Scanner Head - ES PDF
Scanner Head - ES PDF
Scanner Head - ES PDF
Explorador de Líneas
Instrucciones de Operación
Rev. A 12/2007
58501
Contactos
Corporativo Mundial
Raytek Corporation
Santa Cruz, CA. USA
Tel: +1 800 227 8074 (Sólo EEUU y Canadá)
+1 831 458 – 1110
solutions@raytek.com
Para localizar una oficina Raytek cerca de usted, por favor visite http://www.raytek.com/
© Raytek Corporation
Raytek y el Logo Raytek son marcas registradas de Raytek Corporation.
Todos los derechos reservados. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
¡Regístrese hoy en www.raytek.com/register para recibir las más recientes actualizaciones, mejoras y
nuevas versiones de software!
GARANTÍA
El fabricante garantiza que este instrumento estará libre de defectos en material y mano de obra, bajo uso y
servicio normal, por un período de dos años contados a partir de la fecha de compra. Esta garantía se extiende
únicamente al comprador original. Esta garantía no aplicará a fusibles, baterías o a cualquier producto que haya
sido sometido a mal uso, negligencia, accidente o a condiciones anormales de operación.
En el caso de falla de un producto cubierto por esta garantía, el fabricante reparará el instrumento cuando haya
sido devuelto por el comprador, con flete pagado, a una Instalación de Servicio autorizada dentro del plazo en
que la garantía aplique, considerando que de la inspección que el fabricante haga a su satisfacción, se descubra
que el producto está defectuoso. El fabricante puede, a su elección, reemplazar el producto en vez de repararlo.
Con relación a cualquier producto cubierto y devuelto dentro del período de garantía que aplique, las
reparaciones o el reemplazo se harán sin ningún cargo y el costo del regreso será pagado por el fabricante, a
menos que la falla haya sido causada por mal uso, negligencia, accidente o por condiciones anormales de
operación o almacenamiento, en cuyo caso, las reparaciones serán facturadas a un costo razonable. En tal caso, si
así es requerido, se enviará una estimación del costo antes de que el trabajo sea iniciado.
ÍNDICE
Instrucciones de Seguridad
1 Instrucciones de Seguridad
Este documento contiene información importante, la cual se debe conservar en todo momento con el
instrumento durante su vida de operación. Otros usuarios de este instrumento deberán recibir estas
instrucciones junto con el instrumento. Las actualizaciones a esta información deberán agregarse al
documento original. El instrumento sólo podrá ser operado por personal entrenado de acuerdo a estas
instrucciones y a las regulaciones locales de seguridad.
Operación Aceptable
Este instrumento está diseñado con la intención de usarse sólo para la medición de temperatura y es
apropiado para uso continuo. El instrumento opera confiablemente en condiciones demandantes, tales
como altas temperaturas ambientales, siempre y cuando se sujete a las especificaciones técnicas
documentadas. El cumplimiento de las instrucciones de operación es necesario para asegurar los
resultados esperados.
Operación No Aceptable
El instrumento no debe ser utilizado para diagnósticos médicos.
Partes de Reemplazo y Accesorios
Utilice únicamente partes originales y accesorios aprobados por el fabricante. El uso de otros
productos puede comprometer la seguridad operacional y funcionalidad del instrumento.
Desechando el Instrumento
Al deshacerse de instrumentos viejos debe seguir las regulaciones profesionales y normas de medio
ambiente como desechos electrónicos.
Instrucciones de Operación
Los siguientes símbolos se utilizan en las instrucciones de operación para resaltar información esencial
de seguridad.
El instrumento está equipado con un láser Clase 2. Los láseres Clase 2, iluminan
únicamente dentro de la parte visible del espectro a una intensidad de 1 mW. El mirar
directamente al rayo láser puede producir un efecto cegador leve y temporal, pero no
tiene como resultado un daño o lesión física de los ojos, aún y cuando el rayo sea
magnificado por medios ópticos. De cualquier modo, se sugiere que se cierren los
párpados cuando haya contacto ocular con el rayo láser. Ponga atención a posibles
reflexiones del rayo láser. La única función del láser es localizar y marcar la superficie de
medición de los objetivos. No apunte el láser a personas o animales.
