Clasificación]
Incluir el encabezado si el anexo se distribuye en forma separada del OPLAN/OPORD base.
ANEXO I (SERVICIO DE APOYO) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre
codificado]-[cuartel general emisor]
1. SITUACIÓN.
2. MISIÓN.
3. EJECUCIÓN.
4. SERVICIO DE APOYO.
a. Material y servicios.
(1) Abastecimiento. Enumerar lugares de Vea la figura G-1 1 para obtener
abastecimiento para cada clase de instrucciones generales para completar
abastecimiento establecer los procedimientos los anexos. Esta figura trata sobre
del plan de abastecimientos. Fijar lugares de elementos específicos de apoyo de
punto de abastecimiento para la matriz de servicio.
servicio de apoyo y lámina.
(a) Clase I (Raciones). Enumerar ciclo
de raciones.
(b) Clase II (Vestimenta de la organización y equipamiento individual y mapas).
Las solicitudes de mapas clasificados se remiten a través de los canales S-2/G-2.
(c) Clase III (Combustible a granel; petróleo envasado, aceites, y lubricantes).
(d) Clase IV (Construcción y material de fortificación). Enumerar los elementos
controlados por el mando.
(e) Clase V (Municiones). Enumerar CSR y los procedimientos para solicitar apoyo de
EOD.
(f) Clase VI (Elementos de demanda personal). Paquetes de salud y confort y
elementos que normalmente se venden a través del servicio de intercambio.
(g) Clase VII (Elementos para fines mayores). Enumerar los elementos controlados por
el mando.
(h) Clase VIII (Material médico).
(i) Enumerar material médico de defensa química y requisitos para abastecimiento de
sangre.
(j) Clase IX (Partes para reparación). Establecer la autoridad que aprueba el
intercambio de partes controlado. Enumerar los elementos de escasez crítica y los elementos
controlados por el comandante.
(k) Clase X (Material para operaciones no militares o Cívico-Militares).
(l) Miscelánea. Elementos que no pertenecen a una de las 10 clases de abastecimiento.
Enumerar mapas, agua, abastecimiento especial, y material excedente o de rescate, en la
medida que sea aplicable.
(2) Transporte. Para cada subpárrafo, identificar ubicación de instalaciones, control de
tránsito, medidas de regulación, MSR, ASR, escasez crítica de transporte, e información
esencial que no es proporcionada en otra parte. Destinar nódulos de MSR, ASR, y
transporte al servicio de apoyo de lámina. Enumerar los procedimientos de solicitud de
transporte.
(a) Tierra.
(b) Mar.
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO I (SERVICIO DE APOYO) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre
codificado]-[cuartel general emisor]
(c) Aire.
(3) Servicios. Identificar los servicios disponibles, la designación y ubicación de las
unidades que los proporcionan, y horarios en que están disponibles. Enumerar los
procedimientos para solicitar los servicios por tipo. Fijar información de servicios para la
matriz de servicio de apoyo y lámina.
(a) Construcción.
(b) Duchas, lavandería, y arreglos de ropa y textiles ligeros.
(c) Asuntos mortuorios.
(d) Preparación de alimentos.
(e) Purificación del agua.
(f) Entrega aérea.
(g) Servicio de instalación.
(4) Mano de obra.
(5) Mantenimiento. Para cada subpárrafo, incluir prioridad de mantenimiento,
ubicación de las instalaciones y puntos de recojo, límite de tiempo de reparación para cada
nivel de mantenimiento, y procedimientos de evacuación. Fijar puntos de mantenimiento
para la matriz de servicio de apoyo y lámina.
(a) Aire.
(b) Tierra.
(c) Embarcación.
b. Servicio de apoyo de salud. Establecer un plan para el recojo y tratamiento médico
de soldados EPW, detenidos, y personal retenido estadounidenses o multinacionales
enfermos, accidentados, o heridos, y civiles con autorización. Discutir los requisitos de
apoyo para la logística del servicio de salud (incluyendo manejo de sangre), control del
stress operacional en combate, medicina preventiva, servicios dentales, apoyo de
laboratorio médico, y servicios veterinarios. Fijar ubicación de hospital e información para la
matriz de servicio de apoyo y lámina.
(1) Evacuación. Evacuación médica. Referirse a la política de evacuación en el teatro
de operaciones, cuidados en ruta, regulación médica (si es apropiado), evacuación de
bajas, y la evacuación médica de bajas contaminadas por NBC.
(2) Hospitalización- Tratamiento médico y apoyo del área. Ubicación de las
instalaciones de tratamiento médico, unidades sin recursos médicos orgánicos que
requieren de apoyo en el área, procedimientos para operaciones de bajas en masa, y
operaciones de descontaminación de pacientes. Enumerar los niveles de cuidados
médicos (I, II, III, IV) por servicio de tratamiento.
c. Personal. Delinear planes para el mantenimiento de la entereza de la unidad; manejo
de personal; desarrollo y mantenimiento de la moral; disciplina, ley y orden; administración
de la cuartel general; proveedor de fuerzas; apoyo religioso, legal, y financiero. Fijar
ubicación e información para la matriz de servicio de apoyo y lámina.
(1) Mantenimiento de fortaleza de la unidad.
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO I (SERVICIO DE APOYO) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre
codificado]-[cuartel general emisor]
(2) Moral.
d. Apoyo aportado por la nación extranjera y por la nación anfitriona.
e. Miscelánea. Formatos para informes de logística y de personal se realizan
usualmente como los SOP o se incluyen en los Apéndice s. Enumerar reglas de asignación
en vigencia.
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
ACUSE DE RECIBO: (si se distribuye en forma separada de la orden base).
[Apellido de la persona que certifica]
[Grado de la persona que certifica]
APÉNDICES:
1.Matriz de Servicio de apoyo.
2.Lámina de Servicio de apoyo.
3. Circulación y Control de Tránsito.
Suplemento A. Circulación de Tránsito (Lámina).
Suplemento B. Tabla de Movimiento de Ruta.
Suplemento C. Regulación de Carreteras.
4.Personal.
5.Legal.
6.Médico.
7.Apoyo religioso.
8.Apoyo aportado por la nación extranjera y por la nación anfitriona.
9.Apoyo de contratación.
10. Informes.
DISTRIBUCIÓN: (si se distribuye en forma separada de la orden base).
[Clasificación]
[Clasificación]
Incluir el encabezado si el anexo se distribuye en forma separada del OPLAN/OPORD base.
ANEXO J (Operaciones Nucleares, Biológicas, y Químicas (GNBQ)) A LA ORDEN DE
OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
1. SITUACIÓN.
a.Situación enemiga.
Señalar los agentes de amenazas NBC, incluyendo humo, llamas, y control de motines.
b. Situación amiga.
c. Ambiente. Enumerar en subpárrafos separados todos los terrenos, climas, y
consideraciones civiles críticos que podrían impactar las operaciones NBC. Referirse a los
anexos apropiados si es necesario.
d. Adscripciones y destacamentos.
2. MISIÓN. Establecer la misión NBC en apoyo de la operación.
3. EJECUCIÓN.
a. Esquema de operaciones NBC. Señalar brevemente la operación de defensa NBC que
se llevará a cabo. Establecer el plan de sincronización de humo.
b. Tareas para unidades subordinadas. Incluir las tareas, misiones, y prioridades de la
unidad química subordinada y de apoyo para las operaciones de reconocimiento de
NBC, vigilancia, y descontaminación.
c.Instrucciones de coordinación. Dirigirse a-
• Guía de nivel MOPP. Véase la figura G-11
• Criterio automático encubridor. para obtener
• Criterio de seguridad de la tropa. instrucciones generales
• Puntos de enlace para lugares de para completar los
descontaminación. anexos. Esta figura trata
• Ubicación de instalaciones médicas que tratan la sobre elementos
descontaminación de pacientes y las bajas contaminadas específicos NBC.
por NBC.
• Requisitos para el apoyo no médico de soldados
para tratar la descontaminación de pacientes bajo supervisión médica.
• Puntos de devolución (de equipo) y procedimientos para el manejo de muestras
químicas y biológicas.
• Instalaciones civiles y militares cuyas destrucciones podrían crear peligros NBC
significativos.
• Guía de exposición operacional (si es aplicable).
• Procedimientos para limitar los efectos electromagnéticos de pulso.
• Identificación de unidades de observación designadas.
• Identificación de procedimientos para proporcionar apoyo a la población local.
4. SERVICIO DE APOYO. Abordar-
• Procedimientos para el manejo de bajas contaminadas y procesamiento de restos, si
no se encuentran en el SOP. Establecer la autoridad encargada de sepelios en el
campo de batalla.
• Información sobre la disponibilidad y ubicación del expediente de campaña de
abastecimiento de productos de descontaminación, materiales y agentes
descontaminantes.
[Clasificación]
Figura G-20. Anexo J (Operaciones Nucleares, Biológicas, y Químicas) Instrucciones y
Formato
Planes y Órdenes
[Clasificación]
ANEXO J (Operaciones Nucleares, Biológicas, y Químicas) A LA ORDEN DE
OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
• Información sobre la disponibilidad, procedimientos de distribución, puntos de
prealmacenamiento, y transporte de equipo NBC y equipo de defensa química.
• Procedimientos del concepto paquete de envío directo y automático para el uso
de equipo de defensa química.
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
a. Mando. Ubicación del personal químico y del cuartel general de la unidad química
subordinada y de apoyo.
b. Señal.
• Instrucciones de señalización especial a las unidades químicas subordinadas y de
apoyo.
• Información relativa a la alerta NBC y sistema de información.
• Información relativa a la difusión de mensajes de alerta de ataque.
ACUSE DE RECIBO: (si se distribuye en forma separada de la orden base).
[Apellido de la persona que certifica]
[Grado de la persona que certifica]
APÉNDICES:
DISTRIBUCIÓN: (si se distribuye en forma separada de la orden base).
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO K (OFICIAL PREBOSTE) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre
codificado]-[cuartel general emisor]
Incluir el encabezado si el anexo se distribuye en forma separada del OPLAN/OPORD base.
1. SITUACIÓN.
2. MISIÓN.
3. EJECUCIÓN. Véase la figura G-1 1 para
obtener instrucciones generales
a. Esquema de las operaciones del oficial sobre completación de los
preboste. Establecer el concepto del oficial preboste anexos . Esta figura trata sobre
para emplear elementos de policía militar. Concentrarse elementos específicos del oficial
en la misión, intención del comandante, y guía; cómo preboste.
apoyan las operaciones del oficial preboste en el
combate; y cómo se entrelazan.
(1) Apoyo de maniobras y movilidad.
Delinear el plan de control de circulación. Concentrarse en la movilidad de la unidad de
maniobras para minimizar la interferencia dentro y a través de la retaguardia. Incluir lo
siguiente:
• Reconocimiento de ruta y vigilancia (referirse al anexo L si es necesario).
• Cumplimiento de las leyes de regulación MSR.
• Evitar la contaminación.
• Control de rezagados.
• Control de civiles desplazados.
• Recopilación y reporte de inteligencia táctica y criminal (referirse a los Anexos B y L
si es necesario).
(2) Seguridad del área. Desarrollar el plan de protección de la retaguardia, incluyendo
las acciones de respuesta de los niveles II y III (defensa de base y complejo de bases);
sincronizar con el plan ISR. Incluir lo siguiente:
• Seguridad de los elementos esenciales.
• Fuerza de reacción de base (niveles I, II, III).
• Contra reconocimiento y actividades de la fuerza de reacción.
• Defensa de la base aérea.
• Actividades contraterrorismo y antiterrorismo.
• Control de daños del área.
• Detección y reporte de NBC.
• Protección de la fuerza/seguridad física.
(3) Operaciones de internamiento y reasentamiento. Enumerar ubicaciones de las
áreas de retención de EPW, detenidos, o internos. Coordinar con el puesto de mando de
retaguardia apropiado o elemento de la plana mayor sobre datos de la población (tales como
número y ubicación). Plan y operaciones directas (recojo, detención, internamiento, medidas
de protección, sostenimiento, y evacuación). Se requiere de coordinación con el mando
médico para los EPW evacuados a través de canales médicos. Coordinar con G-4/S-4 y la
nación anfitriona en la medida que sea necesario.
[Clasificación]
Figura G-21. Anexo K (Oficial Preboste) Instrucciones y Formato
Planes y Órdenes
[Clasificación]
ANEXO K (OFICIAL PREBOSTE) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre
codificado]-[cuartel general emisor]
(4) Operaciones de ley y orden. Delinear el plan para mantener la ley y el orden
desde la retaguardia hasta la s unidades de maniobras. Determinar los elementos de
investigación, desarrollar rutas de patrulla MP. Establecer criterio para la aprehensión y
detención de prisioneros militares estadounidenses.
(5) Operaciones de inteligencia de la policía. Delinear la coordinación con la
división de investigación criminal, MP y MI con relación a la recopilación, integración, y
difusión de inteligencia e información de la policía.
b. Tareas para unidades subordinadas. Enumerar las tareas que las unidades de
apoyo general y apoyo directo deben realizar.
c. Instrucciones de coordinación. Incluir las instrucciones sobre misiones de apoyo
general de MP que se aplican a dos o mas unidades subordinadas. Referirse a otros
apéndices o anexos en la medida que sea necesario.
