Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Esg-400 Manual de Instrucciones

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 172

INSTRUCCIONES

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO

ESG-400

EE.UU: PRECAUCIÓN: Las leyes federales sólo permiten que este aparato 0197
sea utilizado por, o por orden de, un médico.
i
Índice

Índice
Lista de acrónimos.........................................................................................................iii

Etiquetas y símbolos......................................................................................................4

Información importante – Léase antes del uso............................................................6

Uso previsto..........................................................................................................................................6
Aplicación del tratamiento de alta frecuencia........................................................................................6
Manual de instrucciones........................................................................................................................6
Formación del usuario...........................................................................................................................7
Compatibilidad del generador electroquirúrgico....................................................................................7
Reparaciones y modificaciones.............................................................................................................7
Informar sobre incidentes graves..........................................................................................................7
Términos de advertencia.......................................................................................................................8
Peligros, advertencias y precauciones..................................................................................................8
Información legal.................................................................................................................................19

Capítulo 1 Comprobación del contenido del envase.................................................20

Capítulo 2 Nomenclatura y funciones.........................................................................21

2.1 Símbolos y descripciones.........................................................................................................21


2.2 Panel delantero.........................................................................................................................24
2.3 Panel posterior..........................................................................................................................25
2.4 Parte inferior..............................................................................................................................26
2.5 Pantalla completa......................................................................................................................27
2.6 Pantalla de configuración..........................................................................................................28
2.7 Pantalla de modo......................................................................................................................29
2.8 Interruptor de doble pedal.........................................................................................................29
2.9 Interruptor de un solo pedal (opcional).....................................................................................31
2.10 Cable «P-cord» para electrodos neutros (opcional)..................................................................32
2.11 Cable de comunicación de 0,25 m (MAJ-1871, opcional. El cable es necesario para
la conexión con el generador ultrasónico compatible)..............................................................33
2.12 Cable de comunicación de 10 m (MAJ-1872, opcional. El cable es necesario para la conexión
con el adaptador para el equipo de insuflación
de flujo alto compatible [UHI-2/3]).............................................................................................33
2.13 Adaptador para el UHI-2/3 (MAJ-1873, opcional. El adaptador es necesario para la
conexión con el equipo de insuflación de flujo alto compatible [UHI-2/3])................................34

Capítulo 3 Instalación y conexiones...........................................................................35

3.1 Esquema del proceso de instalación........................................................................................35


3.2 Instalación del generador electroquirúrgico..............................................................................36
3.3 Conexión del equipo periférico..................................................................................................37
3.4 Conexión a una fuente de alimentación de CA.........................................................................37
3.5 Sistema/función de evacuación automática de vapor y de humo (al utilizar la unidad
de insuflación de gran caudal compatible)................................................................................38
3.6 Conexión del interruptor de pedal.............................................................................................42
3.7 Conexión del electrodo neutro
(sólo para tratamiento monopolar)............................................................................................44
3.8 Conexión de instrumentos de AF..............................................................................................49

Capítulo 4 Inspección...................................................................................................53

4.1 Esquema del proceso de inspección........................................................................................54

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


ii Índice

4.2 Inspección de la alimentación de corriente...............................................................................55


4.3 Inspección de la conexión entre el equipo periférico y el generador electroquirúrgico............56
4.4 Inspección de la pantalla táctil y de las teclas..........................................................................57
4.5 Inspección de la conexión del interruptor de pedal...................................................................60
4.6 Inspección de la función de alarma...........................................................................................61
4.7 Procedimiento posterior a la inspección...................................................................................61

Capítulo 5 Funcionamiento..........................................................................................62

5.1 Esquema del proceso de trabajo..............................................................................................62


5.2 Encendido del generador electroquirúrgico..............................................................................63
5.3 Sistema/función de evacuación automática de vapor y de humo (al utilizar la unidad
de insuflación de gran caudal compatible)................................................................................63
5.4 Configuración de la potencia de salida.....................................................................................65
5.5 Salida de energía......................................................................................................................78
5.6 Procedimiento tras la utilización................................................................................................82

Capítulo 6 Funciones de las teclas.............................................................................84

6.1 Lista de funciones.....................................................................................................................84


6.2 Lista jerárquica de teclas..........................................................................................................85
6.3 Seleccionar procedimiento........................................................................................................86
6.4 Asignar interruptor de pedal y la función de autostart...............................................................87
6.5 Menú.........................................................................................................................................89

Capítulo 7 Cuidado, almacenamiento y desecho.....................................................106

7.1 Mantenimiento.........................................................................................................................106
7.2 Almacenamiento.....................................................................................................................107
7.3 Eliminación..............................................................................................................................108

Capítulo 8 Resolución de problemas........................................................................109

8.1 Funcionamiento del electrodo neutro......................................................................................109


8.2 Pantalla y códigos de error y medidas.................................................................................... 110
8.3 Revisiones periódicas de seguridad.......................................................................................122
8.4 Envío del generador electroquirúrgico para reparación..........................................................122

Apéndice ....................................................................................................................124

Diagrama del sistema........................................................................................................................124


Características de los modos............................................................................................................126
Características de la potencia de salida............................................................................................129
Transporte, almacenamiento y ambiente de funcionamiento............................................................155
Especificaciones................................................................................................................................156
Información sobre compatibilidad electromagnética (EMC)..............................................................162
Información de alarma.......................................................................................................................166
Información de tonos.........................................................................................................................167

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


iii
Índice

Lista de acrónimos
CA Corriente Alterna
CEM Compatibilidad Electromagnética
GEQ Generador Electroquirúrgico
FSM Monitor de Intensidad de Chispa
AF Alta Frecuencia
HPCS Soporte de Corte de Alta Potencia
DAI Desfibrilador Automático Implantable
DEI Dispositivo Electrónico Implantable
RCAP Alimentación Automática Controlada por Resistencia
UDI Identificación única de dispositivo

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


4 Información importante – Léase antes del uso

Etiquetas y símbolos
Las etiquetas de seguridad están pegadas en la carcasa del ESG-400. Si faltan
etiquetas o símbolos o son ilegibles, póngase en contacto con Olympus. Los
símbolos relativos a funciones se describen en el capítulo «2.1 Símbolos y
descripciones»

1. Precaución: lea las instrucciones


2. Pieza aplicada de tipo CF a prueba de desfibrilación (aplicación
cardíaca)
3. UDI (identificación única de dispositivo)
4. Salida aislada de la toma a tierra (conexión para el electrodo neutro)

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Información importante – Léase antes del uso 5

LINK-IN LINK-OUT

1. Radiación electromagnética no ionizante


2. Placa de características
3. Fecha de fabricación
4. Marcado CE
5. Terminal de ecualización de potencial
6. Consulte las instrucciones
7. Valores de los fusibles
8. Fabricante
9. Marcado cTUVus
10. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


6 Información importante – Léase antes del uso

Información importante – Léase antes


del uso
Uso previsto
El ESG-400 es un generador electroquirúrgico cuyo objeto es la coagulación
y el corte de tejidos durante cirugía abierta, cirugía laparoscópica y cirugía
endóscópica, en combinación con accessorios electroquirúrgicos y equipos
auxiliares.

Contraindicaciones:

Las intervenciones electroquirúrgicas están contraindicadas si, a juicio del


médico, la coagulación y el corte del tejido pudieran tener efectos adversos para
el estado del paciente. La coagulación y el corte electroquirúrgicos del tejido
pueden estar contraindicadas para pacientes con marcapasos cardíacos, con el
sistema inmunológico debilitado o con trastornos de coagulación.

Aplicación del tratamiento de alta frecuencia


En el caso de que las autoridades médicas nacionales o regionales, o bien
otra institución, por ejemplo una asociación académica, hayan establecido una
normativa oficial relativa a la aplicabilidad del tratamiento de alta frecuencia, debe
observarse dicha norma al efectuar el procedimiento.

Antes de aplicar un tratamiento de alta frecuencia, analice exhaustivamente


las propiedades, la finalidad, los efectos y los riesgos (naturaleza, alcance,
probabilidad e inminencia) asociados al tratamiento programado así como
cualquier procedimiento terapéutico alternativo que pueda llevarse a cabo. Efectúe
el tratamiento de alta frecuencia sólo si las ventajas compensan los riesgos.
Explique pormenorizadamente al paciente los posibles beneficios y riesgos del
tratamiento de alta frecuencia, así como los de cualquier procedimiento alternativo
a la electrocirugía. El tratamiento de alta frecuencia sólo debe aplicarse con el
consentimiento del paciente. Durante el tratamiento de alta frecuencia, continúe
evaluando los posibles beneficios y riesgos y detenga el tratamiento si los riesgos
llegan a superar los beneficios para el paciente.

Manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones contiene información fundamental para
poder utilizar este generador electroquirúrgico de modo seguro y efectivo. Antes
de utilizarlo, repase concienzudamente este manual de instrucciones, así como
los manuales de instrucciones de todos los equipos que hayan de emplearse
durante la intervención. Utilice el equipo siguiendo las instrucciones. Guarde
este y demás manuales de instrucciones asociados en lugar seguro y accesible.
Si desea formular alguna duda o algún comentario sobre el contenido de este
manual de instrucciones, póngase en contacto con Olympus.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Información importante – Léase antes del uso 7

Formación del usuario


En el caso de que las autoridades médicas nacionales o regionales, o bien otra
institución como por ejemplo una asociación académica, hayan establecido
una normativa oficial relativa a los requisitos del personal médico a cargo de
generadores electroquirúrgicos, debe observarse dicha norma. En caso de que
no exista tal norma, el usuario ha de ser un facultativo o personal médico bajo
supervisión facultativa y ha de disponer de la formación adecuada en el uso de
este generador electroquirúrgico. Por tanto, este manual de instrucciones no
explica ni tiene como objeto procedimientos endoscópicos o electroquirúrgicos.

Asimismo, es necesario que el usuario haya recibido instrucción/formación en el


manejo de este generador electroquirúrgico. La instrucción/formación ha de ser
impartida por los representantes autorizados de Olympus durante la instalación y
la puesta en marcha del aparato.

Las Leyes Federales de los EE. UU. restringen el uso este producto,


pudiendo ser utilizado únicamente por médicos o personal a su cargo.

Compatibilidad del generador electroquirúrgico


Consulte la  «Diagrama del sistema» y la «Especificaciones» en el anexo para
confirmar que este generador electroquirúrgico es compatible con los equipos
auxiliares que se están empleando. El uso de equipos incompatibles puede
provocar lesiones en el paciente o deterioros en el equipo.

En cuanto a la compatibilidad electromagnética (CEM), este generador


electroquirúrgico cumple con la norma IEC 60601-1-2.

Reparaciones y modificaciones
Este generador electroquirúrgico no contiene piezas que el usuario deba reparar.
No lo desmonte, modifique o trate de repararlo, ya que el paciente o el usuario
podrían resultar lesionados, o podría deteriorarse el equipo. Las reparaciones
sólo debe efectuarlas Olympus o una empresa autorizada por Olympus. Algunos
problemas que pueden parecer deberse a un funcionamiento incorrecto, pueden
solucionarse consultando «Capítulo 8 Resolución de problemas». Si el problema
no puede resolverse utilizando la información recogida en este capítulo, póngase
en contacto con Olympus.

No reparar ni realizar mantenimiento a ninguna pieza del producto mientras se


esté usando en un paciente.

Informar sobre incidentes graves


Si ocurre un incidente grave con el dispositivo, informar al fabricante y a la
autoridad nacional competente.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


8 Información importante – Léase antes del uso

Términos de advertencia
En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes términos de advertencia:

PELIGRO
Indica una situación inminentemente peligrosa que,
si no se evita, provocará lesiones graves o incluso
la muerte.

ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, podría resultar en lesiones graves o
incluso la muerte.

ATENCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, podría provocar lesiones leves o
moderadas. También puede utilizarse para alertar
ante prácticas poco seguras o posibles daños a los
equipos.

NOTA
Indica que se facilita valiosa información adicional.

Peligros, advertencias y precauciones


La corriente de fuga de alta frecuencia o la descarga de chispas pueden provocar
quemaduras al usuario o al paciente. Manténgase preparado para practicar una
operación de urgencia en cualquier momento, en caso de que el paciente sufra
una quemadura, hemorragia o perforación accidental.

Observe las siguientes indicaciones de peligro, advertencia y precaución al


manejar este generador electroquirúrgico. Esta información debe complementarse
con los peligros, advertencias y precauciones descritos en cada capítulo.

Prevención de errores atribuibles al usuario

UsoADVERTENCIA
indebido
•• La seguridad y efectividad de las intervenciones
electroquirúrgicas no sólo dependen del diseño
del equipo que se utilice, sino también, en gran
medida, de factores cuyo control recae sobre el
propio usuario. Por lo tanto, es muy importante
leer, entender y observar las instrucciones que
acompañan al generador electroquirúrgico y los
accesorios con objeto de garantizar la seguridad y
la efectividad.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Información importante – Léase antes del uso 9

•• Utilice siempre el generador electroquirúrgico


como se describe en este manual de instrucciones.
El uso indebido no sólo obstaculizará las funciones
e impedirá su rendimiento óptimo, sino que
puede causar deterioros en el equipo u otras
complicaciones. Antes de cada uso, inspeccione
siempre el equipo tal y como se indica en el manual
de instrucciones.

ADVERTENCIA
 Reparaciones no autorizadas y modificación del
producto
La reparación o modificación del producto no
autorizada representa un riesgo de lesión para el
paciente y/o el usuario.

•• No intentar reparar o modificar el producto.

ATENCIÓN Inspecciones anuales de seguridad


El generador electroquirúrgico y el interruptor de
pedal deben ser inspeccionados con periodicidad
anual, de acuerdo con las regulaciones legales
nacionales (véase el capítulo «8.3 Revisiones
periódicas de seguridad»).

Condiciones del entorno

ATENCIÓN Interferencias con otros equipos


•• Compruebe que el generador electroquirúrgico no
se utilice junto a otros aparatos ni apilado sobre
éstos (exceptuando los componentes del propio
generador o sistema electroquirúrgico) para evitar
interferencias electromagnéticas.

•• Antes de la utilización, confirmar minuciosamente


la compatibilidad de todo el equipo.

•• Con objeto de garantizar la seguridad eléctrica, el


generador electroquirúrgico no debe utilizarse en
combinación con:

-- Equipos eléctricos cuya seguridad contra la


corriente de fuga no esté garantizada.

-- Equipo electroquirúrgico cuya seguridad en el


uso combinado no esté garantizada.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


10 Información importante – Léase antes del uso

•• El generador electroquirúrgico cumple con la


norma de compatibilidad electromagnética (EMC).
No obstante, el generador electroquirúrgico se
encuentre activo, puede afectar a otros equipos
electrónicos cercanos. Si se utiliza un sistema
informático auxiliar junto con el generador
electroquirúrgico y las técnicas de imágenes
endoscópicas, la imagen del monitor podría
congelarse o quedar oculta. Siga las instrucciones
incluidas en «Información sobre compatibilidad
electromagnética (EMC)» en el anexo relativas a
las condiciones del entorno electromagnético.

•• Nunca doble los cables (cable activo, cable


bipolar, cable del electrodo neutro) ni ligue los
cables con otros que pertenezcan a aparatos
médicos diferentes. Las señales de alta frecuencia
o el ruido de descarga de chispas que genera el
generador electroquirúrgico pueden menoscabar
el funcionamiento de otros aparatos médicos.

•• No utilice el generador electroquirúrgico en


lugares expuestos a intensas radiaciones
electromagnéticas (equipos de tratamiento médico
de microondas o de onda corta, equipos de
tomografía por resonancia magnética, aparatos
radiotelefónicos o aparatos telefónicos móviles).
En caso contrario, es posible que el generador
electroquirúrgico funcione incorrectamente.

ATENCIÓN Temperatura y humedad inadecuadas


El generador electroquirúrgico sólo debe utilizarse
bajo las condiciones que se describen en la
sección «Transporte, almacenamiento y ambiente
de funcionamiento» en el anexo. Si se utiliza en
condiciones diferentes de las descritas, puede
alterarse su funcionamiento normal o producirse un
deterioro del equipo.

Accesorios

ADVERTENCIA Esfuerzo mecánico


No doble, estire ni retuerza excesivamente ningún
cable. Puede provocar una avería.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Información importante – Léase antes del uso 11

ATENCIÓN Accesorios averiados o no compatibles


•• El generador electroquirúrgico debe utilizarse
únicamente con accesorios compatibles. Cuando
se conecten accesorios (cables, electrodos,
instrumentos de AF), evite configuraciones de
la potencia de salida cuya tensión máxima de
salida del generador electroquirúrgico pueda
sobrepasar la tensión nominal del accesorio (véase
«Características de los modos» «Características
de la potencia de salida» en el anexo y el manual
de instrucciones del accesorio en cuestión). Para
ver una lista de electrodos neutros compatibles,
véase «Especificaciones» en el anexo. Para ver los
enchufes machos y hembra que son compatibles,
consulte el capítulo «3.8 Conexión de instrumentos
de AF».

•• Antes de cada uso, inspeccione el generador


electroquirúrgico y los accesorios para ver si
presentan daños. Los cables y enchufes no deben
presentar ni arañazos ni grietas. Los cables y
accesorios con aislamiento o enchufes deteriorados
no deben ser utilizados.

Descarga eléctrica

ADVERTENCIA Fallo de puesta a tierra


Para evitar descargas eléctricas, la carcasa del
generador electroquirúrgico ha de disponer de puesta
a tierra. Conecte siempre el enchufe del cable de
corriente a una toma de red con la debida puesta a
tierra. No utilice adaptadores de 3 ó 2 patillas, ya que
podría menoscabar la seguridad de funcionamiento
del generador electroquirúrgico.

ADVERTENCIA Descarga al usuario


Para evitar que el usuario sufra una descarga
eléctrica o que el generador electroquirúrgico se
averíe o deteriore, mantenga los líquidos alejados
de todos los aparatos eléctricos. Si cayera o entrara
líquido en el generador electroquirúrgico, interrumpa
de inmediato su funcionamiento y póngase en
contacto con Olympus.

ATENCIÓN Lesiones durante la reparación


Existe riesgo de descarga eléctrica al abrir la carcasa.
Sólo técnicos autorizados están autorizados para
reparar el generador electroquirúrgico.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


12 Información importante – Léase antes del uso

Quemaduras

ADVERTENCIA En el paciente y/o usuario


•• Las características de tensión de salida máxima
del generador electroquirúrgico se muestran en
los diagramas de «Características de la potencia
de salida» en el anexo. Al establecer el nivel de
potencia, ajústelo en primer lugar a un nivel bajo
y auméntelo paulatinamente. Si la potencia de
salida se ajusta inicialmente a un nivel alto, el
aislamiento del electrodo puede deteriorarse y
provocar quemaduras al usuario o al paciente.
Sin embargo, algunos modos pueden presentar
un riesgo inaceptable a un nivel bajo de potencia.
Por ejemplo, con los modos PulseCut fast o
PulseCut slow, el riesgo de un efecto térmico
excesivo se incrementa si el nivel de potencia
es demasiado bajo. Por tanto, se recomienda
realizar comprobaciones básicas antes de utilizar
el generador electroquirúrgico. Si el manual de
instrucciones del instrumento de AF que se vaya
a utilizar especifica una tensión nominal, debe
fijarse el nivel de potencia de salida de modo que
no sobrepase dicha tensión.

•• El contacto con la punta de los electrodos puede


provocar quemaduras estando el generador
electroquirúrgico encendido.

•• Durante el funcionamiento, los electrodos que


no estén siendo utilizados en ese momento
deben almacenarse en un contenedor aislado
eléctricamente. Los electrodos o instrumentos de
AF que no se utilicen ni deben colocarse nunca
sobre el paciente. De lo contrario, el paciente o el
usuario pueden sufrir quemaduras.

•• Para evitar quemaduras al paciente, el generador


electroquirúrgico y los cables auxiliares no deben
entrar en contacto con el paciente ni con partes
metálicas de la mesa de quirófano. Además,
también debe mantenerse alejado al paciente de
cualquier parte metálica de la mesa de quirófano y
de otros aparatos. Retire los objetos metálicos del
paciente (relojes de pulsera, joyas, etc.) antes de
iniciar la intervención.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Información importante – Léase antes del uso 13

•• Si el generador electroquirúrgico se utiliza en


combinación con otro generador electroquirúrgico,
no utilice nunca ambos generadores de forma
simultánea. Mantenga el instrumento de AF
conectado al generador electroquirúrgico que no se
utilice alejado de la región sometida a tratamiento
mientras el otro generador electroquirúrgico esté
en funcionamiento. No active simultáneamente
la potencia de salida de ambos generadores. El
paciente o el usuario pueden resultar lesionados
debido a la concentración de corriente eléctrica.

•• Para evitar que el paciente sufra quemaduras,


las superficies cutáneas del paciente no deben
tocarse entre sí (p. ej., el brazo desnudo y el
costado) ni otros componentes metálicos de la sala
de operaciones.

•• Para evitar quemaduras del paciente durante el


tratamiento de alta frecuencia, la ropa del mismo
ha de estar seca.

•• Durante el tratamiento endoscópico, asegúrese


de que el extremo distal del endoscopio o de los
instrumentos de AF no entre en contacto con los
fluidos que haya alrededor del tejido sometido
a la intervención. La corriente eléctrica podría
alcanzar el tejido circundante a través de los
fluidos y provocar quemaduras. Esto no aplica
a los instrumentos destinados para su uso en
combinación con líquidos conductores.

•• El tratamiento endoscópico realizado no debería


incluir una operación en la que parte del tejido tratado
(cabeza de pólipo, etc.) o parte del extremo distal
del endoscopio o del instrumento endoterapéutico
esté en contacto o muy cerca del tejido circundante
durante una exposición de alta frecuencia. De lo
contrario, la corriente pasa al tejido a través de la
parte del tejido tratado, de las partes metálicas del
extremo distal del endoscopio o del instrumento
endoterapéutico y puede provocar quemaduras.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


14 Información importante – Léase antes del uso

•• Si se utilizan simultáneamente un electrocardiógrafo,


u otro equipo de monitorización fisiológica, con el
generador electroquirúrgico en un paciente, los
electrodos de monitorización deben colocarse
lo más alejados posible de los electrodos que
se utilicen con el generador electroquirúrgico. Si
se colocan demasiado cerca, las señales de alta
frecuencia o el ruido de las descargas de chispa
procedentes del generador electroquirúrgico
pueden menoscabar el funcionamiento del
electrocardiógrafo o de cualquier equipo de
monitorización fisiológica. No deben utilizarse
electrodos de monitorización de aguja, ya que
pueden ocasionarle quemaduras al paciente. Se
recomiendan equipos de monitorización fisiológica
que incorporen medidas limitadoras de corriente
de alta frecuencia.

•• Para evitar quemaduras, el usuario y su ayudante


deben llevar guantes quirúrgicos durante la
intervención.

ATENCIÓN Corriente de fuga de alta frecuencia


Siempre que sea posible, se recomienda evitar que
el paciente entre en contacto con componentes
electroconductores con puesta a tierra. Distribuya
los cables de conexión de manera que no entren en
contacto directo con el paciente o con otros cables.
En caso contrario, podría producirse un acoplamiento
capacitivo.

Riesgos para el corazón

PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica sobre el corazón


•• Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no
aplique nunca el generador electroquirúrgico sobre
el corazón en combinación con piezas aplicadas
de tipo B o BF.

•• Cuando se utilice el generador electroquirúrgico


encima o cerca del corazón, asegúrese de utilizarlo
con el valor mínimo de potencia de salida necesario.
La descarga de chispas durante el funcionamiento
puede afectar al corazón.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Información importante – Léase antes del uso 15

PELIGRO
 Funcionamiento incorrecto del marcapasos/
desfibrilador
Los equipos de alta frecuencia, al ser aplicados sobre
pacientes con marcapasos cardíaco, desfibrilador
cardioversor implantable (ICD) u otros dispositivos
electrónicos implantables (IED), pueden provocar
fallos de funcionamiento o averías del dispositivo
electrónico implantado y el paciente podría resultar
afectado gravemente. Antes de ello, consulte
siempre a un cardiólogo o al fabricante del dispositivo
electrónico implantado para verificar que la aplicación
es segura. Si se utilizan los modos monopolares del
generador electroquirúrgico, coloque el electrodo
neutro de modo que la trayectoria de la corriente no
atraviese o pase cerca del dispositivo electrónico
implantado y su sistema de cables. El riesgo de fallo de
funcionamiento o avería de un dispositivo electrónico
implantado se reduce si se utiliza un modo bipolar. No
obstante, existe riesgo si la aplicación se aproxima
mucho al dispositivo electrónico implantado.

ADVERTENCIA Emergencia cardíaca


Mantenga siempre preparado un desfibrilador para el
caso de urgencia cardíaca. Durante el funcionamiento
del desfibrilador, retire el endoscopio o laparoscopio
y los instrumentos de AF del paciente.

Incendio/explosión

ADVERTENCIA Gases inflamables en la vejiga


La electrólisis que se produce durante la TCR/is
(resección endometrial transcervical) y la TURis
(resección transuretral) puede producir gases
inflamables. Estos gases pueden ascender a la parte
superior del útero o la vejiga y entrar en contacto
con el electrodo. La activación de la corriente de
alta frecuencia con gases inflamables presentes
puede hacer que los gases se enciendan o exploten.
Esto puede provocar punciones o perforaciones en
el útero o la vejiga, quemaduras exógenas u otras
lesiones.

•• Antes de activar la corriente de alta frecuencia,


utilizar la imagen endoscópica para comprobar que
el extremo distal del resectoscopio no está situado
en los gases inflamables. Los gases se muestran a
modo de burbujas en el fluido de irrigación.

•• No activar la corriente de alta frecuencia con


el extremo distal del resectoscopio situado en
la zona en la que existen gases o en la zona
inmediatamente contigua.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


16 Información importante – Léase antes del uso

•• Antes de activar la corriente de alta frecuencia,


evacuar o mover los gases, o permitir que los gases
salgan del útero o la vejiga según sea necesario,
evacuando los gases a través de la vaina del
resectoscopio, por ejemplo.

PELIGRO Gases y anestésicos inflamables


En general, en las aplicaciones quirúrgicas con
energía eléctrica existe el riesgo de inflamación
de gases combustibles u otros materiales. Deben
tomarse medidas pertinentes de precaución, con
el fin de mantener alejados del área operativa los
materiales y sustancias inflamables (no utilizar
productos narcóticos inflamables, gas hilarante u
oxígeno). De lo contrario, podría producirse una
explosión o un incendio que provocara lesiones
graves. Este generador electroquirúrgico no está
protegido contra explosiones. No utilice el generador
electroquirúrgico en un área susceptible de
explosiones.

ADVERTENCIA Gas inflamable en el tracto gastrointestinal


Si los intestinos contienen gases inflamables,
reemplace este gas por aire o gas no inflamable
antes de practicar la intervención para minimizar el
riesgo de incendio o explosión.

ADVERTENCIA
 Productos desinfectantes o de limpieza
inflamables
•• Antes de utilizar el generador electroquirúrgico,
debe esperarse a que se evaporen los agentes
inflamables utilizados para la limpieza y
desinfección. Además, asegúrese de que no haya
soluciones inflamables en la piel del paciente (p.
ej., bajo el electrodo neutro) ni en las cavidades del
cuerpo del paciente cuando se utilice el generador
electroquirúrgico.