MP150 1
Instrucciones de Seguridad
El uso incorrecto en sistemas eléctricos de 110 / 230 V puede resultar en peligros eléctricos
y daño al personal. Toda parte de los instrumentos que se alimenten por electricidad
deben estar cubiertos para evitar contacto físico y otros peligros, en todo momento.
2 MP150
Datos Técnicos
2 Datos Técnicos
2.1 Modelos y Parámetros
Modelo LT MT G5 P30 P31 1M 2M
Temperatura Rango 20-350°C 100-800°C 100-950°C 30-250°C 100-350°C 600-1200°C 400-950°C
68-662°F 212-1472°F 212-1112°F 86-482°F 212-662°F 1112-2192°F 752-1742°F
Precisión2 ±2°C (4°F) ±3°C (6°F)1 ±0.5% o ±3°C (6°F) ±3°C (6°F) ±0.5% o ±0.5% o
±3°C (6°F)1 ±3°C (6°F)1 ±3°C (6°F)1
Repetitividad2 ±1°C (2°F) ±2°C (4°F) ±1°C (2°F) ±1°C (2°F) ±1°C (2°F) ±2°C (4°F) ±2°C (4°F)
Resolución óptica (90% de energía) 100 : 1 3 100 : 1 3 100 : 1 3 33 : 1 4 60 : 1 4 100 : 1 3 100 : 1 3
Resolución óptica (50% de energía) 300 : 1 3 300 : 1 3 300 : 1 3 100 : 1 4 180 : 1 4 300 : 1 3 300 : 1 3
Respuesta Espectral 3 ... 5 µm 3.9 µm 5 µm 3.43 µm 3.43 µm 1 µm 1.6 µm
Detector MCT MCT MCT MCT MCT Si InGaAs
1 lo que sea mayor
2 a la mitad del rango de temperatura especificado, a 0-50°C (32-122°F) de temperatura ambiental
3 por pixel a la distancia focal
4 a velocidad de exploración de 36 Hz
Parámetros Ópticos
Puntos medidos por línea 512 (a vel. de exploración de 76 Hz, ángulo de exploración de 90°)
256 (a vel. de exploración de 150 Hz, ángulo de exploración de 90°)
Velocidad de Exploración 150 Hz, en pasos de 20, 36, 48, 75, 100, 125, y 150 Hz
(máx. 48 Hz para P30 y P31)
Ángulo visual o de exploración (FOV) 45° o 90°
Ópticas Enfoque Estándar, distancia focal 1.52 m (60”)
Enfoque Lejano, distancia focal ∞
ópticas especiales disponibles (comuníquese con fábrica para más detalles)
Parámetros Eléctricos
Salidas Analógica 3 salidas de corriente aisladas, cada una ajustable 0/4 ... 20 mA, carga máxima: 500 ohms
Alarma contactos de relé libres de voltaje: 30 V / 1 A (n.c. / n.a.)
Entradas Disparo pulso + 5 a 24 VCD, alto/bajo activo
Interfases Ethernet Protocolo TCP/IP 100 Mbit/s
Procesamiento de Señal MAX, MIN, Promedio, Retención de Pico/Valle, Puntos de Ajuste de Alama
Sistema mecánico de exploración TMAF (Tiempo Medio Antes de Falla): 40,000 hrs para el sistema
mecánico a 48 Hz
Alimentación 24 VCD ± 25 %, 1 A
Parámetros Generales
Clasificación ambiental IP65 (NEMA 4)
Temperatura Ambiente sin enfriamiento por agua: 0 ... 50°C (32 ... 122°F)
con enfriamiento por agua: máx. 180°C (356°F)
Temperatura de almacenamiento -25 … 65°C (-13 … 149°F)
Enfriamiento por agua presión máx. 5 bar (72.5 psig)
Collarín de Purga de Aire presión máx. 3 bar (43 psig)
Tiempo de calentamiento 20 minutos
Humedad relativa 10 ... 90 %, sin condensación (para rango de temperatura de operación y de no operación)
Vibración IEC 60068-2-6, 3 ejes, 10 ... 150 Hz, durante la operación: 0.5 G, no operando: 2 G
Impacto IEC 60068-2-27, 3 ejes, 11 ms, durante la operación: 5 G, no operando: 25 G
Dimensiones 200 x 180 x 190 mm 7.8 x 7.02 x 7.41 pulg.