• Establecer la coordinación y cooperación necesaria entre unidades adyacentes y
otras unidades, y agencias civiles HN, por ejemplo con ingeniería en lo concerniente a la
construcción y fortalecimiento del área de retención EPW.
• Establecer las acciones pertenecientes a la fuerza de protección de la retaguardia
que se puedan extender o diferir de SOP.
4. SERVICIO DE APOYO.
5. MANDO Y TRANSMISIONES. ACUSE DE RECIBO: (si se distribuye en forma separada
de la orden base).
[Apellido de la persona que certifica]
[Grado de la persona que certifica]
APÉNDICES:
DISTRIBUCIÓN: (si se distribuye en forma separada de la orden base).
[Clasificación]
[Clasificación]
Incluir el encabezamiento si el anexo se distribuye en forma separada del OPLAN/OPORD
base.
ANEXO L (INTELIGENCIA, VIGILANCIA, Y RECONOCIMIENTO) A LA ORDEN DE
OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
1. SITUACIÓN.
a. Situación enemiga. Referirse al Anexo B Véase la figura G-11 para obtener
(Inteligencia). instrucciones generales para la
b. Situación amiga. Referirse A la orden base, completación de los anexos. Esta
Anexo A (Organización de Tarea), y al Anexo C figura trata sobre elementos
(Operaciones). específicos ISR.
c. Ambiente. Enumerar en subpárrafos separados todos los terrenos, climas, y
consideraciones civiles críticos que podrían impactar las operaciones NBC. Referirse a los
anexos apropiados si es necesario.
2. MISIÓN. Establecer la misión ISR en apoyo de la operación.
3. EJECUCIÓN.
a. Concepto de las Operaciones ISR. Establecer el objetivo de reconocimiento general.
Describir el concepto de operaciones ISR en apoyo de la intención del comandante y el plan
de maniobras. El concepto de las operaciones ISR expresan cómo cada elemento de la fuerza
cooperará para realizar la misión de ISR y cómo se enlaza a la operación general de la unidad
de apoyo. Describir cómo se adecuan las acciones de las unidades subordinadas y elementos
por tarea y propósito. El concepto de las operaciones ISR abordan, como mínimo, el esquema
ISR de maniobras y concepto de fuegos. Referirse al Apéndice 2 (Lámina de ISR) del Anexo
L (ISR) Discutir los detalles del concepto de las operaciones ISR en subpárrafos en la medida
que sea necesario, en base a lo que el comandante considere apropiado, el nivel de mando ,
y la complejidad de las operaciones ISR. Omitir los subpárrafos innecesarios. Los siguientes
subpárrafos son ejemplos de lo que se puede requerir dentro del concepto de las operaciones
ISR.
(1) Maniobras. Establecer el esquema de maniobras para las unidades ISR. Este
párrafo debe ser consistente con el concepto de operaciones de la fuerza (orden base, párrafo
3a) y Anexo C (Operaciones). Detallar cómo operan las unidades de reconocimiento y
vigilancia y los elementos en relación con resto de la fuerza. Establecer el método que las
fuerzas de reconocimiento usarán para obtener el AO (infiltración, penetración en la zona de
seguridad del enemigo, pasaje de líneas, y más). Referirse al Apéndice 1 (lámina de ISR) del
Anexo L; Anexo C, (Operaciones), o a la base OPLAN/OPORD si es necesario.
(2) Fuegos. Establecer el concepto de fuegos en apoyo de las operaciones ISR. Este
subpárrafo establece cuáles son los elementos ISR que tienen prioridad de fuegos. Establece
el propósito de, las prioridades para, asignación de, y restricciones de apoyo de fuego y
medidas de coordinación para apoyo de fuego. Referirse al Anexo D (Apoyo de Fuego) si es
necesario.
(3) Inteligencia. Establecer el concepto del sistema de inteligencia para apoyar las
operaciones ISR. Referirse al Anexo B (Inteligencia) si es necesario.
(4) Ingeniería. Aclarar el esquema de apoyo de ingeniería para apoyar las operaciones
ISR. Indicar prioridad de esfuerzo. Proporcionar prioridad de elementos de movilidad y
supervivencia en la medida que sea apropiado. Delegar o retener autoridad para emplazar los
obstáculos. Referirse al Anexo F (Ingeniería) y a otros Anexo s si es necesario.
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO L (INTELIGENCIA, VIGILANCIA, Y RECONOCIMIENTO) A LA ORDEN DE
OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
(5) Defensa antiaérea y antimisiles. Establecer el concepto general de defensa anti-
aérea y anti-misil en apoyo de las operaciones ISR. Establecer la prioridad de apoyo de
defensa antiaérea y proporcionar estado de defensa de armas antiaéreas y estado de
alerta. Asegurarse que se publiquen las medidas de coordinación de espacio aéreo. Incluir
consideraciones UAV. Referirse al Anexo G (Defensa antiaérea y antimisiles) si es
necesario.
(6) Protección de la fuerza.
(7) Operaciones de Información. Establecer el concepto general de sincronizar las
operaciones ISR con las operaciones de información. Establecer prioridad de apoyo.
Referirse al Anexo P (Operaciones de Información) y a otros en la medida que sea
necesario.
b. Tareas para unidades de maniobras. Enumerar por tareas ISR que no están
contenidas en la orden de base. Referirse al Apéndice 1 (ISR Plan de Tareas/Matriz). Las
tareas pueden contener tareas de recojo.
(1) Tareas de recolección para unidades de maniobras. Establecer claramente las
tareas y propósitos para cada unidad de maniobras que apoyan la ejecución ISR que
reporta directamente a la cuartel general que emite la orden. Establecer el objetivo de
reconocimiento de la unidad. Describir cómo llegará la unidad al área asignada (rutas,
puntos de pasaje, vías de infiltración, y más). Utilizar un subpárrafo separado para cada
unidad de maniobras. Ubicaciones específicas de las tareas de reconocimiento y vigilancia
(NAI), horario y demanda de reportes como se indica en el Apéndice 1 (ISR Plan de
Tareas/Matriz).
(2) Tareas de apoyo ISR para Unidades de Maniobras.
c. Tareas para otras unidades de combate y de apoyo para combate. Enumerar por
tareas de la unidad ISR que no están contenidas en la orden de base. Referirse al Apéndice
1 (ISR Plan de Tareas/Matriz). Las tareas pueden contener tareas de recolección.
(1) Tareas de recolección para Unidades CS. Utilizar este subpárrafo sólo en la
medida que se necesite. Establecer claramente las tareas y propósitos de cada unidad CS
que apoyan la ejecución ISR. Ubicaciones específicas de las tareas de reconocimiento y
vigilancia (NAI), horario y demanda de reportes como se indica en el plan o matriz de
reconocimiento y vigilancia.
(2) Tareas de apoyo a ISR para Unidades CS.
(a) Inteligencia Militar. Analizar las funciones o rol de apoyo de las unidades MI, si
no están claras en la organización de tareas.
(b) Ingeniería. Anexo F (Ingeniería). Incluir la organización para las operaciones ISR,
si no se encuentran en la organización de tareas. Asignar prioridades de esfuerzo y apoyo.
Analizar las funciones o roles de apoyo de las unidades de ingeniería orgánica o agregada
si no se encuentran claras en la organización de tareas. Establecer claramente las tareas
de reconocimiento o vigilancia necesarias para apoyar las operaciones ISR. Establecer las
prioridades de trabajo si no están señaladas en los SOP de la unidad.
(1) Unidades de Ingeniería, prioridades de trabajo.
(2) Consideraciones ambientales.
[Clasificación]
Figura G-22. Anexo L (Inteligencia, Vigilancia, y Reconocimiento) Instrucciones
y Formato (continuación)
Planes y Órdenes
[Clasificación]
ANEXO L (INTELIGENCIA, VIGILANCIA, Y RECONOCIMIENTO) A LA ORDEN DE
OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
(c) Apoyo de fuego. Referirse al Anexo D (Apoyo de fuego). Establecer claramente
las tareas de reconocimiento o vigilancia necesarias para apoyar las operaciones ISR (radar
de adquisición de objetivo, COLT).
(1) Apoyo aéreo. Establecer asignación salidas de apoyo aéreo cercano (CAS),
salidas AI y nominaciones (división). Mostrar las salidas tácticas de reconocimiento aéreo
para incluir misiones UAV.
(2) Apoyo de artillería de campaña. Cubrir prioridades tales como contrafuego o
interdicción. Establecer la organización para combate, para incluir relaciones de mando y
apoyo únicamente si no está claro en la organización de tareas. Asegurarse que la
asignación de fuegos apoye el concepto del comandante.
(3) Apoyo naval de tiro rápido.
(4) Medidas de coordinación de apoyo de fuego.
(d) Defensa antiaérea y antimisiles. Anexo G (Defensa Antiaérea y Antimisil).
Establecer claramente la tarea de reconocimiento o vigilancia necesaria para apoyar las
operaciones ISR (radar centinela, etc.). Asegurarse que las medidas de coordinación de
espacio aéreo para zonas de operación restringida UAV sean publicadas. Señalar lo
siguiente para las unidades AD orgánicas y agregadas si no se encuentran señaladas en la
unidad de SOP.
(1) Organización para el combate.
(2) Misiones.
(3) Prioridades de protección.
(e) Señal. Analizar las funciones o roles de apoyo de las unidades de Señal si no se
encuentran claras en la organización de tareas. Demostrar claramente cómo C4 apoya a las
operaciones ISR (retransmisores necesarios). Establecer las prioridades de trabajo si no
están señaladas en los SOP de la unidad. Referirse al Anexo H (C4 Operaciones).
(f) NBC. Anexo J (NBC). Establecer claramente las tareas de reconocimiento o
vigilancia necesarias para apoyar las operaciones ISR (NBC Recon PLT). Asignar
prioridades de esfuerzo y apoyo. Analizar las funciones o roles de apoyo de las unidades de
química y humo orgánica o agregada si no se encuentran claras en la organización de
tareas. Establecer las prioridades de trabajo si no están señaladas en los SOP de la unidad.
(g) Oficial Preboste. Anexo K (PM). Establecer claramente las tareas de
reconocimiento o vigilancia necesarias para apoyar las operaciones ISR. Asignar
prioridades de esfuerzo y apoyo. Establecer prioridades de apoyo a las operaciones de
prisioneros de guerra enemigos (EPW).
(h) Operaciones Cívico-Militares. Referirse al Anexo Q si es utilizado.
d. Instrucciones de coordinación.
(1) Horario o condición. Señalar cuando un plan o una orden se haga efectiva.
(2) Requisitos.
(a) Requisitos prioritarios de inteligencia. Enumerar las tareas de reconocimiento
y vigilancia, NAI, y LTIOV de los PIR.
(b) Requisitos de información de las fuerzas amigas.
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO L (INTELIGENCIA, VIGILANCIA, Y RECONOCIMIENTO) A LA ORDEN DE
OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
(c) Requisitos de Inteligencia.
(3) Medidas de control de reducción de riesgos. Estas son medidas únicas para
esta operación y no están incluidas en la unidad de SOP y pueden incluir posturas
protectoras orientadas a la misión, guía de exposición operacional, seguridad de la tropa,
Señal de reconocimiento de vehículos, y medidas de prevención de fratricidio.
(4) Medidas de coordinación de Inteligencia. Estas medidas incluyen el área de
responsabilidad de Inteligencia, coordinación de línea/líneas de Inteligencia, medidas de
enlace de Inteligencia, y arreglos y coordinación administrativa de seguridad especial que
afectan las operaciones ISR.
(5) Reglas de enfrentamiento (ROE). Referirse al Anexo E (Reglas de
Enfrentamiento) si es necesario. Incluir consideraciones especiales tales como Supervisión
de Inteligencia y Directivas SIGINT (Inteligencia de Señal) de los Estados Unidos (USSID).
(6) Consideraciones ambientales.
(7) Protección de la fuerza.
(8) Requisitos de recopilación común.
(9) Otras instrucciones de coordinación. Enumerar programación de horarios para
enlaces y ensayos.
4. SERVICIO DE APOYO. Señalar requisitos de apoyo (CASEVAC, mantenimiento
convencional, apoyo de mantenimiento de IEW, necesario para elementos ISR no
orgánicos que operan con una AOR de la unidad de maniobras). Referirse a los anexos, si
es necesario. Los Subpárrafos pueden incluir:
a. Concepto de apoyo. Establecer el concepto de apoyo logístico a la operación ISR.
Esto puede incluir-
• El concepto de apoyo organizado dentro de un marco en base a fases ISR, o
presentados en formatos de operación como antes, durante y después.
• Una sinopsis breve de la misión de mando de apoyo.
• Cuartel general de apoyo o ubicaciones de áreas de apoyo, incluyendo
ubicación de las bases superiores de logística si no se han expresado claramente en el
lámina de CSS.
• Las prioridades de apoyo del comandante.
• Unidades en la siguiente organización CSS superior que apoya a la unidad.
