Esg-400 Manual de Instrucciones
Esg-400 Manual de Instrucciones
Esg-400 Manual de Instrucciones
GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO
ESG-400
EE.UU: PRECAUCIÓN: Las leyes federales sólo permiten que este aparato 0197
sea utilizado por, o por orden de, un médico.
i
Índice
Índice
Lista de acrónimos.........................................................................................................iii
Etiquetas y símbolos......................................................................................................4
Uso previsto..........................................................................................................................................6
Aplicación del tratamiento de alta frecuencia........................................................................................6
Manual de instrucciones........................................................................................................................6
Formación del usuario...........................................................................................................................7
Compatibilidad del generador electroquirúrgico....................................................................................7
Reparaciones y modificaciones.............................................................................................................7
Informar sobre incidentes graves..........................................................................................................7
Términos de advertencia.......................................................................................................................8
Peligros, advertencias y precauciones..................................................................................................8
Información legal.................................................................................................................................19
Capítulo 4 Inspección...................................................................................................53
Capítulo 5 Funcionamiento..........................................................................................62
7.1 Mantenimiento.........................................................................................................................106
7.2 Almacenamiento.....................................................................................................................107
7.3 Eliminación..............................................................................................................................108
Apéndice ....................................................................................................................124
Lista de acrónimos
CA Corriente Alterna
CEM Compatibilidad Electromagnética
GEQ Generador Electroquirúrgico
FSM Monitor de Intensidad de Chispa
AF Alta Frecuencia
HPCS Soporte de Corte de Alta Potencia
DAI Desfibrilador Automático Implantable
DEI Dispositivo Electrónico Implantable
RCAP Alimentación Automática Controlada por Resistencia
UDI Identificación única de dispositivo
Etiquetas y símbolos
Las etiquetas de seguridad están pegadas en la carcasa del ESG-400. Si faltan
etiquetas o símbolos o son ilegibles, póngase en contacto con Olympus. Los
símbolos relativos a funciones se describen en el capítulo «2.1 Símbolos y
descripciones»
LINK-IN LINK-OUT
Contraindicaciones:
Manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones contiene información fundamental para
poder utilizar este generador electroquirúrgico de modo seguro y efectivo. Antes
de utilizarlo, repase concienzudamente este manual de instrucciones, así como
los manuales de instrucciones de todos los equipos que hayan de emplearse
durante la intervención. Utilice el equipo siguiendo las instrucciones. Guarde
este y demás manuales de instrucciones asociados en lugar seguro y accesible.
Si desea formular alguna duda o algún comentario sobre el contenido de este
manual de instrucciones, póngase en contacto con Olympus.
Reparaciones y modificaciones
Este generador electroquirúrgico no contiene piezas que el usuario deba reparar.
No lo desmonte, modifique o trate de repararlo, ya que el paciente o el usuario
podrían resultar lesionados, o podría deteriorarse el equipo. Las reparaciones
sólo debe efectuarlas Olympus o una empresa autorizada por Olympus. Algunos
problemas que pueden parecer deberse a un funcionamiento incorrecto, pueden
solucionarse consultando «Capítulo 8 Resolución de problemas». Si el problema
no puede resolverse utilizando la información recogida en este capítulo, póngase
en contacto con Olympus.
Términos de advertencia
En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes términos de advertencia:
PELIGRO
Indica una situación inminentemente peligrosa que,
si no se evita, provocará lesiones graves o incluso
la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, podría resultar en lesiones graves o
incluso la muerte.
ATENCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, podría provocar lesiones leves o
moderadas. También puede utilizarse para alertar
ante prácticas poco seguras o posibles daños a los
equipos.
NOTA
Indica que se facilita valiosa información adicional.
UsoADVERTENCIA
indebido
•• La seguridad y efectividad de las intervenciones
electroquirúrgicas no sólo dependen del diseño
del equipo que se utilice, sino también, en gran
medida, de factores cuyo control recae sobre el
propio usuario. Por lo tanto, es muy importante
leer, entender y observar las instrucciones que
acompañan al generador electroquirúrgico y los
accesorios con objeto de garantizar la seguridad y
la efectividad.
ADVERTENCIA
Reparaciones no autorizadas y modificación del
producto
La reparación o modificación del producto no
autorizada representa un riesgo de lesión para el
paciente y/o el usuario.
Accesorios
Descarga eléctrica
Quemaduras
PELIGRO
Funcionamiento incorrecto del marcapasos/
desfibrilador
Los equipos de alta frecuencia, al ser aplicados sobre
pacientes con marcapasos cardíaco, desfibrilador
cardioversor implantable (ICD) u otros dispositivos
electrónicos implantables (IED), pueden provocar
fallos de funcionamiento o averías del dispositivo
electrónico implantado y el paciente podría resultar
afectado gravemente. Antes de ello, consulte
siempre a un cardiólogo o al fabricante del dispositivo
electrónico implantado para verificar que la aplicación
es segura. Si se utilizan los modos monopolares del
generador electroquirúrgico, coloque el electrodo
neutro de modo que la trayectoria de la corriente no
atraviese o pase cerca del dispositivo electrónico
implantado y su sistema de cables. El riesgo de fallo de
funcionamiento o avería de un dispositivo electrónico
implantado se reduce si se utiliza un modo bipolar. No
obstante, existe riesgo si la aplicación se aproxima
mucho al dispositivo electrónico implantado.
Incendio/explosión
ADVERTENCIA
Productos desinfectantes o de limpieza
inflamables
•• Antes de utilizar el generador electroquirúrgico,
debe esperarse a que se evaporen los agentes
inflamables utilizados para la limpieza y
desinfección. Además, asegúrese de que no haya
soluciones inflamables en la piel del paciente (p.
ej., bajo el electrodo neutro) ni en las cavidades del
cuerpo del paciente cuando se utilice el generador
electroquirúrgico.
PELIGRO
Riesgos y complicaciones durante la
intervención
•• Un conocimiento amplio de la literatura
médica especializada en este tema aumenta
considerablemente la seguridad en intervenciones
electroquirúrgicas. Es particularmente
recomendable el estudio de informaciones
específicas referentes a los riesgos y complicaciones
de la intervención que se va a realizar.
ADVERTENCIA
Estimulación eléctrica de los nervios y
músculos
Los nervios y los músculos pueden estimularse
aplicando corrientes eléctricas de baja frecuencia
o corrientes eléctricas de muy alta frecuencia.