•• Es recomendable utilizar agentes no inflamables


para limpiar y desinfectar, siempre que ello sea
posible.

ADVERTENCIA Materiales inflamables


•• Las chispas generadas durante el funcionamiento
normal del equipo pueden provocar que comience
a arder cualquier algodón o gasa absorbente que
se utilice durante la intervención.

•• Al aplicarse electrocirugía se producen chispas que


podrían provocar quemaduras o deflagraciones de
materiales inflamables.

•• El vello es inflamable. Con el fin de reducir la


inflamabilidad, se debe utilizar gel lubricante
quirúrgico hidrosoluble para cubrir el vello próximo
a la zona de la operación.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Información importante – Léase antes del uso 17

ADVERTENCIA Riesgo de incendio


¡Antes de cambiar los fusibles, extraiga el enchufe
de la red! Cambie los fusibles del modo indicado. El
cambio de los fusibles debe encargarse únicamente
a personal técnico autorizado.

Riesgos y complicaciones durante la intervención

PELIGRO
 Riesgos y complicaciones durante la
intervención
•• Un conocimiento amplio de la literatura
médica especializada en este tema aumenta
considerablemente la seguridad en intervenciones
electroquirúrgicas. Es particularmente
recomendable el estudio de informaciones
específicas referentes a los riesgos y complicaciones
de la intervención que se va a realizar.

•• A fin de reaccionar ante posibles hemorragias


del paciente, prepare al menos uno de los
tres procedimientos hemostáticos siguientes:
coagulación, pinzamiento o inyección local.

•• Como preparación para posibles accidentes, el


equipo de socorro de urgencias, los instrumentos
de intubación y los productos farmacéuticos perti­
nentes han de colocarse dentro o cerca de la sala
de intervención.

•• Prepare siempre un generador electroquirúrgico


de repuesto o un procedimiento alternativo para
evitar interrumpir el tratamiento por causa de un
fallo inesperado del generador electroquirúrgico
durante el tratamiento.

•• Si se sospecha alguna anomalía de la potencia


de salida durante la intervención, interrumpa
inmediatamente el empleo del equipo soltando
el interruptor de pedal. Si el interruptor de
pedal no reacciona, desconecte el generador
electroquirúrgico. De lo contrario, el funcionamiento
incorrecto del equipo podría provocar un aumento
no deseado de la salida.

•• Emplee equipos de monitorización fisiológica


durante toda la intervención con objeto de
supervisar continuamente el estado del paciente.

•• En intervenciones en las que la corriente de alta


frecuencia podría atravesar partes del cuerpo con
un área transversal relativamente reducida, se
aconseja utilizar un modo bipolar para evitar dañar
involuntariamente el tejido.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


18 Información importante – Léase antes del uso

•• No se recomienda aplicar electrocirugía para


practicar circuncisiones debido al riesgo de
lesiones térmicas. Se puede reducir dicho riesgo
si se evitan las partes metálicas de cualquier tipo
(p. ej., abrazaderas) e instrumentos monopolares
de AF.

ADVERTENCIA Defecto del generador


•• Utilice el equipo de protección personal para
protegerse de productos químicos peligrosos y de
materiales potencialmente infecciosos. Durante
la intervención, lleve un equipo de protección
personal adecuado, como gafas de protección,
mascarilla, ropa resistente a la humedad y guantes
quirúrgicos que se ajusten bien y sean lo bastante
largos para que su piel no se exponga.

•• Los estudios han demostrado que el humo generado


durante las intervenciones electroquirúgicas puede
resultar irritante y potencialmente peligroso para
el personal quirúrgico. En dichos estudios se
recomiendan el uso de máscaras quirúrgicas y
una ventilación adecuada del humo mediante
extractores de humo quirúrgico o por otros medios.

ADVERTENCIA Rendimiento de la potencia de salida


•• Si el generador electroquirúrgico falla y la potencia
de salida se detiene durante el tratamiento, puede
ser imposible proseguir con la intervención debido
a la acumulación de tejido o de coágulos en el
instrumento de AF o a cualquier otro accidente.

•• Durante la intervención endoscópica, no sujete


nunca el tejido que es objeto de la intervención con
fórceps de sujeción sin aislamiento. Los fórceps
de sujeción sin aislamiento dispersan la corriente
eléctrica y el funcionamiento normal puede verse
obstaculizado.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Información importante – Léase antes del uso 19

ADVERTENCIA
 Estimulación eléctrica de los nervios y
músculos
Los nervios y los músculos pueden estimularse
aplicando corrientes eléctricas de baja frecuencia
o corrientes eléctricas de muy alta frecuencia.
Es posible generar corrientes eléctricas de baja
frecuencia mediante una rectificación parcial de
la corriente eléctrica de muy alta frecuencia, en
particular, cuando se produce una descarga de
chispas en el tejido o en otro objeto metálico. Las
corrientes eléctricas de muy alta frecuencia pueden
producirse al comienzo de un corte electroquirúrgico
o cuando se utiliza un nivel elevado de potencia de
salida. Esto puede provocar espasmos violentos o
contracciones musculares. Utilice el nivel de potencia
y el efecto mínimos que resulten adecuados (p. ej.,
el efecto 1 en lugar del efecto 3). Sin embargo, para
algunos modos un nivel de potencia bajo puede
presentar un riesgo inaceptable para el paciente. Por
ejemplo, con los modos PulseCut fast o PulseCut
slow, el riesgo de un efecto térmico excesivo se
incrementa si el nivel de potencia es demasiado bajo.

ATENCIÓN Defecto del generador


•• Con el fin de evitar que el generador
electroquirúrgico se averíe, no cortocircuite los
electrodos (accesorios, electrodos neutros) bajo
ninguna circunstancia.

•• En caso de que el generador presente un fallo o


funcione de forma incorrecta, podría emitir una
potencia de salida demasiado elevada.

Información legal
Olympus, RFCoag, ESG, RCAP y AFU son marcas o marcas regisradas de
Olympus Corporation, Olympus Medical Systems Corporation y/o sus filiales en
los EE. UU y/o otros países.

Se han utilizado las fuentes Ricoh TrueType y Bitmap diseñadas por RICOH
Company, Ltd.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


20 Capítulo 1 Comprobación del contenido del envase

Capítulo 1 Comprobación del contenido


del envase
Compruebe que el embalaje incluye todos los componentes representados
a continuación. Revise cada artículo para comprobar si presenta daños. Si el
generador electroquirúrgico está deteriorado, falta algún componente o usted
tiene alguna duda al respecto, no utilice el generador electroquirúrgico y póngase
en contacto con Olympus.

1. Generador electroquirúrgico (ESG-400)


2. Interruptor de pedal con cable (WB50402W)
3. Manual de instrucciones

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 2 Nomenclatura y funciones  21

Capítulo 2 Nomenclatura y funciones


2.1 Símbolos y descripciones

 Panel delantero

Encendido/apagado

Electrodo neutro:

no dividido Electrodo neutro:

Seleccionar procedimiento

Interruptor de pedal

Menú

Conector BIPOLAR

Conector MONOPOLAR 1

Conector UNIVERSAL

Conector MONOPOLAR 2

 Pantalla táctil

Interruptor de doble pedal

Interruptor de un solo pedal

Autostart

Más

Menos

Volver

Aceptar

Cancelar

Guardar procedimiento

Eliminar procedimiento

Idiomas

Tono al pulsar encendido

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


22 Capítulo 2 Nomenclatura y funciones

Tono al pulsar apagado

Versión del software

Test de seguridad

Servicio

Volumen

Brillo

Seleccionar procedimiento (en línea de título)

Menú (en línea de título)

Cambiar

Anterior

Siguiente

Numérico

Alfabético

Mayúsculas/minúsculas

Retroceso

Atención

Indicador de comunicación

Reiniciar

Resistance Controlled Automatic Power

Referencia al conector BIPOLAR

Referencia al conector MONOPOLAR 1

Referencia al conector UNIVERSAL

Referencia al conector MONOPOLAR 2

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 2 Nomenclatura y funciones  23

 Panel posterior

Volumen

Interruptor de pedal

Conector LINK-IN

Conector LINK-OUT

Terminal de compensación potencial

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


24 Capítulo 2 Nomenclatura y funciones

2.2 Panel delantero

1. Interruptor de encendido
Este interruptor enciende y apaga el generador electroquirúrgico.
2. Conector BIPOLAR
Este conector permite enchufar un instrumento bipolar de AF (pieza aplicada).
3. Conector MONOPOLAR 2
Este conector permite enchufar un instrumento monopolar de AF (pieza
aplicada).
4. Conector MONOPOLAR 1
Este conector permite enchufar un instrumento monopolar de AF (pieza
aplicada).
5. Pantalla táctil
Muestra el estado de conexión de los accesorios y equipos periféricos
conectados al generador electroquirúrgico. Además, sirve para mostrar y
modificar la configuración de la potencia de salida (p. ej., modo, potencia
de salida, efecto), así como para controlar otras funciones (p. ej., guardar
procedimientos, eliminar procedimientos).
6. Tecla «INTERRUPTOR DE PEDAL» («FOOTSWITCH»)
Esta tecla se utiliza para abrir la pantalla «Interruptor de pedal» («Footswitch»)
y asignar uno o dos interruptores de pedal o la función de autostart a un
conector de salida específico.
7. Tecla «Seleccionar procedimiento» («Select procedure»)
Esta tecla se utiliza para abrir la pantalla «Seleccionar procedimiento»
(«Select procedure») a fin de recuperar la configuración guardada.
8. Tecla «MENU»
Esta tecla se utiliza para abrir la pantalla «Menu» a fin de controlar diversas
funciones (guardar o eliminar un procedimiento, controlar el tono al pulsar, el
volumen de salida y el brillo, así como otras funciones).

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 2 Nomenclatura y funciones  25

9. Indicador del controlador de la calidad del contacto para el electrodo


neutro dividido
Este indicador se ilumina de color verde si se conecta un electrodo neutro
dividido y la resistencia de contacto se encuentra dentro de un intervalo
aceptable. Este indicador se ilumina de color rojo si el electrodo neutro
dividido no está conectado o no se ha aplicado correctamente (p. ej., existe
una calidad del contacto deficiente o está parcialmente desplazado) o no
hay conectado ningún electrodo neutro (en ambos casos, se inhabilita la
activación de la potencia de salida monopolar).
10. Indicador del controlador de la calidad del contacto para el electrodo
neutronodividido
Este indicador se ilumina de color verde si se conecta el electrodo neutro no
dividido.
11. Conector del electrodo neutro
Este conector sirve para insertar un enchufe de electrodo neutro para
aplicación monopolar (pieza aplicada).
12. Conector UNIVERSAL
Este conector permite enchufar un instrumento de AF Olympus con el
reconocimiento de instrumentos de AF (pieza aplicada).

2.3 Panel posterior

LINK-IN LINK-OUT

1. Control del volumen


Este mando se emplea para ajustar el volumen de salida.
2. Orificio de ventilación
Orificios para la ventilación con aire mediante ventilador de refrigeración.
También hay orificios de ventilación en cada lado del generador
electroquirúrgico.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


26 Capítulo 2 Nomenclatura y funciones

3. Punto de conexión equipotencial


Este punto se utiliza para la ecualización de potencial con el fin de incrementar
la seguridad eléctrica. Todas las carcasas de los equipos que entran en
contacto con el paciente están conectadas eléctricamente para evitar que las
corrientes eléctricas de baja frecuencia pongan en peligro al paciente en caso
de fallo del sistema convencional del conductor protector.
4. Conector de alimentación de CA
Este conector sirve para insertar la toma de corriente de red mediante un
cable de corriente.
5. Conector LINK-OUT
Este conector sirve para insertar un enchufe (de 14 patillas) de un cable
conectado al equipo periférico.
6. Conectores de interruptor de pedal
Este conector permite enchufar un interruptor de un solo pedal o de doble
pedal.
7. Conector LINK-IN
Este conector sirve para insertar un enchufe (de 26 patillas) de un cable
conectado al equipo periférico.

NOTA
•• Los mensajes de la pantalla táctil pueden variar
según el idioma seleccionado en el generador
electroquirúrgico.

•• Para obtener una explicación detallada de


los distintos tipos de conectores, véanse los
capítulos «3.7 Conexión del electrodo neutro
(sólo para tratamiento monopolar)» y «3.8 Conexión
de instrumentos de AF»

2.4 Parte inferior

1. Conector de acoplamiento
Este conector sirve para insertar un enchufe (de 7 patillas) de un conector de
acoplamiento para conectar el equipo periférico.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 2 Nomenclatura y funciones  27

2.5 Pantalla completa

1. Referencia al indicador de conectores de salida


Este indicador muestra el conector de salida correspondiente en el lugar
donde está impreso el mismo símbolo en la cara frontal.
2. Nombre de la toma de salida
Aquí aparece el nombre del conector de salida correspondiente.
3. Indicador de autostart
Este símbolo indica si la función de autostart está asignada al conector de
salida correspondiente. Aparece en blanco si no está asignado el autostart ni
un interruptor de pedal. Véase el capítulo «6.4 Asignar interruptor de pedal y
la función de autostart».
4. Nombre del procedimiento
Aquí se muestra el nombre del procedimiento seleccionado. Aparece en
blanco si no se ha seleccionado ningún procedimiento.
5. Indicador de comunicación
Este símbolo indica si se ha establecido la comunicación con el equipo
periférico conectado al conector de acoplamiento.
6. Indicador del interruptor de pedal (de doble pedal)
Este símbolo indica si hay un interruptor de doble pedal asignado al conector
de salida correspondiente. Aparece en blanco si no está asignado el autostart
ni un interruptor de pedal. Véase el capítulo «6.4 Asignar interruptor de pedal
y la función de autostart».
7. Modo de salida
Aquí se muestra el nombre del modo de salida tal como se ha seleccionado
en la pantalla de modo. Si se ha seleccionado «Desactivado», aparece «--»
en lugar del nivel de potencia y efecto.
8. Nivel de potencia de salida
La cifra muestra el nivel de potencia de salida tal como se ha seleccionado
en la pantalla de configuración. Si un nivel de potencia de salida se ajusta a
cero, aparece indicado «--» en lugar de una cifra.
9. Efecto
La cifra muestra el efecto tal como se ha seleccionado en la pantalla de
configuración. Para el modo RFCoag, es posible seleccionar la función RCAP
en lugar de un efecto (véase el capítulo «5.4 Configuración de la potencia de
salida»).
10. Área de la tecla
Cada tecla ocupa el área completa que incluye toda la información
relacionada con el conector de salida, como se describe más arriba (3. a 10.).
Pulse la tecla para conmutar a la pantalla de configuración correspondiente y
seleccionar el modo, los niveles de potencia y los efectos para el conector de
salida correspondiente.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


28 Capítulo 2 Nomenclatura y funciones

11. Indicador del interruptor de pedal (de un solo pedal)


Este símbolo indica si hay un interruptor de un solo pedal asignado al conector
de salida correspondiente. Aparece en blanco si no está asignado el autostart
ni un interruptor de pedal. Véase el capítulo «6.4 Asignar interruptor de pedal
y la función de autostart».
12. Instrumento/nombre del cable o nombre del conector de salida
UNIVERSAL
Si se conecta un instrumento con reconocimiento de instrumentos o un cable
con reconocimiento de instrumentos al conector UNIVERSAL, aparecerá
el nombre del instrumento o del cable en lugar del nombre del conector de
salida.

2.6 Pantalla de configuración

1. Botón Modo
Aquí se muestra el nombre del modo de salida tal como se ha seleccionado
en la pantalla de modo. Pulse esta tecla para pasar a la pantalla de modo.
Si se ha seleccionado «Desactivado», aparece «--» en lugar del nivel de
potencia y efecto.
2. Tecla Más/Menos
Estas teclas aumentan/reducen el nivel de potencia de salida.
3. Tecla Cambio
Esta tecla cambia al siguiente efecto.
4. Botón [Volver]
Pulse esta tecla para guardar la configuración y volver a la pantalla completa.
5. Efecto
La cifra muestra el efecto seleccionado. Para el modo RFCoag, es
posible seleccionar la función RCAP en lugar de un efecto (véase el capítulo
«5.4 Configuración de la potencia de salida»).
6. Nivel de potencia de salida
La cifra muestra el nivel de potencia de salida seleccionado. Si un nivel
de potencia de salida se ajusta a cero, aparece indicado «--» en lugar de
una cifra.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 2 Nomenclatura y funciones  29

2.7 Pantalla de modo

1. Botón Modo
Estas teclas permiten seleccionar el modo para el correspondiente conector
de salida, como se muestra en la línea de título. Si ya hay una selección
activada, se indicará con una tecla gris. Si no hay que seleccionar ningún
modo, pulse la tecla «Desactivado».
2. Botón [Volver]
Pulse esta tecla para volver a la pantalla de configuración.
3. Botones de flechas <Anterior> y <Siguiente>
Utilice estos botones para desplazarse hacia adelante y hacia atrás entre las
página de la pantalla de modo. Los botones de flechas están deshabilitados
si el número de modos disponibles cabe en una pantalla.

2.8 Interruptor de doble pedal


El interruptor de doble pedal (Olympus REF: WB50402W) está incluido en el
volumen de suministro.

1. Mango
Permite transportar el interruptor de pie correctamente.
2. Conector del interruptor de pie
Permite conectar el interruptor de pie al generador electroquirúrgico.
3. Pedal de coagulación (azul)
Permite activar el modo de coagulación seleccionado.
4. Pedal de corte (amarillo)
Permite activar el modo de corte seleccionado.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


30 Capítulo 2 Nomenclatura y funciones

Manejo correcto del interruptor de pie

WB50402W

Si no se tiene cuidado al manejar el interruptor de pie, el cable puede romperse


por la entrada del cable.
Observar lo siguiente:
•• No tirar del cable.

•• No enrollar el cable alrededor del mango.

•• Utilizar el mango para transportar el interruptor de pie.

•• Utilizar únicamente métodos de limpieza y desinfección como se describe en


el capítulo «Mantenimiento» en la página 106. Los agentes de reprocesado
agresivos afectan a la durabilidad del material.

•• Mantener la entrada del cable seca.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 2 Nomenclatura y funciones  31

2.9 Interruptor de un solo pedal (opcional)


El interruptor de un solo pedal (Olympus REF: WB50403W) es un componente
opcional disponible por separado.

1. Pedal de coagulación (azul)


Este pedal se emplea para activar el modo de coagulación seleccionado.
2. Conector del interruptor de pie
Permite conectar el interruptor de pie al generador electroquirúrgico.

Manejo correcto del interruptor de pie

Si no se tiene cuidado al manejar el interruptor de pie, el cable puede romperse


por la entrada del cable.
Observar lo siguiente:
•• No tirar del cable.

•• No enrollar el cable alrededor del interruptor de pie.

•• Transportar el interruptor de pie como se muestra en la figura anterior.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


32 Capítulo 2 Nomenclatura y funciones

•• Utilizar únicamente métodos de limpieza y desinfección como se describe en


el capítulo «Mantenimiento» en la página 106. Los agentes de reprocesado
agresivos afectan a la durabilidad del material.

•• Mantener la entrada del cable seca.

2.10 Cable «P-cord» para electrodos neutros


(opcional)
El cable «P-cord» para electrodos neutros (Olympus REF: MAJ-814) es un
componente opcional, disponible por separado, para la conexión con un electrodo
neutro.

1. Brazo de bloqueo de la palanca


Este brazo fija el conector del electrodo neutro con la abrazadera.
2. Abrazadera
Esta abrazadera conecta el electrodo neutro al «P-cord».
3. Enchufe en el lado del generador electroquirúrgico
Este conector conecta el P-cord al generador electroquirúrgico.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 2 Nomenclatura y funciones  33

2.11 Cable de comunicación de 0,25 m (MAJ-1871,


opcional. El cable es necesario para la conexión
con el generador ultrasónico compatible)
El cable de comunicación de 0,25 m (Olympus REF: MAJ-1871) es un accesorio
por separado que sirve para conectar el generador electroquirúrgico con el
generador ultrasónico compatible.

1. Enchufe LINK-OUT del cable de comunicación de 0,25 m


Este enchufe conecta el cable de comunicación de 0,25 m con el conector
LINK-OUT del generador electroquirúrgico o con el conector LINK-OUT del
generador ultrasónico compatible.
2. Enchufe LINK-IN del cable de comunicación de 0,25 m
Este enchufe conecta el cable de comunicación de 0,25 m con el conector
LINK-IN del generador electroquirúrgico o con el conector LINK-IN del
generador ultrasónico compatible.

2.12 Cable de comunicación de 10 m (MAJ-1872,


opcional. El cable es necesario para la conexión
con el adaptador para el equipo de insuflación
de flujo alto compatible [UHI-2/3])
El cable de comunicación de 10 m (Olympus REF: MAJ-1872) es un accesorio
independiente que sirve para conectar el generador electroquirúrgico con el
adaptador para el equipo de insuflación de flujo alto compatible (UHI-2/3).

1. Enchufe LINK-OUT del cable de comunicación de 10 m

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


34 Capítulo 2 Nomenclatura y funciones

Este enchufe conecta el cable de comunicación de 10 m con el conector


LINK-OUT del generador electroquirúrgico o con el conector LINK-OUT del
equipo de insuflación de flujo alto compatible.
2. Enchufe LINK-IN del cable de comunicación de 10 m
Este enchufe conecta el cable de comunicación de 10 m con el conector
LINK-IN del generador electroquirúrgico o con el conector LINK-IN del equipo
de insuflación de flujo alto compatible.

2.13 Adaptador para el UHI-2/3 (MAJ-1873, opcional.


El adaptador es necesario para la conexión con
el equipo de insuflación de flujo alto compatible
[UHI-2/3])
El adaptador para el UHI-2/3 (Olympus REF: MAJ-1873) es un accesorio por
separado que conecta el generador electroquirúrgico con el equipo de insuflación
de flujo alto compatible.

Parte delantera (izquierda) y parte trasera (derecha) del adaptador

1. Enchufe de sistema
Este enchufe conecta el adaptador para el UHI-2/3 al conector del equipo de
insuflación de flujo alto.
2. Conector LINK-IN
Este conector se utiliza para las comunicaciones con el equipo periférico
(de 26 patillas).
3. Conector LINK-OUT
Este conector se utiliza para las comunicaciones con el equipo periférico
(de 14 patillas).

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 3 Instalación y conexiones  35

Capítulo 3 Instalación y conexiones


El generador electroquirúrgico ha de ser debidamente instalado y puesto en
marcha por Olympus o por una persona o empresa encargada y autorizada por
el fabricante.

Prepare el generador electroquirúrgico, así como el resto de equipos que se


utilizarán con éste, antes de cada uso. Consulte el manual de instrucciones del
equipo, el «Diagrama del sistema» en el anexo, e instale y conecte todo el equipo
según se describe en las páginas siguientes.

3.1 Esquema del proceso de instalación


A continuación figura un esquema para el proceso de instalación. Para obtener más
información sobre cada paso, lea las descripciones del capítulo correspondiente.

3.2 Instalación del generador electroquirúrgico página 36

3.3 Conexión del equipo periférico página 37

Conexión a una fuente de alimentación


3.4 página 37
de CA

Sistema/función automático de
3.5 página 38
evacuación de vapor y de humo

3.6 Conexión del interruptor de pedal página 42

3.7 Conexión del electrodo neutro página 44

3.8 Conexión de instrumentos de AF página 49

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


36 Capítulo 3 Instalación y conexiones

3.2 Instalación del generador electroquirúrgico


ATENCIÓN
•• Instale el generador electroquirúrgico en una
superficie estable y nivelada. De lo contrario, el
generador electroquirúrgico podría caerse y causar
deterioros en el equipo o lesiones en el usuario o
en el paciente.

•• Si el generador electroquirúrgico se coloca en


un carrito, este debe tener la resistencia y el
tamaño adecuados para soportar el generador
electroquirúrgico con seguridad.

•• No coloque nunca el generador electroquirúrgico


lateralmente o en posición invertida. De lo contrario,
el generador electroquirúrgico podría dejar de
funcionar correctamente.

•• Para evitar un fallo de funcionamiento, no coloque


el generador electroquirúrgico cerca de una pared o
de otros equipos, ya que los orificios de ventilación
podrían quedar obstruidos.

•• Utilice siempre el generador electroquirúrgico


observando las condiciones ambientales durante
el funcionamiento normal especificadas en
«Transporte, almacenamiento y entorno de
funcionamiento» en el anexo. De lo contrario,
el generador electroquirúrgico podría dejar de
funcionar correctamente.

•• Si levanta el generador electroquirúrgico, no


sujete el generador electroquirúrgico por el
portafusibles en la cara posterior, ya que el
generador electroquirúrgico podría deteriorarse.
De lo contrario, podrían producirse deterioros en el
generador electroquirúrgico.

NOTA
•• Coloque el manual de instrucciones cerca del
generador electroquirúrgico o en un lugar accesible.

•• Antes de utilizar un componente opcional, repase


y asegúrese de entender bien el manual de
instrucciones que acompaña a dicho componente,
y compruebe su compatibilidad con el generador
electroquirúrgico.

•• Las especificaciones, el diseño y los accesorios


están sujetos a modificaciones sin previo aviso ni
obligación por parte del fabricante.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 3 Instalación y conexiones  37

3.3 Conexión del equipo periférico


Consulte el manual de instrucciones del equipo periférico para seguir las
instrucciones de conexión.

ADVERTENCIA
El generador electroquirúrgico y el equipo periférico
han de apagarse antes de ser conectados entre sí.

NOTA
•• Si se ha establecido la comunicación con el equipo
periférico y este último está conectado, se ilumina
el indicador de comunicación situado en la parte
superior derecha de la «Pantalla completa» o de la
«Pantalla de configuración» (véase el capítulo «2.5
Pantalla completa»).

•• Los orificios roscados de las partes inferior y


derecha de la cara posterior han de permanecer
abiertos intencionadamente para permitir
conectar el equipo periférico con el generador
electroquirúrgico mediante placas de fijación.

3.4 Conexión a una fuente de alimentación de CA


PELIGRO
Conecte el enchufe de corriente del cable de
alimentación directamente a una toma de red con
puesta a tierra o a una toma con varios conectores
de alimentación equipada con un transformador de
aislamiento de protección clase I, de conformidad
con IEC 60601-1. En este caso, respete la corriente
máxima permitida o la carga de alimentación de la
toma con varios conectores de alimentación y del
transformador de aislamiento.

ADVERTENCIA
Conecte firmemente el cable de alimentación,
para que no se suelte accidentalmente durante el
funcionamiento.

ATENCIÓN
•• Utilice siempre el cable de alimentación suministrado
con el generador electroquirúrgico o un cable de
calidad similar (véanse las «Especificaciones»
en el anexo). Nunca intente modificar el cable de
corriente.