• El uso de apoyo HN.
• Temas de CSS significativos o inusuales que puedan impactar la operación ISR
general.
• Riesgos significativos de sostenimiento.
• Requisitos de apoyo único en las áreas funcionales de personal, armamento,
combustible, reparación, movimiento, y sostenimiento del soldado y sus sistemas.
b. Material y servicios.
c. Evaluación médica y hospitalización (aire y tierra).
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO L (INTELIGENCIA, VIGILANCIA, Y RECONOCIMIENTO) A LA ORDEN DE
OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
d. Servicio de apoyo al personal.
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
a.Mando.
b. Señal.
• Establecer a quien se debe reportar la recopilación de información y por qué
medio de comunicación.
• Delinear el plan de señal para apoyar la operación.
ACUSE DE RECIBO: (si se distribuye en forma separada de la orden base).
[Clasificación]
[Clasificación]
Incluir el encabezamiento si el anexo se distribuye en forma separada del OPLAN/OPORD
base.
ANEXO M (RETAGUARDIA Y SEGURIDAD DE BASE) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO
## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
1. SITUACIÓN.
2. MISIÓN.
Véase la figura G-11 par
3. EJECUCIÓN. obtener instrucciones
a. Esquema de retaguardia y operaciones de generales para completar
seguridad de base. Describir la manera en que la los anexos. Esta figura
retaguardia y las operaciones de seguridad de base trata elementos
apoyarán la operación general. específicos de la
retaguardia y seguridad de
(1) Manejo de terreno. Identificar las áreas que la base..
serán reorganizadas. Establecer cuándo se moverán los
límites de retaguardia hacia delante.
(2) Seguridad. Identificar la fuerza táctica del
combate, fuerza de reacción de retaguardia, y fuerza de reacción de defensa. Describir el plan
de contrareconocimiento. Establecer cómo se usarán los sobrevuelos de la aviación (rutina en
apoyo de operaciones sostenidas) para proporcionar reconocimiento adicional. Identificar las
tareas CI que apoyan la reducción, ubicación, e identificación de amenazas. Plan de integrar
alguna fuerza de apoyo HN, multinacional, o combinada.
(3) Sostenimiento. Monitorear status de operaciones sostenidas. Elementos de apoyo
de posición. Identificar las instalaciones CSS críticas y movimientos que requieren protección
de prioridad. Establecimiento de plan de puntos de envío de abastecimientos.
(4) Movimientos. Monitorear los movimientos administrativos y tácticos en la retaguardia.
Identificar puntos de congestión que requieren del apoyo sostenido de ingeniería. Plan de
volver a trazar la ruta de sostenimiento a MSR para asegurarse que no habrá interferencia
con los movimientos tácticos de la unidad. Plan de rastreo de todas las unidades -
incluyendo HN, multinacionales, y combinados – que se movilizan por la retaguardia.
b. Tareas para unidades subordinadas.
• Incluir tareas para las fuerzas tácticas de combate, policía militar, fuerzas de reacción
de defensa del complejo de bases.
• Designar responsabilidades a unidades específicas para conducir la seguridad de la
retaguardia.
• Especificar tareas a las unidades para reunión de inteligencia, enlaces, operaciones
de reacción, base, y autodefensa del complejo de bases, y apoyo de fuego de retaguardia.
• Especificar tareas de coordinación de CP de retaguardia para la retaguardia y las
operaciones de seguridad de la base.
c. Instrucciones de coordinación.
4. SERVICIO DE APOYO.
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
a. Comando.
• Establecer la cadena de mando para el CP de retaguardia. Identificar a los
comandantes de base y de complejo de bases y sus cadenas de mando.
• Designar la ubicación del CP de retaguardia suplente.
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO M (ÁREA DE RETAGUARDIA Y SEGURIDAD DE BASE) A LA ORDEN DE
OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
b. Señal.
APÉNDICES:
DISTRIBUCIÓN: (si se distribuye en forma separada de la orden base).
[Clasificación]
[Clasificación]
Incluir el encabezamiento si el anexo se distribuye en forma separada del OPLAN/OPORD base.
ANEXO N (ESPACIO) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel
general emisor]
1. SITUACIÓN.
a. General. Proporcionar suficiente información sobre la
situación general para dar a las unidades subordinadas y
de apoyo un entendimiento claro de las operaciones Véase la figure G-1 1 para obtener
contempladas que requieren de operaciones de apoyo instrucciones generales pra
espacial. completar los anexos. Esta figura
b. Enemigo. Realizar un estimado de lo que el enemigo trata sobre elementos específicos
es capaz de hacer y probablemente hará con los elementos al espacio.
de espacio, aire, superficie o subsuperficie para interferir
con las operaciones espaciales que se prevé en este plan.
Referirse al Anexo B (Inteligencia) para ampliar la información.
c. Amiga. Identificar todas las fuerzas espaciales y elementos amigos disponibles.
d. Ambiente. Enumerar en párrafos separados todos los terrenos, climas, y consideraciones
civiles críticos que podrían impactar las operaciones espaciales. Referirse a los anexos apropiados
si es necesario.
e. Supuestos. Establecer las suposiciones que no están incluidas en el plan base relacionados
con amigos, enemigos, o capacidades de terceros que puedan afectar, negar, o comprometer las
capacidades espaciales. En caso de existir supuestos críticos para el éxito, indicar alternativa
COA.
2. MISIÓN. Establecer la misión de apoyo espacial en apoyo de las operaciones.
3. EJECUCIÓN.
a. Concepto de operaciones. Establecer el concepto general de operaciones espaciales.
Describir brevemente de qué manera encajan en la operación general, o se refieren al plan de
base. Hacer hincapié en los aspectos del plan de base que requieren apoyo espacial y que puedan
afectar las capacidades espaciales. Establecer las guías de planeamiento OPSEC para las tareas
asignadas en este anexo. Remitirse a otras guías de planeamiento OPSEC para áreas funcionales
abordadas en otros anexos.
b. Actividades espaciales. Identificar las actividades espaciales que se requieren para apoyar
la operación, incluyendo las siguientes áreas en la medida que se apliquen.
(1) Comunicaciones
(2) Operaciones espaciales. Operaciones espaciales que se necesitan para apoyar los
planes de comunicación que se describen en el Anexo H (C4 Operaciones).
(3) Ambiental. Información meteorológica, oceanográfica, geodésica y otra información de
apoyo de medioambiente proporcionada por elementos espaciales que afectan las actividades y
elementos del espacio, aire, y superficie.
(4) Navegación. Capacidades de navegación que ayudan al tránsito de buques, aeronaves,
personal, o naves espaciales y ayudan a determinar los cursos y distancias recorridas y ubicación
de posición.
(5) Vigilancia. Información sobre las fuerzas amigas y enemigas dentro o fuera de AO que
ayudan en las operaciones y ubicación de la fuerza. Referirse al Anexo B (Inteligencia) y Anexo L
(ISR).
(6) Alarma táctica. Notificación de misil balístico enemigo o ataques con armas espaciales
que pueden ser evaluadas desde fuentes disponibles de sensor e inteligencia y que pueden afectar
la AO. Referirse al Anexo B (Inteligencia).
[Clasificación]
Figura G-24. Anexo N (Espacio) Instrucciones y Formato
Planes y Órdenes
[Clasificación]
ANEXO N (ESPACIO) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-
[cuartel general emisor]
(6) Control espacial. Actividades relacionadas con el espacio – ya sean realizadas
por haberes del espacio, aire o superficie - que garanticen uso ilimitado del espacio y de los
haberes espaciales a las fuerzas amigas y se lo nieguen a las fuerzas enemigas.
(7) Detonación nuclear. Analizar advertencia de detonaciones nucleares detectadas
que puedan afectar la operación y que requieren evaluación de potencia de armas y
ubicación. Referirse al Anexo B (Inteligencia).
(8) Impacto de misil amigo. Analizar la advertencia de lanzamiento de misil balístico
amigo que pueda afectar la AO y que requiere alerta temprana de las fuerzas amigas
afectadas y punto de impacto estimado. Establecer previsiones para proporcionar la
difusión expedita de esta información a través de AO.
(9) Actividades espaciales enemigas. Analizar la advertencia de actividades
relacionadas con el espacio realizadas por el enemigo que podrían afectar las operaciones
amistosas. Incluir avisos de elementos espaciales enemigos que observan a las fuerzas
amigas. Incluir advertencias de otras actividades espaciales hostiles que niegan el acceso
amigo ilimitado al espacio, niegan las capacidades completas de elementos espaciales
amigos, o restringen las fuentes amigas de superficie que requieren de aquellos elementos
espaciales. Referirse al Anexo B (Inteligencia).
(10) Guerra electrónica. Identificar las actividades espaciales que apoyan la
guerra electrónica (EW). Establecer claramente las contribuciones de los sistemas
espaciales a la EW. La referencia al Apéndice 4 (EW) al Anexo P (IO) debe ser suficiente.
b. Tareas y responsabilidades. Asignar tareas y responsabilidades individuales en
subpárrafos numerados separados a cada unidad subordinada, mando de apoyo, o agencia
que apoya la operación. Proporcionar suficientes detalles para cada tarea para garantizar
que todos los elementos esenciales están descritos apropiadamente.
c. Instrucciones de coordinación. Proporcionar guía común a dos o más
componentes, subdivisiones, o agencias.
4. SERVICIO DE APOYO. Proporcionar amplia orientación con relación al apoyo
administrativo y logístico para las operaciones espaciales. Referirse al apoyo de elementos
espaciales móviles y fijos dentro del teatro de operaciones, o referirse al anexo apropiado.
La referencia del Anexo I (Servicio de Apoyo) debe ser suficiente.
5. MANDO Y TRANSMISIONES. De ser aplicable, establecer los requisitos para aumentar
el personal de operaciones espaciales en la cuartel general
a. Mando. Indicar la diferencia entre canales de mando para las operaciones espaciales
y las relaciones de mando que se establecen en el Anexo A (Organización de Tareas).
Referirse a la sección apropiada del Anexo H (C4) o al plan base para proporcionar apoyo
general a C2 de actividades espaciales
b. Señal. Resumir requisitos para el apoyo general C4 de actividades espaciales.
Referirse a las secciones apropiadas del Anexo H (C4 Operaciones).
[Clasificación]
[Clasificación]
ANEXO N (ESPACIO) A LA ORDEN DE OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-
[cuartel general emisor]
ACUSE DE RECIBO: (Si se distribuye en forma separada de la orden de base).
[Apellido de la persona que certifica]
[Grado de la persona que certifica]
APÉNDICES:
DISTRIBUCIÓN: (Si se distribuye en forma separada de la orden de base).
[Clasificación]
[Clasificación]
Incluir el encabezamiento si el anexo se distribuye en forma separada del OPLAN/OPORD
base.
ANEXO O (MANDO Y CONTROL MILITAR DEL ESPACIO AÉREO ) A LA ORDEN DE
OPERACIÓN NO ## [nombre codificado]-[cuartel general emisor]
1. SITUACIÓN. Incluir la información que afecte a A2C2 que no esté incluida en el párrafo 1
de la orden de base y Anexo G (Defensa antiaérea), o que requiere ampliación.
a. Fuerzas enemigas.
(1) Enumerar las ubicaciones ADA conocidas y en plantilla y los corredores aéreos
enemigos.
(2) Enumerar las capacidades significativas Véase la figura G-11 para obtener
de maniobra enemigas que afecten a las instrucciones generales sobre la
operaciones A2C2. completación de los anexos. Esta figura
b. Fuerzas amigas. Tomar nota de los trata sobre elementos específicios
A2C2-.
usuarios adicionales del espacio aéreo
incluyendo la Fuerza Aérea, Naval, Infantería de
Marina, coalición ADA, FA, y UAV – que afectan el esquema de maniobras.
c.Ambiente. Enumerar en subpárrafos separados todos los terrenos, climas, y
consideraciones civiles críticos que podrían impactar las operaciones A2C2. Referirse a los
anexos apropiados si es necesario.
2. MISIÓN.
3. EJECUCIÓN.
a. Ninguna.
b. Ninguna.
c. Instrucciones de coordinación.
• Identificar rutas y corredores (tales como rutas de mínimo riesgo, rutas de poco
tránsito, rutas de uso estándar, áreas de operación de vehículos aéreos no identificados
(UAV), zonas de restricción de operaciones, y requisitos de coordinación)
• Identificar las medidas de apoyo de coordinación que afecten a los usuarios del
espacio aéreo.
• Enumerar las grandes áreas de operaciones de humo.
4. SERVICIO DE APOYO.
5. MANDO Y TRANSMISIONES.
ACUSE DE RECIBO: (si se distribuye en forma separada de la orden base).
[Apellido de la persona que certifica]
[Grado de la persona que certifica]
APÉNDICES:
DISTRIBUCIÓN: (si se distribuye en forma separada de la orden base).
[Clasificación]
Figura G-25. Anexo O (Mando y control militar del espacio aéreo) Instrucciones y
Planes y Órdenes
[Clasificación]
Incluir el encabezado si se distribuye el anexo separado del
OPLAN/OPORD base.