Es posible generar corrientes eléctricas de baja
frecuencia mediante una rectificación parcial de
la corriente eléctrica de muy alta frecuencia, en
particular, cuando se produce una descarga de
chispas en el tejido o en otro objeto metálico. Las
corrientes eléctricas de muy alta frecuencia pueden
producirse al comienzo de un corte electroquirúrgico
o cuando se utiliza un nivel elevado de potencia de
salida. Esto puede provocar espasmos violentos o
contracciones musculares. Utilice el nivel de potencia
y el efecto mínimos que resulten adecuados (p. ej.,
el efecto 1 en lugar del efecto 3). Sin embargo, para
algunos modos un nivel de potencia bajo puede
presentar un riesgo inaceptable para el paciente. Por
ejemplo, con los modos PulseCut fast o PulseCut
slow, el riesgo de un efecto térmico excesivo se
incrementa si el nivel de potencia es demasiado bajo.
Información legal
Olympus, RFCoag, ESG, RCAP y AFU son marcas o marcas regisradas de
Olympus Corporation, Olympus Medical Systems Corporation y/o sus filiales en
los EE. UU y/o otros países.
Se han utilizado las fuentes Ricoh TrueType y Bitmap diseñadas por RICOH
Company, Ltd.
Panel delantero
Encendido/apagado
Electrodo neutro:
Seleccionar procedimiento
Interruptor de pedal
Menú
Conector BIPOLAR
Conector MONOPOLAR 1
Conector UNIVERSAL
Conector MONOPOLAR 2
Pantalla táctil
Autostart
Más
Menos
Volver
Aceptar
Cancelar
Guardar procedimiento
Eliminar procedimiento
Idiomas
Test de seguridad
Servicio
Volumen
Brillo
Cambiar
Anterior
Siguiente
Numérico
Alfabético
Mayúsculas/minúsculas
Retroceso
Atención
Indicador de comunicación
Reiniciar
Panel posterior
Volumen
Interruptor de pedal
Conector LINK-IN
Conector LINK-OUT
1. Interruptor de encendido
Este interruptor enciende y apaga el generador electroquirúrgico.
2. Conector BIPOLAR
Este conector permite enchufar un instrumento bipolar de AF (pieza aplicada).
3. Conector MONOPOLAR 2
Este conector permite enchufar un instrumento monopolar de AF (pieza
aplicada).
4. Conector MONOPOLAR 1
Este conector permite enchufar un instrumento monopolar de AF (pieza
aplicada).
5. Pantalla táctil
Muestra el estado de conexión de los accesorios y equipos periféricos
conectados al generador electroquirúrgico. Además, sirve para mostrar y
modificar la configuración de la potencia de salida (p. ej., modo, potencia
de salida, efecto), así como para controlar otras funciones (p. ej., guardar
procedimientos, eliminar procedimientos).
6. Tecla «INTERRUPTOR DE PEDAL» («FOOTSWITCH»)
Esta tecla se utiliza para abrir la pantalla «Interruptor de pedal» («Footswitch»)
y asignar uno o dos interruptores de pedal o la función de autostart a un
conector de salida específico.
7. Tecla «Seleccionar procedimiento» («Select procedure»)
Esta tecla se utiliza para abrir la pantalla «Seleccionar procedimiento»
(«Select procedure») a fin de recuperar la configuración guardada.
8. Tecla «MENU»
Esta tecla se utiliza para abrir la pantalla «Menu» a fin de controlar diversas
funciones (guardar o eliminar un procedimiento, controlar el tono al pulsar, el
volumen de salida y el brillo, así como otras funciones).
LINK-IN LINK-OUT
NOTA
•• Los mensajes de la pantalla táctil pueden variar
según el idioma seleccionado en el generador
electroquirúrgico.
1. Conector de acoplamiento
Este conector sirve para insertar un enchufe (de 7 patillas) de un conector de
acoplamiento para conectar el equipo periférico.
1. Botón Modo
Aquí se muestra el nombre del modo de salida tal como se ha seleccionado
en la pantalla de modo. Pulse esta tecla para pasar a la pantalla de modo.
Si se ha seleccionado «Desactivado», aparece «--» en lugar del nivel de
potencia y efecto.
2. Tecla Más/Menos
Estas teclas aumentan/reducen el nivel de potencia de salida.
3. Tecla Cambio
Esta tecla cambia al siguiente efecto.
4. Botón [Volver]
Pulse esta tecla para guardar la configuración y volver a la pantalla completa.
5. Efecto
La cifra muestra el efecto seleccionado. Para el modo RFCoag, es
posible seleccionar la función RCAP en lugar de un efecto (véase el capítulo
«5.4 Configuración de la potencia de salida»).
6. Nivel de potencia de salida
La cifra muestra el nivel de potencia de salida seleccionado. Si un nivel
de potencia de salida se ajusta a cero, aparece indicado «--» en lugar de
una cifra.
1. Botón Modo
Estas teclas permiten seleccionar el modo para el correspondiente conector
de salida, como se muestra en la línea de título. Si ya hay una selección
activada, se indicará con una tecla gris. Si no hay que seleccionar ningún
modo, pulse la tecla «Desactivado».
2. Botón [Volver]
Pulse esta tecla para volver a la pantalla de configuración.
3. Botones de flechas <Anterior> y <Siguiente>
Utilice estos botones para desplazarse hacia adelante y hacia atrás entre las
página de la pantalla de modo. Los botones de flechas están deshabilitados
si el número de modos disponibles cabe en una pantalla.
1. Mango
Permite transportar el interruptor de pie correctamente.
2. Conector del interruptor de pie
Permite conectar el interruptor de pie al generador electroquirúrgico.
3. Pedal de coagulación (azul)
Permite activar el modo de coagulación seleccionado.
4. Pedal de corte (amarillo)
Permite activar el modo de corte seleccionado.
WB50402W
1. Enchufe de sistema
Este enchufe conecta el adaptador para el UHI-2/3 al conector del equipo de
insuflación de flujo alto.
2. Conector LINK-IN
Este conector se utiliza para las comunicaciones con el equipo periférico
(de 26 patillas).
3. Conector LINK-OUT
Este conector se utiliza para las comunicaciones con el equipo periférico
(de 14 patillas).
Sistema/función automático de
3.5 página 38
evacuación de vapor y de humo
NOTA
•• Coloque el manual de instrucciones cerca del
generador electroquirúrgico o en un lugar accesible.
ADVERTENCIA
El generador electroquirúrgico y el equipo periférico
han de apagarse antes de ser conectados entre sí.
NOTA
•• Si se ha establecido la comunicación con el equipo
periférico y este último está conectado, se ilumina
el indicador de comunicación situado en la parte
superior derecha de la «Pantalla completa» o de la
«Pantalla de configuración» (véase el capítulo «2.5
Pantalla completa»).
ADVERTENCIA
Conecte firmemente el cable de alimentación,
para que no se suelte accidentalmente durante el
funcionamiento.
ATENCIÓN
•• Utilice siempre el cable de alimentación suministrado
con el generador electroquirúrgico o un cable de
calidad similar (véanse las «Especificaciones»
en el anexo). Nunca intente modificar el cable de
corriente.
NOTA
•• Antes de conectar el generador electroquirúrgico
a la corriente, compruebe que la tensión de
alimentación sea conforme con los datos eléctricos
de la placa de características del generador
electroquirúrgico.