•• Si se utiliza el mismo interruptor automático para


alimentar otros equipos eléctricos, tenga en cuenta
siempre los requisitos de corriente de los equipos
adicionales y utilice interruptores automáticos
de gran capacidad. De lo contrario, el generador
electroquirúrgico no funcionará correctamente.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


38 Capítulo 3 Instalación y conexiones

•• Las cajas de enchufe múltiple móviles no deben


instalarse en el suelo. No utilice prolongadores de
cables adicionales ni cajas de enchufe múltiple
diferentes de los autorizados expresamente por el
fabricante para uso en combinación.

NOTA
•• Antes de conectar el generador electroquirúrgico
a la corriente, compruebe que la tensión de
alimentación sea conforme con los datos eléctricos
de la placa de características del generador
electroquirúrgico.

•• Si la tensión de la instalación es distinta de la


tensión indicada en la placa de características del
generador electroquirúrgico, póngase en contacto
con Olympus.

1. Conectar el cable de corriente


Asegúrese de que la alimentación del generador electroquirúrgico esté
desconectada. Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación
de CA del generador electroquirúrgico (véase la figura 3.1).

2. Conectar a una toma de red


Conecte el enchufe de corriente del cable de alimentación directamente a
una toma de red con puesta a tierra que cumpla los requisitos indicados en
la placa de valores eléctricos nominales situada en el panel posterior del
generador electroquirúrgico (véase la figura 3.1).

3. Colocar el generador electroquirúrgico de forma que el cable de


alimentación pueda desconectarse de la red eléctrica.

Figura 3.1

3.5 Sistema/función de evacuación automática


de vapor y de humo (al utilizar la unidad de
insuflación de gran caudal compatible)
Si el generador electroquirúrgico se combina con un equipo Olympus de insuflación
de flujo alto (UHI-2/3) mediante un cable de comunicación (MAJ-1871 ó 1872),
el humo y el vapor generados en la cavidad abdominal pueden ser evacuados
simultáneamente con la salida electroquirúrgica.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 3 Instalación y conexiones  39

ATENCIÓN
•• Si va a utilizar el sistema/función automático de
evacuación de vapor y de humo, consulte también
las instrucciones de uso del equipo de insuflación
de flujo alto compatible (UHI-2/3).

•• No aplique fuerza excesiva al cable de


comunicación. De lo contrario, el cable puede
desconectarse o pueden producirse otros fallos.

•• No utilice el cable bidireccional (MAJ-1423) para la


aireación ni el prolongador de cables para combinar
la aireación con el generador electroquirúrgico.

•• Si va a utilizar el generador electroquirúrgico con


el generador ultrasónico compatible y el equipo de
insuflación de flujo alto compatible (UHI-2 ó UHI-
3) simultáneamente, póngase en contacto con
Olympus.

1. Preparación
Prepare el adaptador para el UHI-2/3 y el cable de comunicación.
El equipo de insuflación de flujo alto compatible no puede conectarse
directamente al generador electroquirúrgico. Utilice el adaptador para el UHI-
2/3 (MAJ-1873) y el cable de comunicación (MAJ-1871 ó 1872) para conectar
el UHI-2/3 con el generador electroquirúrgico.

2. Conectar el adaptador para el UHI-2/3


Conecte el enchufe de sistema del adaptador para el UHI-2/3 al conector de
sistema del panel posterior del equipo de insuflación de flujo alto compatible
(véase la figura 3.2).

3. Conectar el cable de comunicación al adaptador para el UHI-2/3


Conecte el enchufe LINK-IN o LINK-OUT del cable de comunicación de 10
m al conector LINK-IN o LINK-OUT del adaptador para el UHI-2/3. Tras la
conexión, asegure cada enchufe presionándolo mientras gira los tornillos de
ambos lados del enchufe (véase la figura 3.2).

4. Conectar el cable de comunicación al generador electroquirúrgico


Conectar el otro enchufe del cable de comunicación de 10  m que se ha
conectado previamente al adaptador del UHI-2/3 al conector LINK-IN o LINK-
OUT del generador electroquirúrgico. Tras la conexión, asegure cada enchufe
presionándolo mientras gira los tornillos de ambos lados del enchufe (véase
la figura 3.2).

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


40 Capítulo 3 Instalación y conexiones

LINK-IN LINK-OUT

LINK-IN LINK-OUT

Figura 3.2: Conexión correcta (arriba) y conexión incorrecta (abajo).

1. Conector de sistema
2. Generador electroquirúrgico
3. Adaptador para UHI-2/3
4. Equipo de insuflación de flujo alto (UHI-2, UHI-3)

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 3 Instalación y conexiones  41

Al agregar el generador ultrasónico compatible la unidad


de insuflación de gran caudal compatible y al generador
electroquirúrgico

ATENCIÓN
•• Para prevenir un fallo de funcionamiento, conecte
el generador electroquirúrgico compatible o bien el
generador ultrasónico compatible a la unidad de
insuflación de gran caudal compatible. No conecte
el generador electroquirúrgico y el generador
ultrasónico compatibles al mismo tiempo la unidad
de insuflación.

•• Al conectar tres o más aparatos, no utilizar dos


de los cables de comunicación de 10 m. De lo
contrario, la comunicación podría fallar.

Cuando agregue el generador ultrasónico compatible la unidad de insuflación de


gran caudal compatible y al generador electroquirúrgico ya conectados, siga los
pasos que se describen a continuación (véase la figura 3.3).

1. Conectar el cable de comunicación de 0,25 m al generador electroquirúrgico


compatible
Conectar el enchufe del cable de comunicación de 0,25 m al conector LINK-
IN o LINK-OUT del generador electroquirúrgico compatible.

2. Conectar el cable de comunicación de 0,25 m al generador ultrasónico


compatible
Conectar el otro enchufe del cable de comunicación de 0,25 m al conector
LINK-IN o LINK-OUT del generador ultrasónico compatible.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


42 Capítulo 3 Instalación y conexiones

LINK-IN LINK-OUT

LINK-IN LINK-OUT

Figura 3.3: Conexión correcta (arriba) y conexión incorrecta (abajo).

1. Unidad de insuflación de gran caudal compatible (UHI-2, UHI-3)


2. Conector de sistema
3. Conector sistema
4. Generador electroquirúrgico
5. Cable de comunicación de
0,25 m (MAJ-1871)
6. Cable de comunicación de
10 m (MAJ-1872)
7. Adaptador para UHI-2/3

3.6 Conexión del interruptor de pedal


Hay dos tipos de interruptores de pedal: el interruptor de un solo pedal (opcional)
y el interruptor de doble pedal. Esta sección explica la manera de conectar estos
interruptores de pedal.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 3 Instalación y conexiones  43

ADVERTENCIA
•• Conecte el enchufe del interruptor de pedal al
generador electroquirúrgico de forma que quede
anclado. De lo contrario, es posible que la salida
no se active. En ese caso, el instrumento de AF
podría cortar el tejido de forma mecánica y, en
consecuencia, podría producirse una hemorragia
o una perforación del tejido.

•• El enchufe del interruptor de pedal no es


impermeable, por lo que debe evitarse la entrada
de líquidos como el agua.

•• Cuando conecte o desconecte el enchufe del


interruptor de pedal, tire siempre asiendo del
enchufe. Si tira del cable puede deteriorar los hilos.

•• Al conector del interruptor de pedal únicamente


debe conectarse el interruptor de pedal de este
generador electroquirúrgico. De emplearse
otros productos, el interruptor de pedal podría
no funcionar y provocar lesiones al paciente o
deteriorar el equipo.

1. Comprobar el interruptor de pedal


Cerciórese de que el cable y el enchufe del interruptor de pedal no presenten
arañazos o grietas y de que los pedales del interruptor no estén deteriorados.

2. Comprobar la función del pedal del interruptor de pedal


Presione cada pedal y cerciórese de que funciona suavemente y sin
obstáculos.

3. Conectar el interruptor de pedal


Alinee el enchufe del interruptor de pedal de modo que el enchavetado
quede hacia abajo. Introduzca el enchufe del interruptor de pedal en uno
de los conectores de interruptor de pedal del panel posterior del generador
electroquirúrgico y gire completamente el anillo de sujeción en el sentido de
las agujas del reloj para apretarlo (véase la figura 3.4).

Figura 3.4

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


44 Capítulo 3 Instalación y conexiones

3.7 Conexión del electrodo neutro


(sólo para tratamiento monopolar)

Electrodo neutro dividido


Cuando un electrodo neutro dividido (almohadilla para puesta a tierra del paciente)
se conecta al generador electroquirúrgico, es posible detectar si el electrodo
neutro se desprende del paciente accidentalmente. Consulte una lista de los
electrodos neutros compatibles en las «Especificaciones» del anexo.

Si el contacto entre el electrodo neutro y la piel del paciente es deficiente, el


indicador del controlador de la calidad del contacto para el electrodo neutro
dividido se ilumina de color rojo. Vuelva a conectar el electrodo neutro o utilice
una nueva placa. El indicador del controlador de la calidad del contacto para
el electrodo neutro dividido sólo se ilumina de color verde si el contacto entre
el electrodo neutro y la piel del paciente se encuentra dentro un intervalo de
resistencia aceptable (véanse las «Especificaciones» en el anexo).

ADVERTENCIA
Utilice siempre electrodos neutros divididos
compatibles. En caso de utilizar electrodos no
divididos, el controlador de la calidad del contacto no
funciona y no se emite ninguna señal de advertencia
en caso de pérdida de contacto entre el electrodo
neutro y el paciente.

ATENCIÓN
Siempre que sea posible, utilice electrodos neutros
divididos. Si se emplea un electrodo neutro no
dividido, el controlador de la calidad del contacto
no funciona. En consecuencia, una desconexión
imprevista del electrodo neutro pasará inadvertida, lo
que podría provocar quemaduras al paciente.

Electrodo neutro no dividido


Si se conecta un electrodo neutro no dividido al generador electroquirúrgico, no es
posible detectar si el electrodo neutro se desconecta del paciente. El generador
electroquirúrgico muestra una ventana de confirmación en la pantalla táctil si se
ha conectado un electrodo neutro no dividido. Se requiere la confirmación por
parte del usuario. Esto sirve para evitar el uso de electrodos neutros no divididos
sin la voluntad expresa del usuario.

El indicador del controlador de la calidad del contacto para el electrodo neutro no


dividido se ilumina de color verde cuando detecte un electrodo neutro no dividido
(véanse las «Especificaciones» en el anexo).

ATENCIÓN
En caso de desconexión accidental del electrodo
neutro no dividido, no se activa ningún mensaje de
error ni señal acústica. Por tanto, no se recomienda
el uso de electrodos neutros no divididos.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 3 Instalación y conexiones  45

Conexión del electrodo neutro


Una conexión incorrecta entre el electrodo neutro y la superficie de la piel del
paciente puede provocar quemaduras. Fije siempre el electrodo neutro y tenga
en cuenta las notas de advertencia según se describen a continuación. Si
desea obtener más detalles sobre los electrodos neutros, consulte el manual de
instrucciones del electrodo neutro.

PELIGRO
Al utilizar electrodos neutros con niños (con un peso
del paciente de 0 a 15 kg), evitar que la potencia
de salida exceda la potencia máxima de salida del
electrodo neutro (consultar las instrucciones de
utilización del electrodo neutro).

ATENCIÓN
•• Una potencia de salida aparentemente baja con
una configuración de funcionamiento normal
puede deberse a un uso incorrecto del electrodo
neutro o un contacto deficiente en sus conexiones.
Compruebe las conexiones antes de seleccionar
un nivel de potencia de salida más elevado.

•• Emplee el electrodo neutro de mayor tamaño que


sea apto para el paciente, especialmente en el caso
de pacientes obesos. De lo contrario, el paciente
puede sufrir quemaduras. Se recomienda el uso de
electrodos neutros de gran tamaño, sobre todo si
se van a utilizar niveles elevados de potencia de
salida.

•• Para evitar necrosis por compresión, utilice


únicamente electrodos neutros autoadhesivos.

•• Para evitar el fallo del controlador de la calidad del


contacto y prevenir quemaduras en el paciente,
no utilice electrodos neutros de acoplamiento
capacitivo como ruta de retorno de la corriente de
alta frecuencia.

•• Emplee exclusivamente los electrodos neutros


originales recién extraídos de sus envases y
compruebe la fecha de caducidad del electrodo
neutro que vaya a utilizar. Si se utilizan electrodos
neutros caducados, puede que el adhesivo no
mantenga el contacto con la piel del paciente. El
paciente podría sufrir quemaduras.

•• No utilice el electrodo neutro si está deteriorado,


alterado o presenta bordes afilados. Podría
provocar quemaduras al paciente.

•• Este generador electroquirúrgico debe utilizarse


en combinación con uno de los electrodos neutros
que figuran en las «Especificaciones» del anexo.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


46 Capítulo 3 Instalación y conexiones

•• Nunca conecte el electrodo neutro cerca de un


implante de metal. El tejido que rodea el implante
metálico podría sufrir quemaduras.

•• Para evitar que quede aire atrapado, no pliegue


ni arrugue el electrodo neutro y asegúrese de
que su superficie es lisa. Toda la superficie del
electrodo neutro debe estar en contacto con la
piel del paciente. Si el contacto entre el electrodo
neutro y la piel del paciente es deficiente, podrían
producirse quemaduras.

•• Aplique el electrodo neutro sobre la piel del paciente


colocando el extremo más largo orientado hacia la
zona de operación.

•• La zona donde el electrodo quirúrgico vaya a


aplicarse debe estar limpia, seca y sin vello. De
no ser así, el electrodo neutro puede perder el
contacto. Un contacto incorrecto entre el electrodo
neutro y la superficie de la piel del paciente puede
provocar quemaduras. Si es preciso, rasure el vello
de la zona en la que vaya a aplicarse el electrodo
neutro.

•• Si el paciente es trasladado después de habérsele


colocado el electrodo neutro, compruebe que el
contacto entre el electrodo y la piel del paciente siga
siendo el adecuado. De lo contrario, el paciente o
el usuario pueden sufrir quemaduras.

•• Evite colocar el electrodo neutro sobre


protuberancias óseas o tejido cicatrizado ya que
no se obtendrá un buen contacto. Podría provocar
quemaduras al paciente.

•• El electrodo neutro no es reutilizable ni debe


volverse a colocar.

•• Si el indicador del controlador de la calidad del


contacto para el electrodo neutro dividido se
enciende de color rojo, ya sea porque el electrodo
neutro no se ha colocado correctamente o porque
se ha desconectado, no es posible activar la
salida. En este caso, la pantalla táctil mostrará
una ventana de error («Contacto insuficiente del
electrodo neutro», con el núm. de error: E202).

•• Si se indica un fallo del electrodo neutro y ya se


ha colocado un instrumento de AF en la zona
de la intervención, el instrumento de AF puede
producir un corte mecánico del tejido y provocar
hemorragias o perforaciones en el paciente.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 3 Instalación y conexiones  47

NOTA
•• En caso de que se active una alarma del controlador
de la calidad del contacto durante la intervención,
se emite una señal acústica y la salida se detendrá
automáticamente.

•• Para retirar el electrodo neutro, no lo separe


tirando del cable. Empiece a retirar la placa desde
una esquina. Retire la placa lentamente. De lo
contrario, el paciente podría sufrir alguna lesión
cutánea.

1. Comprobar el indicador del controlador de la calidad del contacto


Antes de conectar cualquier electrodo neutro al generador electroquirúrgico,
asegúrese de que el indicador del controlador de la calidad del contacto para
el electrodo neutro dividido se ilumina de color rojo y que el indicador del
controlador de la calidad del contacto para el electrodo neutro no dividido
está apagado.

2. Preparación del electrodo neutro


Despegue el papel protector del electrodo neutro y fije la placa al cuerpo del
paciente según las instrucciones del fabricante del electrodo neutro.

3. Conectar el electrodo neutro


•• Para los electrodos neutros con un cable previamente conectado, tenga
en cuenta el siguiente procedimiento. Introducir el enchufe del electrodo
neutro en el conector del electrodo neutro (apto para enchufes de 2
patillas con un diámetro de patilla de 2,5 mm y una distancia entre patillas
de 10 mm, normativa estadounidense) en el panel delantero del generador
electroquirúrgico (véase la figura 3.5).

•• Para los electrodos neutros sin un cable previamente conectado, tenga


en cuenta el siguiente procedimiento. Levante el brazo de bloqueo
de la palanca del cable «P-cord» del electrodo neutro y coloque la
pestaña del electrodo neutro de manera uniforme entre las mordazas
de la abrazadera. Bloquee la abrazadera presionando hasta el fondo el
brazo de bloqueo de la palanca (véase la figura 3.6). Introducir el cable
«P-cord» del lateral del generador electroquirúrgico en el conector del
electrodo neutro (apto para enchufes de 2 patillas con un diámetro de
patilla de 2,5 mm y una distancia entre patillas de 10 mm, normativa
estadounidense) en el panel delantero del generador electroquirúrgico
(véase la figura 3.5).

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


48 Capítulo 3 Instalación y conexiones

Figura 3.5

Figura 3.6

4. Verificar el indicador del controlador de la calidad del contacto


•• Si se ha conectado un electrodo neutro dividido, verifique que el indicador
del controlador de la calidad del contacto para el electrodo neutro
dividido está iluminado de color verde. Si el electrodo neutro dividido
está acoplado al paciente correctamente, no aparecerá una ventana de
confirmación. En caso de cortocircuito o de acoplamiento incorrecto del
electrodo neutro dividido aparecerá una ventana de confirmación como
la que muestra la figura 3.7. En tales casos, será necesario sustituir el
electrodo neutro dividido.

•• Si se ha conectado un electrodo neutro no dividido, aparecerá una


ventana de confirmación como la que muestra la figura 3.7. Pulse la tecla
«OK» para continuar y usted vuelve a la última pantalla utilizada. Verifique
que el indicador para electrodos neutros no divididos está iluminado de
color verde.

•• Siempre que aparezca la ventana de confirmación, la activación no será


posible. Pulse la tecla «Aceptar» para continuar.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 3 Instalación y conexiones  49

Figure 3.7

NOTA
En las versiones de software inferiores a 4.00-A, es
posible que el texto de la ventana de confirmación
sea distinto.

3.8 Conexión de instrumentos de AF


El generador electroquirúrgico puede utilizarse con instrumentos de corte y
coagulación monopolares, así como con instrumentos de corte y coagulación
bipolares. Los instrumentos de AF han de disponer de un enchufe adecuado para
los conectores monopolares o bipolares o bien para el conector universal (véase
la descripción de conectores más abajo). Cuando conecte instrumentos de AF,
evite configuraciones de la potencia de salida con una tensión máxima de salida
del generador electroquirúrgico que pueda sobrepasar la tensión nominal del
instrumento de AF (consulte «Características de los modos» y «Características
de la potencia de salida» en el anexo, y en el manual de instrucciones del
instrumento de AF).

ADVERTENCIA
Conecte el instrumento de AF de forma segura. De lo
contrario, podrísa producirse una salida insuficiente
durante el tratamiento, en cuyo caso el instrumento
de AF podría producir un corte mecánico del tejido y
provocar hemorragias o perforaciones en el paciente.

ATENCIÓN
Deben utilizarse instrumentos Olympus de AF para
intervenciones electroquirúrgicas. Para conocer los
detalles, consulte las instrucciones del instrumento
de AF. Si tiene alguna duda sobre la aplicación de
su instrumento de AF, rogamos que se ponga en
contacto con Olympus.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


50 Capítulo 3 Instalación y conexiones

Conector MONOPOLAR 1

MONOPOLAR 1

Apto para enchufes monopolares de 3 patillas con un diámetro de patilla de 4 mm


(Valleylab estándar) y enchufes monopolares coaxiales con un diámetro de patilla
de 8 mm (Bovie estándar).

Conector MONOPOLAR 2

Apto para enchufes monopolares de 3 patillas con un diámetro de patilla de 4 mm


(Valleylab estándar) y enchufes monopolares coaxiales con un diámetro de patilla
de 9/5 mm (Erbe estándar).

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 3 Instalación y conexiones 51

ADVERTENCIA
La conexión de un enchufe de 1 patilla de 4 mm
a cualquier otro conector que no sea el conector
(identificado con un anillo blanco) situado en la parte
derecha del conector MONOPOLAR 1 y el conector
MONOPOLAR 2 inutiliza el conector durante la
activación.

ADVERTENCIA
No conectar un enchufe de 2 patillas de 4 mm (p.
ej., de fórceps monopolares activados con interruptor
manual) al conector MONOPOLAR 1 o al conector
MONOPOLAR 2. La conexión de este tipo de
instrumento podría provocar daños en el generador.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


52 Capítulo 3 Instalación y conexiones

Conector BIPOLAR

BIPOLAR

Apto para enchufes bipolares de 2 patillas con un diámetro de patilla de 4 mm


(Valleylab estándar), distancia entre patillas de 28,8  mm, y enchufes bipolares
coaxiales con un diámetro de patilla de 8/4 mm (Erbe estándar).

Conector UNIVERSAL

Apto para enchufes bipolares multifuncionales de 7 patillas (Olympus estándar)


y permite reconocimiento de instrumentos de AF. Para obtener una descripción
detallada, véanse los capítulos «5.4 Configuración de la potencia de salida».

1. Comprobar el instrumento de AF
Cerciórese de que el cable del instrumento de AF y el enchufe del instrumento
de AF no presente deterioro alguno.

2. Conectar el instrumento de AF
Inserte el enchufe del instrumento de AF en el conector correspondiente en la
cara frontal del generador electroquirúrgico.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 4 Inspección 53

Capítulo 4 Inspección
Antes de cada intervención, se recomienda inspeccionar el generador
electroquirúrgico y el resto de equipos que se vayan a utilizar con este generador
electroquirúrgico. Consulte el manual de instrucciones perti­nente de cada uno de
los aparatos. Consulte el manual de instrucciones del equipo e inspeccione todos
los aparatos según se describe en las siguientes páginas.

ADVERTENCIA
Antes de cada uso, inspeccione este generador
electroquirúrgico tal como se indica a continuación.
Inspeccione el resto de los equipos que vayan a
utilizarse con este generador electroquirúrgico tal
como se indique en sus correspondientes manuales
de instrucciones. Si hubiera el más mínimo indicio
de alguna irregularidad, no utilice el generador
electroquirúrgico y consulte «Capítulo 8 Resolución
de problemas». Si, después de consultar este
capítulo, siguiera habiendo indicios de alguna
irregularidad, póngase en contacto con Olympus.
Los daños e irregularidades pueden comprometer
la seguridad del paciente o del usuario y pueden
provocar daños más graves en el equipo.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


54 Capítulo 4 Inspección

4.1 Esquema del proceso de inspección


A continuación figura un esquema para el proceso de inspección. Para obtener más
información sobre cada paso, lea las descripciones del capítulo correspondiente.

4.2 Inspección de la alimentación de corriente página 54

Inspección de la conexión entre el equipo


4.3 página 56
periférico y el generador electroquirúrgico

Inspección de la pantalla táctil y de


4.4 página 57
las teclas

Inspección de la conexión del interruptor


4.5 página 60
de pedal

4.6 Inspección de la función de alarma página 61

4.7 Procedimiento posterior a la inspección página 61

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 4 Inspección 55

4.2 Inspección de la alimentación de corriente


ADVERTENCIA
•• En caso de que el generador electroquirúrgico no
se encienda (no se ilumina ningún indicador ni se
enciende la pantalla táctil), comprobar que el cable
de alimentación esté conectado correctamente
a una toma con puesta a tierra, así como al
conector de alimentación de CA en el generador
electroquirúrgico, y verificar que la toma de red
con puesta a tierra recibe tensión. Si siguiera sin
encenderse, desconecte el cable de la toma de
corriente y póngase en contacto con Olympus.
Es posible que se haya deteriorado o averiado el
equipo, con lo que existe el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica.

•• Si la salida está activada y el tono de salida


se percibe, pero ningún indicador de salida se
ilumina o la pantalla táctil no se enciende, detener
el procedimiento inmediatamente y desconectar
el generador electroquirúrgico. De lo contrario,
pueden producirse perforaciones o hemorragias y
el paciente o el usuario pueden resultar quemados.

Inspección del interruptor de corriente, de la pantalla táctil y de


las teclas

Encender el generador electroquirúrgico pulsando el interruptor de encendido.


•• El interruptor de corriente se ilumina.

•• La pantalla táctil se enciende.

•• Las teclas se iluminan.

•• El indicador del controlador de la calidad del contacto para el electrodo


neutro dividido se ilumina.

Inspección de la pantalla de inicio y del tono de inicio


•• Confirme que la «Pantalla de inicio» (véase la figura 4.1) se despliega
brevemente en la pantalla táctil. A continuación, se despliega la «Pantalla
completa» (configuración de la potencia de salida con la recuperación de
todos los ajustes de todos los conectores de salida correspondientes, véase la
figura 4.2) y el generador electroquirúrgico está listo para su uso.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


56 Capítulo 4 Inspección

•• Verifique que se emite un tono perceptible al mismo tiempo que aparece la


«Pantalla de inicio».

Figura 4.1: Pantalla de inicio

NOTA
El término «Tecnología PK» no aparece en la pantalla
de inicio en las versiones de software inferiores a
4.00-A.

Figura 4.2: Pantalla completa

4.3 Inspección de la conexión entre el equipo


periférico y el generador electroquirúrgico

Cuando se ilumina el indicador de comunicación


Si el indicador de comunicación se ilumina, significa que se ha establecido la
conexión entre el equipo periférico y el generador electroquirúrgico (véase la
figura 4.3).

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 4 Inspección 57

Figura 4.3: Pantalla completa con el indicador de comunicación destacado

Si el indicador de comunicación no se ilumina


El indicador de comunicación no se ilumina en caso de que el equipo periférico y
el generador electroquirúrgico se hayan conectado erróneamente.

1. Verifique que el equipo periférico y el generador electroquirúrgico se han


conectado correctamente.

2. Verifique que los generadores están encendidos.


Si el indicador de comunicación sigue sin iluminarse incluso después de las
comprobaciones anteriores, póngase en contacto con Olympus.

4.4 Inspección de la pantalla táctil y de las teclas


La pantalla táctil muestra teclas de control que pueden activarse tocando la parte
correspondiente en la pantalla.

ATENCIÓN
•• Para evitar un fallo de funcionamiento, no pulse
simultáneamente más de una parte de la pantalla
táctil.

•• Si se toca la pantalla táctil oblicuamente, puede


producirse un fallo de funcionamiento. Controle la
pantalla táctil mirando siempre desde una dirección
recta.

•• Cualquier contacto involuntario de la pantalla


táctil puede provocar un fallo de funcionamiento.
Antes de activar la salida, cerciórese de que la
configuración actual es correcta.

•• Para evitar un fallo de funcionamiento o un deterioro


de la pantalla táctil, no aplique una carga excesiva
sobre su superficie.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


58 Capítulo 4 Inspección

•• No controle la pantalla táctil con un objeto


puntiagudo (como un bolígrafo). De lo contrario,
se puede provocar un deterioro o un fallo de
funcionamiento.

•• Si se acumula suciedad y polvo entre la pantalla


táctil y la cara frontal, puede producirse un fallo de
funcionamiento de la pantalla táctil. Con el fin de
evitarlo, limpie la pantalla táctil con un paño para
eliminar la suciedad y el polvo.