ANEXO P (OPERACIONES DE INFORMACIÓN) A ORDEN Véase la figura G-11 para
DE INFORMACIÓN NO## [nombre codificado]— [cuartel consultar las instrucciones
general emisor] generales para preparar los
1. Situación anexos. Esta figura
a. Enemigo. Describir cómo, cuando, dónde y por qué la examina elementos
fuerza enemiga operará en el ambiente informativo. Describir específicos de IO.
los probables objetivos y actividades. Identificar cómo se
emplearán los sistemas de información y hasta qué punto llevará a cabo el enemigo
operaciones planificadas, coordinadas para afectar el ambiente informativo. Describir la
percepción, sensibilización y conocimiento de la población y de terceros. Referirse al Anexo
B (Inteligencia) si es necesario.
(1). Capacidades de IO del enemigo.
(a.) Identificar elementos de IO del enemigo. Describir la estructura del proceso de
toma de decisiones del enemigo y sus características. Identificar quiénes toman las decisiones
y sus atributos personales.
(b) Identificar las vulnerabilidades del enemigo.
(c) Identificar las capacidades del enemigo para degradar la C2 amiga. Enumerar
recursos, sistemas y funciones que la fuerza enemiga requiere para ejecutar su misión.
(d) Identificar la situación del enemigo, la disposición de su fuerza, elementos de
inteligencia y posibles acciones. Identificar aquellos aspectos del ambiente informativo que
favorecen al enemigo.
(e) Identificar información específica que se apoya directamente en la IO planeada.
b. Amigo.
(1) Identificar las capacidades de la IO de las fuerzas amigas para operar en el
ambiente informativo.
(2) Identificar los recursos de IO necesarios para atacar los blancos enemigos.
(3) Identificar las fuerzas amigas que afectarán directamente la IO.
(4) Identificar las limitaciones críticas de la IO planada.
(5) Identificar conflictos potenciales dentro del espectro electromagnético amigo,
especialmente si se están realizando operaciones conjuntas o multinacionales. Identificar
métodos para eliminar conflictos y prioridad de distribución del espectro.
(6) Abordar las capacidades y vulnerabilidades de cada elemento del IO en
subpárrafos separados.
(7) Enumerar las limitaciones sobre la IO.
(8) Identificar vulnerabilidades de las fuerzas amigas a las acciones del enemigo o de
terceros en el ambiente informativo.
c. Ambiente
(1) Terreno. Referirse al Anexo F (Ingeniería) si es necesario. Describir e identificar
terrenos importantes que afectan la IO.
(2) Clima. Referirse al Anexo B (Inteligencia) si es necesario. Enumerar los aspectos
del clima que afectan cada elemento de la IO.
(3) Consideraciones civiles. Referirse al Anexo Q (Operaciones Cívico-Militares) si
es necesario.
(a) Identificar personas, organizaciones y grupos clave en el AO, que operarán en el
ambiente informativo, para afectar las operaciones amigas y enemigas.
[Clasificación]
[Clasificación]
(b) Describir probables objetivos y actividades de estas personas, organizaciones
y grupos clave en el AO, que afectarán la IO.
d. Ambiente Informativo. Identificar las características más importantes del ambiente
informativo, que incluya lo siguiente:
(1) Población e infraestructura civil.
(2) Contenido, flujo y distribución de la información.
(3) Percepción, sensibilización y conocimiento de la población y de terceros.
(4) Identificar los aspectos del ambiente informativo que favorecen a las demás
personas en el campo de batalla.
e. Agregados y Destacamentos. Enumerar recursos de la IO que se agregan o se
destacan. Enumerar los recursos de la IO disponibles de comandancias superiores.
2. MISIÓN. Señalar la misión de la IO en apoyo de la operación.
3. EJECUCIÓN.
a. Concepto de apoyo.
(1) Describir el concepto de apoyo de la IO. Es una declaración clara y concisa
acerca de dónde, cuándo y cómo pretende el comandante enfocar las operaciones de
información y cómo apoya la intención del comandante. Un concepto complejo de
apoyo, de la IO, puede requerir un esquema para mostrar las relaciones objetivo IO-tarea
IO.
(2) Describir los objetivos de la IO. Éstos son efectos claramente definidos y
posibles de obtener, que el comandante pretende lograr utilizando los elementos de la IO
y las actividades relacionadas con los mismos.
(3) Describir las tareas de la IO. Se trata de tareas diseñadas para apoyar el logro
de uno o más objetivos de la IO. Establecer una secuencia de tareas clave por etapas.
(4) Colocar los detalles de cada elemento de la IO en un subpárrafo separado.
Utilizar apéndices si fuera necesario.
(5) Explicar cómo ayudará la IO a lograr superioridad informativa en los puntos
decisivos de la operación.
(6) Referirse al Apéndice 5 (Matriz de Ejecución de IO) del Anexo P, para aclarar
las relaciones de tiempo entre las tareas de la IO.
(7) Usar otros anexos y apéndices si fuera necesario.
(8) Colocar en los subpárrafos de los elementos, los detalles que describen el rol y
las prioridades de cada elemento en la operación de información.
(a) Seguridad de la Operación. Indicar cómo evitarán las tareas de la
OPSC que el enemigo tome conocimiento del EEFI de la operación. Sincronizar este
elemento con los otros elementos de la IO. Referirse al Apéndice 1, Seguridad de las
Operaciones, para mayores detalles.
(b) Operaciones psicológicas. Indicar cómo degradarán, desbaratarán,
denegarán o influenciarán las tareas de PSYOP al enemigo, para apoyar el cumplimiento
de la operación. Identificar las audiencias y efectos deseados, en orden de prioridad,
para que PSYOP apoye la intención del comandante. Sincronizar este elemento con los
demás elementos de la IO. Referirse al Apéndice 2 (PSYOP) para mayores detalles.
(c) Decepción militar. Indicar cómo engañarán e influenciarán al enemigo
las tareas MILDEC. Indicar cómo apoya MILDEC el cumplimiento de la operación.
Sincronizar este elemento con los demás elementos de la IO. Referirse al Apéndice 3
(Decepción militar) para mayores detalles.
(d) Guerra electrónica. Indicar cómo degradarán, desbaratarán, denegarán
o engañarán las tareas EW al enemigo. Señalar las medidas defensivas y ofensivas de
EW.
[Clasificación]
[Clasificación]
Identificar grupos de blancos y efectos, en orden de prioridad, para las operaciones de EW.
Indicar cómo apoya la EW el cumplimiento de la operación. Sincronizar este elemento con los
demás elementos de la IO. Referirse al Apéndice 4 (Guerra Electrónica) para mayores detalles.
(e) Operaciones de redes de computadoras. Para los escalones superiores a
cuerpo o para un cuerpo/división designada como una JTF, es apropiado indicar los
requerimientos de CNO. Para un cuerpo o unidad de escalón inferior, que no ha sido designada
como una JTF, no es apropiada la CNO. En el caso de una JTF, el párrafo o apéndice de CNO
indica las tareas en términos de CAN, CND y CNE (como en los párrafos siguientes).
(f) Ataques de redes de computadoras. Indicar cómo destruirán, degradarán,
desbaratarán y denegarán al enemigo las tareas de CNA. Identificar grupos de blancos y efectos,
en orden de prioridad, para CAN. Si corresponde, indicar cómo apoyan los CAN el cumplimiento
de la operación.. Sincronizar este elemento con los demás elementos de la IO. Enviar solicitud de
CNA a los cuarteles generales superiores para aprobación e implementación.
(g) Defensa de redes de computadoras. Indicar cómo protegerá y defenderá CND
las redes de computadoras. Indicar cómo apoya CND el cumplimiento de la operación.
Sincronizar este elemento con los demás elementos de la IO. Referirse al Anexo H, Mando,
Control, Computadoras y Comunicaciones, para mayores detalles.
(h) Explotación de redes de computadoras. Para los niveles superiores a cuerpo
o para un cuerpo/división designada como una JTF, es apropiado indicar los requerimientos de
CNE. Para un cuerpo o unidad de escalón inferior, que no ha sido designada como una JTF, no
es apropiada la CNE. En el caso de una JTF, el párrafo o apéndice de CNE indica las tareas.
Sincronizar la CNE con otros elementos de IO. Enviar solicitud de CNE a los cuarteles generales
superiores para aprobación e implementación.
(i) Destrucción física. Indicar cómo destruirán, degradarán, desbaratarán y
denegarán al enemigo las tareas de destrucción física. Identificar grupos de blancos y efectos
para destrucción física, en orden de prioridad. Indicar cómo la destrucción física utilizada en el rol
de la IO apoya el cumplimiento de la operación. Sincronizar este elemento con los demás
elementos de la IO. Referirse al Anexo D (Apoyo de Fuego) para mayores detalles.
(j) Garantía de información. Indicar cómo denegarán las tareas de IA, el acceso
al sistema amigo C2 al enemigo. Identificar la información e INFOSYS para protección. Indicar
cómo la IA apoya el cumplimiento de las operaciones. Sincronizar este elemento con los demás
elementos de la IO. Referirse al Anexo H (Mando, Control, Computadoras y Comunicaciones)
para mayores detalles.
(k) Seguridad física. Indicar cómo denegarán las tareas de seguridad física,
información acerca del mando al enemigo. La situación de seguridad física requiere apoyar la IO.
Sincronizar este elemento con los demás elementos de IO. Referirse al Anexo K (Oficial
Preboste) para mayores detalles.
(l) Contrainteligencia. Indicar cómo degradarán, desbaratarán, denegarán y
explotarán al enemigo las tareas de contrainteligencia. Identificar las unidades para protección.
Indicar cómo apoya CI a los elementos centrales de IO in el cumplimiento de la misión.
Sincronizar este elemento con los demás elementos de la IO. Referirse al Anexo B (Inteligencia)
para mayores detalles acerca de contrainteligencia.
(m) Contraengaño. Indicar cómo las tareas de contraengaño desbaratarán,
denegarán y explotarán al enemigo. Identificar las unidades para protección. Indicar cómo
ayudará el contraengaño en el cumplimiento de la operación. Sincronizar este elemento con los
demás elementos de la IO. Referirse al Anexo B (Inteligencia) para mayores detalles acerca del
contraengaño.
[Clasificación]
[Clasificación]
(n) Contrapropaganda. Indicar cómo los objetivos y tareas de
contrapropaganda degradarán, desbaratarán, denegarán y explotarán al enemigo sobre
la base del COA aprobado. Identificar las unidades para protección. Sincronizar este
elemento con los demás elementos de la IO. Referirse al Apéndice 2 (PSYOP) para
mayores detalles acerca de información de contrapropaganda.
(o) Operaciones Cívico-Militares. CMO es una actividad relacionada con
la IO. Indicar cómo apoyan las CMO a los elementos de la IO en su concepto de apoyo a
la operación. Indicar cómo apoya la IO el cumplimiento de las CMO. Ver Anexo Q
(Operaciones Cívico-Militares) para mayores detalles.
(p) Asuntos públicos. PA es una actividad relacionada con la IO. Indicar
cómo PA a los elementos de la IO en su concepto de apoyo a la operación. Indicar cómo
la IO apoya los logros de PA. Ver el Anexo R (Asuntos Públicos) para mayores detalles.
b. Tareas para unidades subordinadas.
(1) Enumerar las tareas de IO para las unidades de maniobras.
(2) Enumerar las tareas de IO para las unidades de PSYOP.
(3) Enumerar las tareas de las unidades de EW.
(4) Enumerar IO tareas para las unidades de contrainteligencia.
c. Instrucciones para la Célula de IO.
(1) Enumerar los miembros de la célula de IO si no ha sido cubierta en el SOP.
(2) Señalar las áreas que no son SOP, asignadas a la célula de IO.
d. Instrucciones de coordinación. Incluir únicamente instrucciones para IO que no
hayan sido cubiertas en el OPLAN/OPORD base común para dos unidades o más. Señalar
el ROE para cada elemento de IO. No incluir información de SOP. Enumerar limitaciones
no contenidas en el concepto de apoyo.
4. APOYO DE SERVICIO. Identificar los requerimientos para la distribución de
suministros, transporte y apoyo a la Nación Anfitriona que correspondan a IO en su
conjunto. Identificar el apoyo de servicio a elementos individuales de IO en sus
respectivos apéndices o anexos..
5. MANDO Y TRANSMISIONES. El cuerpo de la orden generalmente cubre la
información importante sobre MANDO Y TRANSMISIONES, relacionada con IO. Este
párrafo cubre los arreglos necesarios para intercambiar información entre elementos
de IO.
ACUSE DE RECIBO: (si se distribuye separado de la orden base).
[Apellido del que certifica]
[Rango del que certifica]
APÉNDICES (Véase FM 3-13 para encontrar los formatos de los apéndices):
1. Seguridad de Operaciones.
2. Operaciones psicológicas.
3. Plan de decepción militar.
4. Guerra electrónica.
5. Matriz de ejecución de IO.
6. Otros que se requieran
DISTRIBUCIÓN: (si se distribuye separado de la orden base).
[Clasificación]
[Clasificación]
Incluir encabezado si el anexo se distribuye separado de la OPLAN/OPORD base.