Figura 3.1
ATENCIÓN
•• Si va a utilizar el sistema/función automático de
evacuación de vapor y de humo, consulte también
las instrucciones de uso del equipo de insuflación
de flujo alto compatible (UHI-2/3).
1. Preparación
Prepare el adaptador para el UHI-2/3 y el cable de comunicación.
El equipo de insuflación de flujo alto compatible no puede conectarse
directamente al generador electroquirúrgico. Utilice el adaptador para el UHI-
2/3 (MAJ-1873) y el cable de comunicación (MAJ-1871 ó 1872) para conectar
el UHI-2/3 con el generador electroquirúrgico.
LINK-IN LINK-OUT
LINK-IN LINK-OUT
1. Conector de sistema
2. Generador electroquirúrgico
3. Adaptador para UHI-2/3
4. Equipo de insuflación de flujo alto (UHI-2, UHI-3)
ATENCIÓN
•• Para prevenir un fallo de funcionamiento, conecte
el generador electroquirúrgico compatible o bien el
generador ultrasónico compatible a la unidad de
insuflación de gran caudal compatible. No conecte
el generador electroquirúrgico y el generador
ultrasónico compatibles al mismo tiempo la unidad
de insuflación.
LINK-IN LINK-OUT
LINK-IN LINK-OUT
ADVERTENCIA
•• Conecte el enchufe del interruptor de pedal al
generador electroquirúrgico de forma que quede
anclado. De lo contrario, es posible que la salida
no se active. En ese caso, el instrumento de AF
podría cortar el tejido de forma mecánica y, en
consecuencia, podría producirse una hemorragia
o una perforación del tejido.
Figura 3.4
ADVERTENCIA
Utilice siempre electrodos neutros divididos
compatibles. En caso de utilizar electrodos no
divididos, el controlador de la calidad del contacto no
funciona y no se emite ninguna señal de advertencia
en caso de pérdida de contacto entre el electrodo
neutro y el paciente.
ATENCIÓN
Siempre que sea posible, utilice electrodos neutros
divididos. Si se emplea un electrodo neutro no
dividido, el controlador de la calidad del contacto
no funciona. En consecuencia, una desconexión
imprevista del electrodo neutro pasará inadvertida, lo
que podría provocar quemaduras al paciente.
ATENCIÓN
En caso de desconexión accidental del electrodo
neutro no dividido, no se activa ningún mensaje de
error ni señal acústica. Por tanto, no se recomienda
el uso de electrodos neutros no divididos.
PELIGRO
Al utilizar electrodos neutros con niños (con un peso
del paciente de 0 a 15 kg), evitar que la potencia
de salida exceda la potencia máxima de salida del
electrodo neutro (consultar las instrucciones de
utilización del electrodo neutro).
ATENCIÓN
•• Una potencia de salida aparentemente baja con
una configuración de funcionamiento normal
puede deberse a un uso incorrecto del electrodo
neutro o un contacto deficiente en sus conexiones.
Compruebe las conexiones antes de seleccionar
un nivel de potencia de salida más elevado.
NOTA
•• En caso de que se active una alarma del controlador
de la calidad del contacto durante la intervención,
se emite una señal acústica y la salida se detendrá
automáticamente.
Figura 3.5
Figura 3.6
Figure 3.7
NOTA
En las versiones de software inferiores a 4.00-A, es
posible que el texto de la ventana de confirmación
sea distinto.
ADVERTENCIA
Conecte el instrumento de AF de forma segura. De lo
contrario, podrísa producirse una salida insuficiente
durante el tratamiento, en cuyo caso el instrumento
de AF podría producir un corte mecánico del tejido y
provocar hemorragias o perforaciones en el paciente.
ATENCIÓN
Deben utilizarse instrumentos Olympus de AF para
intervenciones electroquirúrgicas. Para conocer los
detalles, consulte las instrucciones del instrumento
de AF. Si tiene alguna duda sobre la aplicación de
su instrumento de AF, rogamos que se ponga en
contacto con Olympus.
Conector MONOPOLAR 1
MONOPOLAR 1
Conector MONOPOLAR 2
ADVERTENCIA
La conexión de un enchufe de 1 patilla de 4 mm
a cualquier otro conector que no sea el conector
(identificado con un anillo blanco) situado en la parte
derecha del conector MONOPOLAR 1 y el conector
MONOPOLAR 2 inutiliza el conector durante la
activación.
ADVERTENCIA
No conectar un enchufe de 2 patillas de 4 mm (p.
ej., de fórceps monopolares activados con interruptor
manual) al conector MONOPOLAR 1 o al conector
MONOPOLAR 2. La conexión de este tipo de
instrumento podría provocar daños en el generador.
Conector BIPOLAR
BIPOLAR
Conector UNIVERSAL
1. Comprobar el instrumento de AF
Cerciórese de que el cable del instrumento de AF y el enchufe del instrumento
de AF no presente deterioro alguno.
2. Conectar el instrumento de AF
Inserte el enchufe del instrumento de AF en el conector correspondiente en la
cara frontal del generador electroquirúrgico.
Capítulo 4 Inspección
Antes de cada intervención, se recomienda inspeccionar el generador
electroquirúrgico y el resto de equipos que se vayan a utilizar con este generador
electroquirúrgico. Consulte el manual de instrucciones pertinente de cada uno de
los aparatos. Consulte el manual de instrucciones del equipo e inspeccione todos
los aparatos según se describe en las siguientes páginas.
ADVERTENCIA
Antes de cada uso, inspeccione este generador
electroquirúrgico tal como se indica a continuación.
Inspeccione el resto de los equipos que vayan a
utilizarse con este generador electroquirúrgico tal
como se indique en sus correspondientes manuales
de instrucciones. Si hubiera el más mínimo indicio
de alguna irregularidad, no utilice el generador
electroquirúrgico y consulte «Capítulo 8 Resolución
de problemas». Si, después de consultar este
capítulo, siguiera habiendo indicios de alguna
irregularidad, póngase en contacto con Olympus.
Los daños e irregularidades pueden comprometer
la seguridad del paciente o del usuario y pueden
provocar daños más graves en el equipo.
NOTA
El término «Tecnología PK» no aparece en la pantalla
de inicio en las versiones de software inferiores a
4.00-A.
ATENCIÓN
•• Para evitar un fallo de funcionamiento, no pulse
simultáneamente más de una parte de la pantalla
táctil.
Figura 4.5
MENU
Figura 4.7
2. Confirme que se despliega una ventana de error (E202, véase la figura 4.9)
y de que se oye una señal acústica.
Figure 4.9: Ventana de error «E202: Contacto insuficiente del electrodo neutro»
Capítulo 5 Funcionamiento
Antes de empezar un procedimiento de trabajo, verifique que las conexiones
del cable de corriente, del interruptor de pedal, del electrodo neutro y de los
instrumentos de AF se hayan realizado de forma segura y correcta.