•• Después de pulsar la tecla «Más»/«Menos»,


verifique que el nivel de potencia de salida se ha
modificado como corresponde. De no hacerlo, una
potencia de salida inadecuada puede provocar
quemaduras en el paciente o en el usuario, así
como hemorragias o perforaciones en el paciente.

Inspección del funcionamiento de la pantalla táctil


1. Pulse el botón «MONOPOLAR 1» en el área marcada, como se muestra en
la figura 4.4.
A continuación, aparece una pantalla de configuración que muestra toda la
configuración del conector de salida correspondiente.

2. Pulse la tecla «Más»/«Menos».


•• Al pulsar la tecla «Más» se incrementa el nivel de potencia.

•• Al pulsar la tecla «Menos» se reduce el nivel de potencia.

•• Para efectuar un cambio significativo del nivel de potencia, pulse


prolongadamente sin levantar el dedo la tecla «Más»/«Menos».

3. Pulse la tecla «Cambio».


Al pulsar la tecla «Cambio» cambia el efecto.

4. Pulse la tecla «Volver».


La pantalla cambia de la «Pantalla de configuración» a la «Pantalla completa»
(véase la figura 4.4).

Figura 4.4: Pantalla completa (izquierda) y Pantalla de configuración (derecha)

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 4 Inspección 59

Inspección del funcionamiento de las teclas


1. Pulse la tecla «MENU» situada a la derecha de la pantalla táctil, como se
muestra en la figura 4.5.
La pantalla «Menu» aparece ahora con teclas de control de diferentes colores.

Figura 4.5

2. Pulse la tecla «Volver».


La pantalla cambia de la «Pantalla de menú» a la «Pantalla completa», como
se muestra en la figura 4.6.

Figura 4.6: Pantalla de menú (izquierda) y Pantalla completa (derecha)

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


60 Capítulo 4 Inspección

4.5 Inspección de la conexión del interruptor de


pedal
1. Conecte un interruptor de pie (p. ej., interruptor de doble pedal) al generador
electroquirúrgico en el panel trasero según lo indicado en el capítulo «3.6
Conexión del interruptor de pedal».

2. Pulse la tecla «INTERRUPTOR DE PEDAL» situada a la derecha de la


pantalla táctil, como se muestra en la figura 4.7.
A continuación, aparece la pantalla «Interruptor de pedal».

MENU

Figura 4.7

3. Pulse el «Indicador de interruptor de doble pedal» del conector de salida


«MONOPOLAR 1» (véase la figura 4.8).
La tecla «Interruptor de doble pedal» cambiará a color gris, lo que indica la
conexión del interruptor de doble pedal al conector de salida «MONOPOLAR
1».

4. Desconecte el enchufe del interruptor de pedal del generador


electroquirúrgico.
La tecla «Interruptor de doble pedal» se pondrá de nuevo en negro.

Figura 4.8: Pantalla interruptor de pedal

1. Tecla de interruptor doble pedal


2. Tecla interr. de un solo pedal

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 4 Inspección 61

4.6 Inspección de la función de alarma


ADVERTENCIA
Asegúrese de inspeccionar la función de alarma
antes de usar el generador electroquirúrgico.
Si el funcionamiento de la alarma es anómalo,
puede que el generador electroquirúrgico no logre
detectar un error del equipo y esto podría producir
involuntariamente quemaduras, perforaciones o
hemorragias.

Inspección de la función de advertencia del electrodo neutro


1. Asegúrese de que no hay ningún electrodo neutro insertado en el conector
del electrodo neutro del generador electroquirúrgico.
Intente activar cualquier modo monopolar pulsando el pedal correspondiente
del interruptor de pedal. El indicador del controlador de la calidad del contacto
para el electrodo neutro dividido se ilumina de color rojo y no se podrá activar
la salida.

2. Confirme que se despliega una ventana de error (E202, véase la figura 4.9)
y de que se oye una señal acústica.

3. La señal acústica cesa y, después de unos segundos, la ventana de error


(E202) desaparece.

Figure 4.9: Ventana de error «E202: Contacto insuficiente del electrodo neutro»

4.7 Procedimiento posterior a la inspección


Apague el generador electroquirúrgico pulsando el interruptor de corriente.
•• La iluminación del interruptor de corriente se apaga.

•• La pantalla táctil se apaga.

•• La iluminación de las teclas se apaga.

•• El indicador del controlador de la calidad del contacto para el electrodo


neutro dividido se apaga.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


62 Capítulo 5 Funcionamiento

Capítulo 5 Funcionamiento
Antes de empezar un procedimiento de trabajo, verifique que las conexiones
del cable de corriente, del interruptor de pedal, del electrodo neutro y de los
instrumentos de AF se hayan realizado de forma segura y correcta.

PELIGRO
Si se sospecha de anomalías durante el funcionamiento,
no utilice el generador electroquirúrgico y consulte el
«Capítulo 8 Resolución de problemas». Si, después
de consultar este capítulo, siguiera habiendo indicios
de alguna irregularidad, póngase en contacto con
Olympus. Los daños e irregularidades pueden
comprometer la seguridad del paciente o del usuario
y pueden provocar daños más graves en el equipo.

5.1 Esquema del proceso de trabajo


A continuación figura un esquema del proceso de trabajo. Para obtener más
información sobre cada paso, lea las descripciones del capítulo correspondiente.

5.2 Encendido del generador electroquirúrgico página 63

5.3 Aspiración automática de vapor y de humo página 63

5.4 Configuración de la potencia de salida página 65

5.5 Salida de energía página 78

5.6 Procedimiento posterior al uso página 82

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 5 Funcionamiento  63

5.2 Encendido del generador electroquirúrgico

NOTA
•• La primera vez que se utiliza el generador
electroquirúrgico, el equipo aplica la configuración
establecida por defecto para los modos, el valor de
potencia de salida y los efectos asignados.

•• Al cambiar de modo, el generador electroquirúrgico


recupera automáticamente la configuración
utilizada para cada modo individual.

•• Al encender el generador electroquirúrgico después


de haber efectuado una o más intervenciones, en la
pantalla completa aparecen el último modo, efecto
y potencia de salida utilizados. Antes de iniciar la
intervención, confirme que la configuración sea
correcta.

1. Comprobar las conexiones


Cerciórese de que todos los instrumentos de AF y equipo periférico necesarios
para la intervención estén conectados de forma correcta y segura.
•• Para obtener información sobre el método de conexión, véase el «Capítulo
3 Instalación y conexiones».

•• Para obtener información sobre el método de comprobación de la


conexión, véase el «Capítulo 4 Inspección».

2. Encendido del generador electroquirúrgico.


Pulse el interruptor de corriente del generador electroquirúrgico.
Para obtener información sobre el método de comprobación del encendido,
véase el capítulo «4.2 Inspección de la alimentación de corriente».

5.3 Sistema/función de evacuación automática


de vapor y de humo (al utilizar la unidad de
insuflación de gran caudal compatible)
ATENCIÓN
•• Si va a utilizar el sistema/la función de evacuación
automática de vapor y de humo, consulte también el
manual de instrucciones de la unidad de insuflación
de gran caudal compatible (UHI‑2 o UHI‑3).

•• Si la función de escape no cesa a los 5 segundos


de haber cortado la salida, es posible que la unidad
de insuflación de gran caudal compatible tenga
una avería. Desconecte el cable de comunicación
y póngase en contacto con Olympus.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


64 Capítulo 5 Funcionamiento

•• Compruebe que el generador electroquirúrgico


esté encendido. De lo contrario, el sistema/la
función de evacuación automática de vapor y de
humo de la unidad de insuflación de gran caudal
compatible no funcionará.

Pulse el interruptor de encendido de la unidad de insuflación de gran caudal


compatible (véase la figura 5.1).
•• Mientras se mantenga presionado el interruptor manual o el pedal del
interruptor de pedal, el sistema/la función de evacuación automática de
vapor y de humo del UHI-2 o UHI-3 se activa al mismo tiempo que la
salida. La función de escape continúa durante 5 segundos después de
haberse parado la salida.

•• Para obtener información sobre el método de conexión, véase el capítulo


«3.5 Sistema/función de evacuación automática de vapor y de humo (al
utilizar la unidad de insuflación de gran caudal compatible)».

Figura 5.1: Equipos de insuflación de flujo alto UHI‑2 (izquierda) y UHI‑3


(derecha)

1. Interruptor de encendido

NOTA
•• Mientras se mantenga presionado el interruptor
manual o el pedal del interruptor de pedal, la
función automática de escape del UHI-2 o UHI-3
se activa al mismo tiempo que la salida. La función
de escape continúa durante 5 segundos después
de haberse parado la salida. No obstante, en los
siguientes casos la función de seguridad inhabilita
la función automática de escape incluso durante la
salida.

-- Cuando la presión de la cavidad abdominal es


inferior a 3 mmHg.

-- Cuando el modo de flujo de aire del UHI-2/UHI-3


es «Bajo».

-- Cuando el UHI-2/UHI-3 está en el modo de


parada del flujo de aire.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 5 Funcionamiento  65

5.4 Configuración de la potencia de salida


Configure el modo, la potencia de salida y el efecto mostrados en la pantalla táctil
de acuerdo con el tipo de intervención que se vaya a realizar.

ADVERTENCIA
La potencia de salida seleccionada ha de ser tan
baja como permita la aplicación prevista. Algunos
modos pueden presentar un riesgo inaceptable a un
nivel bajo de potencia. Por ejemplo, con los modos
PulseCut fast o PulseCut slow, el riesgo de un efecto
térmico excesivo se incrementa si el nivel de potencia
es demasiado bajo. Se recomienda realizar un
examen adecuado antes de utilizarse con un cuerpo
humano. Si la potencia de salida es inadecuada,
pueden producirse quemaduras en el paciente o en
el usuario, así como hemorragias o perforaciones en
el paciente.

ATENCIÓN
Las densidades de corriente elevadas pueden
provocar la estimulación de nervios y músculos. Estas
altas densidades de corriente pueden producirse
al utilizar modos que incluyan el Corte Asistido de
Gran Potencia (HPCS – High Power Cut Support).
La estimulación nerviosa y muscular puede provocar
molestias o dolor en pacientes sin sedación, sin
medicación analgésica o sin anestesia general. Para
reducir la probabilidad de estimulación nerviosa y
muscular, utilice los modos sin HPCS.

NOTA
•• El nivel de potencia mostrado en la pantalla completa
o en la pantalla de configuración es la potencia
máxima (vatios) que puede aplicarse durante
la activación del generador electroquirúrgico.
La potencia real aplicada depende de las
características del tejido (p. ej. resistencia).

•• Si el nivel de potencia de algún modo está por


debajo del valor mínimo permitido, la pantalla de
configuración o la pantalla completa muestra «--»
en la zona del nivel de potencia. En este caso, la
potencia de salida está fijada en cero vatios. Cada
modo tiene un nivel de potencia mínimo diferente
(véase «Características de los modos» en el
anexo).

•• Si se ha desactivado un modo (seleccionando la


opción «Desactivado») en la pantalla de modo, la
pantalla de configuración o la pantalla completa
muestra «--» en lugar de la configuración del nivel
de potencia y del efecto.

•• La configuración del modo, del nivel de potencia y


del efecto no puede modificarse mientras la salida
esté activada.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


66 Capítulo 5 Funcionamiento

•• Algunos modos de corte son compatibles con el


corte de alta potencia (HPCS). El HPCS optimiza
el inicio del proceso de corte aplicando un nivel
elevado de potencia al tejido para contribuir al
encendido inmediato de la chispa y reducir el
riesgo de corte mecánico.

1. Comprobar la configuración de la potencia de salida


Verifique que el modo, la potencia de salida y el efecto mostrados en la
pantalla táctil se correspondan con el tipo de intervención que se va a realizar.
•• Si no es necesario realizar cambios en la configuración de salida, vaya al
capítulo «5.5 Salida de energía».

•• Si se ha modificado la configuración de potencia de salida, vaya al paso


núm. 2 que figura a continuación.

2. Seleccione la configuración de potencia y efecto


Si en la pantalla táctil aparece la pantalla completa, pulse la tecla
correspondiente conectada al conector de salida cuya configuración necesite
cambiar, p. ej., la tecla «MONOPOLAR 1» (véase la figura 5.2).
•• La pantalla cambia de la pantalla completa a la pantalla de configuración.

•• La pantalla de configuración permite modificar la configuración de la


potencia de salida y del efecto.

•• Ajuste el valor de la potencia de salida pulsando la tecla «Más»/«Menos»


y determine el efecto pulsando la tecla «Cambio». El impacto de la
configuración del nivel de potencia y del efecto sobre el tejido se describe
para todos los modos en la tabla 5.1, «Vista global de todos los modos».

Figura 5.2: Pantalla completa (izquierda) y Pantalla de configuración (derecha)

3. Elija el modo de salida


Para cambiar de modo, pulse la tecla «Modo» de la «Pantalla de configuración»,
p. ej., la tecla «PowerCoag» (véase la figura 5.3).
•• La pantalla cambia de pantalla de configuración a pantalla de modo.

•• La pantalla de modo permite seleccionar un modo específico.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 5 Funcionamiento  67

•• Establezca un modo pulsando la tecla correspondiente. Pulse la tecla


«Desactivado» para desactivar la función de corte o coagulación
correspondiente. Seleccione un modo en función del tipo de intervención
y de los instrumentos de AF que vaya a utilizar. Para obtener información
sobre las aplicaciones/instrumentos de AF y las características técnicas
específicas de los distintos modos, véase la tabla 5.1, «Vista global de
todos los modos».

Figure 5.3: Pantalla de configuración (izquierda) y pantalla de modo (derecha).

Reconocimiento del instrumento de AF (disponible únicamente


con el conector UNIVERSAL)

El generador electroquirúrgico está equipado con un conector UNIVERSAL


que permite al usuario conectar los instrumentos o cables de AF Olympus con
funciones de reconocimiento de instrumentos de AF. Dichos instrumentos de AF
han almacenado información sobre:

•• El nombre del instrumento (aparece indicado en lugar de «UNIVERSAL» en la


pantalla completa, pantalla de configuración o pantalla de modo).

•• La configuración predeterminada y los márgenes de seguridad para el modo, el


nivel de potencia y el efecto

Si desea obtener información pormenorizada sobre la configuración, consulte las


instrucciones de uso de los instrumentos o cables de AF.

El siguiente párrafo describe los cambios de pantalla si un equipo Olympus


con funciones de reconocimiento de instrumentos de AF se conecta mediante
el conector UNIVERSAL, dependiendo de la configuración actual del generador
electroquirúrgico.

•• Si los ajustes de modo, nivel de potencia y efecto visualizados actualmente


están dentro del margen permitido del instrumento de AF Olympus pero no de
la configuración predeterminada del instrumento, aparecerá una ventana de
confirmación como la que muestra la figura 5.4. Pulse la tecla «OK» para usar la
configuración establecida por defecto del instrumento y la pantalla cambiará a la
pantalla completa, o bien pulse la tecla «Cancelar» para continuar sin cambiar
la configuración actual y la pantalla volverá a la última pantalla utilizada.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


68 Capítulo 5 Funcionamiento

Figura 5.4: Ventana de confirmación

•• Si al menos uno de los ajustes de modo, nivel de potencia o efecto visualizados


actualmente está fuera del margen permitido de la configuración del instrumento
de AF Olympus, aparecerá una ventana de confirmación como la que muestra
la figura 5.5. Pulse la tecla «OK» para continuar. Se utilizará la configuración
establecida por defecto del instrumento, y la pantalla volverá a la pantalla
completa.

Figura 5.5: Ventana de confirmación

•• Si se va a seleccionar un procedimiento desde la pantalla «Seleccionar


procedimiento» y al menos uno de los ajustes de procedimiento almacenados
está fuera del margen permitido de la configuración del instrumento de AF
Olympus, aparecerá una ventana de confirmación como la que muestra la
figura  5.6. Pulse la tecla «OK» para continuar. Se utilizará la configuración
establecida por defecto del instrumento, y la pantalla volverá a la pantalla
completa.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 5 Funcionamiento  69

Figura 5.6: Ventana de confirmación

•• Si el instrumento de AF Olympus admite los ajustes visualizados pero al menos


uno de los ajustes de nivel de potencia o efecto de un modo no seleccionado está
fuera del margen permitido de la configuración del instrumento de AF Olympus,
aparecerá una ventana de confirmación como la que muestra la figura 5.7.
Pulse la tecla «OK» para continuar. Únicamente se cambiará la configuración
permitida por la configuración por defecto del instrumento, y la pantalla volverá
a la pantalla completa.

Figura 5.7: Ventana de confirmación

Modo de corte/coagulación bipolar – SalineCut/SalineCoag

ATENCIÓN
Utilice una solución salina fisiológica
electroconductora. No utilice soluciones no
conductoras, ya que estas podrían generar un
mensaje de error y deshabilitar la salida.

NOTA
•• Una solución salina es una irrigación de cloruro
sódico al 0,9 %.

•• No se necesita electrodo neutro si se realiza un


corte bipolar en un líquido conductor.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


70 Capítulo 5 Funcionamiento

Modo de coagulación bipolar – RFCoag

ATENCIÓN
•• Durante el modo RFCoag con RCAP sólo puede
producirse una interrupción automática de la
intervención (indicada con una señal acústica
intermitente) si se retira el electrodo del tejido
o si el tejido se encuentra totalmente desecado
después de un tiempo de tratamiento prolongado.
Por este motivo, cuando se utilice el modo RFCoag
con RCAP, es fundamental que el usuario detenga
la intervención en función de la energía aplicada,
la duración de la aplicación y el progreso de la
coagulación.

•• Antes de utilizar cualquier instrumento bipolar de


AF que no tenga función de corte, reduzca el nivel
de potencia de los modos de corte bipolar a «--»
(cero) o ponga en «Desactivado» el modo de corte
en la pantalla de modo. De lo contrario, la activación
involuntaria del modo de corte (si se presiona el
pedal de corte) puede deteriorar el instrumento
de AF o provocar quemaduras, perforaciones y
hemorragias en el paciente.

NOTA
•• Si la intervención no finaliza después de transcurrir
999 minutos y 59 segundos («999:59»), el contador
vuelve a comenzar desde «00:00».

•• El contador de energía cambia de la


siguiente manera: «0,00 kJ»...«9,99 kJ»,
«10,0 kJ»...«99,9 kJ», «100 kJ»...«999 kJ». Tras
sobrepasar una energía de «999 kJ», el contador
cambia a «> 1 MJ» (megajulios).

Con el generador electroquirúrgico en estado desactivado, la «Pantalla de


configuración» muestra un contador de tiempo de aplicación en minutos:segundos
y un contador de energía en kilojulios (véase la figura 5.8), que indican los
parámetros de tratamiento anteriores. Ambos contadores pueden ponerse a cero
(«00:00», «0,00 kJ») apagando el generador electroquirúrgico o pulsando la tecla
«Restaurar».

Durante la activación del generador electroquirúrgico, el contador de energía


actualiza constantemente la cantidad total de energía emitida y el contador de
tiempo actualiza constantemente la duración total de la aplicación de potencia,
ya sea en la «Pantalla de configuración» o en la «Pantalla completa» (véanse las
figuras 5.8 y 5.9, respectivamente).

Sin RCAP
La finalidad médica del modo RFCoag sin RCAP (Resistance Controlled Automatic
Power, Potencia automática controlada por resistencia) es lograr una coagulación
controlada del tejido. Para seleccionar el modo RFCoag sin RCAP, pulse la tecla
«RCAP» hasta que deje de aparecer de color gris.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 5 Funcionamiento  71

Durante la activación, el generador electroquirúrgico emite una respuesta acústica


del estado de coagulación. La frecuencia del tono de salida es proporcional a la
resistencia del tejido en un momento concreto. Conforme aumenta la resistencia
del tejido medida, se va incrementando la frecuencia del tono acústico de
respuesta. Esto permite monitorizar acústicamente el estado de la coagulación,
ya que éste está directamente relacionado con la resistencia del tejido.

La energía se aplica hasta que la resistencia del tejido sobrepasa un valor límite
(véase «Especificaciones» en el anexo). A continuación, la salida de potencia
se reduce automáticamente debido a la finalización del proceso de coagulación
gracias a la desecación del tejido (véase «Características de la potencia de
salida» en el anexo). Esto se indica mediante una señal acústica intermitente.

Con RCAP
La finalidad médica del modo RFCoag con RCAP es lograr la coagulación del
tejido profundo sin que éste llegue a desecarse de forma significativa. Para activar
el modo RFCoag con RCAP, pulse la tecla «RCAP» hasta que la tecla «RCAP»
esté en gris.

Al producirse un aumento considerable en la resistencia del tejido, lo que indica el


comienzo de la desecación del tejido, la potencia se reduce de forma automática.
Esto permite que el tejido se rehidrate, lo cual se traduce en una resistencia
eléctrica normal del tejido después de unos segundos. Al detectar este descenso
de la resistencia, el generador electroquirúrgico aumenta de nuevo la potencia
de forma automática hasta alcanzar el valor preestablecido y continúa el proceso
de calentamiento. Este ciclo se repite hasta que se detenga la activación o la
resistencia del tejido sobrepase el valor límite. En este último caso, la potencia de
salida se reduce automáticamente. Esto se indica mediante una señal acústica
intermitente.

Figura 5.8: Activación en Pant. de configuración con modo RFCoag (con RCAP)

1. Tecla RCAP
2. Contador de tiempo/energía
3. Tecla Reset
4. Cont. tiempo
5. Cont. energía

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


72 Capítulo 5 Funcionamiento

Figura 5.9: Activación en la pantalla completa


con modo RFCoag (con RCAP)

1. Cont. tiempo
2. Cont. energía

Vista global de todos los modos


Tabla 5.1: Aplicación/instrumentos de AF y características técnicas específicas de
los diferentes modos

Modo Nombre del Efecto Aplicación/ Características técnicas


modo instrumentos de AF específicas
Corte PureCut 1, 2, 3 --Corte de estructuras hísticas --High Power Cut Support
monopolar variables (HPCS) (compatibilidad con
corte de alta potencia)
--Electrodos de corte
monopolar, p. ej., electrodos --El rápido controlador de
de aguja, electrodos de lápiz, chispas (FSM: fast spark
electrodos curvos monitor) garantiza un corte
suave y reproducible en tejido
variable (p. ej. músculo y
grasa)
BlendCut 1, 2, 3 --Corte de estructuras hísticas --Mayor factor de cresta
variables con mayores
capacidades de coagulación
--Electrodos de corte
monopolar, p. ej., electrodos
de cuchillo, electrodos curvos,
electrodos de lápiz

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 5 Funcionamiento  73

Modo Nombre del Efecto Aplicación/ Características técnicas


modo instrumentos de AF específicas
PulseCut 1, 2, 3 --Corte intermitente --Dos temporizaciones
slow 1, 2, 3 (p. ej., para operaciones pulsadas para corte
PulseCut fast endoscópicas) controlado,
slow = velocidad moderada,
--Electrodos de corte
fast = alta velocidad
monopolar, p. ej., electrodos
de aguja, electrodos de asa --High Power Cut Support
(HPCS) (compatibilidad con
corte de alta potencia)
--El rápido controlador de
chispas (FSM: fast spark
monitor) garantiza un corte
suave y reproducible en tejido
variable (p. ej. músculo y
grasa)
FineCut* 1 --Corte de estructuras hísticas --High Power Cut Support
variables, especialmente con (HPCS) (compatibilidad con
ajustes de baja potencia corte de alta potencia)
--Electrodos de corte --El rápido controlador de
monopolar, p. ej., electrodos chispas (FSM: fast spark
de aguja monitor) garantiza un corte
suave y reproducible en tejido
variable (p. ej. músculo y
grasa)
Coagula­ción SoftCoag 1, 2, 3 --Coagulación de tejido de --Carbonización y adhesión
monopolar adhesión y carbonización reducidas
reducidas
--Electrodos de coagulación
monopolar, p. ej., fórceps de
coagulación, electrodos de
bola
ForcedCoag 1, 2, 3 --Coagula­ción rápida y efectiva --La chispa permite la
coagulación también con
--Electrodos de coagulación
electrodos relativamente
monopolar, p. ej., fórceps de
pequeños
coagulación, electrodos de
bola
SprayCoag 1, 2, 3 --Coagulación de superficie --La chispa permite la
sin contacto con poca coagulación también con
profundidad de penetración electrodos relativamente
pequeños
--Electrodos de coagulación
monopolar, p. ej., electrodos
de cuchillo, electrodos
de bola
PowerCoag 1, 2, 3 --Coagulación rápida y efectiva --La chispa permite la
con mayores capacidades de coagulación también con
desecación electrodos relativamente
pequeños
--Electrodos de coagulación
monopolar, p. ej., electrodos
de lápiz

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


74 Capítulo 5 Funcionamiento

Modo Nombre del Efecto Aplicación/ Características técnicas


modo instrumentos de AF específicas
Corte bipolar BipolarCut 1, 2, 3 --Todos los procedi­mientos de --High Power Cut Support
corte bipolar de estructuras (HPCS) (compatibilidad con
hísticas corte de alta potencia)
--Electrodos de corte bipolar, p.
ej., electrodos de aguja
SalineCut 1, 2, 3 --Corte en líquido conductor --High Power Cut Support
(disponible (HPCS) (compatibilidad con
--Electrodos de corte bipolar, p.
sólo mediante corte de alta potencia)
ej., electrodos curvos
conector
--Detección automática de
UNIVERSAL
líquido conductor
con
instrumentos
de AF
Olympus)
PK PureCut* 1, 2, 3 --Corte de estructuras hísticas --Tecnología bipolar avanzada
(disponible variables
--El rápido controlador de
sólo mediante
--Electrodos de corte bipolar, p. chispas (FSM: fast spark
conector
ej., aguja PK, gancho en J PK monitor) garantiza un corte
UNIVERSAL
suave y reproducible en tejido
con
variable (p. ej. músculo y
instrumentos
grasa)
de AF
Olympus)
PK SoftCut* 1, 2, 3 --Corte de estructuras hísticas --Tecnología bipolar avanzada
(disponible variables
--Reducción optimizada del
sólo mediante
--Electrodos de corte bipolar, p. humo
conector
ej., espátula PK
UNIVERSAL
con
instrumentos
de AF
Olympus)
PK LoopCut* 1, 2, 3 --Corte de estructuras hísticas --Tecnología bipolar avanzada
(disponible variables, especialmente
--Salida intermitente para un
sólo mediante tejido con fibroma
corte rápido y controlado
conector
--Electrodos de corte bipolar, p.
UNIVERSAL
ej., bucle PK
con
instrumentos
de AF
Olympus)
PK MorceCut* 1, 2, 3 --Corte de estructuras hísticas --Tecnología bipolar avanzada
(disponible variables, especialmente
--Salida intermitente para un
sólo mediante tejido con fibroma
corte rápido y controlado
conector
--Electrodos de corte bipolar, p.
UNIVERSAL --Reducción optimizada del
ej., morcelador PK
con humo
instrumentos
de AF
Olympus)

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 5 Funcionamiento  75

Modo Nombre del Efecto Aplicación/ Características técnicas


modo instrumentos de AF específicas
Coagula­ción BiSoftCoag 1, 2, 3 --Coagulación de tejido de --Carbonización y adhesión
bipolar adhesión y carbonización reducidas
reducidas
--Posibilidad de seleccionar
--Electrodos de coagulación el inicio automático del
bipolar, p. ej., fórceps de procedimiento (Autostart)
coagulación
AutoCoag 1, 2, 3 --Coagulación de tejido de --Carbonización y adhesión
adhesión y carbonización reducidas
reducidas
--Finalización automática de
--Electrodos de coagulación detección del procedimiento
bipolar, p. ej., fórceps de
coagulación
SalineCoag 1, 2, 3 --Coagulación en líquido --Detección automática de
(disponible conductor líquido conductor
sólo mediante
--Electrodos de coagulación
conector
bipolar,
UNIVERSAL
p. ej., electrodos curvos,
con instru­
electrodos de bola
mentos de AF
Olympus)
HardCoag 1, 2, 3 --Coagula­ción controlada del --Finalización automática de
tejido detección del procedimiento
--Electrodos de coagulación
bipolar,
p. ej., fórceps bipolar
RFCoag con --Coagula­ción controlada del --Finalización automática de
o sin tejido profundo detección del procedimiento
RCAP
--Electrodos de coagulación --Con Resistance Controlled
bipolar, Automatic Power (RCAP)
p. ej., fórceps bipolar se evita la desecación
prematura del tejido
--Respuesta acústica
FineCoag 1 --Coagulación de tejido de --Carbonización y adhesión
adhesión y carbonización reducidas
reducidas
--Electrodos de coagulación
bipolar,
p. ej., fórceps bipolar

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


76 Capítulo 5 Funcionamiento

Modo Nombre del Efecto Aplicación/ Características técnicas


modo instrumentos de AF específicas
PK Coag* 1, 2, 3 --Coagulación de tejido de --Tecnología bipolar avanzada
(disponible adhesión y carbonización
--Información acústica sobre el
sólo mediante reducidas
proceso de coagulación*
conector
--Electrodos de coagulación
UNIVERSAL Pueden seleccionarse
bipolar,
con programas de 3 tonos como
p. ej., fórceps de corte PK
instrumentos información acústica:**
de AF --Tonos ascendentes (ajuste
Olympus) por defecto)
--Tonos descendentes
--Tono constante
El cambio del programa de
tonos solo puede realizarlo
personal del servicio técnico
autorizado (protección con
contraseña).
Para obtener información
más detallada, consultar
la tabla «Tonos de modos
seleccionables para el modo
PK Coag» en la página 168.
PK SoftCoag* 1, 2, 3 --Coagulación de tejido de --Tecnología bipolar avanzada
(disponible adhesión y carbonización
--Reducción optimizada del
sólo mediante reducidas
humo
conector
--Electrodos de coagulación
UNIVERSAL
bipolar, p. ej., espátula PK,
con
gancho en J PK
instrumentos
de AF
Olympus)
PK 1 --Coagula­ción controlada del --Finalización automática de
AutoCoag* tejido detección del procedimiento
(disponible
--Electrodos de coagulación
sólo mediante
bipolar,
conector
p. ej., fórceps bipolar grande
UNIVERSAL
con
instrumentos
de AF
Olympus)

Tabla 5.1 (fin)

*Modo disponible únicamente en la versión de software 4.00-A y superiores.