ANEXO Q (OPERACIONES CÍVICO-MILITARES) A ORDEN DE OPERACIONES NO##
[nombre codificado]—[cuartel general emisor]
1. SITUACIÓN.
a. Fuerzas enemigas. Señalar las amenazas no militares Véase la figura G-11 para
actuales o potenciales, a la fuerza, la población civil y el consultar las instrucciones
gobierno y para el cumplimiento de la misión. generales para preparar
los anexos. Esta figura
Referirse al Anexo B (Inteligencia) si es necesario.
trata sobre elementos
b. Fuerzas amigas. específicos de CMO.
(1). Señalar el concepto que tienen los cuarteles
generales sobre CMO.
(2). Señalar el concepto que tienen los cuarteles generales adyacentes sobre CMO..
c. Consideraciones civiles. Describir las fuerzas y vulnerabilidades más importantes de
los componentes civiles de AO y cómo se relacionan con la misión global. Describir la
situación civil general en términos de ASCOPE, según el análisis del cálculo de CMO.
(1) Áreas: Incluir los aspectos clave del espacio de batalla del comandante, tales
como límites políticos, centros de gobierno, áreas abiertas para posibles asentamientos
temporales, regiones agrícolas y mineras y otras características geográficas y económicas
de importancia.
(2) Estructuras: Incluir estructuras, tales como emplazamientos culturales,
instalaciones con aplicaciones prácticas, cárceles, almacenes, escuelas, plantas eléctricas,
plantas de tratamiento de agua, antenas de radio y TV.
(3) Capacidades: La capacidad de un aliado o de los adversarios para brindar
servicios (por ejemplo, policial, servicios médicos de emergencia o de rutina, albergues
temporales, administración pública y para el restablecimiento de la capacidad industrial y
agrícola).
(4) Organizaciones: Ubicaciones y ciclos de reunión de organizaciones clave, como
las NGO, organismos gubernamentales, servicios de salud, agentes de la ley y seguridad
del estado, grupos religiosos, fraternidades, corporaciones multinacionales.
(5) Personas: Incluir personal clave y enlaces con la población, líderes,
personalidades, clérigos, SME (operadores de plantas de alcantarillado, servicios públicos) y
soldados desmovilizados. Información cultural que tiene algún impacto en la relación entre
la población y las fuerzas militares.
(6) Eventos: Ciclos y temporadas (estaciones de cosecha y siembra) eventos
climáticos importantes, elecciones, año escolar, año fiscal, feriados (feriados religiosos
y periodos vacacionales).
d. Adscripciones y destacamentos.
2. MISIÓN. Señalar la misión de CMO en apoyo de la operación.
3. EJECUCIÓN.
a. Esquema de CMO. Describir el concepto de CMO para apoyar la intención del
comandante y el plan de maniobra. Enlazar las tareas críticas de CMO, por etapas, para
enfocar las CMO.
[Clasificación]
b. Tareas a las unidades subordinadas. Enumerar las tareas de CMO que ciertas
unidades específicas deben realizar, que no están contenidas en la orden básica. Enumerar
las tareas de CMO que las unidades CA que apoyan la maniobra deben realizar sólo si se
requiere asegurar la unidad del esfuerzo.
5. MANDO Y TRANSMISIONES
a. Mando. Ubicaciones de los estados mayores de CMO, de los CMOC y de los
cuarteles generales de las unidades CA subordinadas y de apoyo.
b. Señal. Designar funciones de información para las unidades a las que se les ha
asignado tareas de CMO y a las unidades CA.
Incluir diagramas específicos, láminas y planes en cada tarea de CMO si es muy grande para
el anexo base (por ejemplo, el Plan DC Plan, FHA, o MCA)
1. Estudio cultural/estudio del país
[Clasificación]
[Clasificación]
Incluir encabezado si el anexo se distribuye separado del OPLAN/OPORD base.
ANEXO R (ASUNTOS PÚBLICOS) A ORDEN DE OPERACIONES NO## [nombre
codificado]—[cuartel general emisor]
1. SITUACIÓN. Incluir información que afecte las operaciones de asuntos públicos (PA) que
no hayan sido incluidas en el OPLAN/OPORD. Identificar el impacto de la tecnología de
medios y noticias en la capacidad de la unidad para culminar su misión. Identificar los
planes PA de unidades superiores y adyacentes. Identificar los recursos de PA y medios
noticiosos adscritos y destacados, con tiempos efectivos.
2. MISIÓN.
3. EJECUCIÓN. Señalar las operaciones PA propuestas.
Establecer prioridades. Definir requerimientos para enlaces Véase la figura G-1 1 para
de los medios, en particular con agencias noticiosas obtener instrucciones
extranjeras. generales para completar
los anexos. Esta figura trata
4. APOYO DE SERVICIO. sobre elementos específicos
de PA
5. MANDO Y TRANSMISIONES. Designar las funciones de
información para las actividades de PA.
[Clasificación]
El VII Cuerpo del Ejercito, comandado por el MG (después GEN) J. Lawton "Lightning
Joe" Collins, tuvo que ampliar la Cabeza de Puente Remagen, así como planear la
ruptura y explotación del centro industrial alemán. El VII Cuerpo del Ejército se
preparó y el comandante general dio la orden verbalmente el 22 de marzo de 1945. La
orden escrita – que incluía la lámina, el anexo de Inteligencia y el anexo de apoyo de
fuego – le siguieron el 23 de marzo. La orden, tanto la verbal como la escrita, fue lo
suficientemente flexible para que pudiera adaptarse entre el momento de su emisión y
su ejecución.
Figura G-29. Lamina de la Orden de Operaciones 18 del VII Cuerpo del Ejército, del 23 de
marzo de 1945
Planes y Órdenes
NOTAS:
FO 18 (Confirmando las órdenes verbales MG Collins usó técnicas verbales y
emitidas por el CG del VII Cuerpo del de lámina para impartir la orden.
Ejército, el 22 de marzo de 1945)
1. No se incluye el Anexo 2;
Mapas: GSGS 4416 EUROPA CENTRAL 1/100,000 consistía de un cuerpo principal (3
1. a. Ver Anexo 2, Inteligencia. páginas) y 2 apéndices: el
b. (1) El NOVENO EJÉRCITO DE EEUU, con Apéndice 1, Contrainteligencia (2
el XIX Cuerpo a su derecha, continúa su páginas); el Apéndice 2, Estudio
defensa del Río RIN desde WORRINGEN (F3874) Táctico del Terreno (2 páginas)
(excl) hacia el NORTE.
(2) EL PRIMER EJÉRCITO DE EEUU
atacará en el día D desde la cabeza de Puente
actual para dirigirse al ESTE entre el Río
SIEG en el NORTE y el Río LAHN en el SUR, 2. MISIÓN
para capturar el centro de la vía a LIMBURG La operación se inició en 250400
(M2398) y las tierras altas que se extienden MAR 1945 seguido del cruce del
en general hacia el NORTE de ellas. Rin por el Vigésimo Primer Grupo
del Ejército, hacia el norte.
2. a. El Séptimo Cuerpo (1) atacará en la Técnicamente, se trata de una
hora H del día D dentro de la zona de acción doctrina actual OPLAN IAW (Ver
al ESTE del RIN y SUR del Río SIEG, para Lámina de Operaciones.)
capturar las tierras altas, en general al
ESTE del Río DILL, entre WURGENDORF (G2740)
y NENDEROTH (G3220); (2) estará preparado
para reanudar el ataque hacia el NORESTE; (3)
mantendrá la defensa de la ribera OESTE del
RIN, en la zona del Cuerpo y al NORTE de BONN
(F5537); y (4) protegerá el flanco izquierdo La ubicación doctrinal (1944) para
del PRIMER EJÉRCITO, al ESTE del RIN. la organización de la tarea (entre los
párrafos 2 y 3).
b. Para información sobre límites y En este caso, las organizaciones de
objetivos iniciales del Cuerpo y de la la tarea están:
División, ver Anexo 1, Lamina de
Operaciones.
Incluidas en el párrafo 3 para las
c. La hora H y el día D serán unidades subordinadas.
anunciados. 3. MISIONES TÁCTICAS PARA
3. a. 3er División Blindada, General de UNIDADES SUBORDINADAS.
División Maurice Rose, Comandante. Concepto implícito: paso de 3AD a
(1) Adjuntos: través de IDs; captura de objetivos
del Cuerpo en la orden. Los
414 ta Inf (104th Div Inf)
objetivos iniciales tomados en el 2do
183 e r Bn FA (155 How) día, el Río DILL se cruzó en el 3er
83 er Bn Armd FA (105 How SP) día.
486 t a Bn AAA AW (SP)
703 e r Bn TD (SP)
Figura G-30. Orden de Operaciones 18 del VII Cuerpo del Ejército, del 23 de marzo de
1945 (continuación)
Planes y Órdenes
Figura G-30. Orden de Operaciones 18 del VII Cuerpo del Ejército, del 23 de marzo de
1945 (continuación)
Planes y Órdenes
Figura G-30. Orden de Operaciones 18 del VII Cuerpo del Ejército, del 23 de marzo de
1945 (continuación)
Planes y Órdenes
(1) Adjuntos:
4 t a Esc Cab
24 t a Esc Cab
759 na Bn Tk Lt (-Co B) Co A, 298 v a
Bn C Ing
(2)Se reunirá al 25 de Marzo en las
cercanías de BONN (F5537) en la reserva del
Cuerpo del Ejército.
(3) Estará preparado para defender el
flanco NORTE del Cuerpo del Ejército a lo
largo del Río SIEG, al ESTE de MERTEN (F7640)
a la orden del CG del Sétimo Cuerpo del
Ejército, relevando gradualmente a los
elementos de la Primera División de
Infantería a medida que el ataque avance.
h. Sección de Artillería del Sétimo
Cuerpo. La Sección de Artillería apoyará el
ataque de acuerdo con lo indicado en el Anexo
3, Artillería.
i. Sección de Ingeniería del VII Cuerpo.
Las tropas de la Sección de Ingeniería apoyan
la operación; el 1120 mo Grupo C Ing en la zona
de la 104a Div Inf, con un batallón en apoyo
de la Div; el Grupo C Ing 1106 en la zona de
la 1ª Div Inf, con un batallón en apoyo de la
1ª Div Inf y un batallón en apoyo de la 3 e r a
Div Blindada.
j. Se proporcionará apoyo aéreo para la
operación, mediante aviones cazabombarderos y
bombarderos medianos de IX TAC y IV Div Bomb
de la FUERZA AÉREA NUEVE
(1) No se estacionará vehículos en las
vías principales en ningún momento.
(2) Los Comandantes deberán asegurarse de
que las rutas de tráfico principales
se encuentran despejadas de bloqueos y
escombros y que no se interrumpa el
tráfico debido a columnas detenidas.
4.Órdenes Administrativas 114, 115, y 116. 5. 4. Las ÓRDENES
5. a. (1) SOI Actual. ADMINISTRATIVAS incluyen
b. Puestos de Mando iniciales: Abastecimiento, Evacuación,
Sétimo Cuerpo del Ejército KONIGSWINTER Tráfico, Tropas y Trenes de
(F617310) 1a Div Inf F658307 Servicio, Personal y párrafos de
8 v a Div Inf WEIDEN (F362606) asuntos diversos.
78 va Div Inf NDR HOLTORF (F610375)
86 t a Div Inf a ser informado.
104 t a Div Inf HONNEF (F649272)
3 e r a Div Blindada HONNEF (F649272)
4 t o Grupo Caballería BONN (F553372)
/s/ J. Lawton Collins
/t/ J. LAWTON COLLINS
General de División, Ejército de los EEUU,
Comandante.
Figura G-30. Orden de Operaciones 18 del Sétimo Cuerpo del Ejército, del 23 de marzo de
1945 (continuación)
Planes y Órdenes
Apéndice H
Análisis de misión
• Realizar TVA para desarrollar
HVT
• Desarrollar orientaciones de
D3E y objetivos de D3E
Desarrollo de COA
PLANIFICACIÓN
• Designar HPT potenciales
• Eliminar conflictos y coordinar
posibles HPT
Análisis de COA
DECIDIR • Desarrollar la HPTL
• Establecer TSS
• Desarrollar AGM
• Determinar criterios de éxito de
requisitos del BDA
EVALUACIÓN
Producción de órdenes
• Finalizar HPTL
• Finalizar TSS
• Finalizar AGM
• Presentar IR/RFI a G-2
• Ejecutar plan ISR
PREPARACIÓN
• PIR/IR actualizados al
EXECUCIÓN
DETECTAR contestarse
• Actualizar HPTL y AGM
DECIDIR
H-4. La función decidir es parte de la actividad de planificación del
proceso de operaciones. Ocurre concurrentemente con el proceso de toma
de decisiones militares (MDMP). Durante la función de decisión, el equipo
de D3E enfoca y establece prioridades para recopilación de inteligencia y
planificación de ataques. Con base en el intento y concepto de operaciones
del comandante, el equipo de D3E establece las prioridades de D3E para
cada fase o evento crítico de una operación. Los productos siguientes
reflejan estas prioridades:
• Lista de blancos de alto rendimiento La lista de blancos de alto
rendimiento (HPTL) es una lista priorizada de objetivos cuya
pérdida para la amenaza contribuirá al éxito del curso de acción
(COA) amigo.