PELIGRO
Si se sospecha de anomalías durante el funcionamiento,
no utilice el generador electroquirúrgico y consulte el
«Capítulo 8 Resolución de problemas». Si, después
de consultar este capítulo, siguiera habiendo indicios
de alguna irregularidad, póngase en contacto con
Olympus. Los daños e irregularidades pueden
comprometer la seguridad del paciente o del usuario
y pueden provocar daños más graves en el equipo.
NOTA
•• La primera vez que se utiliza el generador
electroquirúrgico, el equipo aplica la configuración
establecida por defecto para los modos, el valor de
potencia de salida y los efectos asignados.
1. Interruptor de encendido
NOTA
•• Mientras se mantenga presionado el interruptor
manual o el pedal del interruptor de pedal, la
función automática de escape del UHI-2 o UHI-3
se activa al mismo tiempo que la salida. La función
de escape continúa durante 5 segundos después
de haberse parado la salida. No obstante, en los
siguientes casos la función de seguridad inhabilita
la función automática de escape incluso durante la
salida.
ADVERTENCIA
La potencia de salida seleccionada ha de ser tan
baja como permita la aplicación prevista. Algunos
modos pueden presentar un riesgo inaceptable a un
nivel bajo de potencia. Por ejemplo, con los modos
PulseCut fast o PulseCut slow, el riesgo de un efecto
térmico excesivo se incrementa si el nivel de potencia
es demasiado bajo. Se recomienda realizar un
examen adecuado antes de utilizarse con un cuerpo
humano. Si la potencia de salida es inadecuada,
pueden producirse quemaduras en el paciente o en
el usuario, así como hemorragias o perforaciones en
el paciente.
ATENCIÓN
Las densidades de corriente elevadas pueden
provocar la estimulación de nervios y músculos. Estas
altas densidades de corriente pueden producirse
al utilizar modos que incluyan el Corte Asistido de
Gran Potencia (HPCS – High Power Cut Support).
La estimulación nerviosa y muscular puede provocar
molestias o dolor en pacientes sin sedación, sin
medicación analgésica o sin anestesia general. Para
reducir la probabilidad de estimulación nerviosa y
muscular, utilice los modos sin HPCS.
NOTA
•• El nivel de potencia mostrado en la pantalla completa
o en la pantalla de configuración es la potencia
máxima (vatios) que puede aplicarse durante
la activación del generador electroquirúrgico.
La potencia real aplicada depende de las
características del tejido (p. ej. resistencia).
ATENCIÓN
Utilice una solución salina fisiológica
electroconductora. No utilice soluciones no
conductoras, ya que estas podrían generar un
mensaje de error y deshabilitar la salida.
NOTA
•• Una solución salina es una irrigación de cloruro
sódico al 0,9 %.
ATENCIÓN
•• Durante el modo RFCoag con RCAP sólo puede
producirse una interrupción automática de la
intervención (indicada con una señal acústica
intermitente) si se retira el electrodo del tejido
o si el tejido se encuentra totalmente desecado
después de un tiempo de tratamiento prolongado.
Por este motivo, cuando se utilice el modo RFCoag
con RCAP, es fundamental que el usuario detenga
la intervención en función de la energía aplicada,
la duración de la aplicación y el progreso de la
coagulación.
NOTA
•• Si la intervención no finaliza después de transcurrir
999 minutos y 59 segundos («999:59»), el contador
vuelve a comenzar desde «00:00».
Sin RCAP
La finalidad médica del modo RFCoag sin RCAP (Resistance Controlled Automatic
Power, Potencia automática controlada por resistencia) es lograr una coagulación
controlada del tejido. Para seleccionar el modo RFCoag sin RCAP, pulse la tecla
«RCAP» hasta que deje de aparecer de color gris.
La energía se aplica hasta que la resistencia del tejido sobrepasa un valor límite
(véase «Especificaciones» en el anexo). A continuación, la salida de potencia
se reduce automáticamente debido a la finalización del proceso de coagulación
gracias a la desecación del tejido (véase «Características de la potencia de
salida» en el anexo). Esto se indica mediante una señal acústica intermitente.
Con RCAP
La finalidad médica del modo RFCoag con RCAP es lograr la coagulación del
tejido profundo sin que éste llegue a desecarse de forma significativa. Para activar
el modo RFCoag con RCAP, pulse la tecla «RCAP» hasta que la tecla «RCAP»
esté en gris.
Figura 5.8: Activación en Pant. de configuración con modo RFCoag (con RCAP)
1. Tecla RCAP
2. Contador de tiempo/energía
3. Tecla Reset
4. Cont. tiempo
5. Cont. energía
1. Cont. tiempo
2. Cont. energía
Tabla 5.2: Cambio del nivel de potencia con los efectos resultantes en el tejido
Modo Nombre del Aumento/disminución del efecto Aumento/disminución del nivel
modo de potencia
Corte PureCut Resulta en un aumento/disminución Resulta en un aumento/
monopolar BlendCut del efecto térmico. disminución del efecto térmico y
PulseCut slow en un aumento/disminución de la
PulseCut fast capacidad de corte.
FineCut* N/D Resulta en un aumento/
disminución del efecto térmico y
en un aumento/disminución de la
capacidad de corte.
Coagula SoftCoag Resulta en un aumento/disminución Resulta en un aumento/disminución
ción de la velocidad de coagulación. de la profundidad de coagulación
monopolar para una aplicación de breve
duración.
PELIGRO
Si se observa alguna potencia de salida inadecuada,
detenga inmediatamente la intervención. Utilice el
interruptor de corriente como parada de emergencia
en caso de mal funcionamiento (p. ej. si el interruptor
de pedal no responde).
ADVERTENCIA
•• Si la función de autostart está asignada a un
conector de salida, evite cualquier contacto
involuntario de los electrodos con el tejido. De lo
contrario, el paciente o el usuario pueden sufrir
quemaduras.
ATENCIÓN
•• Los pacientes pueden sentir un estímulo
neuromuscular cuando se produce una descarga
de chispa desde el instrumento de AF durante
su activación. El estímulo neuromuscular lo
provocan los componentes de baja frecuencia que
se generan durante la descarga. Para evitarlo,
minimice la descarga seleccionando un nivel de
potencia más bajo o activando la potencia de salida
cuando el electrodo haga buen contacto con el
tejido que vaya a cauterizarse. Sin embargo, para
algunos modos la configuración de un nivel bajo
de potencia y de efecto puede presentar un riesgo
inaceptable para el paciente. Por ejemplo, con los
modos PulseCut fast o PulseCut slow, el riesgo de
un efecto térmico excesivo se incrementa si el nivel
de potencia o el efecto es demasiado bajo.