**La selección de programas de tonos solo está disponible en la versión de
software 04.11.02.00-A y superiores.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 5 Funcionamiento  77

Tabla 5.2: Cambio del nivel de potencia con los efectos resultantes en el tejido
Modo Nombre del Aumento/disminución del efecto Aumento/disminución del nivel
modo de potencia
Corte PureCut Resulta en un aumento/dismi­nución Resulta en un aumento/
monopolar BlendCut del efecto térmico. dismi­nución del efecto térmico y
PulseCut slow en un aumento/disminución de la
PulseCut fast capacidad de corte.
FineCut* N/D Resulta en un aumento/
dismi­nución del efecto térmico y
en un aumento/disminución de la
capacidad de corte.
Coagula­ SoftCoag Resulta en un aumento/dis­minución Resulta en un aumento/dismi­nución
ción de la velocidad de coagulación. de la profundidad de coagulación
monopolar para una aplicación de breve
duración.

Sin embargo, para lograr la plena


profundidad de coagulación
potencial es necesaria una
aplicación de larga duración con
una configuración de potencia baja.
ForcedCoag Resulta en un aumento/dis­minución Resulta en un aumento/dismi­nución
SprayCoag de la velocidad de coagulación. del efecto térmico.
PowerCoag Resulta en un aumento/ Resulta en un aumento/dismi­nución
disminución de la capacidad del efecto térmico.
de coagulación/desecación.
Corte BipolarCut Resulta en un aumento/dismi­nución Resulta en un aumento/
bipolar SalineCut del efecto térmico. dismi­nución del efecto térmico y
PK PureCut* en un aumento/disminución de la
PK SoftCut* capacidad de corte.
PK LoopCut*
PK MorceCut*
Coagula­ BiSoftCoag Resulta en un aumento/dis­minución Resulta en un aumento/dismi­nución
ción bipolar AutoCoag de la velocidad de coagulación. de la profundidad de coagulación
PK Coag* para una aplicación de breve
PK SoftCoag* duración.

Sin embargo, para lograr la plena


profundidad de coagulación
potencial es necesaria una
aplicación de larga duración con
una configuración de potencia baja.
SalineCoag Resulta en un aumento/dismi­nución Resulta en un aumento/dismi­nución
del efecto térmico. del efecto térmico.
HardCoag Resulta en un aumento/ Resulta en un aumento/dismi­nución
disminución del tiempo de detección del efecto térmico.
automática del fin
de la intervención.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


78 Capítulo 5 Funcionamiento

Modo Nombre del Aumento/disminución del efecto Aumento/disminución del nivel


modo de potencia
RFCoag N/D Resulta en un aumento/dismi­nución
FineCoag de la profundidad de coagulación
PK para una aplicación de breve
AutoCoag* duración.

Sin embargo, para lograr la plena


profundidad de coagulación
potencial es necesaria una
aplicación de larga duración con
una configuración de potencia baja.

Tabla 5.2 (fin)

*Modo disponible únicamente en la versión de software 4.00-A y superiores.

5.5 Salida de energía


Active todos los modos de corte presionando el pedal de corte del interruptor de
pedal o el botón de corte del interruptor manual del instrumento de AF. Active todos
los modos de coagulación presionando el pedal de coagulación del interruptor de
pedal o el botón de coagulación del interruptor manual del instrumento de AF. El
modo BiSoftCoag también se puede activar a través de la función Autostart (si
está asignada, véase el capítulo «6.4 Asignar interruptor de pedal y la función de
autostart»).

PELIGRO
Si se observa alguna potencia de salida inadecuada,
detenga inmediatamente la intervención. Utilice el
interruptor de corriente como parada de emergencia
en caso de mal funcionamiento (p. ej. si el interruptor
de pedal no responde).

ADVERTENCIA
•• Si la función de autostart está asignada a un
conector de salida, evite cualquier contacto
involuntario de los electrodos con el tejido. De lo
contrario, el paciente o el usuario pueden sufrir
quemaduras.

•• Antes de comenzar una intervención con un lazo,


seleccione un asa de alambre cuyo diámetro sea
adecuado al tamaño del tejido que se ha de extirpar
y cierre el lazo con cuidado para evitar cualquier
esfuerzo mecánico en la zona de operación. De
lo contrario, podrían producirse perforaciones o
hemorragias. Asegúrese de activar la potencia de
salida antes de aplicar el lazo.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 5 Funcionamiento  79

•• Emplee siempre accesorios compatibles y equipos


de control para el tratamiento. No utilice accesorios
desechables deteriorados o utilizados. Podría haber
riesgo de lesiones de naturaleza eléctrica debido a
las partes salientes del asa de alambre, así como
riesgo de lesiones de naturaleza mecánica. Tenga
en cuenta las dimensiones de los accesorios para
evitar provocar lesiones involuntarias al paciente.

•• Cuando utilice repetidamente los instrumentos de


AF diseñados para el reprocesamiento, compruebe
la posible contaminación de los instrumentos de
AF antes de su uso y, si es necesario, limpie los
instrumentos de AF. De no hacerlo, esto podría
perjudicar la eficacia del tratamiento.

•• Para evitar quemaduras, perforaciones y


hemorragias al paciente, asegúrese de ver la punta
del instrumento de AF en la imagen endoscópica
durante la potencia de salida activada en el
transcurso de las intervenciones endoscópicas.

•• No acerque la punta del instrumento de AF a


pinzas metálicas u otros accesorios. Podrían
quemarse el tejido circundante a la pinza metálica
o el instrumento de AF.

•• Si no se precisa ninguna potencia de salida, retire


el pie del pedal o la mano del botón para evitar
pulsarlo accidentalmente. De lo contrario, el
paciente o el usuario pueden sufrir quemaduras.

•• Si no está accionado el interruptor de pedal o el


interruptor manual del instrumento de AF y el
indicador de la potencia de salida se enciende
o se escucha el tono de salida, detenga de
inmediato la intervención y apague el generador
electroquirúrgico. De lo contrario, pueden
producirse perforaciones o hemorragias y el
paciente o el usuario pueden resultar quemados.

•• Si el interruptor de pedal o el interruptor manual del


instrumento de AF funcionan incorrectamente, la
salida continua de alta frecuencia puede provocar
quemaduras, hemorragias o perforaciones
involuntarias al paciente o usuario. Si la salida no
está activa durante la intervención, el instrumento
de AF podría cortar el tejido de forma mecánica y
provocar hemorragias o perforaciones.

•• Si la potencia de salida no se detiene cuando


el usuario suelta el interruptor de pedal o el
interruptor manual del instrumento de AF, apague
de inmediato el generador electroquirúrgico para
evitar quemaduras, perforaciones y hemorragias
en el paciente.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


80 Capítulo 5 Funcionamiento

•• No aumente la potencia de salida del generador


electroquirúrgico si alguna de sus funciones
no funciona como cabría esperar. De hacerse,
podrían provocarse lesiones, quemaduras,
hemorragias o perforaciones al paciente. En ese
caso, inspeccione las conexiones de los cables, el
contacto del electrodo neutro y la configuración del
generador electroquirúrgico para detectar alguna
anomalía.

•• Asegúrese de presionar correctamente el pedal


del interruptor de pedal o el botón del interruptor
manual del instrumento de AF antes de comenzar
la intervención. De lo contrario, el paciente podría
sufrir perforaciones, hemorragias y quemaduras.

ATENCIÓN
•• Los pacientes pueden sentir un estímulo
neuromuscular cuando se produce una descarga
de chispa desde el instrumento de AF durante
su activación. El estímulo neuromuscular lo
provocan los componentes de baja frecuencia que
se generan durante la descarga. Para evitarlo,
minimice la descarga seleccionando un nivel de
potencia más bajo o activando la potencia de salida
cuando el electrodo haga buen contacto con el
tejido que vaya a cauterizarse. Sin embargo, para
algunos modos la configuración de un nivel bajo
de potencia y de efecto puede presentar un riesgo
inaceptable para el paciente. Por ejemplo, con los
modos PulseCut fast o PulseCut slow, el riesgo de
un efecto térmico excesivo se incrementa si el nivel
de potencia o el efecto es demasiado bajo.

•• Compruebe siempre el nivel de potencia, el efecto


y el modo en la pantalla táctil del generador
electroquirúrgico antes de cada aplicación.
Verifique que la configuración del modo, del nivel
de potencia y del efecto es la adecuada para el
tratamiento previsto.

NOTA
•• La configuración del modo, del nivel de potencia y
del efecto no puede modificarse mientras la salida
esté activada.

•• La activación de la salida sólo es posible si la


pantalla táctil muestra la pantalla completa o la
pantalla de configuración.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 5 Funcionamiento  81

•• Para evitar lesiones al paciente o daños durante


la activación (involuntaria) del generador
electroquirúrgico, el tiempo máximo de aplicación
está limitado a 60 segundos (para el modo
HardCoag el límite es de 20 segundos). Tras
haber sobrepasado el límite de tiempo, aparece
una ventana de error (E115), se podrá escuchar
una señal de alarma y la salida se desactivará.
Para continuar la intervención, suelte el pedal
del interruptor de pedal o el botón del interruptor
manual del instrumento de AF y podrá activarse
de nuevo el generador electroquirúrgico. El
límite de tiempo de aplicación no se aplica a los
modos RFCoag, FineCoag, SoftCoag* ,SalineCut,
PureCut* y FineCut*.

*Solo disponible en la versión de software 4.11.01.00-


A y superior.

•• Si los niveles de potencia de corte o coagulación


están en «--» (a cero) y el pedal asignado del
interruptor de pedal o el botón del interruptor manual
del instrumento de AF están presionados, se emite
una señal de alarma y acto seguido aparece una
ventana de error (E141).

1. Antes de activar la potencia de salida


Verifique que los valores indicados sean correctos y asegúrese de utilizar
sólo el pedal del interruptor que corresponda (corte o coagulación). Si está
conectado un instrumento de AF con interruptor manual, asegúrese de utilizar
sólo el botón del interruptor manual que corresponda (corte o coagulación).
Solo es posible activar un modo de corte o coagulación si los ajustes de
potencia y de efecto se visualizan en la pantalla táctil («Pantalla completa» y
la «Pantalla de configuración», véase la figura 5.10).

Figura 5.10: Activación en la Pantalla completa, p. ej., modo PowerCoag


monopolar

2. Activar la potencia de salida


Al pulsar el pedal de corte o el botón de corte del interruptor manual, tendrá
lugar la salida de corte. Al pulsar el pedal de coagulación o el botón de
coagulación del interruptor manual, tendrá lugar la salida de coagulación.
•• La potencia de salida se activa siempre que se pulse el interruptor de
pedal o el botón del interruptor manual.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


82 Capítulo 5 Funcionamiento

•• Si se selecciona el modo BiSoftCoag y se asigna la función Autostart


al conector de salida correspondiente, la salida se producirá una vez
transcurrido un tiempo de demora de Autostart predefinido (véase la
sección «Ajustar Autostart» en el capítulo «6.5 Menú»), cuando el
instrumento de AF está en contacto con el tejido.

•• Durante la activación se podrá oír un tono de salida.

•• Si el generador electroquirúrgico se ha activado desde la «Pantalla


completa», el área de configuración de la tecla correspondiente cambiará
de color de fondo conforme al modo utilizado (véase la figura 5.10).

•• Si el generador electroquirúrgico se ha activado desde la «Pantalla de


configuración», el color de fondo cambiará conforme al modo utilizado
(véase la figura 5.11).

•• El color de fondo de la activación en la pantalla completa y en la pantalla


de configuración será azul para todos los modos de coagulación y amarillo
para todos los modos de corte.

3. Desactivar la salida
La potencia de salida se detendrá cuando se suelte el interruptor de pedal o
el botón del interruptor manual. Si se utiliza la función de autostart, la potencia
de salida se detendrá cuando el instrumento de AF se separe del tejido.

Figura 5.11: Activación en Pantalla de configuración, p. ej, modo PowerCoag


monopolar

5.6 Procedimiento tras la utilización


ADVERTENCIA
Deseche siempre los electrodos neutros y los
instrumentos de AF desechables utilizados. Reutilizar
equipos de un solo uso puede provocar cambios en
las características del material como, por ejemplo,
corrosión metálica y bordes romos, deformación
cerámica y plástica o grietas que pueden mermar
la resistencia e intensidad del equipo y menoscabar
su rendimiento. Reutilizar equipos de un solo uso
también puede provocar contaminación cruzada,
lo que podría causar una infección en el paciente.
Estos riesgos suponen un peligro potencial para la
seguridad del paciente.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 5 Funcionamiento  83

ATENCIÓN
•• Cuando desconecte los enchufes de los
instrumentos de AF o cables de corriente, tire
siempre del enchufe. Si tira del cable puede
deteriorar los hilos.

•• Para desechar el electrodo neutro y los instrumentos


de AF utilizados o para limpiar los accesorios
reutilizables, consulte el manual de instrucciones
de estos productos.

1. Desconectar el generador electroquirúrgico


Pulse el interruptor de corriente para desconectar el generador
electroquirúrgico.
•• La iluminación del interruptor de corriente se apaga.

•• La pantalla táctil se apaga.

•• La iluminación de las teclas se apaga.

•• El indicador del controlador de la calidad del contacto para el electrodo


neutro dividido o no dividido se apaga.

2. Desconectar los accesorios


Desconecte todos los instrumentos bipolares o monopolares de AF del
generador electroquirúrgico y del paciente. Desconecte el enchufe del
electrodo neutro del conector del electrodo neutro de la cara frontal y retire el
electrodo neutro del paciente.

3. Desconectar el cable de corriente


Si el generador electroquirúrgico no se va a utilizar durante un periodo de
tiempo prolongado, desconecte el enchufe de corriente de la toma de red
puesta a tierra.

4. Limpieza y almacenamiento
Limpie y almacene el generador electroquirúrgico siguiendo las instrucciones
del «Capítulo 7 Cuidado, almacenamiento y desecho».

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


84 Capítulo 6 Funciones de las teclas

Capítulo 6 Funciones de las teclas


El generador electroquirúrgico está dotado de una pantalla táctil de fácil uso que
permite al operario seleccionar y modificar diversas configuraciones. Además,
las teclas en la parte derecha de la pantalla táctil permiten un acceso rápido
a las funciones utilizadas con más frecuencia. Este capítulo describe todas las
funciones disponibles del generador electroquirúrgico.

6.1 Lista de funciones


La siguiente tabla ofrece un resumen de todas las funciones disponibles de las
teclas y de las pantallas relacionadas.
Funciones Índice
Seleccionar la configuración preferida previamente
Seleccionar procedimiento
guardada
Interruptor de pedal Asignar el interruptor de pedal y la función de autostart
Menú guardar/sobrescribir la configuración de la potencia de
Guardar procedimiento
salida
Eliminar procedimiento Eliminar la configuración previamente guardada
Seleccionar el idioma
Idiomas disponibles: inglés, japonés, alemán, chino,
Idiomas
francés, italiano, español, portugués, danés*, noruego*,
finés*, sueco* y neerlandés*.
Activar o desactivar una respuesta acústica cuando se
Tono de pulsación
pulsa una tecla de la pantalla táctil
Cambiar el tiempo de demora antes de la salida en el
Autostart
modo autostart
Mostrar información sobre la versión de software
Versión del software
instalada
Abrir/cerrar los relés de salida (necesario para las
Test de seguridad
comprobaciones periódicas de seguridad)
Acceder a la pantalla de servicio para el servicio técnico
Servicio
(protegido con contraseña)
Historial de errores* Muestra el historial de los últimos 100 errores
Control del volumen de Elevar/bajar el volumen de salida
salida
Control de brillo Aumentar/reducir el brillo de la pantalla táctil
*Disponible únicamente en la versión de software 4.11.01.00-A y superiores.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 6 Funciones de las teclas  85

6.2 Lista jerárquica de teclas


Las teclas permiten el acceso inmediato a la pantalla «Seleccionar procedimiento»,
la pantalla «Asignar interruptor de pedal» y la pantalla «Seleccionar menú». Lea
los siguientes capítulos si desea consultar una descripción pormenorizada.

1. cuando se selecciona «Lap.»


2. Pant. de asignar interr. de pedal
3. Pant. de seleccionar menú

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


86 Capítulo 6 Funciones de las teclas

6.3 Seleccionar procedimiento


La función «Seleccionar procedimiento» sirve para recuperar una de las
configuraciones guardadas.

1. Iniciar la función «Seleccionar procedimiento»


Pulse la tecla «Seleccionar procedimiento» (véase la figura 6.1).

•• La pantalla cambia a la pantalla «Seleccionar procedimiento» .

•• Se muestra la lista de procedimientos guardada en la memoria.

•• Si ya se ha seleccionado un procedimiento, éste se indicará con una tecla


gris.

•• Si no se ha guardado ningún procedimiento, aparece un mensaje de «No


se ha guardado ningún procedimiento»

Para cancelar la operación, pulse la tecla «Volver» (véase la figura 6.1).


A continuación, la pantalla vuelve a la pantalla completa o a la pantalla de
configuración.

2. Seleccionar un procedimiento
Pulse una tecla para recuperar un procedimiento, como se muestra en la
figura 6.2 (p. ej., «Lap. Colectomy», [colectomía laparoscópica]).
•• Se recupera el procedimiento seleccionado.

•• En la pantalla completa aparece la configuración de la potencia de salida


guardada para dicho procedimiento.

•• El nombre del procedimiento recuperado aparece en el título de pantalla


completa.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 6 Funciones de las teclas  87

Figura 6.1: cuando se selecciona «Lap.»

Figura 6.2: Ejemplo: cuando se selecciona «Lap. Colectomy», (colectomía


laparoscópica)

1. Nombre del procedimiento

6.4 Asignar interruptor de pedal y la función de


autostart
La función «INTERRUPTOR DE PEDAL» permite asignar un interruptor de un
solo pedal o de doble pedal a los conectores de salida correspondientes. Además,
la función de autostart también puede ser asignada a un conector de salida. La
función de autostart permite la activación automática de la potencia de salida tan
pronto como ambos electrodos entren en contacto con el tejido y si la impedancia
está en un margen definido.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


88 Capítulo 6 Funciones de las teclas

NOTA
•• El tiempo de demora para la función de autostart se
puede cambiar en la pantalla «Seleccionar menú»,
con la tecla «Ajustar Autostart» (véase la sección
«Ajustar Autostart» en el capítulo «6.5 Menú»).

•• La función de autostart sólo puede utilizarse


para los conectores BIPOLAR y UNIVERSAL en
combinación con el modo BiSoftCoag.

•• La función de autostart no se puede asignar


al conector UNIVERSAL antes de conectar un
instrumento.

•• Si se ha seleccionado la función de autostart y el


nivel de potencia está por encima de 50, se reducirá
automáticamente a 50.

•• La activación de la salida de corte o coagulación


mediante un interruptor manual también es posible
si está asignada la función de autostart.

•• Si hay un interruptor de pedal que no se ha conectado


correctamente, las teclas correspondientes se
inhabilitarán poniéndose en gris y no es posible
asignar el interruptor de pedal.

1. Iniciar la función «INTERRUPTOR DE PEDAL»


Pulse la tecla «INTERRUPTOR DE PEDAL (véase la figura 6.3).
•• La pantalla cambia a la pantalla «Asignar interruptor de pedal».

•• Aparecen todos los conectores de salida con las asignaciones disponibles


de interruptores de doble pedal o de un solo pedal o bien la función de
autostart.

•• Sólo se podrá seleccionar una asignación por cada conector de salida.

2. Confirmar la asignación
Pulse una tecla para asignar el interruptor de pedal correspondiente o
la función de autostart a un conector de salida. Repita este paso para las
asignaciones a otros conectores si fuese necesario.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 6 Funciones de las teclas  89

Para confirmar la operación, pulse la tecla «Volver» (véase la figura 6.3).


La pantalla cambia a la pantalla completa o a la pantalla de configuración.

Figura 6.3: Pant. de asignar interr. de pedal

6.5 Menú
Pulse la tecla «MENU» para desplegar la pantalla «Seleccionar menú» en la
pantalla táctil. Todas las funciones de menú disponibles aparecen en dos páginas
(véanse las figuras 6.4). Para cambiar las páginas del menú, pulse las teclas
«Anterior»/«Siguiente». Las diferentes funciones de menú se describen en las
páginas siguientes.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


90 Capítulo 6 Funciones de las teclas

Figura 6.4: Pant. de seleccionar menú

Guardar procedimiento: guardar/sobrescribir la configuración de


la potencia de salida

La función «Guardar procedimiento» guarda la configuración de la potencia


de salida mostrada en la pantalla táctil para un máximo de 39 procedimientos
diferentes. Desde este menú se pueden guardar nuevos procedimientos/
configuraciones y se pueden sobrescribir las configuraciones existentes.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 6 Funciones de las teclas  91

 Guardar un procedimiento nuevo

1. Pant. de seleccionar menú


Tras pulsar la tecla «MENU», pulse la tecla «Guardar procedimiento» de la
pantalla «Seleccionar menú» (véase la figura 6.5).
La pantalla cambia de la pantalla «Seleccionar menú» a la pantalla «Guardar
procedimiento» (véase la figura 6.5).

2. Pant. de guardar procedimiento


Pulse la tecla «Nuevo procedimiento» (véase la figura 6.5).
La pantalla «Guardar procedimiento» cambia a la pantalla «Teclado
(mayúsculas)» (véase la figura 6.6).

Figura 6.5: Pantalla Seleccionar menú (izquierda) y pantalla Guardar


procedimiento (derecha)

3. Introducir el nombre del procedimiento (en caracteres alfanuméricos)


Introduzca el nombre del procedimiento.
•• Introduzca el nombre del procedimiento utilizando caracteres
alfanuméricos.

Cambiar entre caracteres alfabéticos/numéricos


Pulse la tecla «Caract. alfabéticos» o la tecla “Caract. numéricos» para
alternar entre la pantalla «Teclado (mayúsculas/minúsculas)» y la pantalla
«Teclado (numérico)» (véase la figura 6.6).
Cambiar entre caracteres en mayúsculas/minúsculas
Pulse la tecla «Mayúsculas/minúsculas» para alternar entre la pantalla
«Teclado (mayúsculas)» y la plantilla «Teclado (minúsculas)» (véase la
figura 6.7).
Eliminar caracteres
Pulse la tecla «Retroceso» para eliminar el último carácter visualizado en el
área del nombre del procedimiento (véase la figura 6.7).

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


92 Capítulo 6 Funciones de las teclas

Figura 6.6: Pantalla Teclado mayúsculas (izquierda) y pantalla Teclado numérico


(derecha)

1. Área del nombre del procedimiento


2. Tecla caract. numéricos
3. Tecla caract. alfabéticos

Figura 6.7: Pantalla Teclado mayúsculas (izquierda) y pantalla Teclado


minúsculas (derecha)

1. Tecla Mayúsculas/Minúsculas
2. Tecla Retroceso

4. Guardar el nombre del procedimiento


Una vez haya introducido el nombre deseado para el procedimiento, pulse la
tecla «OK» (véase la figura 6.8).
•• A continuación, aparece una ventana informativa durante unos pocos
segundos para confirmar que el procedimiento se está guardando.

•• Cuando haya desaparecido la ventana informativa, aparece la pantalla


completa.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 6 Funciones de las teclas  93

Figura 6.8: Pantalla Teclado (izquierda) y Pantalla completa (derecha)

Si el nombre del procedimiento ya existe:


•• Aparece una ventana informativa que le pedirá sobrescribir el
procedimiento.

•• Para sobrescribir el procedimiento, pulse la tecla «OK» (véase la


figura 6.9).

•• Acto seguido, aparece una ventana informativa durante unos pocos


segundos para confirmar que el procedimiento se está sobrescribiendo.

•• Cuando haya desaparecido la ventana informativa, aparece la pantalla


completa.

•• Si se ha introducido un nombre de procedimiento incorrecto, pulse la tecla


«Cancelar».

•• La pantalla vuelve a la pantalla de teclado (mayúsculas/minúsculas)


o bien a la pantalla de teclado (numérico). Introduzca el nombre de
procedimiento correcto y pulse la tecla «OK».