• Plan de sincronización de inteligencia. El plan que utiliza el
oficial de inteligencia, con comentarios del estado mayor, para
sincronizar el esfuerzo de toda la recopilación incluirá todos los
elementos que controla el comandante, los elementos de las
unidades laterales, y las unidades escalón y organizaciones de
ANÁLISIS DE MISIÓN
H-5. Los principales productos del análisis de misión relacionados con
D3E son los blancos de gran valor (HVT) y la orientación D3E del
comandante. Los HVT se identifican durante la preparación de inteligencia
del campo de batalla (IPB).
Orientación de D3E
H-8. La Orientación del comandante, emitida al final del análisis de
misión, incluye la orientación de D3E. La orientación de D3E describe los
efectos deseados de los fuegos letales y no letales. Se expresa en términos
de objetivos de D3E (limitar, interrumpir, demorar, desviar o destruir) o
en efectos IO (destruir, degradar, interrumpir, negar, engañar, explotar o
influir). La orientación D3E enfoca su atención en las capacidades y
funciones adversarias esenciales, tales como, la capacidad de ejercer el
comando y el control (C2) de las unidades adelantadas, fuegos de masa de
artillería, o (en operaciones de estabilidad) para formar un grupo hostil.
DETECTAR
H-19. La función detectar involucra localizar HPT con la suficiente
exactitud para atacarlos. Involucra principalmente la ejecución del plan
de recopilación de inteligencia. No obstante que el G-2 supervisa la
ejecución del plan de recopilación de inteligencia, no todos los recursos
mismos de recopilación pertenecen al G-2. Todas las agencias de estado
mayor son responsables de pasar la información al G-2 la información en
respuesta a los requisitos de información que sus recursos recopilan. En
cambio, el G-2 es responsable de transmitir la información de combate e
inteligencia a las agencias que han identificado los requisitos de
información. El compartir la información permite la evaluación oportuna
de los ataques y el desarrollo de nuevos blancos. La administración
efectiva de la información es esencial.
H-20. El plan de recopilación de inteligencia se enfoca en identificar HPT
y responder a los PIR. Estos se priorizan con base en la importancia del
blanco o en la información para el concepto de las operaciones y la
intención del comandante. Así, existe un cierto traslapo entre las funciones
detectar y evaluar. La detección de blancos para los ataques no letales
puede requerir apoyo de inteligencia, vigilancia y reconocimiento (ISR)
desde el cuartel general superior. El equipo de D3E ajusta la HPTL y la
AGM para incluir los cambios a medida que se desarrolla la situación.
ATACAR
H-21. La función atacar involucra el ataque de blancos localizados dentro
del alcance del TSS de acuerdo con la orientación en la AGM. Los HPT
que están localizados dentro del TSS se rastrean y se atacan al momento
designado en la orden/AGM. Otros recursos de recolección analizan los
HPT que no estén localizados con la suficiente exactitud o blancos dentro
de los conjuntos de prioridad. Cuando uno de estos esté localizado dentro
del TSS, se envía su ubicación al sistema que la AGM asigne para que lo
ataque. No todos los HPT se identificarán con suficiente exactitud antes
de la ejecución. Algunos conjuntos de blancos quizá no tengan muchos
blancos identificados. Los recursos de recolección y el sistema de
inteligencia desarrollan información que localiza o describe posibles
blancos con suficiente exactitud para atacarlos. La HPTL establece la
prioridad con la cual se logra esta tarea.
EVALUAR
H-22. La evaluación ocurre durante todo el proceso de operaciones. Se
atacan los objetivos hasta lograr los efectos descritos en la AGM o hasta
que el blanco ya no esté dentro del TSS. (Ver FM 6-20-10.)
Anexo I
Planificación conjunta
La planificación conjunta se enfoca en los niveles estratégicos y
operacionales de la guerra. Mientras que las unidades del
Ejército con nivel de cuerpo e inferiores normalmente realizan la
planificación táctica del Ejército, las fuerzas del Ejército
participan frecuentemente en, o realizan la planificación de,
operaciones conjuntas. Por ejemplo, los comandos de
componentes de servicio del Ejército (ASCC) participan en la
planificación de las operaciones conjuntas, para incluir planes
en desarrollo como el componente terrestre de la fuerza
conjunta. Los cuerpos y divisiones realizan la planificación de
operaciones conjuntas cuando actúan como una fuerza de tarea
conjunta (JTF) o como cuartel general de ARFOR. Los cuerpos,
las divisiones y brigadas, se subordinan directamente a una JTF,
participan en la planificación de operaciones conjuntas y reciben
órdenes de formato conjunto. Es importante que los líderes del
Ejército que se desempeñan arriba del batallón comprendan el
proceso de planificación conjunta y que estén familiarizados con
el formato conjunto para los planes y las órdenes.
Este anexo ofrece una descripción general de la planificación de
operaciones conjuntas, de la instrucción para preparar un plan
de operaciones conjuntas (OPLAN), y una lista de anexos,
apéndices y apartados de OPLAN conjuntas. (Ver CJCSM
3122.03A, JP 5-0, JP 5-00.1, y JP 5-00.2 para obtener
orientación adicional acerca de la planificación de operaciones
conjuntas y la preparación de planes y órdenes conjuntos).
• CJCSM 3122.03A.
• CJCSM 3141.01.
CLASIFICACIÓN
( ) Referencias:
1. SITUACIÓN
a. ( ) Aspectos generales. Describir el entorno general político-militar que
establecería las precondiciones probables para la ejecución del plan. Al presentar el
concepto estratégico de un CINC, incluir como declaración introductoria en ese
subpárrafo, una referencia a la asignación de tareas del JSCP u otro documento de
asignación de tareas. Resumir los objetivos políticos en contienda que podrían causar
el conflicto. Identificar los antagonistas principales. Declarar los objetivos de la política
de EE.UU. y los objetivos estimados de los otros partidos. Describir las decisiones
políticas necesarias de otros países para lograr los objetivos de la política de EE.UU. y
realizar efectivamente operaciones militares de EE.UU. para lograr misiones militares en
EE.UU.
b. ( ) Área de preocupación
(1) Área de responsabilidad. Describe el área de responsabilidad del
comandante. Además, se puede incluir un mapa como anexo.
(2) ( ) Área de interés. Describe el área general de interés cubierta por el
Concepto Estratégico y/o en el Plan básico del CINC. Esta descripción deberá referirse
a todas los sectores aéreos, terrestres y marítimos que afecten directamente la
operación. Además, se puede incluir un mapa como anexo.
(3) ( ) Área operacional. Describe las áreas específicas cubiertas en cada opción
contenida en el Concepto Estratégico o en el Plan básico del CINC. Además, se puede
incluir mapas como anexos.
c. ( ) Opciones disuasivas. Describe las opciones disuasivas deseadas para incluir
aquellas categorías especificadas en el JSCP actual. Las unidades específicas (tipo de
unidades para el formato de Concepto Estratégico del CINC) y los recursos deberán
priorizarse en términos de LAD relativos al Día C. Incluir posibles opciones
diplomáticas, informacionales, o disuasivas económicas logradas por agencias ajenas al
DOD que apoyarían el logro de la misión de EE.UU.
d. ( ) Fuerzas Enemigas. Identificar las fuerzas opositoras esperadas en la
ejecución y evaluar sus capacidades generales. Al preparar el Plan Básico, referir al
lector al Anexo B para obtener detalles; sin embargo, proporcionar información
esencial para un claro entendimiento de la magnitud de la amenaza hostil. Al preparar
un Concepto Estratégico del CINC, proporcionar toda la información esencial para un
claro entendimiento de la magnitud de la amenaza hostil. Cuando sea aplicable,
identificar los centros de gravedad estratégicos y operacionales del enemigo para el
Concepto Estratégico y el Plan Básico del CI NC.
CLASIFICACIÓN
CLASIFICACIÓN
e. ( ) Fuerzas amigas
(1) ( ) Identificar los centros de gravedad amigos, estratégicos y operacionales,
que necesitan protección para el logro con éxito de la misión.
(2) ( ) Describir las operaciones de fuerzas no asignadas, diferentes a aquéllas
encargadas de dar apoyo a esta operación, que podrían tener una influencia directa y
significativa en las operaciones consideradas en este plan.
(3) ( ) Enumerar las tareas específicas de fuerzas amigas, comandos, o agencias
gubernamentales que apoyarían directamente la ejecución de OPORD (por ejemplo,
USTRANSCOM, USSTRATCOM, la Agencia de Inteligencia de Defensa (Defense
Intelligence Agency - DIA)).
f. ( ) Suposiciones. Enumerar todas las suposiciones, incluidas las suposiciones
comunes contenidas en el JSCP u otras asignaciones de tareas, sobre las cuales se
base el plan. Indicar las condiciones esperadas sobre las cuales el comandante no
tiene control alguno. Incluir las suposiciones que sean directamente pertinentes al
desarrollo de este plan y de los planes de apoyo así como las suposiciones que
expresen condiciones que, si no ocurrieran según se espera, invalidarían todo el plan o
su concepto de operaciones. Incluir suposiciones adicionales pertinentes a aspectos
específicos de la operación en los anexos apropiados. Especificar la movilidad
(transporte aéreo y marítimo), el grado de movilización supuesto (por ejemplo, total,
completo, parcial, selectivo o ninguno), y la aplicabilidad de la Autoridad Presidencial
de Llamada de las Reservas Seleccionadas.
g. ( ) Aspectos legales. Enumerar aquellos aspectos `legales sobre los cuales se
basa el plan.
3.( ) EJECUCIÓN
a. ( ) Concepto de operaciones. Para la mayoría de OPLAN, CONPLAN,
FUNCPLAN, y el Concepto Estratégico CINC, incluir en esta sección la totalidad del
concepto de operaciones. Sin embargo, algunos OPLAN incluyen necesariamente
COA alternativos para lograr la misión, y otros requieren detalles considerables para
proyectar la orientación adecuada para el desarrollo de los planes de apoyo.
Consiguientemente, la totalidad del concepto puede incluirse en el Anexo C.
(1) ( ) Intención del Comandante. Describir la intención del comandante en
general, y la intención en cada fase. Describir el estado final deseado.
CLASIFICACIÓN
CLASIFICACIÓN
Éste debería ser una expresión concisa del propósito de cada fase de la operación.
Puede incluir cómo la postura de las unidades en dicho estado final realizan la
transición a las operaciones futuras. Además, puede incluir la evaluación según el
comandante de las intenciones del comandante enemigo. Sin embargo, la intención del
comandante no es un resumen del concepto de operaciones.
(2.) ( ) Aspectos generales. Basar el concepto de las operaciones en el estimado
de la situación según el comandante. El estimado indica cómo el comandante planea
lograr la misión, incluidas las fuerzas involucradas; el desarrollo en fases de las
operaciones; la naturaleza general y el propósito de las operaciones a realizar; y apoyo
interrelacionado o de servicio cruzado, la coordinación y la cooperación necesaria para
la ejecución con éxito. El estimado del comandante debe incluir una declaración
respecto a la necesidad percibida para la movilización de la fuerza de reserva con
base en un calendario de despliegue de las fuerzas del plan y los requisitos para la
fuerza de la Reserva. El concepto de operaciones debería estar suficientemente
desarrollado para que incluya un estimado del nivel y duración del conflicto a fin de
proporcionar a los comandantes de apoyo y subordinados las bases para preparar los
planes de apoyo adecuados. Hasta el alcance posible, el plan debería incorporar los
siguientes conceptos de la doctrina de planificación de operaciones conjuntas:
amenaza.
cada fase.
Se puede utilizar un cronograma para ayudar a describir las diversas opciones o fases
cubiertas en el concepto para incluir elementos tales como advertencias y tiempos de
respuesta, despliegues principales, y fases de utilización. El concepto deberá mostrar
cómo se ganará la iniciativa, cómo se mantendrá la seguridad contra las acciones
enemigas, y cómo se logrará el elemento sorpresa. En el Plan Básico, se debe hacer
referencias al Anexo A para obtener los requisitos de la fuerza. Adicionalmente, si los
comandantes anticipan un conflicto armado sostenido durante la ejecución del plan, el
concepto de las operaciones deberá describir la utilización sincronizada de las fuerzas
aéreas, terrestres, marítimas, espaciales y de operaciones especiales (SO) en una
campaña conjunta. Incorporar Operaciones técnicas especiales en el concepto general
en un anexo de plan publicado separadamente. Sabiendo que no se puede determinar
los detalles de las campañas antes del conflicto armado, se debe proporcionar
suficientes detalles para orientar la estructura, la organización y el desarrollo de la
fuerza, y la planificación y dirección de las operaciones previas al conflicto.
CLASIFICACIÓN
CLASIFICACIÓN
Comentario sobre la estructura OPLAN: Para los planes que incluyan situaciones que
podrían involucrar conflicto armado, los dos párrafos siguientes deberán incluir una
descripción separada para cada fase de la operación. Estas fases deberán incluir, según
sea aplicable, lo siguiente:
(a) ( ) Hostilidades previas.