NOTA
•• La configuración del modo, del nivel de potencia y
del efecto no puede modificarse mientras la salida
esté activada.
3. Desactivar la salida
La potencia de salida se detendrá cuando se suelte el interruptor de pedal o
el botón del interruptor manual. Si se utiliza la función de autostart, la potencia
de salida se detendrá cuando el instrumento de AF se separe del tejido.
ATENCIÓN
•• Cuando desconecte los enchufes de los
instrumentos de AF o cables de corriente, tire
siempre del enchufe. Si tira del cable puede
deteriorar los hilos.
4. Limpieza y almacenamiento
Limpie y almacene el generador electroquirúrgico siguiendo las instrucciones
del «Capítulo 7 Cuidado, almacenamiento y desecho».
2. Seleccionar un procedimiento
Pulse una tecla para recuperar un procedimiento, como se muestra en la
figura 6.2 (p. ej., «Lap. Colectomy», [colectomía laparoscópica]).
•• Se recupera el procedimiento seleccionado.
NOTA
•• El tiempo de demora para la función de autostart se
puede cambiar en la pantalla «Seleccionar menú»,
con la tecla «Ajustar Autostart» (véase la sección
«Ajustar Autostart» en el capítulo «6.5 Menú»).
2. Confirmar la asignación
Pulse una tecla para asignar el interruptor de pedal correspondiente o
la función de autostart a un conector de salida. Repita este paso para las
asignaciones a otros conectores si fuese necesario.
6.5 Menú
Pulse la tecla «MENU» para desplegar la pantalla «Seleccionar menú» en la
pantalla táctil. Todas las funciones de menú disponibles aparecen en dos páginas
(véanse las figuras 6.4). Para cambiar las páginas del menú, pulse las teclas
«Anterior»/«Siguiente». Las diferentes funciones de menú se describen en las
páginas siguientes.
1. Tecla Mayúsculas/Minúsculas
2. Tecla Retroceso
Idiomas
La pantalla táctil tiene la posibilidad de mostrarse en 13 idiomas. Esta función
sirve para seleccionar el idioma deseado.
Idiomas disponibles: inglés, japonés, alemán, chino, francés, italiano, español,
portugués, danés*, noruego*, finés*, sueco* y neerlandés*.
3. Cambiar el idioma
Si el idioma seleccionado es el correcto, pulse la tecla «OK» de la parte
inferior derecha de la pantalla (véase la figura 6.18).
Tono al pulsar
Esta función activa/desactiva una respuesta acústica cuando se pulsa una tecla
de la pantalla táctil.
Ajustar Autostart
Esta función sirve para cambiar el tiempo de demora antes de que el generador
electroquirúrgico active la salida después de que los electrodos hayan tocado
el tejido y si la función Autostart se ha asignado a un conector de salida
correspondiente en la pantalla «Asignar interruptor de pedal» (véase el capítulo
«6.4 Asignar interruptor de pedal y la función de autostart»).
Figura 6.23: Pantalla Seleccionar menú (izquierda) y pantalla Versión del software
(derecha)
Test de seguridad
Esta función cierra los relés de salida para llevar a cabo las mediciones requeridas
durante la revisión periódica de seguridad. La activación de esta función inhabilita
el generador electroquirúrgico para el funcionamiento normal. Consulte el manual
de mantenimiento del generador electroquirúrgico si desea leer una descripción
detallada del test de seguridad.
NOTA
Si se pulsa la tecla «Relé act.», el generador
electroquirúrgico se mantiene en este modo hasta
que se pulse de nuevo la tecla «Relé desact.» o la
tecla «Cancelar». Esto permite realizar la medición
requerida por la revisión periódica de seguridad.
Servicio
A esta función sólo pueden acceder el personal de Olympus y del servicio técnico.
Está protegida con contraseña y no está pensada para ser utilizada por el cliente.
Historial de errores
Esta función muestra el historial de los últimos 100 errores.
NOTA
El historial de errores está disponible únicamente en
la versión de software 4.11.01.00-A y superiores.
•• fecha (año-es-día)
•• hora (hora:minutos:segundos)
Se muestran diez errores en una página. Para cambiar las páginas del menú,
pulsar las teclas «Anterior»/«Siguiente» como se muestra en la figura 6.26.
ADVERTENCIA
Dado que los tonos de salida desempeñan una
importante función a la hora de señalar alteraciones
en la potencia de salida, no baje el volumen a un
nivel imperceptible. Si el tono de salida es inaudible,
puede que el usuario no se percate de la salida. Esto
podría causar lesiones al paciente.
NOTA
•• Se puede controlar el volumen desde la pantalla
táctil o bien utilizando el control de volumen en la
cara posterior del generador electroquirúrgico.
1. Área común
1. Área común
ATENCIÓN
•• No sumerja nunca el generador electroquirúrgico
en agua, ni lo limpie ni desinfecte por inmersión,
esterilización por gas o autoclavado. Podría
provocar daños en el equipo.
1. Apagado
Apague el generador electroquirúrgico pulsando el interruptor de corriente.
•• La iluminación del interruptor de corriente se apaga.
4. Limpieza
Para eliminar el polvo, la suciedad y restos no procedentes de pacientes,
limpiar el generador electroquirúrgico (incluyendo la pantalla táctil) y el
interruptor de pedal con un trapo suave sin hilos humedecido con alcohol etílico
o isopropílico al 70 %. Si el equipo o los accesorios están contaminados con
sangre u otros materiales potencialmente infecciosos, en primer lugar retire
todos los restos de mayor tamaño con un detergente neutro y, a continuación,
limpie la superficie con un trapo sin hilos humedecido con un desinfectante
superficial.
5. Secado
Después de haberlo limpiado con alcohol desinfectante, asegúrese de secar
por completo el generador electroquirúrgico antes de su uso.
7.2 Almacenamiento
ATENCIÓN
•• No almacene el generador electroquirúrgico en
un lugar expuesto directametne a la luz solar,
a los rayos X, a radiactividad, a líquidos o a una
radiación electromagnética intensa (p. ej. cerca de
equipos de tratamiento médico de microondas o de
onda corta, equipos de formación de imágenes por
resonancia magnética, aparatos radiotelefónicos o
aparatos telefónicos móviles). Podrían producirse
deterioros en el generador electroquirúrgico.
1. Lugar de almacenamiento
Colocar el generador electroquirúrgico en una superficie estable y nivelada.
2. Condiciones de almacenamiento
Almacene el generador electroquirúrgico adecuadamente, atendiendo a
las condiciones ambientales descritas en «Transporte, almacenamiento y
entorno de funcionamiento» en el anexo.
7.3 Eliminación
Al desechar este generador electroquirúrgico o cualquiera de sus componentes
(como por ejemplo los fusibles), cumpla con todas las leyes y directrices
nacionales y locales. Los materiales del embalaje pueden separarse para su
reciclaje adecuado.