Figura 6.9: Ventana de confirmación (izquierda) y Pantalla completa (derecha)

5. Cancelar el proceso de guardar el nombre de un procedimiento


Si no se desea guardar un procedimiento determinado, pulse la tecla
«Cancelar».

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


94 Capítulo 6 Funciones de las teclas

•• La pantalla regresa a la pantalla «Guardar procedimiento» (véase la


figura 6.10).

•• Pulse la tecla «Cancelar» de la pantalla «Guardar procedimiento» y la


pantalla regresará a la pantalla «Seleccionar menú» (véase la figura 6.11).

Figura 6.10: Pantalla Teclado (izquierda) y pantalla Guardar procedimiento


(derecha)

Figura 6.11: Pantalla Guardar procedimiento (izquierda) y pantalla Seleccionar


menú (derecha)

 Sobrescribir un procedimiento existente

1. Pantalla Seleccionar menú


Tras pulsar la tecla «MENU», pulse la tecla «Guardar procedimiento» de la
pantalla «Seleccionar menú» (véase la figura 6.12).
La pantalla cambia de la pantalla «Seleccionar menú» a la pantalla «Guardar
procedimiento» (véase la figura 6.12).

2. Pant. de guardar procedimiento


Use la tecla «Anterior»/«Siguiente» para pasar a la pantalla donde se muestre
el procedimiento que se va a sobrescribir. Pulse la tecla del procedimiento
que desee sobrescribir (véase la figura 6.12).
Aparece una ventana informativa que le pedirá sobrescribir el procedimiento.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 6 Funciones de las teclas  95

Figura 6.12: Pantalla Seleccionar menú (izquierda) y pantalla Guardar


procedimiento (derecha)

3. Confirmar el nombre del procedimiento


Si el nombre del procedimiento que va a sobrescribir es correcto, pulse la
tecla «OK» (véase la figura 6.13).
•• Acto seguido, aparece una ventana informativa durante unos pocos
segundos para confirmar que el procedimiento se está sobrescribiendo.

•• Cuando haya desaparecido la ventana informativa, aparece la pantalla


completa.

Si se ha seleccionado por error un nombre de procedimiento incorrecto, pulse


la tecla «Cancelar».

•• La ventana de confirmación se oculta y aparece la pantalla «Guardar


procedimiento».

•• Seleccione el procedimiento correcto que se va a sobrescribir y proceda


conforme lo descrito anteriormente.

Figura 6.13: Ventana de confirmación (izquierda) y Pantalla completa (derecha)

Eliminar procedimiento: eliminar un procedimiento


1. Pant. de seleccionar menú
Tras pulsar la tecla «MENU», pulse la tecla «Eliminar procedimiento» de la
pantalla «Seleccionar menú» (véase la figura 6.14).

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


96 Capítulo 6 Funciones de las teclas

La pantalla cambia de la pantalla «Seleccionar menú» a la pantalla «Eliminar


procedimiento» (véase la figura 6.14).

2. Pant. de eliminar procedimiento


Use la tecla «Anterior»/«Siguiente» para pasar a la pantalla donde se muestre
el procedimiento que se va a eliminar. Pulse la tecla del procedimiento que
desee eliminar (véase la figura 6.14).
Aparece una ventana para confirmar que desea eliminar el procedimiento.

Figura 6.14: Pantalla Seleccionar menú (izquierda) y pantalla Eliminar


procedimiento (derecha)

3. Confirmar el nombre del procedimiento


Si el nombre del procedimiento que va a eliminar es correcto, pulse la tecla
«OK» (véase la figura 6.15).
•• Acto seguido, aparece una ventana informativa durante unos pocos
segundos para confirmar que el procedimiento se está eliminando.

•• Cuando la ventana informativa se haya ocultado, aparece la pantalla


«Seleccionar menú».

Si se ha seleccionado por error un nombre de procedimiento incorrecto, pulse


la tecla «Cancelar».
•• La ventana de confirmación se oculta y se muestra la pantalla
«Seleccionar procedimiento».

•• Seleccione el procedimiento correcto que se va a eliminar y proceda


conforme lo descrito anteriormente.

Figura 6.15: Ventana de confirmación (izquierda) y pantalla Seleccionar menú


(derecha)

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 6 Funciones de las teclas  97

Idiomas
La pantalla táctil tiene la posibilidad de mostrarse en 13 idiomas. Esta función
sirve para seleccionar el idioma deseado.
Idiomas disponibles: inglés, japonés, alemán, chino, francés, italiano, español,
portugués, danés*, noruego*, finés*, sueco* y neerlandés*.

*Solo disponible en la versión de software 4.11.01.00-A y superior.

1. Pant. de seleccionar menú


Tras pulsar la tecla «MENU», pulse la tecla «Idiomas» situada en el lado
izquierdo de la pantalla (véase la figura 6.16).
La pantalla cambia de la pantalla «Seleccionar menú» a la pantalla
«Seleccionar idioma» (véase la figura 6.16).

Figura 6.16: Pantalla Seleccionar menú (izquierda) y pantalla Seleccionar


idioma (derecha)

2. Pantalla de seleccionar idioma


Pulse la tecla del idioma que desee (véase la figura 6.17).
•• Ahora se muestra la pantalla «Seleccionar idioma», en la cual aparece
destacada la tecla «Idiomas» seleccionada actualmente.

•• Después de pulsar la tecla «Idiomas» deseada, aparece la ventana de


confirmación.

Figura 6.17: Pantalla Seleccionar idioma (izquierda) y Ventana de confirmación


(derecha)

3. Cambiar el idioma
Si el idioma seleccionado es el correcto, pulse la tecla «OK» de la parte
inferior derecha de la pantalla (véase la figura 6.18).

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


98 Capítulo 6 Funciones de las teclas

•• El idioma cambiará al idioma seleccionado.

•• Cuando haya desaparecido la ventana de confirmación, aparece la


pantalla «Seleccionar menú».

Si se ha seleccionado por error el idioma incorrecto, pulse la tecla «Cancelar».


•• La ventana de confirmación se oculta y se muestra la pantalla
«Seleccionar idioma».

•• Seleccione el idioma deseado.

Figura 6.18: Ventana de confirmación (izquierda) y pantalla Seleccionar menú


(derecha)

Tono al pulsar
Esta función activa/desactiva una respuesta acústica cuando se pulsa una tecla
de la pantalla táctil.

1. Pant. de seleccionar menú


Tras pulsar la tecla «MENU», pulse la tecla «Tono al pulsar» de la pantalla
«Seleccionar menú» (véase la figura 6.19).
La pantalla cambia de la pantalla «Seleccionar menú» a la pantalla «Tono al
pulsar» (véase la figura 6.19).

Figura 6.19: Pantalla «Seleccionar menú» (izquierda) y pantalla «Tono al


pulsar» (derecha)

2. Pantalla de tono al pulsar


Pulse la tecla «Activado» o la tecla «Desactivado» (véase la figura 6.19).
•• Seleccionar la tecla «Activado» habilita el tono al pulsar.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 6 Funciones de las teclas  99

•• Seleccionar la tecla «Desactivado» inhabilita el tono al pulsar.

•• La configuración establecida por defecto es la inhabilitación del tono al


pulsar (la tecla «Desactivado» se enciende de color gris).

3. Guardar la configuración del tono al pulsar


Pulse la tecla «OK» para guardar la configuración actual (véase la figura
6.19).
La pantalla vuelve a la «Seleccionar menú».

Ajustar Autostart
Esta función sirve para cambiar el tiempo de demora antes de que el generador
electroquirúrgico active la salida después de que los electrodos hayan tocado
el tejido y si la función Autostart se ha asignado a un conector de salida
correspondiente en la pantalla «Asignar interruptor de pedal» (véase el capítulo
«6.4 Asignar interruptor de pedal y la función de autostart»).

1. Pantalla Seleccionar menú


Tras pulsar la tecla «MENU», pulse la tecla «Siguiente» de la pantalla
«Seleccionar menú» (véase la figura 6.20).
La pantalla «Seleccionar menú» pasa a la página siguiente.
Pulse la tecla «Ajustar Autostart» en la pantalla «Seleccionar menú».
La pantalla cambia de la pantalla Seleccionar menú«» a la pantalla «Ajustar
Autostart» (véase la figura 6.21).

Figura 6.20: Pant. de seleccionar menú

2. Pant. de ajustar autostart


Pulse la tecla «Más» o la tecla «Menos» (véase la figura 6.21).
•• La tecla «Más» aumenta el tiempo de demora (en segundos).

•• La tecla «Menos» reduce el tiempo de demora (en segundos).

•• El margen de tiempo de demora va de 0,0 a 9,9 segundos.

•• La configuración por defecto es de de 1,0 segundos.

3. Guardar la configuración de autostart


Pulse la tecla «OK» para guardar la configuración actual (véase la figura 6.21).
La pantalla vuelve a la «Seleccionar menú».

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


100 Capítulo 6 Funciones de las teclas

Figura 6.21: Pantalla Seleccionar menú (izquierda) y pantalla Ajustar Autostart


(derecha)

Versión del software


Esta función muestra la versión de software instalada actualmente en el generador
electroquirúrgico.

1. Pantalla Seleccionar menú


Tras pulsar la tecla «MENU», pulse la tecla «Siguiente» de la pantalla
«Seleccionar menú» (véase la figura 6.22).
La pantalla «Seleccionar menú» pasa a la página siguiente.
Pulse la tecla «Versión del software» en la pantalla «Seleccionar menú».
La pantalla cambia de la pantalla «Seleccionar menú» a la pantalla «Versión
del software» (véase la figura 6.23).

Figura 6.22: Pant. de seleccionar menú

2. Pant. de versión del software


Se muestra en la pantalla la versión del software instalada actualmente en el
generador electroquirúrgico. Pulse la tecla «OK» (véase la figura 6.23).
La pantalla vuelve a la «Seleccionar menú».

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 6 Funciones de las teclas  101

Figura 6.23: Pantalla Seleccionar menú (izquierda) y pantalla Versión del software
(derecha)

Test de seguridad
Esta función cierra los relés de salida para llevar a cabo las mediciones requeridas
durante la revisión periódica de seguridad. La activación de esta función inhabilita
el generador electroquirúrgico para el funcionamiento normal. Consulte el manual
de mantenimiento del generador electroquirúrgico si desea leer una descripción
detallada del test de seguridad.

NOTA
Si se pulsa la tecla «Relé act.», el generador
electroquirúrgico se mantiene en este modo hasta
que se pulse de nuevo la tecla «Relé desact.» o la
tecla «Cancelar». Esto permite realizar la medición
requerida por la revisión periódica de seguridad.

1. Pant. de seleccionar menú


Tras pulsar la tecla «MENU», pulse la tecla «Siguiente» de la pantalla
«Seleccionar menú» (véase la figura 6.24).
La pantalla «Seleccionar menú» pasa a la página siguiente.
Pulse la tecla «Test de seguridad» en la pantalla «Seleccionar menú».
La pantalla cambia de la pantalla «Seleccionar menú» a la pantalla «Test de
seguridad» (véase la figura 6.25).

Figura 6.24: Pant. de seleccionar menú

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


102 Capítulo 6 Funciones de las teclas

2. Pant. de test de seguridad


Pulse la tecla «Relé act.» o la tecla «Relé desact.» (véase la figura 6.25).
•• Al seleccionar la tecla «Relé act.» se cierran los relés.

•• Al seleccionar la tecla «Relé desact.» se abren los relés.

•• La configuración establecida por defecto es la de los relés abiertos (la


tecla «Relé desact.» se enciende de color gris).

3. Volver al funcionamiento normal


Pulse la tecla «Cancelar» para regresar al funcionamiento normal del
generador electroquirúrgico (véase la figura 6.25).
La pantalla vuelve a la pantalla «Seleccionar menú» o bien a la pantalla
completa.

Figura 6.25: Pantalla Seleccionar menú (izquierda) y pantalla Test de seguridad


(derecha)

Servicio
A esta función sólo pueden acceder el personal de Olympus y del servicio técnico.
Está protegida con contraseña y no está pensada para ser utilizada por el cliente.

Historial de errores
Esta función muestra el historial de los últimos 100 errores.

NOTA
El historial de errores está disponible únicamente en
la versión de software 4.11.01.00-A y superiores.

Para cada error se muestra la información siguiente según la figura 6.26.

•• número consecutivo (01= último error)

•• fecha (año-es-día)

•• hora (hora:minutos:segundos)

•• descripción resumida (número y tipo de error)

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 6 Funciones de las teclas  103

Se muestran diez errores en una página. Para cambiar las páginas del menú,
pulsar las teclas «Anterior»/«Siguiente» como se muestra en la figura 6.26.

Figura 6.26: Pantalla Seleccionar menú (izquierda) e Historial de errores


(derecha).

Para información detallada sobre la pantalla de errores, códigos y medidas,


consultar el capítulo «Pantalla y códigos de error y medidas» en la página 110.

Control del volumen de salida


Esta función controla el volumen del tono de salida.

ADVERTENCIA
Dado que los tonos de salida desempeñan una
importante función a la hora de señalar alteraciones
en la potencia de salida, no baje el volumen a un
nivel imperceptible. Si el tono de salida es inaudible,
puede que el usuario no se percate de la salida. Esto
podría causar lesiones al paciente.

NOTA
•• Se puede controlar el volumen desde la pantalla
táctil o bien utilizando el control de volumen en la
cara posterior del generador electroquirúrgico.

•• El control de volumen en la pantalla táctil no está


disponible durante la salida.

•• Para controlar el volumen durante la salida, utilice


el control de volumen en la cara posterior del
generador electroquirúrgico.

•• El volumen de los tonos de error (errores de


prioridad baja, media y alta) no se puede modificar.
Para obtener información sobre los errores, véase
el «Capítulo 8 Resolución de problemas», así
como el «Información de alarma» y el «Información
de tonos» en el anexo.

Tras pulsar la tecla «MENU», pulsar la tecla «Más» o la tecla «Menos» de la


sección «Volumen» de la pantalla «Seleccionar menú» (véase la figura 6.27).

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


104 Capítulo 6 Funciones de las teclas

Figura 6.27: Pant. de seleccionar menú

1. Área común

•• La tecla «Más» aumenta el volumen del tono de salida.

•• La tecla «Menos» baja el volumen del tono de salida.

•• El margen del nivel de volumen va de 1 a 10.

•• La configuración por defecto es un nivel de volumen de 7.

•• El nivel de volumen aparece indicado en el área común de ambas


pantallas de menú, de manera que puede controlarse mediante cualquiera
de las dos pantallas.

Control del brillo


Esta función controla el brillo de la pantalla táctil.

Tras pulsar la tecla «MENU», pulse la tecla «Más» o la tecla «Menos» de la


sección «Brillo» de la pantalla «Seleccionar menú» (véase la figura 6.28).

Figura 6.28: Pant. de seleccionar menú

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 6 Funciones de las teclas  105

1. Área común

•• La tecla «Más» aumenta el brillo de la pantalla táctil.

•• La tecla «Menos» reduce el brillo de la pantalla táctil.

•• El margen del nivel de brillo va de 1 a 10.

•• La configuración por defecto es un nivel de brillo de 5.

•• El nivel de brillo se muestra en el área común de ambas pantallas de


menú, de manera que se pueda controlar desde cualquiera de las dos
pantallas.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


106 Capítulo 7 Cuidado, almacenamiento y desecho

Capítulo 7 Cuidado, almacenamiento y


desecho
7.1 Mantenimiento
ADVERTENCIA
•• Después de limpiar el generador electroquirúrgico,
séquelo cuidadosamente antes de almacenarlo o
usarlo de nuevo. Si se usa mientras está húmedo
se corre el riesgo de descargas eléctricas.

•• Los residuos de tejidos y productos químicos


de reprocesamiento son peligrosos. Durante la
limpieza y la desinfección, lleve siempre el equipo
adecuado de protección personal, como gafas,
mascarillas, ropa resistente a la humedad y
guantes quirúrgicos que se adapten perfectamente
a sus manos, de forma que no queden expuestas
partes de su piel. Quítese siempre la ropa de
protección contaminada antes de abandonar el
área de reprocesamiento.

ATENCIÓN
•• No sumerja nunca el generador electroquirúrgico
en agua, ni lo limpie ni desinfecte por inmersión,
esterilización por gas o autoclavado. Podría
provocar daños en el equipo.

•• No limpie los conectores de salida, ni el conector


de alimentación de CA, ni los conectores del
interruptor de pedal, ni los conectores LINK-IN/
LINK-OUT. Su limpieza podría deformar o corroer
los contactos, lo que podría deteriorar el generador
electroquirúrgico.

•• No limpie la superficie externa con un material duro


o abrasivo. Esto rayaría la superficie.

Después de cada utilización, lleve a cabo inmediatamente los siguientes


procedimientos de limpieza. Si se pospone la limpieza, la incrustación de
desechos puede convertirse en una fuente de infección. La incrustación también
podría provocar fallos de funcionamiento en el generador electroquirúrgico. Para
el mantenimiento y el almacenamiento de otros componentes no descritos a
continuación, remítase a sus respectivos manuales de instrucciones.

1. Apagado
Apague el generador electroquirúrgico pulsando el interruptor de corriente.
•• La iluminación del interruptor de corriente se apaga.

•• La pantalla táctil se apaga.

•• La iluminación de las teclas se apaga.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 7 Cuidado, almacenamiento y desecho  107

•• El indicador del controlador de la calidad del contacto para electrodos


neutros divididos y no divididos se apaga.

2. Desconectar los accesorios


Desconecte los accesorios, los interruptores de pedal y los cables del
generador electroquirúrgico.

3. Desconectar el cable de corriente


Desconecte el cable de corriente de la toma de red con puesta a tierra.

4. Limpieza
Para eliminar el polvo, la suciedad y restos no procedentes de pacientes,
limpiar el generador electroquirúrgico (incluyendo la pantalla táctil) y el
interruptor de pedal con un trapo suave sin hilos humedecido con alcohol etílico
o isopropílico al 70 %. Si el equipo o los accesorios están contaminados con
sangre u otros materiales potencialmente infecciosos, en primer lugar retire
todos los restos de mayor tamaño con un detergente neutro y, a continuación,
limpie la superficie con un trapo sin hilos humedecido con un desinfectante
superficial.

5. Secado
Después de haberlo limpiado con alcohol desinfectante, asegúrese de secar
por completo el generador electroquirúrgico antes de su uso.

7.2 Almacenamiento
ATENCIÓN
•• No almacene el generador electroquirúrgico en
un lugar expuesto directametne a la luz solar,
a los rayos X, a radiactividad, a líquidos o a una
radiación electromagnética intensa (p. ej. cerca de
equipos de tratamiento médico de microondas o de
onda corta, equipos de formación de imágenes por
resonancia magnética, aparatos radiotelefónicos o
aparatos telefónicos móviles). Podrían producirse
deterioros en el generador electroquirúrgico.

•• No someter el generador electroquirúrgico a


impactos fuertes durante su almacenamiento.
De hacerlo, podría deteriorar el generador
electroquirúrgico.

1. Lugar de almacenamiento
Colocar el generador electroquirúrgico en una superficie estable y nivelada.

2. Condiciones de almacenamiento
Almacene el generador electroquirúrgico adecuadamente, atendiendo a
las condiciones ambientales descritas en «Transporte, almacenamiento y
entorno de funcionamiento» en el anexo.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


108 Capítulo 7 Cuidado, almacenamiento y desecho

7.3 Eliminación
Al desechar este generador electroquirúrgico o cualquiera de sus componentes
(como por ejemplo los fusibles), cumpla con todas las leyes y directrices
nacionales y locales. Los materiales del embalaje pueden separarse para su
reciclaje adecuado.

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos


De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE: waste electrical and electronic equipment), el
producto no puede desecharse como residuo municipal no clasificado, sino que
debe gestionarse separadamente.

Remítase a Olympus o a su distribuidor para más información sobre los sistemas


de devolución o recogida disponibles en su país.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 8 Resolución de problemas  109

Capítulo 8 Resolución de problemas


ATENCIÓN
Las reparaciones sólo debe efectuarlas Olympus o
una empresa autorizada por Olympus.

1. Si el generador electroquirúrgico no funciona correctamente, detenga de


inmediato la intervención.

2. Compruebe si aparece alguna ventana de error.


3. Si aparece una ventana de error, utilice la información de la sección «Modo
de proceder si aparece un código de error» del capítulo «8.2 Pantalla y
códigos de error y medidas» para identificar y corregir la avería.

4. Si no aparece una ventana de error, utilice la información de la sección


«Modo de proceder si no aparece ningún código de error» del capítulo «8.2
Pantalla y códigos de error y medidas» para identificar y corregir la avería.

5. Si el problema no puede subsanarse con las indicaciones descritas, no


vuelva a utilizar el generador electroquirúrgico y póngase en contacto con
Olympus para las reparaciones perti­nentes.

8.1 Funcionamiento del electrodo neutro


Consulte la siguiente tabla para identificar o corregir fallos de funcionamiento del
electrodo neutro.
Controlador de la Modo Solución
calidad del contacto
Aplicación bipolar En espera y activación

No se necesita electrodo neutro.


El indicador del controlador de la
calidad del contacto para electrodo
neutro dividido está iluminado de
color rojo.
Aplicación monopolar Se ha conectado un electrodo
neutro no dividido. La activación es
posible. El controlador de la calidad
El indicador del controlador de la
del contacto detecta la conexión del
calidad del contacto para el electrodo
electrodo neutro.
neutro no dividido está iluminado de
color verde.
Si se conecta un electrodo
neutro dividido, se produce
un cortocircuito. ¡Sustituya
inmediatamente el electrodo
neutro!

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


110 Capítulo 8 Resolución de problemas

Controlador de la Modo Solución


calidad del contacto
Se ha conectado un electrodo
neutro dividido. Puede efectuarse
la activación. El controlador de
El indicador del controlador de la
la calidad del contacto detecta la
calidad del contacto para el electrodo
conexión del electrodo neutro y el
neutro dividido se ilumina en verde.
contacto con la piel del paciente.
En espera: no se ha conectado ni
un electrodo neutro dividido ni uno
no dividido o se ha desconectado
El indicador del controlador de la
un electrodo neutro dividido. La
calidad del contacto para electrodo
activación está inhabilitada.
neutro dividido está iluminado de
color rojo.
Durante la activación: se ha
desconectado un electrodo neutro
Durante la activación se emite una
dividido o no dividido o se ha
señal de alarma y la pantalla táctil
desconectado un electrodo neutro
mostrará una ventana de error
dividido. Se detiene la activación.
(E202).

Leyenda: Iluminación de color rojo del indicador


Iluminación de color verde del indicador

8.2 Pantalla y códigos de error y medidas


Siga los consejos de este capítulo respecto a la resolución de problemas a fin de
identificar o corregir fallos. La ventana de errores se configura como se muestra
en la figura 8.1:

Figura 8.1: Ventana de error


(ejemplo: Cortocircuito E002)

1. Símbolo de atención y código de error


2. Nombre del error
3. Soluciones

NOTA
El botón Aceptar no está disponible en las versiones
de software inferiores a 4.00-A.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 8 Resolución de problemas  111

Si se produce un error (véase la figura 8.1):

•• Aparece una ventana de error y se emite una señal de alarma.

•• Aparece indicado un mensaje breve con el código de error, el nombre del


error y una descripción de las indicaciones que deben seguirse.

•• El código de error consiste en un número de error que aparece debajo del


símbolo de atención.

•• Dependiendo de la prioridad del error, la condición de la señal sonora y el


símbolo «atención» son diferentes (véase la tabla 8.1).

•• Proceda con la solución descrita.

•• La ventana de error se oculta una vez transcurridos 10 segundos, si se ha


subsanado el error.

•• Para borrar la pantalla antes, pulse la tecla Aceptar.

•• Si la ventana de error persiste, significa que el error aún no se ha


subsanado. Proceda con la siguiente solución, si la hubiere.

Tabla 8.1: Prioridades de error y características del símbolo indicador


correspondiente
Categoría de Condición de prioridad Características del
error del error símbolo indicador
(«atención»)
Prioridad alta Se requiere una respuesta Parpadea en rojo.
inmediata por parte del
usuario.
Prioridad media Se requiere una respuesta Parpadea en amarillo.
rápida por parte del
usuario.
Prioridad baja Se requiere que el usuario Imagen fija en color
haya advertido el error. amarillo.

NOTA
El generador electroquirúrgico está provisto de una
función de alarma inteligente que determina las
condiciones de la alarma basándose en múltiples
variables. Dependiendo del potencial de riesgo, las
alarmas se clasifican en alarmas de «prioridad alta»,
«prioridad media» y «prioridad baja». Una alarma
de prioridad más alta prevalece sobre una alarma
ya existente de prioridad más baja. Si se determina
más de una situación de alarma de igual prioridad,
aparece primero la que sucedió en primer lugar.