(b) ( ) Abrigo.
(c) ( ) Combate decisivo y estabilización.
(d) ( ) Seguimiento.
(e) ( ) Hostilidades posteriores y redespliegue.
(3) Despliegue. El despliegue es un imperativo operacional. Resumir el concepto
estratégico y de teatro para la ubicación de fuerzas, equipo y suministros en el área
operacional. El concepto debe cubrir el movimiento desde el punto de origen hasta el
destino final. Hacer referencia a las prioridades de despliegue, requisitos propuestos y el
enrutamiento para los recursos estratégicos de transporte aéreo/puentes aéreos (en
coordinación con USTRANSCOM) y los corredores marítimos, y la necesidad para la
frecuencia y/o los canales de requisitos. La prioridad para el despliegue debe especificar
las fuerzas o capacidades que tienen prioridad para el despliegue anticipadamente a otros
requisitos de movimiento. Se puede identificar la prioridad para el despliegue en términos
de fuerza específica requerida, fechas de entrega o fechas específicas cuando se requiere
una capacidad funcional en el teatro. Al dar apoyo a las operaciones con fases múltiples,
será necesario identificar las prioridades para cada fase de la operación. Adicionalmente,
será necesario considerar e incluir en el plan los requisitos para la frecuencia de
operación y/o los canales de requisito para dar apoyo a las operaciones y al sostenimiento
de las fuerzas y equipos. Incluir orientación especial para las operaciones de transporte
que normalmente no se encontrarían, como la necesidad de operaciones conjuntas de
logística de playa, asalto por lanzamiento aéreo de tropas y equipo, o la necesidad de
construir o mejorar campos de aterrizaje para asalto o instalaciones de apoyo. Además,
incluir el uso de fuerza marítima preubicada y fuerza flotante preubicada posteriormente a
la descarga del cargamento y antes de la revisión del grupo de usuario como teatro de
embarque de recursos. Indicar cómo se logrará la distribución en el área operacional y
cómo los elementos de distribución desde fuera del área operacional se integrarán en el
sistema de distribución del teatro. Cuando sea aplicable, incluir los despliegues y las
medidas OPSEC que se espera realizar antes de la implementación del plan.
(4) ( ) Utilización. Describir el concepto de cómo se utilizan las fuerzas en cada una
de las fases contenidas en la estructura OPLAN antedicha. El concepto debería describir
claramente los planes para el uso de armas nucleares y agentes de control de motines, si
los hubiese. En esta sección se deben indicar los planes para realizar operaciones de
apoyo (por ejemplo, IO, SO, búsqueda y rescate (SAR), reconocimiento y espacio) que se
indican en esta sección para el Concepto estratégico del Comandante combatiente o por
referencia a los apéndices apropiados del Anexo C para el Plan Básico.
CLASIFICACIÓN
CLASIFICACIÓN
4. ( ) ADMINISTRACIÓN Y LOGÍSTICA
a. ( ) Concepto de apoyo. Al preparar el Plan Básico, la mayor porción de orientación
sobre apoyo de servicio normalmente está contenida en una serie de anexos detallados
enumerados en los subpárrafos subsiguientes. A fin de proporcionar un entendimiento
general de los requisitos de apoyo logísticos, de políticas de personal y de los planes
administrativos, este subpárrafo deberá proporcionar una amplia orientación sobre cómo
se ha de suministrar dicho apoyo. Los subpárrafos adicionales se refieren a los anexos que
proporcionan orientación detallada sobre cada aspecto principal de apoyo. Al preparar el
Concepto Estratégico del Comandante Combatiente, este subpárrafo deberá indicar la
misma orientación amplia sobre cómo deberá suministrarse dicho apoyo. En vez de
referirse a los anexos específicos en los párrafos subsiguientes, este subpárrafo debe
proporcionar orientación adicional de nivel sumario.
CLASIFICACIÓN
CLASIFICACIÓN
CLASIFICACIÓN
CLASIFICACIÓN
5. ( ) COMANDO Y CONTROL
a.Mando
(1) ( ) Relaciones de mando. Al preparar un Plan Básico, referirse al Anexo J. Al
preparar el Concepto Estratégico del Comandante Combatiente, indicar la estructura
organizacional esperada a existir durante la implementación del plan. Indicar cualesquier
cambios a las principales organizaciones de comando y control y el momento del cambio
esperado. Identificar todos los acuerdos de distribución de mando (CAA) y memorandos
de entendimiento (MOU) utilizados y aquellos que requieren desarrollo.
(2) ( ) Puestos de mando. Listar las designaciones y ubicaciones de cada cuartel
general principal involucrado en la ejecución. Cuando deban desplegarse los cuarteles
generales o si el OPLAN estipula la reubicación del cuartel general a un puesto de comando
alternativo, indicar la ubicación y la hora de apertura y cierre de cada cuartel general.
(3) ( ) Sucesión del mando. Designar en orden de sucesión los comandantes
responsables de asumir el comando de la operación en circunstancias aplicables
específicas.
b. ( ) Comando, Control, Comunicaciones y sistemas de computación (C4).
Proporcionar una declaración general respecto al alcance de los sistemas C4 y
procedimientos necesarios para apoyar la operación. Resaltar cualesquier sistemas C4 o
procedimientos que requieren énfasis especial. Al preparar un Plan Básico, referirse al
Anexo K para obtener los detalles.
s/
t/
General, (Rama de servicio militar)
Comandante en Jefe
Anexos
(Al preparar el Concepto Estratégico de Comandantes Combatientes no es necesario
enumerar los Anexos).
CLASIFICACIÓN
Glosario-
A2C2 Army airspace command and control
Mando y control del espacio aéreo del Ejército
AA assembly area
área de reunión
AAA antiaircraft artillery (graphic only)
artillería antiaérea (gráfico solamente)
ABCS Army Battle Command System
Sistema de Comando de Batalla del Ejército
accidental risk All operational risk considerations other than tactical risk.
Includes risk to friendly force and risk posed to civilians by an
riesgo accidental
operation, as well as the impact of operations on the
environment (FM 100-14).
Todas las consideraciones de riesgos operacionales diferentes al
riesgo táctico. Incluye el riesgo a la fuerza amiga y el riesgo que
representa una operación a los civiles, así como el impacto de
las operaciones sobre el medio ambiente (FM 100-14).
ACOS assistant chief of staff
asistente del jefe de estado mayor
AD armored division
división blindada
ADA air defense artillery
artillería de defensa aérea
ADCON administrative control
control administrativo
administrative control Direction or exercise of authority over subordinate or other
organizations in respect to administration and support,
control administrativo
including organization of Service forces, control of resources and
equipment, personnel management, unit logistics, individual
and unit training, readiness, mobilization, demobilization,
discipline, and other matters not included in the operational
missions of the subordinate or other organizations (JP 1-02).
La dirección o el ejercicio de la autoridad sobre subordinados u
otras organizaciones con respecto a la administración y el
apoyo, incluyendo organizaciones de las fuerzas de Servicios
(Fuerzas), control de recursos y equipos, administración de
personal, logística de unidades, capacitación individual y de
unidades, alistamiento, movilización, desmovilización,
disciplina y otros asuntos no incluidos en las misiones
operacionales de subordinados u otras organizaciones (JP 1-02).
AG adjutant general
Glosario
ayudante general
AGM attack guidance matrix
matriz de orientación de ataque
AI air interdiction
interdicción aérea
AOI area of interest
área de interés
Air interdiction Air operations conducted to destroy, neutralize, or delay the
enemy’s military potential before it can be brought to bear
Interdicción aérea
effectively against friendly forces at such distance from friendly
forces that detailed integration of each air mission with the fire
and movement of friendly forces is not required (JP 1-02).
Las operaciones aéreas que se llevan a cabo para destruir,
neutralizar o demorar el potencial militar del enemigo antes de
que pueda ser lanzada eficazmente contra las fuerzas amigas y
a tal distancia de las fuerzas amigas que no se requiere la
integración detallada de cada misión aérea con los fuegos y el
movimiento de las fuerzas amigas (JP 1-02).
alternate supply route A route or routes designated within an area of operations to
provide for the movement of traffic when main supply routes
ruta de abastecimiento
become disabled or congested (FM 4-0).
alterna
Una o varias rutas designadas dentro de un área de
operaciones para permitir el movimiento de tráfico cuando las
rutas de abastecimiento principales están inhabilitadas o
congestionadas (FM 4-0).
AO area of operations
área de operaciones
APO Army Post Office (graphic only)
Oficina de Correos del Ejército (gráfico solamente)
AR Army Regulation; armor
Regulación del Ejército; armadura, blindaje
area of interest That area of concern to the commander, including the area of
influence, areas adjacent thereto, and extending into enemy
área de interés
territory to the objectives of current or planned operations.
This area also includes areas occupied by enemy forces who
could jeopardize the accomplishment of the mission (JP 1-02).
El área de preocupación del comandante, incluyendo el área de
influencia, las áreas adyacentes a la misma y extendiéndose
dentro del territorio enemigo hasta los objetivos de las
operaciones actuales o planificadas. Esta área también incluye
las áreas ocupadas por las fuerzas enemigas que pudieran
poner en peligro el cumplimiento de la misión (JP 1-02).
area of operations An operational area defined by the joint force commander for
land and naval forces. Areas of operation do not typically
Glosario
área de operaciones encompass the entire operational area of the joint force
commander, but should be large enough for component
commanders to accomplish their missions and protect their
forces (JP 1-02).
Un área operacional definida por el comandante de la fuerza
conjunta de las fuerzas terrestres y navales. Las áreas de
operaciones típicamente no abarcan toda el área operacional
del comandante de la fuerza, pero deben ser lo suficientemente
grandes para que los comandantes de componentes puedan
cumplir sus misiones y proteger sus fuerzas (JP 1-02).
ARFOR The senior Army headquarters and all Army forces assigned or
attached to a combatant command, subordinate joint force
command, joint functional command, or multinational
command (FM 3-0).
El cuartel general de mayor jerarquía del Ejército y todas las
fuerzas del Ejército asignadas o adjuntas a un comando
combatiente, un comando de fuerza conjunta subordinado, un
comando conjunto funcional o un comando multinacional (FM
3-0).
armd armored (graphic only)
blindado (gráfico solamente)
Army airspace command The Army’s application of airspace control to coordinate
and control airspace users for concurrent employment in the
accomplishment of assigned missions (FM 3-52).
Mando y control del
espacio aéreo del Ejército La aplicación del Ejército del control del espacio aéreo para
coordinar a los usuarios del espacio aéreo para su uso
concurrente en el cumplimiento de las misiones asignadas (FM
3-52).
arty artillery (graphic only)
artillería (gráfico solamente)
ASCC Army service component commands
Comandos de componentes de servicio del Ejército
ASCOPE A memory aid for the characteristics considered under civil
considerations: areas, structures, capabilities, organizations,
people, events (FM 6-0).
Una ayuda mnemotécnica para las características consideradas
bajo las consideraciones civiles: áreas [areas]; estructuras
[structures], capacidades [capabilities], organizaciones
[organizations], personas [people], eventos [events] (FM 6-0).
ASR alternate supply route
ruta de abastecimiento alterna
Assign To place units or personnel in an organization where such
placement is relatively permanent, and/or where such
Asignar
organization controls and administers the units or personnel
for the primary function, or greater portion of the functions, of
Glosario
effects on, or to the rear of, the line. Short of an FSCL, all air-
to-ground and surface-to-surface attack operations are
controlled by the appropriate land or amphibious force
commander. The FSCL should follow well-defined terrain
features. Coordination of attacks beyond the FSCL is especially
critical to commanders of air, land, and special operations
forces. In exceptional circumstances, the inability to conduct
this coordination will not preclude the attack of targets beyond
the FSCL. However, failure to do so may increase the risk of
fratricide and could waste limited resources. (JP 1-02).
(NOTA: Esta definición es detallada.) Una medida de
coordinación de apoyo de fuego que se establece y ajusta por
comandantes de fuerzas terrestres o anfibias apropiados dentro
de sus límites en consulta con comandantes superiores,
subordinados, de apoyo y afectados. Las líneas de coordinación
de apoyo de fuego (FSCLs – fire support coordination lines)
facilitan el ataque rápido de blancos (objetivos) terrestres de
oportunidad más allá de la medida de coordinación. La FSCL
no divide el área de operaciones al definir un límite entre
operaciones cercanas y profundas o una zona para apoyo aéreo
cercano. La FSCL es aplicable a todos los fuegos de sistemas de
armas aéreos, terrestres y marítimos que usan cualquier tipo
de municiones. Las fuerzas que atacan a blancos (objetivos)
más allá de una FSCL tienen que informar a los comandantes
afectados con suficiente tiempo para permitir la reacción
necesaria para evitar el fratricidio. Los elementos de apoyo que
atacan a blancos (objetivos) más allá de la FSCL tienen que
asegurar que el ataque no producirá efectos adversos sobre o a
la retaguardia de la línea. Ante la ausencia de una FSCL, todas
las operaciones de ataque aire a tierra y superficie a superficie
son controlados por el comandante de la fuerza terrestre o
anfibia apropiado. La FSCL debe seguir características de
terreno bien definidas. La coordinación de ataques más allá de
la FSCL es especialmente crítica para los comandantes de
fuerzas áereas, terrestres y de operaciones especiales. En
circunstancias excepcionales, la inhabilidad de llevar a cabo
esta coordinación no excluirá el ataque a blancos (objetivos)
más allá de la FSCL. No obstante, la falta de no hacerlo puede
aumentar el riesgo del fratricidio y podría desperdiciar recursos
limitados (JP 1-02).