NOTA
El botón Aceptar no está disponible en las versiones
de software inferiores a 4.00-A.
NOTA
El generador electroquirúrgico está provisto de una
función de alarma inteligente que determina las
condiciones de la alarma basándose en múltiples
variables. Dependiendo del potencial de riesgo, las
alarmas se clasifican en alarmas de «prioridad alta»,
«prioridad media» y «prioridad baja». Una alarma
de prioridad más alta prevalece sobre una alarma
ya existente de prioridad más baja. Si se determina
más de una situación de alarma de igual prioridad,
aparece primero la que sucedió en primer lugar.
Si hay un instrumento de La conexión del enchufe del Compruebe que la conexión del
AF conectado al conector instrumento de AF Olympus enchufe del instrumento de AF
UNIVERSAL, el generador con el conector UNIVERSAL Olympus es correcta.
electroquirúrgico no reconoce en la cara frontal del generador
el instrumento de AF electroquirúrgico es errónea.
conectado. El instrumento de AF no permite Compruebe que está utilizando
el reconocimiento del instrumento un instrumento de AF
de AF Olympus. Olympus con capacidades de
reconocimiento de instrumentos
de AF.
Deterioro del instrumento de Sustituya el instrumento de
AF Olympus y/o del cable de AF Olympus y/o el cable de
conexión. conexión.
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.
Si hay un instrumento de El interruptor de pedal ha sido Verifique la asignación correcta
AF conectado al conector asignado a otro conector de del interruptor de pedal (véase el
UNIVERSAL, el generador salida. capítulo «6.4 Asignar interruptor
electroquirúrgico no reconoce de pedal y la función de
el instrumento de AF autostart»).
conectado. La conexión del enchufe Compruebe que la conexión del
del instrumento de AF con enchufe del instrumento de AF
el conector de salida en la es correcta.
cara frontal del generador
electroquirúrgico es errónea.
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.
No se suministra potencia de El electrodo no está en contacto Compruebe si el electrodo está
salida si está seleccionado el con el tejido. en contacto con el tejido.
modo RFCoag con o sin RCAP La conexión del enchufe Compruebe que la conexión del
y se emite una señal de final del instrumento de AF con enchufe del instrumento de AF
de activación. el conector de salida en la es correcta.
cara frontal del generador
electroquirúrgico es errónea.
Cable de conexión deteriorado Sustituya el cable de conexión
del instrumento de AF. del instrumento de AF.
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.
Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E001 Circuito interrumpido Puede que los electrodos del Comprobar si los electrodos
1. Revise si los electrodos instrumento de AF no tengan del instrumento tienen
del instrumento tienen suficiente contacto con el suficiente contacto con el
suficiente contacto con el tejido. tejido.
tejido. El instrumento de AF o Sustituya el instrumento de AF
2. Si el error persiste, cambie el cable de conexión es o el cable de conexión.
el instrumento por uno defectuoso.
nuevo. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
3. Si el error persiste, póngase electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
en contacto con Olympus.
E002 Cortocircuito Puede que los electrodos del Comprobar que los electrodos
instrumento de AF estén en del instrumento de HF no se
1. Asegúrese de que los contacto entre sí. tocan entre sí.
electrodos del instrumento
no entren en contacto uno El instrumento de AF o Sustituya el instrumento de AF
con otro. el cable de conexión es o el cable de conexión.
2. Si el error persiste, cambie defectuoso.
el instrumento por uno Fallo del generador Si el error persiste, póngase
nuevo. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
3. Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus.
E006* Conductividad insuficiente Uso de líquido no conductor Asegúrese de que se utilice
durante un procedimiento de líquido conductor durante la
1. Comprobar que se utilice corte bipolar. resección bipolar.
líquido conductor para la El electrodo activo o neutro Sumerja siempre el electrodo
resección bipolar. está en un entorno de aire. activo o neutro en líquido
2. Verificar las conexiones del conductor.
elemento de trabajo y el
electrodo/cable. El instrumento bipolar de AF Compruebe la conexión
3. Cambiar la pieza que da Olympus no se ha conectado del instrumento bipolar
problemas o ponerse en correctamente al conector de AF Olympus al cable
contacto con Olympus si el UNIVERSAL o cable de de conexión y la conexión
problema persiste. conexión deteriorado. del cable de conexión al
conector UNIVERSAL y, si es
necesario, sustituya el cable
de conexión.
Puede que el electrodo Compruebe si los electrodos
esté contaminado y con presentan contaminación
incrustaciones. o incrustaciones antes de
su uso y, si es necesario,
límpielos.
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E019 Combin. de interruptores de Se han conectado dos Asegúrese de que sólo está
pedal interruptores de un solo pedal conectado un interruptor de un
o dos de doble pedal. solo pedal y/o un interruptor
1. Únicamente puede
de doble pedal.
conectarse un interruptor
de un solo pedal y/o un Fallo del generador Si el error persiste, póngase
interruptor de doble pedal. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
2. Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus.
Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E022 Error Un instrumento de AF activado --Evitar chispas de metal con
genera una chispa de metal metal.
Si el problema persiste, con metal a una carga de baja
--El dispositivo puede volver a
ponerse en contacto con impedancia.
activarse de inmediato.
Olympus. Esto es solo posible en
instrumentos con interruptores --Si el problema persiste,
manuales conectados al ponerse en contacto con
conector de 3 patillas y 4 mm Olympus.
de las tomas MONOPOLAR 1
o MONOPOLAR 2.
E103 Tecla pulsada Se ha pulsado una tecla Suelte la tecla.
1. Suelte la tecla para durante el encendido.
continuar. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
2. Si el error persiste, póngase electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
en contacto con Olympus.
E104 Interruptor de pie Se ha presionado el Suelte el interruptor de pedal.
… presionado interruptor de pedal durante el
E107 1. Suelte el interruptor de pie encendido.
para continuar. Fallo de funcionamiento del Sustituya el interruptor de
2. Si el error persiste, póngase interruptor de pedal. pedal.
en contacto con Olympus. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E108 Interruptor manual Se ha presionado el interruptor Suelte el interruptor manual
… presionado manual del instrumento de AF del instrumento de AF.
E113 durante el encendido.
1. Suelte el interruptor manual
para continuar. Fallo de funcionamiento del Sustituir el instrumento de HF.
2. Si el error persiste, póngase instrumento de AF.
en contacto con Olympus. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E114 Pantalla táctil pulsada Se ha tocado la pantalla táctil Aparte el dedo de la pantalla
durante el encendido. táctil.
1. No toque la pantalla táctil.
2. Si el error persiste, póngase Fallo del generador Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E135 Interruptor de un solo pedal El interruptor de un solo Asigne el interruptor de un
no asignado pedal no ha sido asignado solo pedal a través de la
1. Asigne el interruptor de un al conector de salida pantalla «Asignar interruptor
solo pedal al conector de correspondiente. de pedal» (véase el capítulo
salida que desee. «6.4 Asignar interruptor
2. Si el error persiste, póngase de pedal y la función de
en contacto con Olympus. autostart»).