Peso (incl. purga de aire) 7 Kg (15.4 lbs.)
MP150 3
Datos Técnicos
en el punto focal
at focal point
Standard Focus 33 : 1
Enfoque Estándar 33:1
[mm]
at focal point
Far Focus 100 : 1
Enfoque Distante 100:1
[m]
4 MP150
Datos Técnicos
• 1x ventanilla de repuesto
• Herramientas: 1x llave hexagonal de 2.5 mm
1x llave hexagonal de 5 mm
1x conector (hembra) de 6-pines para Entradas/Salidas digitales
1x conector (hembra) de 4-pines para Salidas analógicas
• Enfriamiento por agua: 4x conexiones para tubo – adaptador de unión hembra (conecta tubo
de diámetro exterior de 6 mm a rosca cónica Rc 1/8” (ISO7/1))
o tubo de diámetro exterior de 6 mm a rosca cónica 1/8” NPT
MP150 5
Principios de Operación
3 Principios de Operación
3.1 Medición de Temperatura Infrarroja
Todo objeto emite una cantidad de radiación infrarroja (IR) de acuerdo a la temperatura de su
superficie. La intensidad de la radiación infrarroja cambia de acuerdo a la temperatura del objeto.
Dependiendo del material y de las propiedades de su superficie, la radiación emitida se encuentra en
una longitud de onda del espectro entre 1 y 20 μm aproximadamente. La intensidad de la radiación
infrarroja (“radiación de calor”) depende del material. Para muchas substancias, esta constante
dependiente del material es conocida. Esto se conoce como “el valor de emisividad”, vea el apéndice
8.2 Valores Típicos de Emisividad en la página 31.
Los termómetros infrarrojos son sensores opto-electrónicos. Estos sensores son capaces de detectar la
“radiación de calor”. Los termómetros infrarrojos consisten de lentes, un filtro espectral, un sensor y
una unidad electrónica de procesamiento de señales. La tarea del filtro espectral es la de seleccionar la
longitud de onda del espectro que nos interesa. El sensor convierte la radiación infrarroja en una señal
eléctrica. La electrónica conectada procesa esta señal para su posterior análisis. La intensidad de la
radiación infrarroja emitida se utiliza entonces para determinar la temperatura del objetivo. Ya que la
intensidad de la radiación infrarroja es dependiente del material, la emisividad apropiada puede ser
seleccionada en el sensor.
La mayor ventaja del termómetro infrarrojo es su capacidad de realizar la medición sin la necesidad
de estar en contacto con el objetivo. Consecuentemente, se pueden medir con facilidad las
temperaturas de superficie de objetos en movimiento o de difícil acceso.
6 MP150
Instalación
4 Instalación
Los exploradores de líneas son capaces de medir valores de temperatura a lo ancho de una línea por
medio del uso de un espejo en rotación. En el 25% de su rotación (o 12.5% en un explorador con
Campo Visual de 45°), el explorador de líneas analiza el Campo Visual (FOV). Esto corresponde a un
ángulo de exploración de 90°. El restante 75% (o 87.5% en un explorador con Campo Visual de 45°) de
su rotación se utiliza para la operación interna del sensor. El espejo rotatorio mira la escena y refleja la
energía infrarroja que llega a él sobre un sistema de lentes que enfocan la radiación sobre un detector
enfriado termoeléctricamente. La señal que lleva se explora, digitaliza y luego se convierte en valores
de temperatura por un microprocesador interno. Para cada revolución del espejo, hasta 512 valores de
medición serán recopilados internamente. Un sistema de purga de aire conserva la ventanilla del
explorador de líneas libre de polvo, residuos y condensación.
La temperatura dentro de la carcasa debe estar entre 0°C y 60°C (32°F a 140°F) durante la
operación y ¡nunca a más de 65°C (150°F) en cualquier momento, incluyendo cuando no
está en operación!
4.4 Geometría
El objeto más pequeño que es posible medir depende de dos condiciones:
MP150 7
Instalación
1. El área a medir no debe ser menor al 90% (de respuesta de energía del 90%).
2. Los puntos calientes deben ser claramente detectados, cuando se está en frente de un fondo frío
(de respuesta de energía del 50%).