Modo de proceder si no aparece ningún código de error


Observe las siguientes indicaciones. En caso de que el problema no pueda
resolverse con la solución descrita, póngase en contacto con Olympus.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


112 Capítulo 8 Resolución de problemas

Situación Posible causa Solución


El generador electroquirúrgico La conexión del cable de Compruebe el cable de corriente
no responde después de corriente con el conector de y la toma de red para verificar si
haber pulsado el interruptor de alimentación de CA en la la conexión es correcta.
corriente. cara posterior del generador
electroquirúrgico,
o con la toma de red con puesta
a tierra, es errónea.
La toma de red con puesta a Compruebe la toma de red
tierra tiene una tensión de salida o utilice una toma de red
inapropiada o carece de ésta. alternativa.
El cable de corriente está Compruebe los deterioros
deteriorado. del cable de corriente y, si es
necesario, sustituya el cable de
corriente.
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.
La pantalla táctil permanece Fallo de la pantalla táctil. Contactar con Olympus.
oscura después de encender
el aparato (sin percibirse señal
de encendido).
No puede controlarse la Un objeto está en contacto con la Apartar el objeto.
pantalla táctil. pantalla táctil.
La pantalla táctil está mal Contactar con Olympus.
calibrada.
Fallo de la pantalla táctil. Deje de utilizar el generador
electro­quirúrgico y pulse el
interruptor de corriente para
apagarlo. Contactar con
Olympus.
El generador no reac­ciona Ya hay una tecla pulsada. Suelte la tecla.
al pulsar una tecla en la cara Fallo del generador Contactar con Olympus.
frontal en el estado de espera. electroquirúrgico.
El generador electroquirúrgico Las teclas no están disponibles Suelte el interruptor de pedal o el
no reacciona al pulsar una durante la activación. interruptor manual para detener
tecla en la cara frontal durante la activación.
la activación.
No se oye ninguna señal El volumen ajustado es Eleve el volumen a través de
durante la activación. imperceptible la pantalla táctil o bien en la
(p. ej., por el alto ruido «Pantalla de menú», o utilice
ambiental). el control de volumen en la
cara posterior del generador
electroquirúrgico.
Fallo del generador Deje de utilizar el generador
electroquirúrgico. electro­quirúrgico y pulse el
interruptor de corriente para
apagarlo. Contactar con
Olympus.
No se puede modificar el El volumen de la señal acústica No se requiere ninguna acción.
volumen mediante el control relacionada con un error no se
de volumen en la «Pantalla de puede modificar.
menú» o en la cara posterior. Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 8 Resolución de problemas  113

Situación Posible causa Solución


El generador electroquirúrgico La conexión del interruptor de Compruebe que la conexión
no responde a la activación pedal con uno de los conectores del interruptor de pedal y del
del interruptor de pedal o del de interruptor de pedal en la instrumento de AF es correcta.
interruptor manual. cara posterior del generador
electroqui­rúrgico o bien del
instrumento de AF con el
conector de salida es errónea.
El interruptor de pedal o Compruebe si el interruptor de
el interruptor manual del pedal o el interruptor manual del
instrumento de AF o el cable de instrumento de AF y el cable de
conexión están deteriorados. conexión presentan deterioros y,
si es necesario, sustitúyalos.
Se ha presionado un pedal del Presione el pedal correcto del
interruptor de pedal o un botón interruptor de pedal o el botón
del interruptor manual incorrecto. correcto del interruptor manual
del instrumento de AF.
El generador electroquirúrgico no Encender el generador
está encendido. electroquirúrgico pulsando el
interruptor de encendido.
Está presionado otro pedal Para activar la salida que desee,
del interruptor de pedal u otro suelte el pedal del interruptor de
botón del interruptor manual del pedal o el botón del interruptor
instrumento de AF. manual del instrumento de AF
presionado en este momento.
La salida está activada por el Si la salida del equipo periférico
equipo periférico. está activada, la salida del
generador electroquirúrgico
no puede estar activada
simultáneamente. Deje de utilizar
el equipo periférico.
Se muestra una ventana en la Pulse la tecla «OK» o
pantalla táctil. «Cancelar» para cerrar la
ventana o espere a que la
ventana se haya ocultado
automáticamente después de
unos segundos.
No aparece la pantalla completa Vuelva a la pantalla completa o a
o la pantalla de configuración en la pantalla de configuración.
la pantalla táctil.
El modo de salida Seleccione un modo de salida
correspondiente se ha en la pantalla «Modo» o
desactivado en la pantalla de aumente el nivel de potencia
modo (aparece «Desactivado») o a través de la «Pantalla de
el nivel de potencia está en «--». configuración» (véase el
capítulo «5.4 Configuración de la
potencia de salida»).
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


114 Capítulo 8 Resolución de problemas

Situación Posible causa Solución


Estando la función de La función de autostart está Verifique la asignación correcta
autostart seleccionada, el asignada a otro conector de de la función Autostart (véase el
generador electroquirúrgico no salida. capítulo «6.4 Asignar interruptor
activa la salida si el electrodo de pedal y la función de
está en contacto con el tejido. autostart»).
Se ha seleccionado un tiempo de Ajuste un tiempo de demora más
demora prolongado de la función breve en la pantalla «Autostart»
de autostart en la pantalla (véase la sección «6.5 Menú»).
«Ajustar Autostart».
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.

Si hay un instrumento de La conexión del enchufe del Compruebe que la conexión del
AF conectado al conector instrumento de AF Olympus enchufe del instrumento de AF
UNIVERSAL, el generador con el conec­tor UNIVERSAL Olympus es correcta.
electroquirúrgico no reconoce en la cara frontal del generador
el instrumento de AF electroquirúrgico es errónea.
conectado. El instrumento de AF no permite Compruebe que está utilizando
el reconocimiento del instrumento un instrumento de AF
de AF Olympus. Olympus con capacidades de
reconocimiento de instrumentos
de AF.
Deterioro del instrumento de Sustituya el instrumento de
AF Olympus y/o del cable de AF Olympus y/o el cable de
conexión. conexión.
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.
Si hay un instrumento de El interruptor de pedal ha sido Verifique la asignación correcta
AF conectado al conector asignado a otro conector de del interruptor de pedal (véase el
UNIVERSAL, el generador salida. capítulo «6.4 Asignar interruptor
electroquirúrgico no reconoce de pedal y la función de
el instrumento de AF autostart»).
conectado. La conexión del enchufe Compruebe que la conexión del
del instru­mento de AF con enchufe del instrumento de AF
el conector de salida en la es correcta.
cara frontal del gene­rador
electroquirúrgico es errónea.
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.
No se suministra potencia de El electrodo no está en contacto Compruebe si el electrodo está
salida si está seleccionado el con el tejido. en contacto con el tejido.
modo RFCoag con o sin RCAP La conexión del enchufe Compruebe que la conexión del
y se emite una señal de final del instru­mento de AF con enchufe del instrumento de AF
de activación. el conector de salida en la es correcta.
cara frontal del gene­rador
electroquirúrgico es errónea.
Cable de conexión deteriorado Sustituya el cable de conexión
del instrumento de AF. del instrumento de AF.
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 8 Resolución de problemas  115

Situación Posible causa Solución


La salida del generador La función de autostart está Separe el electrodo del tejido.
electroquirúrgico no puede seleccionada para el conector
desactivarse. de salida usado actualmente
y ambos electrodos están en
contacto con el tejido.
Fallo del interruptor de pedal Apagar inmediatamente el
o del interruptor manual. generador electroquirúrgico
pulsando el interruptor de
encendido. Sustituya el
interruptor de pedal o el
instrumento de AF con el
interruptor manual.
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.
El generador electroquirúrgico Fallo del generador Desconecte el cable de corriente
no puede apagarse. electroquirúrgico. del conector de alimentación
de CA en la cara posterior del
generador electroquirúrgico o
de la toma de red con puesta a
tierra. Contactar con Olympus.
El sistema/la función de La configuración es errónea. Corrija la configuración de la
evacuación automática de unidad de insuflación de gran
vapor y de humo no funciona. caudal compatible.
El cable de comunicación no está Conecte el cable de
conectado. comunicación (véase el «3.5
Sistema/función de evacuación
automática de vapor y de
humo (al utilizar la unidad de
insuflación de gran caudal
compatible)»).
La conexión del cable de Reconecte el cable de
comunicación es incorrecta. comunicación. Véase la sección
«3.5 Sistema/función de
evacuación automática de vapor
y de humo (al utilizar la unidad
de insuflación de gran caudal
compatible)».
La unidad de insuflación de gran Contactar con Olympus.
caudal compatible es defectuosa.

Modo de proceder si aparece un código de error


Si aparece un código de error, observe las siguientes indicaciones. En caso
de que el problema no pueda resolverse con la solución descrita, póngase en
contacto con Olympus.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


116 Capítulo 8 Resolución de problemas

Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E001 Circuito interrumpido Puede que los electrodos del Comprobar si los electrodos
1. Revise si los electrodos instrumento de AF no tengan del instrumento tienen
del instrumento tienen suficiente contacto con el suficiente contacto con el
suficiente contacto con el tejido. tejido.
tejido. El instrumento de AF o Sustituya el instrumento de AF
2. Si el error persiste, cambie el cable de conexión es o el cable de conexión.
el instrumento por uno defectuoso.
nuevo. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
3. Si el error persiste, póngase electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
en contacto con Olympus.
E002 Cortocircuito Puede que los electrodos del Comprobar que los electrodos
instrumento de AF estén en del instrumento de HF no se
1. Asegúrese de que los contacto entre sí. tocan entre sí.
electrodos del instrumento
no entren en contacto uno El instrumento de AF o Sustituya el instrumento de AF
con otro. el cable de conexión es o el cable de conexión.
2. Si el error persiste, cambie defectuoso.
el instrumento por uno Fallo del generador Si el error persiste, póngase
nuevo. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
3. Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus.
E006* Conductividad insuficiente Uso de líquido no conductor Asegúrese de que se utilice
durante un procedimiento de líquido conductor durante la
1. Comprobar que se utilice corte bipolar. resección bipolar.
líquido conductor para la El electrodo activo o neutro Sumerja siempre el electrodo
resección bipolar. está en un entorno de aire. activo o neutro en líquido
2. Verificar las conexiones del conductor.
elemento de trabajo y el
electrodo/cable. El instrumento bipolar de AF Compruebe la conexión
3. Cambiar la pieza que da Olympus no se ha conectado del instrumento bipolar
problemas o ponerse en correctamente al conector de AF Olympus al cable
contacto con Olympus si el UNIVERSAL o cable de de conexión y la conexión
problema persiste. conexión deteriorado. del cable de conexión al
conector UNIVERSAL y, si es
necesario, sustituya el cable
de conexión.
Puede que el electrodo Compruebe si los electrodos
esté contaminado y con presentan contaminación
incrustaciones. o incrustaciones antes de
su uso y, si es necesario,
límpielos.
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E019 Combin. de interruptores de Se han conectado dos Asegúrese de que sólo está
pedal interruptores de un solo pedal conectado un interruptor de un
o dos de doble pedal. solo pedal y/o un interruptor
1. Únicamente puede
de doble pedal.
conectarse un interruptor
de un solo pedal y/o un Fallo del generador Si el error persiste, póngase
interruptor de doble pedal. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
2. Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 8 Resolución de problemas  117

Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E022 Error Un instrumento de AF activado --Evitar chispas de metal con
genera una chispa de metal metal.
Si el problema persiste, con metal a una carga de baja
--El dispositivo puede volver a
ponerse en contacto con impedancia.
activarse de inmediato.
Olympus. Esto es solo posible en
instrumentos con interruptores --Si el problema persiste,
manuales conectados al ponerse en contacto con
conector de 3 patillas y 4 mm Olympus.
de las tomas MONOPOLAR 1
o MONOPOLAR 2.
E103 Tecla pulsada Se ha pulsado una tecla Suelte la tecla.
1. Suelte la tecla para durante el encendido.
continuar. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
2. Si el error persiste, póngase electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
en contacto con Olympus.
E104 Interruptor de pie Se ha presionado el Suelte el interruptor de pedal.
… presionado interruptor de pedal durante el
E107 1. Suelte el interruptor de pie encendido.
para continuar. Fallo de funcionamiento del Sustituya el interruptor de
2. Si el error persiste, póngase interruptor de pedal. pedal.
en contacto con Olympus. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E108 Interruptor manual Se ha presionado el interruptor Suelte el interruptor manual
… presionado manual del instrumento de AF del instrumento de AF.
E113 durante el encendido.
1. Suelte el interruptor manual
para continuar. Fallo de funcionamiento del Sustituir el instrumento de HF.
2. Si el error persiste, póngase instrumento de AF.
en contacto con Olympus. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E114 Pantalla táctil pulsada Se ha tocado la pantalla táctil Aparte el dedo de la pantalla
durante el encendido. táctil.
1. No toque la pantalla táctil.
2. Si el error persiste, póngase Fallo del generador Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.

E115 Superado el límite de tiempo Se ha superado el límite Suelte el interruptor de pedal


de aplicación de tiempo máximo para la o interruptor manual y active
1. Soltar el interruptor de pie aplicación. otra vez presionando de
o interruptor manual. Para nuevo el interruptor de pedal o
continuar, volver a activarlo. interruptor manual.
2. Si el error persiste, póngase Fallo del generador Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


118 Capítulo 8 Resolución de problemas

Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E135 Interruptor de un solo pedal El interruptor de un solo Asigne el interruptor de un
no asignado pedal no ha sido asignado solo pedal a través de la
1. Asigne el interruptor de un al conector de salida pantalla «Asignar interruptor
solo pedal al conector de correspondiente. de pedal» (véase el capítulo
salida que desee. «6.4 Asignar interruptor
2. Si el error persiste, póngase de pedal y la función de
en contacto con Olympus. autostart»).
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.

E136 Interruptor de doble pedal El interruptor de doble Asigne el interruptor de doble


no asignado pedal no ha sido asignado pedal a través de la pantalla
al conector de salida «Asignar interruptor de
1. Asigne el interruptor de correspondiente. pedal» (véase el capítulo «6.4
doble pedal al conector de Asignar interruptor de pedal y
salida que desee. la función de autostart»).
2. Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.

E140 No hay seleccionado ningún No se ha seleccionado ningún Seleccione un modo a través


modo modo durante la activación. de la pantalla «Modo» (véase
el capítulo «5.4 Configuración
1. Seleccione un modo.
de la potencia de salida»).
2. Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E141 Potencia ajustada a cero (--) El nivel de potencia del Aumente el nivel de potencia
modo seleccionado no está a través de la «Pantalla de
1. Ajuste un valor de potencia ajustado. configuración» (véase el
correcto. capítulo «5.4 Configuración de
2. Si el error persiste, póngase la potencia de salida»).
en contacto con Olympus. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E131 Instrumento no identificado Un instrumento de AF Compruebe la conexión del
E147 1. Vuelva a enchufar el Olympus no se ha conectado instrumento de AF Olympus al
… instrumento al conector correctamente al conector conector UNIVERSAL.
E149 UNIVERSAL. UNIVERSAL.
E151 2. Si el error persiste, cambie El instrumento de AF o Sustituya el instrumento de AF
… el instrumento por uno el cable de conexión es o el cable de conexión.
E154 nuevo. defectuoso.
E159 3. Si el error persiste, póngase
E166 Fallo del generador Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E167

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 8 Resolución de problemas  119

Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E179* Temperatura por debajo del La temperatura del generador Desconecte el generador
E181* límite electroquirúrgico ha caído por electroquirúrgico y espere
E396* 1. Esperar a que alcance debajo de los valores mínimos hasta que haya alcanzado
E398* la temperatura de de funcionamiento. la temperatura de
funcionamiento. funcionamiento especificada
2. Si el error persiste, póngase (véase «Transporte,
en contacto con Olympus. almacenamiento y ambiente
de funcionamiento» en el
anexo).
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E180* Temperatura por encima del Se ha superado la Desconecte el generador
E182* límite temperatura máxima. electroquirúrgico y
E397* espere a que se enfríe o
E399* 1. Esperar hasta que el alcance la temperatura de
generador electroquirúrgico funcionamiento especificada
se haya enfriado. (véase «Transporte,
2. Si el error persiste, póngase almacenamiento y ambiente
en contacto con Olympus. de funcionamiento» en el
anexo).
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E187 La corriente de fuga de AF La corriente de fuga de AF Comprobar que ni el
ha aumentado ha superado el límite de generador electroquirúrgico ni
1. Revise si hay una conexión 150 mA para aplicaciones el paciente estén conectados
a tierra del instrumento, monopolares o 100 mA para a tierra accidentalmente.
electrodo neutro o paciente. aplicaciones bipolares.
2. Si el error persiste, póngase Fallo del generador Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.

E188 Corriente de fuga de AF La corriente de fuga de AF Comprobar que ni el


demasiado alta ha superado el límite de generador electroquirúrgico ni
300 mA para aplicaciones el paciente estén conectados
1. Revise si hay una conexión monopolares o 200 mA para a tierra accidentalmente.
a tierra del instrumento, aplicaciones bipolares.
electrodo neutro o paciente. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
2. Si el error persiste, póngase electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
en contacto con Olympus.
E202 Contacto insuficiente del La resistencia de contacto del Compruebe la conexión/­la
electrodo neutro electrodo neutro es demasiado fijación del electrodo neutro.
elevada o el electrodo neutro
1. Compruebe la conexión y no está conectado.
el contacto del electrodo
neutro. El electrodo neutro o el Sustituya el electrodo neutro o
2. Si el error persiste, cambie cable del electrodo neutro es el cable.
el electrodo neutro por uno defectuoso.
nuevo. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
3. Si el error persiste, póngase electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
en contacto con Olympus.
E214 Batería baja Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


120 Capítulo 8 Resolución de problemas

Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E390 Error de comunicación La conexión de los cables de Compruebe que es correcta
E394 1. Compruebe si todos los comunicación con el conector la conexión de los cables de
E409 cables para comunicación LINK-OUT/LINK-IN en la comunicación al generador
E411 están bien conectados. cara posterior del generador electroquirúrgico y al equipo
E490 2. Compruebe que los cables electroquirúrgico o con el periférico.
E515 estén en buen estado. si es equipo periférico es errónea.
E516 necesario, cámbielos. Fallo de los cables de Compruebe si los cables
3. Si el error persiste, póngase comunicación o cables presentan deterioros y, si es
en contacto con Olympus. dañados. necesario, cambie los cables
por otros nuevos.
Fallo del generador Contactar con Olympus.
electroquirúrgico.
E438 Error de datos de Se ha borrado uno o varios Pulse la tecla «OK» para
procedimiento procedimientos guardados. cerrar la ventana y continuar.
1. Se han borrado uno o Fallo del generador Contactar con Olympus.
varios procedimientos. electroquirúrgico.
Pulse OK para continuar.
2. Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus.
E441 Error de configuración del Todos los ajustes del El generador electroquirúrgico
equipo generador electroquirúrgico se está listo para su uso una vez
han restablecido a los valores haya desaparecido la ventana
Los ajustes del equipo se predeterminados. de error.
restablecieron a los valores Fallo del generador Contactar con Olympus.
predeterminados. electroquirúrgico.
Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus.
E486 Ningún instrum. conectado Un instrumento de AF Asegure la correcta
Olympus o cable de conexión del instrumento
1. Enchufe un instrumento al
conexión no se ha conectado de AF Olympus y del cable
conector UNIVERSAL.
correctamente al conector de conexión al conector
2. Si el error persiste, cambie
UNIVERSAL. UNIVERSAL.
el instrumento por uno
nuevo. Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
3. Si el error persiste, póngase instrumento de AF Olympus o AF Olympus o el cable de
en contacto con Olympus. del cable de conexión. conexión.
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E617 Resto de coágulo en la La acumulación de coágulos Limpie cuidadosamente la
punta de los tejidos en la punta punta con solución salina.
1. Limpie la punta del provoca chispas, una Para proteger el revestimiento
instrumento y continúe. importante reducción del del instrumento, utilice
2. Si el error persiste, cambie efecto de corte y un aumento solamente un pañuelo suave
el instrumento por uno de la formación de humo. o un cepillo suave, si es
nuevo. necesario.
3. Si el error persiste, póngase Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
en contacto con Olympus. instrumento de AF Olympus AF Olympus y/o el cable de
y/o del cable de conexión. conexión.
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 8 Resolución de problemas  121

Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E619 Transferencia de datos El instrumento de AF Olympus Espere a que finalice la
1. Espere a la identificación se ha activado demasiado transmisión de datos,
del dispositivo antes de pronto tras la conexión al que lleva alrededor de 3
activar. Pulse OK. generador. Aún se está segundos. Tan pronto como
2. Si el error persiste, cambie realizando la lectura de los haya finalizado la transmisión
el instrumento por uno datos de reconocimiento del de datos, el nombre del
nuevo. instrumento. instrumento aparecerá en la
3. Si el error persiste, póngase pantalla. A continuación, es
en contacto con Olympus. posible activar el instrumento
de AF.
Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
instrumento de AF Olympus AF Olympus y/o el cable de
y/o del cable de conexión. conexión.
Fallo del generador Si el error persiste, póngase
electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E657 Cortocircuito Puede que los electrodos del Comprobar que los electrodos
1. Vuelva a sujetar el tejido y instrumento de AF estén en del instrumento de HF no se
continúe. Evite el contacto contacto entre sí. tocan entre sí.
entre las mandíbulas. Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
2. Si el error persiste, cambie instrumento de AF y/o del AF Olympus y/o el cable de
el instrumento por uno cable de conexión. conexión.
nuevo. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
3. Si el error persiste, póngase electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
en contacto con Olympus.

E658 Cortocircuito Los hilos del bucle están en Asegúrese de que los hilos del
contacto entre sí o con otra bucle no entren en contacto
1. Reajuste el bucle y
pieza metálica, como puede entre sí ni con otras piezas
continúe. Evite que el bucle
ser un instrumento de metal. metálicas, como puede ser un
entre en contacto con otros
instrumento de metal.
instrumentos.
2. Si el error persiste, cambie Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
el instrumento por uno instrumento de AF Olympus AF Olympus y/o el cable de
nuevo. y/o del cable de conexión. conexión.
3. Si el error persiste, póngase Fallo del generador Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
E661 La punta del instrumento y el Asegúrese de que las
Cortocircuito
fórceps de agarre están en mordazas estén cerradas al
1. Vuelva a sujetar el tejido
contacto. introducir o retirar los fórceps
y continúe. Evite que el
de agarre del canal.
instrumento toque las
pinzas de agarre. Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
2. Si el error persiste, cambie instrumento de AF Olympus AF Olympus y/o el cable de
el instrumento por uno y/o del cable de conexión. conexión.
nuevo. Fallo del generador Si el error persiste, póngase
3. Si el error persiste, póngase electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
en contacto con Olympus.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


122 Capítulo 8 Resolución de problemas

Núm.
Mensaje de error Posible causa Solución
error
E665* Los dos interruptores Se han pulsado a la vez los Suelte los interruptores.
manuales están pulsados a interruptores de corte y de Para continuar, pulse solo un
la vez coagulación. interruptor.
1. Soltar el interruptor manual Fallo de funcionamiento del Sustituya el instrumento de
y continuar. instrumento de AF Olympus AF Olympus y/o el cable de
2. Si el error persiste, cambie y/o del cable de conexión. conexión.
el instrumento por uno Fallo del generador Si el error persiste, póngase
nuevo. electroquirúrgico. en contacto con Olympus.
3. Si el error persiste, póngase
en contacto con Olympus.
E### Error Fallo del generador El generador se reiniciará
El generador se reiniciará electroquirúrgico. automáticamente.
automáticamente.
Si el error persiste, póngase Si un error sucede
en contacto con Olympus. permanentemente o de forma
repetitiva, contactar con
Olympus.

En las versiones de software inferiores a 4.11.01.00-A, es posible que el texto de


la ventana de confirmación sea distinto.

8.3 Revisiones periódicas de seguridad


El generador electroquirúrgico y el interruptor de pedal han de someterse a
una revisión de seguridad periódica de acuerdo con los reglamentos jurídicos
nacionales. Las tareas de mantenimiento preventivo (inspección/revisión de
seguridad periódica) solo deben llevarlas a cabo personas cualificadas/técnicos.

8.4 Envío del generador electroquirúrgico para


reparación

ATENCIÓN
•• Antes de enviar el generador electroquirúrgico con
fines de reparación, desinféctelo como se describe
en el «Capítulo 7 Cuidado, almacenamiento y
desecho». De lo contrario, podría producirse la
contaminación cruzada del entorno circundante.

•• Olympus no se hace responsable de las lesiones


físicas o los deterioros del equipo que causadas
por las tareas de mantenimiento o de reparaciones
efectuadas por una persona ajena al personal
cualificado del servicio técnico de Olympus.

Si desea enviar el generador electroquirúrgico para reparación, póngase en


contacto con Olympus. Juntamente con el generador electroquirúrgico incluya
una descripción del error o los deterioros y el nombre y teléfono de una persona
de contacto.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Capítulo 8 Resolución de problemas  123

Las reparaciones sólo debe efectuarlas Olympus o una empresa autorizada por
Olympus. Los documentos necesarios, como diagramas de circuitos, listas de
piezas, descripciones de los equipos e instrucciones de ajustes están disponibles
en Olympus para los técnicos autorizados para realizar tareas de mantenimiento
y reparaciones.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


124

Apéndice
Diagrama del sistema
Las combinaciones recomendadas del equipo auxiliar y de los accesorios que se
pueden utilizar con el generador electroquirúrgico se representan en el diagrama
del sistema más abajo. Además, puede haber productos más nuevos, que se
hayan lanzado al mercado después de la introducción de este producto y sean
compatibles con este generador electroquirúrgico. Para más detalles, póngase en
contacto con Olympus.

ADVERTENCIA
El centro médico asumirá todas las responsabilidades
si se emplean combinaciones de equipos distintas a
las mostradas más abajo.

MAJ-619

MAJ-860 MH-969

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


125

Artículo Descripción

ESG-400 Generador electroquirúrgico

* Instrumentos bipolares/monopolares

** Instrumentos electroquirúrgicos usados con vídeoendoscopios y


fibroscopios (sin conector de cable S).

*** Electrodos neutros con cable. Véase la sección «Electrodos neutros


compatibles» en la página 160

**** Electrodos neutros con cable. Véase la sección «Electrodos neutros


compatibles» en la página 160

MAJ-619 Adaptador para MH-969

MAJ-860 Cable de HF monopolar, 3,5 m, diámetro del conector: 8 mm

MH-969 Cable de HF monopolar, 3 m, diámetro del conector: 6 mm

MAJ-814 P-cord

WB50403W Interruptor de pedal (un pedal)

WB50402W Interruptor de pedal (dos pedales)

MAJ-1876 Accesorio de acoplamiento

USG-400 Generador de ultrasonidos

MAJ-1871 Cable de comunicación 0,25 m

TC-E400 Carro de transporte de unidad de potencia

MAJ-1872 Cable de comunicación 10 m

MAJ-1873 Adaptador para UHI-2/3

UHI-3 Unidad de insuflación de gran caudal

UHI-2 Unidad de insuflación de gran caudal

WA95621A Cable de alimentación tipo E/F

WA95622A Cable de alimentación tipo B

WA95623A Cable de alimentación tipo G

WA99510A Cable de conexión del electrodo neutro

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


126

Características de los modos


Modo Pantalla Factor de Nivel de Nivel Nivel Efecto Número Carga Tensión Forma de onda
táctil cresta* potencia de pot. de pot. por de nominal máx.**
a carga por mín**. máx**. defecto efectos [ohmios] de salida
nominal defecto [W]*** [W]*** [Vp]
*****
Corte PureCut N/D 40 10 300 2 3 500 740 Corriente alterna
monopolar sinusoidal
continua
BlendCut 3,0…4,5 40 10 200 2 3 500 1.400 Corriente alterna
sinusoidal
modulada (≥
15 kHz)
PulseCut N/D 40 20 150 2 3 500 800 Corriente alterna
slow sinusoidal
PulseCut intermitente
fast PulseCut slow:
Tiempo de
retardo de pulso
t1 = 800 ms
(véase la
figura 9.1)
PulseCut fast:
Tiempo de
retardo de pulso
t1 = 550 ms
(véase la
figura 9.1)
FineCut N/D 40 5 120 1 1 500 560 Corriente alterna
**** sinusoidal
continua
Coagula­ción SoftCoag N/D 80 5 200 2 3 50 220 Corriente alterna
monopolar sinusoidal
continua
Forced 5,0…6,5 40 5 120 2 3 500 2.000 Corriente alterna
Coag sinusoidal
modulada
(≥ 15 kHz)
Spray 7,5…9,0 100 5 120 2 3 500 4.300 Corriente alterna
Coag sinusoidal
modulada
(≥ 15 kHz)
Power 4,0…6,0 40 5 120 2 3 500 2.000 Corriente alterna
Coag sinusoidal
modulada
(≥ 15 kHz)
Corte bipolar BipolarCut N/D 40 5 100 2 3 500 700 Corriente alterna
sinusoidal
continua
SalineCut N/D 200 10 320 2 3 75 700 Corriente alterna
sinusoidal
continua
PK N/D 40 10 200 3 3 200 510 Corriente alterna
PureCut sinusoidal
**** continua
PK N/D 40 10 200 2 3 200 580 Corriente alterna
SoftCut sinusoidal
**** intermitente,
67 % del ciclo de
servicio
PK N/D 200 10 200 2 3 200 590 Corriente alterna
LoopCut sinusoidal
**** intermitente.
50 % del ciclo de
servicio.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


127

Modo Pantalla Factor de Nivel de Nivel Nivel Efecto Número Carga Tensión Forma de onda
táctil cresta* potencia de pot. de pot. por de nominal máx.**
a carga por mín**. máx**. defecto efectos [ohmios] de salida
nominal defecto [W]*** [W]*** [Vp]
*****
PK Morce N/D 300 10 300 2 3 75 560 Corriente alterna
Cut **** sinusoidal
intermitente.
80 % del ciclo de
servicio.
Coagula­ción BiSoft N/D 40 1 120 2 3 75 220 Corriente alterna
bipolar Coag sinusoidal
continua
AutoCoag N/D 40 1 120 2 3 75 220 Corriente alterna
sinusoidal
continua
Saline N/D 120 10 200 2 3 75 230 Corriente alterna
Coag sinusoidal
continua
HardCoag N/D 40 1 120 2 3 25 220 Corriente alterna
sinusoidal
continua
RFCoag N/D 30 1 50 con con/sin 75 220 Corriente alterna
RCAP RCAP sinusoidal
continua
FineCoag N/D 40 1 40 1 1 50 220 Corriente alterna
sinusoidal
continua
PK Coag N/D 100 10 120 3 3 75 220 Corriente alterna
**** sinusoidal
intermitente.
35 % del ciclo de
servicio.
PK N/D 80 10 120 2 3 75 220 Corriente alterna
SoftCoag sinusoidal
**** intermitente.
50 % del ciclo de
servicio.
PK N/D 120 10 120 1 1 25 220 Corriente alterna
AutoCoag sinusoidal
**** continua

NOTA
Características de la potencia de salida según
IEC 60601-2-2

*Factor de cresta a carga nominal especificado sólo para modos con corriente
alterna sinusoidal modulada.