FLOT forward line of own troops
línea de vanguardia de tropas propias
FM field manual
manual de campo
forward edge of the battle The foremost limits of a series of areas in which ground combat
area units are deployed, excluding the areas in which the covering
or screening forces are operating, designated to coordinate fire
borde de vanguardia del
support, the positioning of forces, or the maneuver of units (JP
área de batalla
1-02).
Los límites más avanzados de una serie de áreas en las cuales
Glosario
*tarea implícita mission, but is not stated in the higher headquarters order.
Una tarea que tiene que ser desempeñada para cumplir una
tarea o misión específica, pero no está expresada en la orden
del cuartel general superior.
inf infantry (graphic only)
infantería (gráfico solamente)
information operations The employment of the core capabilities of electronic warfare,
computer network operations, psychological operations,
operaciones de
military deception, and operations security, in concert with
información (informática)
specified supporting and related capabilities, to affect or defend
information and information systems, and to influence decision
making (FM 3-13).
El uso de las capacidades básicas de guerra electrónica,
operaciones de redes de computadoras, operaciones
psicológicas, decepción militar y operaciones de seguridad
conjuntamente con capacidades de apoyo específicas y afines
para afectar o defender información o sistemas de informática y
para influenciar la toma de decisiones (FM 13-3).
information requirements All of the information elements the commander and staff
require to successfully conduct operations; that is, all elements
necesidades de información
necessary to address the factors of METT-TC (FM 6-0).
Todos los elementos de información que requieren el
comandante y estado mayor para llevar a cabo exitosamente
las operaciones; es decir, todos los elementos necesarios para
tratar/atender los factores de METT-TC (FM 6-0).
INFOSYS information systems
sistemas de información (informática)
Intel intelligence (graphic only)
inteligencia (gráfico solamente)
intelligence preparation of The systematic, continuous process of analyzing the threat and
the battlefield environment in a specific geographic area. Intelligence
preparation of the battlefield (IPB) is designed to support the
preparación de inteligencia
staff estimate and military decision making process. Most
del campo de batalla
intelligence requirements are generated as a result of the IPB
process and its interrelation with the decision making process
(FM 34-130).
El proceso sistemático y contínuo de analizar la amenaza y el
entorno dentro de un área geográfica específica. La preparación
de inteligencia del campo de batalla (IPB - intelligence
preparation of the battlefield) está diseñada para apoyar el
cálculo del estado mayor y el proceso de toma de decisiones
militar. La mayoría de las necesidades de inteligencia son
generadas a consecuencia del proceso IPB y su interrelación
con el proceso de toma de decisiones (FM 34-130).
intuitive decision making The act of reaching a conclusion that emphasizes pattern
recognition based on knowledge, judgment, experience,
toma de decisiones
Glosario
orden de movimiento Una orden promulgada por un comandante que describe los
detalles para un movimiento del comando (JP 1-02).
MP military police
policía militar
MSR main supply route
ruta de abastecimiento principal
Mtns mountains
montañas
NAI named area of interest
área de interés nombrada
named area of interest The geographical area where information that will satisfy a
specific information requirement can be collected. Named areas
área de interés nombrada
of interest are usually selected to capture indications of
adversary courses of action, but also may be related to
conditions of the battlespace (JP –102).
El área geográfica en donde la información que satisfacerá una
necesidad de información específica puede ser recolectada. Las
áreas de interés nombradas son generalmente seleccionadas
para capturar indicaciones de cursos de acción adversarias,
pero también pueden estar relacionadas con las condiciones del
espacio de batalla (JP 1-02).
NATO North Atlantic Treaty Organization
OTAN Organización del Tratado del Atlántico Norte
NBC nuclear, biological, and chemical
nuclear, biológico y químico
*nested concept A planning technique to achieve unity of purpose whereby each
succeeding echelon’s concept of operation is embedded in the
*concepto integrado
other.
Una técnica de planificación para lograr unidad de propósito
mediante la cual cada concepto de operación del nivel
subsiguiente está integrado dentro del otro.
NGO nongovernmental organization
organización no gubernamental
o/o on order
pendiente
OAKOC observation, avenue of approach, key terrain, obstacles, cover
and concealment
observación, avenida de aproximación, terreno clave, obstáculos
y ocultación
OBJ objective (graphic only)
objetivo (gráfico solamente)
Glosario
Observation The condition of weather and terrain that permits a force to see
the friendly, enemy, and neutral personnel and systems, and
Observación
key aspects of the environment (FM 6-0).
La condición del clima y el terreno que permite a la fuerza
observar al personal y los sistemas amigos, enemigos y
neutrales y los aspectos clave del medio ambiente (FM 6-0).
Obstacle Any obstruction designed or employed to disrupt, fix, turn, or
block the movement of an opposing force, and to impose
Obstáculo
additional losses in personnel, time, and equipment on the
opposing force. Obstacles can be natural, manmade, or a
combination of both (JP 1-02).
Toda obstrucción diseñada o usada para perturbar, estancar,
voltear o bloquear el movimiento de una fuerza opositora e
imponer pérdidas adicionales con respecto a personal, tiempo y
equipo sobre la fuerza opositora. Los obstáculos pueden ser
naturales, hechas por el hombre o una combinación de ambos
(JP 1-02).
OPCON operational control
control operacional
Operation control Command authority that may be exercised by commanders at
any echelon at or below the level of combatant command.
Control de operaciones
Operational control is inherent in a combatant command
(command authority) and may be delegated within the
command. When forces are transferred between combatant
commands, the command relationship the gaining commander
exercises (and the losing commander relinquishes) over these
forces must be specified by the Secretary of Defense.
Operational control is the authority to perform those functions
of command over subordinate forces that involve organizing
and employing commands and forces, assigning tasks,
designating objectives, and giving authoritative direction
necessary to accomplish the mission. Operational control
includes authoritative direction over all aspects of military
operations and joint training necessary to accomplish missions
assigned to the command. Operational control should be
exercised through the commanders of subordinate
organizations. Normally, this authority is exercised through
subordinate joint force commanders and Service and functional
component commanders. Operational control normally provides
full authority to organize commands and forces and to employ
those forces as the commander in operational control considers
necessary to accomplish assigned missions; it does not, in and
of itself, include authoritative direction for logistics or matters
of administration, discipline, internal organization, or unit
training (JP 1-02).
La autoridad de mando que puede ser ejercida por
comandantes a cualquier nivel, ya sea al mismo o por debajo
del nivel de un comando combatiente. El control de operaciones
es inherente a un comando combatiente (autoridad de mando) y
puede ser delegado dentro del comando. Cuando fuerzas son
Glosario
Bibliografía
PUBLICACIONES CONJUNTAS
La mayoría de las publicaciones conjuntas se pueden conseguir en línea en
http://www.dtic.mil/doctrine/jel/.
CJCSM 3122.01. Joint Operation Planning and Execution System (JOPES)
Volume I (Planning Policies and Procedures). 14 de julio de 2000.
CJCSM 3122.02B. Joint Operation Planning and Execution System (JOPES)
Volumen III (Crisis Action Time-Phased Force and Deployment Data
Development and Deployment Execution). 25 de mayo de 2001.
CJCSM 3122.03A. Joint Operation Planning and Execution System (JOPES)
Volumen II (Planning Formats and Guidance). 31 de diciembre de 1999.
CJCSM 3500.04C. Universal Joint Task List. 1 de julio de 2002. JP 0-2. Unified
Action Armed Forces (UNAAF). 10 de julio de 2001.
JP 1-02. Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms.
Disponible en línea en http://www.dtic.mil/doctrine/jel/doddict/.
JP 3-0. Doctrine for Joint Operations. 10 de septiembre de 2001.
JP 3-08. Interagency Coordination During Joint Operations. 2 volúmenes. 9 de
octubre de 1996.
JP 3-60. Joint Doctrine for Targeting. 17 de enero de 2002.
JP 5-0. Doctrine for Planning Joint Operations. 13 de abril 1995.
JP 5-00.1. Joint Doctrine for Campaign Planning. 25 de enero de 2002.
JP 5-00.2. Joint Task Force Planning Guidance and Procedures. 13 de enero de 1999.
OTRAS PUBLICACIONES
STANAG 1059. “Distinguishing Letters for Geographic Entities for
Use in NATO.” 17 de abril de 2000.
PUBLICACIONES NO MILITARES
Facione, Peter A. Paper: “Critical Thinking: What It Is and Why It
Counts,” Millbra: California Academic Press, 1988.
Heinl, Robert Debs. Dictionary of Military and Naval Quotations.
Annapolis, Maryland: United States Naval Institute, 1988.
Janis, Irving L. Victims of Groupthink: A Psychological Study of
Foreign Decisions and Fiascoes. Boston: Houghton Mifflin
Company, 1972.
Klein, Gary. Sources of Power: How People Make Decisions. Cambridge:
MIT Press, 1998.
Paporone, Christopher R. “US Army Decision-making: Past, Present,
and Future,” Military Review, julio-Agosto de 2001
Índice
Índice
Las entradas son por número de párrafo a menos que sea indicado de otro modo.
1-103 tareas
secuencia de D especificadas,
operaciones, 1-63 – decidir, H-4 – H18 3-65
1-68 análisis de curso de tareas implícitas,
conceptos de acción, 3-148 –3-187, 3-66
planificación 4-43, H-12 día-C, definición de, G-41
conjunta, tipos de análisis de misión, día-D, definición de, G-41
planificación 3-56 – 3-110, H-5 día-M, definición de, G-
conjunta, I-7 – I-10 desarrollo de curso 41
tipos de planes de acción, 3-111 – 3- día-N, definición de, G-41
conjuntos, I-11 – I-16 147, H-11 día-R, definición de, G-41
conceptos integrados, productos afines, H-4 día-S, definición de,
1-60 – 1-62 declaración de la misión, G-41
concepto de las definición de, 3-89 día-T, definición de,
operaciones, 1-61 desarrollar criterios, G-41
definición de, 1-62 2-40 – 2-46 día-W, definición de,
organización del desarrollo de cursos de G-41 clima, aspectos
campo de batalla, acción, 3-111 – militares de, 4-29
1-60 3-147, 4-33 – 4-42, dificultades (riesgos) de
consideraciones civiles, H-11 la planificación, 1-04
4-32 ilustración de, – 1-115
ilustración de, 3-56 3-113, 4-33 dirigir (ordenar), 3-32 –
preparación de describir, 3-11 – 3-31 3-33
inteligencia del elementos del
campo de batalla, diseño E
3-56 – 3-63, H-6 operacional, 3-11 – elementos de
consideraciones civiles, 3-12 diseño
definición de, 4-32 elementos operacional,
continuación, definición esenciales de 3-12
de, 1-68, G - 11 información amiga, elementos esenciales de
control administrativo, 3-30 información amiga,
definición de, F-20 intención del definición de, 3-30
control operacional comandante, 3-13 ensayo completo, 4-58
(OPCON), definición necesidades de ensayo de armas
de, F-17 información crítica combinadas,
control táctico (TACON), del comandante, completo, 4-58
definición de, F-18 3-25 fuerza reducida,
convenciones de orientación de 4-57
nombramiento, planificación, 3-21 ensayo, ejercicios de
instrucciones designaciones de lugar y batalla o SOP, 4-60
administrativas para, dirección, – 4-61
G-38 instrucciones apoyo, 4-59
coordinación de estudios administrativas para, armas combinadas,
de estado mayor, G-30 4-56 – 4-58
consideraciones, A-29 – detectar, H-19 – H-20 ensayo de fuerza
A-32 determinar reducida, 4-57
criterios de evaluación, limitaciones, 3-69 entregar, H-21
2-42 – 2-46 propósito determinar tareas estructura de
ampliado, 3-19 especificadas, problemas, 2-19 –
criterios de revisión, 2-41, implícitas y 2-22
3-112, A-13 esenciales, 3-64 – problemas bien
categorías de, 2-41 3-67 estructurados, 2-20
COA, 3-112 tarea, 3-64 problemas mal
descripción de, 2-41 tareas esenciales, estructurados, 2-22
uso de, A-13 3-67
PETER J.
SCHOOMAKER
General, Estados Unidos,
Jefe del Estado Mayor del
Ejército
Oficial
SANDRA R. RILEY
Asistente Administrativa del
Secretario del
Ejército 0434905
DISTRIBUCIÓN:
Ejército Activo, Guardia Nacional del Ejército, y Reserva del Ejército de los EE.UU.:
Para ser distribuido de acuerdo con el número de distribución inicial 110412,
requisitos para FM 5-0