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E179* Temperatura por debajo del La temperatura del generador Desconecte el generador
E181* límite electroquirúrgico ha caído por electroquirúrgico y espere
E396* 1. Esperar a que alcance debajo de los valores mínimos hasta que haya alcanzado
E398* la temperatura de de funcionamiento. la temperatura de
funcionamiento. funcionamiento especificada
2. Si el error persiste, póngase (véase «Transporte,
en contacto con Olympus. almacenamiento y ambiente
de funcionamiento» en el
anexo).
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E180* Temperatura por encima del Se ha superado la Desconecte el generador
E182* límite temperatura máxima. electroquirúrgico y
E397* espere a que se enfríe o
E399* 1. Esperar hasta que el alcance la temperatura de
generador electroquirúrgico funcionamiento especificada
se haya enfriado. (véase «Transporte,
2. Si el error persiste, póngase almacenamiento y ambiente
en contacto con Olympus. de funcionamiento» en el
anexo).
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E187 La corriente de fuga de AF La corriente de fuga de AF Comprobar que ni el
ha aumentado ha superado el límite de generador electroquirúrgico ni
1. Revise si hay una conexión 150 mA para aplicaciones el paciente estén conectados
a tierra del instrumento, monopolares o 100 mA para a tierra accidentalmente.
electrodo neutro o paciente. aplicaciones bipolares.
2. Si el error persiste, póngase Fallo del generador Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E390 Error de comunicación La conexión de los cables de Compruebe que es correcta
E394 1. Compruebe si todos los comunicación con el conector la conexión de los cables de
E409 cables para comunicación LINK-OUT/LINK-IN en la comunicación al generador
E411 están bien conectados. cara posterior del generador electroquirúrgico y al equipo
E490 2. Compruebe que los cables electroquirúrgico o con el periférico.
E515 estén en buen estado. si es equipo periférico es errónea.
E516 necesario, cámbielos. Fallo de los cables de Compruebe si los cables
3. Si el error persiste, póngase comunicación o cables presentan deterioros y, si es
en contacto con Olympus. dañados. necesario, cambie los cables
por otros nuevos.
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.
E438 Error de datos de Se ha borrado uno o varios Pulse la tecla «OK» para
procedimiento procedimientos guardados. cerrar la ventana y continuar.
1. Se han borrado uno o Fallo del generador Contactar con Olympus.
varios procedimientos. electroquirúrgico.
Pulse OK para continuar.
2. Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus.
E441 Error de configuración del Todos los ajustes del El generador electroquirúrgico
equipo generador electroquirúrgico se está listo para su uso una vez
han restablecido a los valores haya desaparecido la ventana
Los ajustes del equipo se predeterminados. de error.
restablecieron a los valores Fallo del generador Contactar con Olympus.
predeterminados. electroquirúrgico.
Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus.
E486 Ningún instrum. conectado Un instrumento de AF Asegure la correcta
Olympus o cable de conexión del instrumento
1. Enchufe un instrumento al
conexión no se ha conectado de AF Olympus y del cable
conector UNIVERSAL.
correctamente al conector de conexión al conector
2. Si el error persiste, cambie
UNIVERSAL. UNIVERSAL.
el instrumento por uno
nuevo. Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
3. Si el error persiste, póngase instrumento de AF Olympus o AF Olympus o el cable de
en contacto con Olympus. del cable de conexión. conexión.
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E617 Resto de coágulo en la La acumulación de coágulos Limpie cuidadosamente la
punta de los tejidos en la punta punta con solución salina.
1. Limpie la punta del provoca chispas, una Para proteger el revestimiento
instrumento y continúe. importante reducción del del instrumento, utilice
2. Si el error persiste, cambie efecto de corte y un aumento solamente un pañuelo suave
el instrumento por uno de la formación de humo. o un cepillo suave, si es
nuevo. necesario.
3. Si el error persiste, póngase Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
en contacto con Olympus. instrumento de AF Olympus AF Olympus y/o el cable de
y/o del cable de conexión. conexión.
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E619 Transferencia de datos El instrumento de AF Olympus Espere a que finalice la
1. Espere a la identificación se ha activado demasiado transmisión de datos,
del dispositivo antes de pronto tras la conexión al que lleva alrededor de 3
activar. Pulse OK. generador. Aún se está segundos. Tan pronto como
2. Si el error persiste, cambie realizando la lectura de los haya finalizado la transmisión
el instrumento por uno datos de reconocimiento del de datos, el nombre del
nuevo. instrumento. instrumento aparecerá en la
3. Si el error persiste, póngase pantalla. A continuación, es
en contacto con Olympus. posible activar el instrumento
de AF.
Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
instrumento de AF Olympus AF Olympus y/o el cable de
y/o del cable de conexión. conexión.
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E657 Cortocircuito Puede que los electrodos del Comprobar que los electrodos
1. Vuelva a sujetar el tejido y instrumento de AF estén en del instrumento de HF no se
continúe. Evite el contacto contacto entre sí. tocan entre sí.
entre las mandíbulas. Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
2. Si el error persiste, cambie instrumento de AF y/o del AF Olympus y/o el cable de
el instrumento por uno cable de conexión. conexión.
nuevo. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
3. Si el error persiste, póngase electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
en contacto con Olympus.
E658 Cortocircuito Los hilos del bucle están en Asegúrese de que los hilos del
contacto entre sí o con otra bucle no entren en contacto
1. Reajuste el bucle y
pieza metálica, como puede entre sí ni con otras piezas
continúe. Evite que el bucle
ser un instrumento de metal. metálicas, como puede ser un
entre en contacto con otros
instrumento de metal.
instrumentos.
2. Si el error persiste, cambie Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
el instrumento por uno instrumento de AF Olympus AF Olympus y/o el cable de
nuevo. y/o del cable de conexión. conexión.
3. Si el error persiste, póngase Fallo del generador Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E661 La punta del instrumento y el Asegúrese de que las
Cortocircuito
fórceps de agarre están en mordazas estén cerradas al
1. Vuelva a sujetar el tejido
contacto. introducir o retirar los fórceps
y continúe. Evite que el
de agarre del canal.
instrumento toque las
pinzas de agarre. Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
2. Si el error persiste, cambie instrumento de AF Olympus AF Olympus y/o el cable de
el instrumento por uno y/o del cable de conexión. conexión.
nuevo. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
3. Si el error persiste, póngase electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
en contacto con Olympus.
Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E665* Los dos interruptores Se han pulsado a la vez los Suelte los interruptores.
manuales están pulsados a interruptores de corte y de Para continuar, pulse solo un
la vez coagulación. interruptor.