**mín. = mínimo. máx. = máximo

***El nivel de potencia es la potencia máxima (vatios) que puede aplicarse durante
la activación del generador electroquirúrgico. La potencia real aplicada depende
de las características del tejido (p. ej. resistencia).

****Estos modos solo están disponibles en la versión de software 4.00-A y


superiores.

*****Algunos de los ajustes predeterminados son distintos en las versiones de


software inferiores a la 4.00‑A.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


128

Algunos modos de corte son compatibles con el corte de alta potencia (HPCS)
como se muestra en la figura 9.1. Esta compatibilidad optimiza el inicio del
procedimiento de corte, aplicando alta potencia sobre el tejido para favorecer el
encendido inmediato de la chispa, y reduce el riesgo de corte mecánico.

HPCS
Spark Spark

CUT

COAG
t1 time

Figura 9.1: Ejemplo: Soporte para el corte de alta potencia durante PulseCut
fast/slow (t1 es el tiempo de retardo de pulso).

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


129

Características de la potencia de salida


A continuación se muestran los valores de potencia de salida de este generador
electroquirúrgico para todos los modos. La tabla 9.1 muestra una leyenda de los
diagramas.

Config. potencia total de salida

Efecto 3

Efecto 2

Efecto 1

Config. potencia media de salida

Efecto 3

Efecto 2

Efecto 1

Tabla 9.1

Tenga en cuenta que las líneas de potencia media en los diagramas de potencia
pueden superponerse. En ese caso, será visible sólo el efecto 3.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


130

Monopolar PureCut

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


131

Monopolar BlendCut

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


132

Monopolar PulseCut slow/fast

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


133

Monopolar FineCut

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


134

Monopolar SoftCoag

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


135

Monopolar ForcedCoag

Carga = 500 ohmios

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


136

Monopolar SprayCoag

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


137

Monopolar PowerCoag

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


138

Bipolar Cut

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


139

Bipolar SalineCut

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


140

Bipolar PK PureCut

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


141

Bipolar PK SoftCut

Load = 200 Ohm

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


142

Bipolar PK LoopCut

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


143

Bipolar PK MorceCut

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


144

Bipolar BiSoftCoag

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


145

Bipolar AutoCoag

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


146

Bipolar SalineCoag

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


147

Bipolar HardCoag

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


148

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


149

BipolarRFCoag (con/sin RCAP)

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


150

Bipolar FineCoag

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


151

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


152

Bipolar PK Coag

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


153

Bipolar PK SoftCoag

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


154

Bipolar PK AutoCoag

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


155

Transporte, almacenamiento y ambiente de


funcionamiento
Ambiente de Temperatura + 10…+ 40 °C
funcionamiento (+ 50…+ 104 °F)
Humedad relativa 30…85 %, sin
condensación
Presión atmosférica 70…106 kPa (≤3.000 m)
Transporte y ambiente Temperatura - 25…+ 60 °C
del almacenaje (- 13…+ 140 °F)
Humedad relativa 10…85 %, sin
condensación
Presión atmosférica 50…106 kPa

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


156

Especificaciones

 Generador electroquirúrgico ESG-400

Fuente de Rango de tensión 100…120 V~/220…240 V~


alimentación
Frecuencia 50/60 Hz
Potencia máxima de 1.500 VA
entrada
Línea de conexión a la red IEC 60320-1/C13
Longitud máxima: 4,5 m
Terminal para ecualización Sí
de potencial
Fusible de Especificación según 250 V T 10 AH
alimentación UNE-EN 60127
Integral de Joule (I²t) ≥13,3 A2s
Capacidad de ruptura ≥1.500 A
Los siguientes fusibles son compatibles con el
producto:
ESKA serie n. º 522.700
Schurter serie SPT 5x20
Cooper Bussmann serie S505
Littelfuse serie 215
Dimensiones, Anchura x profundidad x 370 × 465 × 156 mm
peso y embalaje altura
Volumen 25.752 cm³
Peso del generador 12,5 kg
Peso del embalaje 2,3 kg
Tipo de embalaje Material de cartón y
polipropileno expandido
Clasificación Clase de protección
contra descargas
eléctricas (según la norma
IEC 60601-1)
Equipo eléctrico de uso Clase I
sanitario
Piezas aplicadas Tipo CF
Clasificación según IIb
MDD 93/42/CEE
Clase de protección IPX0
según CEI 60529
Salida Funciones de alta Monopolares/bipolares
frecuencia
Alta frecuencia 430 kHz ±20 %

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


157

Potencia de alta 320 W


frecuencia máxima
Todos los modos 25 % del ciclo de servicio
(p.ej. activado durante 10 s/
desactivado durante 30 s)
RFCoag (con o sin RCAP) Ciclo de servicio del 100 %
Tomas MONOPOLAR 1 3 patillas (Ø: 4 mm),
estándar Valleylab,
coaxial (Ø: 8 mm), estándar
Bovie,
MONOPOLAR 2 3 patillas (Ø: 4 mm),
estándar Valleylab,
coaxial (Ø 5/9 mm),
estándar Erbe,
BIPOLAR 2 patillas (Ø: 4 mm; especio
entre patillas: 28,8 mm),
estándar Valleylab,
coaxial (Ø: 4/8 mm),
estándar Erbe,
UNIVERSAL 7 patillas, Olympus estándar
Electrodo neutro Sencillo o dividido, enchufe
de 10 mm
Controlador de Intervalo de resistencia 10 ... 155 Ω ±15 Ω
la calidad del admitido para electrodos
contacto (CQM: neutros de tipo dividido
contact quality
monitor)
Intervalo de resistencia < 10 Ω ±5 Ω
admitido para electrodos
neutros no divididos

 Cables de corriente (4,5 m, enchufe en ángulo recto)

Cables de WA95621A En muchos países europeos


corriente Tipo E/F
WA95622A En EE. UU., Canadá y otros
países
Tipo B
WA95623A En Reino Unido y otros
países
Tipo G

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


158

 Interruptor de pedal (REF: WB50402W, de doble pedal)

Tipo Modelo Pedal doble de interruptor


de pedal
Clasificación Clase de protección IPX8 (excepto la sección del
según CEI 60529 enchufe)
Dimensiones, Anchura x profundidad x 350 × 185 × 65 mm
peso y embalaje altura
Peso del interruptor de 1,9 kg
pedal
Longitud del cable 4 m
Peso del embalaje 0,5 kg
Tipo de embalaje Material de cartón

 Interruptor de pedal (REF: WB50403W, de un solo pedal,


opcional)

Tipo Modelo Pedal individual de


interruptor de pedal
Clasificación Clase de protección IPX8 (excepto la sección del
según CEI 60529 enchufe)
Dimensiones, Anchura x profundidad x 175 × 185 × 50 mm
peso y embalaje altura
Peso del interruptor de 1,6 kg
pedal
Longitud del cable 4 m
Peso del embalaje 0,5 kg
Tipo de embalaje Material de cartón

 Cable «P-cord» para electrodos neutros

MAJ-814 Tamaño 0,14 kg


Longitud del cable 3,1 m
WA99510A Tamaño 0,121 kg
Longitud del cable 4,5 m

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


159

 Electrodos neutros compatibles recomendados

Electrodo neutro Olympus Para neonatos, con cable, tipo


WA99512C dividido
Peso del paciente < 5 kg
Olympus Para niños, sin cable, tipo
WA99513A dividido
Peso del paciente 5 a 15 kg
Olympus Para niños, con cable, tipo
WA99513C dividido
Peso del paciente 5 a 15 kg
Olympus Para adultos, sin cable, tipo
WA99514A dividido
Peso del paciente > 15 kg
Olympus Para adultos, con cable, tipo
WA99514C dividido
Peso del paciente > 15 kg
Olympus Tamaño universal, sin cable,
WA99516A tipo dividido
Peso del paciente ≥ 5 kg
(adultos y niños)
Olympus Tamaño universal, con cable,
WA99516C tipo dividido
Peso del paciente ≥ 5 kg
(adultos y niños)

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


160

 Electrodos neutros compatibles

Electrodo neutro Olympus


MAJ-897 Peso del paciente > 15 kg
Olympus
WA90006A (discontinuo) Peso del paciente 5 a 15 kg
Olympus/Gyrus ACMI
310270 Peso del paciente > 15 kg
3M
8180F Peso del paciente 5 a 15 kg
3M/Medline
9160, 9165 Peso del paciente 5 a 15 kg
Bowa
816‑141, 818‑141,
816‑161, 818‑161 Peso del paciente > 15 kg
Bowa
816‑071, 818‑071 Peso del paciente 5 a 15 kg
Bowa
816‑072, 818‑072,
816‑092, 818‑092,
816‑112, 818‑112 Peso del paciente > 5 kg
Conmed
51‑7310, 51‑7410 Peso del paciente > 15 kg
Conmed
425‑2508, 425‑2801,
51‑7710 Peso del paciente 5 a 15 kg
Conmed
410‑2000, 410‑2100,
410‑2200, 410‑2400 Peso del paciente > 2,2 kg
Covidien
E7507, E7507‑DB,
E7509, E7509‑B Peso del paciente > 13,6 kg
Covidien Peso del paciente 2,7 a
E7510‑25, E7510‑25DB 13,6 kg

 Cable de comunicación de 0,25 m (REF: MAJ‑1871,


opcional)

Tamaño Tamaño 0,05 kg


Longitud del cable 0,25 m

 Cable de comunicación de 10 m (REF: MAJ‑1872,


opcional)

Tamaño Tamaño 0,5 kg


Longitud del cable 10 m

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


161

 Adaptador para UHI‑2/3 (REF: MAJ‑1873, opcional)

Tamaño Anchura x profundidad 100 × 77 × 42 mm


x altura
Tamaño 0,35 kg
Cables compatibles MAJ‑1871, MAJ‑1872

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


162

Información sobre compatibilidad electromagnética


(EMC)
El generador electroquirúrgico está previsto para el uso en un entorno como el
especificado a continuación. El usuario del generador electroquirúrgico debe
asegurarse de que se utiliza en este tipo de entorno.

 Guía y declaración del fabricante: emisiones


electromagnéticas

Ensayo de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético – guía


Emisiones de alta Grupo 1 Durante el estado de espera, el generador electroquirúrgico
frecuencia CISPR 11 utiliza energía de alta frecuencia tan sólo para su
funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones
de alta frecuencia son muy bajas y no es probable que
provoquen interferencias en los equipos electrónicos de
las proximidades.
Emisiones de alta Clase A El generador electroquirúrgico es apto para su uso en
frecuencia CISPR 11 todo entorno que no sea doméstico, y puede utilizarse en
entornos domésticos y en establecimientos conectados
Emisiones armónicas Clase A directamente a la red pública de suministro eléctrico de
IEC 61000-3-2 baja tensión para edificios con fines domésticos, siempre
Fluctuaciones de tensión/ Cumple y cuando se tenga en cuenta la siguiente advertencia:
flickers
CEI 61000-3-3 Advertencia:
Este generador electroquirúrgico está diseñado para ser
utilizado exclusivamente por profesionales sanitarios.
Este generador electroquirúrgico puede provocar
interferencias de radio o afectar al funcionamiento de
los equipos cercanos. Podría resultar necesario tomar
medidas atenuantes como la reorientación o reubicación
del generador electroquirúrgico o bien el blindaje de su
ubicación.

Longitud del cable de corriente: ≤ 4,5 m

ATENCIÓN
•• El generador electroquirúrgico no debe utilizarse
junto a otros aparatos eléctricos ni apilado sobre
tales aparatos, exceptuando los equipos destinados
a tales efectos y probados por el fabricante.

•• En caso de que se utilizaran accesorios no


aprobados por el fabricante, las emisiones
electromagnéticas podrían aumentar de tal modo
que no podría garantizarse el cumplimiento de los
valores límite estipulados.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


163

 Directrices y declaración del fabricante – inmunidad


electromagnética

Ensayo de Nivel de ensayo según Grado de Entorno electromagnético:


inmunidad IEC 60601-1-2 cumplimiento Guía
Descarga ± 8 kV ± 8 kV Los suelos deben ser de
electrostática descarga por contacto descarga por madera, hormigón o baldosa
(DES) según contacto cerámica. Si están cubiertos
IEC 61000-4-2 con materiales sintéticos, la
± 15 kV ± 15 kV humedad relativa debe ser al
descarga por aire descarga por aire menos del 30 %.
Ráfaga ± 2 kV ± 2 kV La calidad de la red de
eléctrica/ para líneas de alimentación alimentación debe cumplir
transitorio ± 1 kV los requisitos de un entorno
eléctrico para líneas de entrada/salida ± 1 kV comercial u hospitalario típico.
rápido según
IEC 61000-4-4
Sobretensiones ± 1 kV ± 1 kV La calidad de la red de
según para el modo diferencial alimentación debe cumplir
IEC 61000-4-5 ± 2 kV ± 2 kV los requisitos de un entorno
para el modo común comercial u hospitalario típico.
Caídas de < 5 % UT para 5 s < 5 % UT para 5 s La calidad de la red de
tensión, alimentación debe cumplir
interrupciones < 5 % UT para 0,5 periodos < 5 % UT para 10 ms los requisitos de un entorno
de corta comercial u hospitalario típico.
duración y < 5 % UT para 1 periodo < 5 % UT para 20 ms Si el usuario del generador
cambios de electroquirúrgico requiere
tensión en 70 % UT para 25/30 periodos 70 % UT para un funcionamiento continuo
las líneas de 500 ms durante la interrupción de la
entrada de alimentación, se recomienda
alimentación alimentar el generador
según electroquirúrgico desde una
IEC 61000-4-11 batería o un sistema de
alimentación ininterrumpida.
Campos 30 A/m 30 A/m Los campos magnéticos de la
magnéticos frecuencia de red deben cumplir
de frecuencia los niveles típicos característicos
de la red de de un entorno comercial u
distribución hospitalario. El equipo de
eléctrica comunicación de alta frecuencia
(50/60  Hz) portátil y móvil no debe utilizarse
según a una distancia de las piezas del
IEC 61000-4-8 generador electroquirúrgico,
incluyendo los cables, inferior
a la distancia de separación
recomendada calculada con
la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor,
donde P es la especificación de
la potencia máxima de salida del
transmisor en vatios (W) según
su fabricante y d es la distancia
de separación recomendada en
metros (m).

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


164

Ensayo de Nivel de ensayo según Grado de Entorno electromagnético:


inmunidad IEC 60601-1-2 cumplimiento Guía
Alta frecuencia 3 Veff 3 Veff fuera de la 1,2 * raíz cuadrada (P)
conducida 150 kHz…80 MHz banda ISM,
según 6 Veff en la
IEC 61000-4-6 banda ISM
Alta frecuencia 80 MHz a 2,7 GHz 3 V/m 3 V/m 1,2* raíz cuadrada (P)
radiada según 380…390 MHz 27 V/m 27 V/m para 80 a 800 MHz
IEC 61000-4-3 430…470 MHz 28 V/m 28 V/m 2,3* raíz cuadrada (P)
704…787 MHz 9 V/m 9 V/m para 80 MHz a 2,7 GHz
800…960 MHz 28 V/m 28 V/m La intensidad de campo de
1.700…1.990 MHz 28 V/m 28 V/m los transmisores fijos de alta
2.400…2.570 MHz 28 V/m 28 V/m frecuencia, según se determina
5.100…5.800 MHz 9 V/m 9 V/m por un estudio, debe ser inferior
al nivel de conformidad.

Puede producirse interferencia en las inmediaciones del equipo marcado con el símbolo «radiación no
ionizante».

NOTA
Es posible que esta directriz no sea aplicable en todas
las situaciones. La propagación electromagnética
se ve afectada por la absorción y el reflejo de las
estructuras, los objetos y las personas.

La intensidad de campo de transmisores fijos, como las estaciones base de


radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y radios móviles terrestres, radio amateur,
emisiones de radio AM y FM y emisiones de TV, no puede predecirse de forma
teórica con una precisión absoluta.

Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de alta frecuencia


fijos, debe tenerse en cuenta un estudio del emplazamiento. Si la intensidad de
campo medida en el lugar en el que se utiliza el generador electroquirúrgico
supera el nivel de conformidad aplicable anteriormente indicado, debe observarse
el generador electroquirúrgico para verificar su funcionamiento normal.

Si se observan características de funcionamiento inusuales quizá se requieran


medidas adicionales, como la reorientación o la reubicación del generador
electroquirúrgico.

En el intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo debe


ser inferior a 3 V/m.

El generador electroquirúrgico está previsto para el uso en un entorno


electromagnético en el que las perturbaciones de alta frecuencia radiada estén
controladas. El usuario del generador electroquirúrgico puede contribuir a evitar la
interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo
de comunicación de alta frecuencia portátil y móvil (transmisores) y el generador
electroquirúrgico, en conformidad con la potencia de salida máxima del equipo de
comunicación, como se recomienda a continuación.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


165

 Distancias de separación recomendadas entre equipos


de comunicación de alta frecuencia portátiles y móviles y
el generador electroquirúrgico

Potencia nominal de Distancia de separación (d) según la frecuencia del transmisor en


salida de transmisor metros (m)
P en W 150 kHz…80 MHz 80…800 MHz 800 MHz … 2,5 GHz
general 1,2 * raíz cuadrada (P) 1,2 * raíz cuadrada (P) 2,3 * raíz cuadrada (P)
0,01 0,1 m 0,1 m 0,2 m
0,1 0,4 m 0,4 m 0,7 m
1 1,2 m 1,2 m 2,3 m
10 3,7 m 3,7 m 7,4 m
100 11,7 m 11,7 m 23,3 m

Para transmisores con una especificación de potencia máxima de salida no indicada


anteriormente, la distancia de separación (d) recomendada en metros (m) puede
determinarse empleando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor,
donde (P) es la máxima potencia de salida especificada del transmisor en vatios
(W) según el fabricante del transmisor.

NOTA
Es posible que esta directriz no sea aplicable en todas
las situaciones. La propagación electromagnética
se ve afectada por la absorción y el reflejo de las
estructuras, los objetos y las personas.

. ADVERTENCIA
Los equipos de comunicaciones portátiles de radio
frecuencia (periféricos como cables de antena y
antenas externas) no deben usarse a menos de
30 cm (12 pulg) de cualquier parte del generador,
incluidos los cables especificados por el fabricante.
De lo contrario, se producirá una degradación del
rendimiento de este equipo.

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


166

Información de alarma
La función de alarma cuenta con un registro de incidencia de condiciones de
alarma. Si la función de alarma se apaga, el registro se mantiene con una fuente
de alimentación interna. En caso de pérdida total de la alimentación (red de
distribución y fuente de alimentación interna) durante un tiempo finito, se borrará
por completo el registro.

Cuando se alcance la capacidad de 4.098 registros, el registro más nuevo se


sobreescribirá sobre el registro más antiguo.

Obsérvese que sólo el personal autorizado de servicio puede leer los datos del
registro.

Tras la detección y confirmación de una alarma, esta será indicada con un retraso
de un segundo aproximadamente.

La tabla siguiente muestra la relación de prioridad entre errores y la frecuencia


del tono de salida.

 Prioridades de error, frecuencias, ciclos de servicio y


niveles de presión de los tonos de error

Prioridad de Códigos de error Ciclo de servicio/


error frecuencia/volumen
Alta E004, E007…E011, E018, E024…E031, E033… Señal intermitente
E037, E039…E043, E048, E052, E054, E056…E061, (número de ráfagas = 10)/
E063…E067, E074, E075, E081…E102, E116… 200/300 Hz/≥ 65 dB (A)
E119, E122…E130, E132, E133, E137, E142…E145,
E150, E165, E168…E178, E197, E198, E203…E211,
E213, E216, E217, E220…E387, E395, E400…E408,
E410, E412, E415, E419…E437, E439, E440, E443…
E456, E458…484, E505…E514, E519…E536, E538,
E539, E541…E549, E553…E557, E560, E564…E611,
E620…E630, E632…E659, E662…E664, E669…E672
Media E012, E016, E017, E020…E023, E032, E038, E044… Señal intermitente
E047, E049, E051, E053, E055, E062, E068…E073, (número de ráfagas = 3)/
E078…E080, E103…E114, E120, E121, E131, E134, 200/300 Hz/≥ 65 dB (A)
E138…E141, E148, E149, E151…E154, E159, E166,
E167, E183…E186, E188…E196, E199…E201, E212,
E215, E390…E394, E413, E414, E438, E457, E488…
E490, E515, E516, 550…552, E665
Baja E001…E003, E006, E013…E015, E019, E115, E135, Señal intermitente
E136, E179…E182, E187, E202, E214, E396…E399, (número de ráfagas = 2)/
E409, E411, E416…E418, E441, E486, E617, E619, 200/300 Hz/≥ 65 dB (A)
E660, E661

NOTA
En las versiones de software inferiores a 4.11.01.00-
A la prioridad del error puede ser distinta para
algunos códigos de error.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


167

Información de tonos

 Frecuencias, ciclos de servicio y niveles de presión


de los tonos de salida

Tipo Modo Frecuencia Ciclo de servicio/Volumen


regulable
Tono del PureCut 587 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
modo
BlendCut 587 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
PulseCut slow 494/440 Hz Señal alterna/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
PulseCut fast 494/440 Hz Señal alterna/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
FineCut* 587 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
SoftCoag 440 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
ForcedCoag 554 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
SprayCoag 554 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
PowerCoag 554 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
BipolarCut 587 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
SalineCut 587 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
PK PureCut* 587 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
PK SoftCut* 587 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
PK LoopCut* 587 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
PK MorceCut* 587 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
BiSoftCoag 440 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
AutoCoag 440 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
Señal final: 1.200/ 800 Hz Señal alterna final (0,3 s)

SalineCoag 440 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)


HardCoag 440 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)

Señal final: 980 Hz Señal final intermitente (1,1 s)

RFCoag 469 Hz < f < 1.231 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)


dependiendo de la
resistencia del tejido
Si es sin RCAP: 469 Hz
Señal final: 2.000 Hz Señal final intermitente (0,5 s)
FineCoag 250/500 Hz Señal alterna/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
PK Coag* Consultar la tabla «Tonos de
modos seleccionables para
el modo PK Coag» en la
página 168.
PK SoftCoag* 440 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
PK AutoCoag* 440 Hz Señal continua/≥ 40… ≥ 65 dB (A)
Señal final: 980 Hz Señal final intermitente (1,1 s)
Tono al 500 Hz 0,09 s/≥ 65 dB (A) (no ajustable)
pulsar

W7091603_09 GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400


168

Tipo Modo Frecuencia Ciclo de servicio/Volumen


regulable
Tono de 500/1.000/2.000 Hz 0,375 s/≥ 65 dB (A) (no ajustable)
inicio

*Modo disponible únicamente en la versión de software 4.00-A y superiores.

 Tonos de modos seleccionables para el modo PK Coag

Tonos de modo Frecuencias Ciclo de servicio/ Descripción


Volumen regulable
Tonos Dependiendo de la resistencia Señal continua Aplicable para usuarios
ascendentes* del tejido: >=40…>=65 dB(A) que desean utilizar
Tono 1: 469 Hz (11 a 214 Ω) tonos de activación
Tono 2: 496 Hz (215 a 326 Ω) ascendentes durante
Tono 3: 525 Hz (327 a 406 Ω) todo el tiempo de
Tono 4: 558 Hz (407 a 605 Ω) aplicación. Los tonos
Tono 5: 588 Hz (>605 Ω) ascendentes son los
utilizados por defecto
para la información
acústica de PK Coag.
Tonos Los tonos de modo Señal intermitente/ Aplicable para usuarios
descendentes** descendentes se componen de continua que desean utilizar
1 oscilación básica y de varios tonos de activación
armónicos. >=40…>=65 dB(A) descendentes durante
Dependiendo de la resistencia todo el tiempo de
del tejido: aplicación. Los tonos
Tono 1: 351 Hz (11 a 275 Ω) descendentes emulan
Tono intermitente de 100 ms la información acústica
seguido de un silencio de 50 ms del modo VP (forma
Tono 2: 227 Hz (276 a 445 Ω) de onda Pulsed Coag)
Tono 3: 173 Hz (446 a 552 Ω) y DES (forma de onda
Tono 4: 135 Hz (553 a 800 Ω) de radiofrecuencia
Tono 5: 122 Hz (>800 Ω) Continuous Coag) del
Gyrus G400.
Tono constante** Dependiendo de la resistencia Señal continua/ Aplicable para usuarios
del tejido: intermitente que desean utilizar
Tono 1: 440 Hz (11 a 823 Ω) un tono de activación
Tono 2: 880/1.318 Hz (>823 Ω) >=40…>=65 dB(A) constante durante todo
Tres tonos de 250 ms el tiempo de aplicación
(bajo, alto, bajo) seguido de un tono
tono bajo intermitente de intermitente para un
250 ms seguido de silencio de intervalo de resistencia
250 ms mayor.

*Disponible en la versión de software 4.00-A y superiores.


**Disponible en la versión de software 4.11.02.00-A y superiores.

GENERADOR ELECTROQUIRÚRGICO ESG-400 W7091603_09


Fabricante

Olympus Winter & Ibe GmbH


Kuehnstr. 61, 22045 Hamburg, Alemania
Fax: +49 40 6 69 66 2109, teléfono: +49 40 6 69 66 0
http://www.olympus-oste.eu

W7091603_09 - 2019-02-06 © Copyright 2019 Olympus Winter & Ibe GmbH

También podría gustarte