1. Soltar el interruptor manual Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
y continuar. instrumento de AF Olympus AF Olympus y/o el cable de
2. Si el error persiste, cambie y/o del cable de conexión. conexión.
el instrumento por uno Fallo del generador Si el error persiste, póngase
nuevo. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
3. Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus.
E### Error Fallo del generador El generador se reiniciará
El generador se reiniciará electroquirúrgico. automáticamente.
automáticamente.
Si el error persiste, póngase Si un error sucede
en contacto con Olympus. permanentemente o de forma
repetitiva, contactar con
Olympus.
ATENCIÓN
•• Antes de enviar el generador electroquirúrgico con
fines de reparación, desinféctelo como se describe
en el «Capítulo 7 Cuidado, almacenamiento y
desecho». De lo contrario, podría producirse la
contaminación cruzada del entorno circundante.
Las reparaciones sólo debe efectuarlas Olympus o una empresa autorizada por
Olympus. Los documentos necesarios, como diagramas de circuitos, listas de
piezas, descripciones de los equipos e instrucciones de ajustes están disponibles
en Olympus para los técnicos autorizados para realizar tareas de mantenimiento
y reparaciones.
Apéndice
Diagrama del sistema
Las combinaciones recomendadas del equipo auxiliar y de los accesorios que se
pueden utilizar con el generador electroquirúrgico se representan en el diagrama
del sistema más abajo. Además, puede haber productos más nuevos, que se
hayan lanzado al mercado después de la introducción de este producto y sean
compatibles con este generador electroquirúrgico. Para más detalles, póngase en
contacto con Olympus.
ADVERTENCIA
El centro médico asumirá todas las responsabilidades
si se emplean combinaciones de equipos distintas a
las mostradas más abajo.
MAJ-619
MAJ-860 MH-969
Artículo Descripción
* Instrumentos bipolares/monopolares
MAJ-814 P-cord
Modo Pantalla Factor de Nivel de Nivel Nivel Efecto Número Carga Tensión Forma de onda
táctil cresta* potencia de pot. de pot. por de nominal máx.**
a carga por mín**. máx**. defecto efectos [ohmios] de salida
nominal defecto [W]*** [W]*** [Vp]
*****
PK Morce N/D 300 10 300 2 3 75 560 Corriente alterna
Cut **** sinusoidal
intermitente.
80 % del ciclo de
servicio.
Coagulación BiSoft N/D 40 1 120 2 3 75 220 Corriente alterna
bipolar Coag sinusoidal
continua
AutoCoag N/D 40 1 120 2 3 75 220 Corriente alterna
sinusoidal
continua
Saline N/D 120 10 200 2 3 75 230 Corriente alterna
Coag sinusoidal
continua
HardCoag N/D 40 1 120 2 3 25 220 Corriente alterna
sinusoidal
continua
RFCoag N/D 30 1 50 con con/sin 75 220 Corriente alterna
RCAP RCAP sinusoidal
continua
FineCoag N/D 40 1 40 1 1 50 220 Corriente alterna
sinusoidal
continua
PK Coag N/D 100 10 120 3 3 75 220 Corriente alterna
**** sinusoidal
intermitente.
35 % del ciclo de
servicio.
PK N/D 80 10 120 2 3 75 220 Corriente alterna
SoftCoag sinusoidal
**** intermitente.
50 % del ciclo de
servicio.
PK N/D 120 10 120 1 1 25 220 Corriente alterna
AutoCoag sinusoidal
**** continua
NOTA
Características de la potencia de salida según
IEC 60601-2-2
*Factor de cresta a carga nominal especificado sólo para modos con corriente
alterna sinusoidal modulada.
***El nivel de potencia es la potencia máxima (vatios) que puede aplicarse durante
la activación del generador electroquirúrgico. La potencia real aplicada depende
de las características del tejido (p. ej. resistencia).
Algunos modos de corte son compatibles con el corte de alta potencia (HPCS)
como se muestra en la figura 9.1. Esta compatibilidad optimiza el inicio del
procedimiento de corte, aplicando alta potencia sobre el tejido para favorecer el
encendido inmediato de la chispa, y reduce el riesgo de corte mecánico.
HPCS
Spark Spark
CUT
COAG
t1 time
Figura 9.1: Ejemplo: Soporte para el corte de alta potencia durante PulseCut
fast/slow (t1 es el tiempo de retardo de pulso).
Efecto 3
Efecto 2
Efecto 1
Efecto 3
Efecto 2
Efecto 1
Tabla 9.1
Tenga en cuenta que las líneas de potencia media en los diagramas de potencia
pueden superponerse. En ese caso, será visible sólo el efecto 3.
Monopolar PureCut
Monopolar BlendCut
Monopolar FineCut
Monopolar SoftCoag
Monopolar ForcedCoag
Monopolar SprayCoag
Monopolar PowerCoag
Bipolar Cut
Bipolar SalineCut
Bipolar PK PureCut
Bipolar PK SoftCut
Bipolar PK LoopCut
Bipolar PK MorceCut
Bipolar BiSoftCoag
Bipolar AutoCoag
Bipolar SalineCoag
Bipolar HardCoag
Bipolar FineCoag
Bipolar PK Coag
Bipolar PK SoftCoag
Bipolar PK AutoCoag
Especificaciones
ATENCIÓN
•• El generador electroquirúrgico no debe utilizarse
junto a otros aparatos eléctricos ni apilado sobre
tales aparatos, exceptuando los equipos destinados
a tales efectos y probados por el fabricante.
Puede producirse interferencia en las inmediaciones del equipo marcado con el símbolo «radiación no
ionizante».
NOTA
Es posible que esta directriz no sea aplicable en todas
las situaciones. La propagación electromagnética
se ve afectada por la absorción y el reflejo de las
estructuras, los objetos y las personas.
NOTA
Es posible que esta directriz no sea aplicable en todas
las situaciones. La propagación electromagnética
se ve afectada por la absorción y el reflejo de las
estructuras, los objetos y las personas.
. ADVERTENCIA
Los equipos de comunicaciones portátiles de radio
frecuencia (periféricos como cables de antena y
antenas externas) no deben usarse a menos de
30 cm (12 pulg) de cualquier parte del generador,
incluidos los cables especificados por el fabricante.
De lo contrario, se producirá una degradación del
rendimiento de este equipo.
Información de alarma
La función de alarma cuenta con un registro de incidencia de condiciones de
alarma. Si la función de alarma se apaga, el registro se mantiene con una fuente
de alimentación interna. En caso de pérdida total de la alimentación (red de
distribución y fuente de alimentación interna) durante un tiempo finito, se borrará
por completo el registro.
Obsérvese que sólo el personal autorizado de servicio puede leer los datos del
registro.
Tras la detección y confirmación de una alarma, esta será indicada con un retraso
de un segundo aproximadamente.
NOTA
En las versiones de software inferiores a 4.11.01.00-
A la prioridad del error puede ser distinta para
algunos códigos de error.
Información de tonos