Observación: El área medida para una respuesta de energía de 50% es aproximadamente 1/3 del
tamaño del área de medición para una respuesta de energía del 90%.
Refiérase a la sección 2.2 Diagramas Ópticos en la página 3 para las versiones básicas de los valores de
resolución óptica para los diferentes modelos.
La relación entre el ancho (L) de la línea de exploración y la distancia (D) hasta el lado frontal de la
carcasa del explorador de líneas se define como se describe arriba. Para distancias grandes, el ancho
de la línea de exploración es aproximadamente del doble de la distancia de medición (a 90° de Campo
Visual).
4.5 Montaje
El explorador de líneas puede ser montado como sigue:
• En un trípode con una cuerda estándar ¼-20 UNC (equipo fotográfico). Este tipo de montaje
requiere de la placa opcional para montaje en trípode (XXXTMP50ACCC) y se recomienda
únicamente si el explorador se va a utilizar así de manera temporal o para mediciones móviles.
• Con los orificios de montaje en la carcasa del explorador de líneas. Este tipo de montaje se
recomienda para instalaciones permanentes donde se desea una alta estabilidad.
Evite cualquier contacto entre fuentes de calor y el explorador de líneas para proteger al explorador
contra sobrecalentamiento.
8 MP150
Instalación
3. Bajo <Esta conexión utiliza los siguientes elementos> seleccione <Protocolo Internet (TCP/IT)>
y haga clic en <Propiedades>:
MP150 9
Instalación
4. Active el botón de selección <Usar la siguiente dirección IP> y haga los siguientes ajustes:
Dirección IP: 192.168.42.x
donde x es una dirección entre 0 y 255 exceptuando 30 que ya está siendo
ocupada por omisión de fábrica por el explorador de líneas
Máscara de subred: 255.255.255.0Puerta de en lace predeterminada: {vacío}
10 MP150
Instalación
muestreo de datos de 256 pixeles por exploración. Para frecuencias mayores de exploración y para un
mayor número de pixeles, la conexión tipo Ethernet es la que deberá utilizarse.
Para utilizar la conexión RS232/485, conecte el explorador de líneas a la PC con el cable que se
suministra. Primero, inserte la clavija redonda de 7 pines tipo DIN (IP65) en el enchufe de la parte
trasera del explorador de líneas, y luego, apriete enganchando el seguro cuidadosamente. A
continuación, conecte el adaptador RS485 a la interfase serie RS232 de la PC. Use el adaptador de 25 a
9 pines si fuera necesario. Utilice cables con material de blindaje para todas las conexiones eléctricas
(fuente de poder, salidas de corriente, líneas de control). El adaptador RS485 se alimenta desde el
mismo explorador de líneas, por lo que no requiere de una fuente de alimentación por separado.
BLINDAJE
Calibre del Cable Resistencia por m Caída de voltaje por m a 1 A Max. longitud del cable
(1 hilo) (2 hilos)
0.5 mm² 0.040 Ω/m 0.080 V/m 75 m
0.56 mm² (AWG 20) 0.034 Ω/m 0.068 V/m 88 m
0.75 mm² 0.027 Ω/m 0.054 V/m 111 m
0.82 mm² (AWG 18) 0.023 Ω/m 0.046 V/m 130 m
1.0 mm² 0.020 Ω/m 0.040 V/m 150 m
1.31 mm² (AWG 16) 0.015 Ω/m 0.030 V/m 200 m
1.5 mm² 0.014 Ω/m 0.028 V/m 214 m
2.08 mm² (AWG 14) 0.009 Ω/m 0.018 V/m 333 m
Tab. 1: Máxima longitud de cable permitida desde la fuente de 24 VCD hasta el explorador
MP150 11
Instalación
El explorador de líneas está equipado con un fusible electrónico para prevenir daños por picos de
voltaje de más de 36 V en las líneas de alimentación o de señales. Si el circuito del fusible desconecta la
energía, desconecte la línea de alimentación por varios segundos y conéctela de nuevo.
12 MP150
Instalación
MP150 13
Instalación
14 MP150
Instalación
MP150 15
Instalación
77 32 32 32 32 41 41 50 50 50 50 59 59 59 68 68 68 68 68 77
30/ 0/ 0/ 0/ 5/ 5/ 10/ 10/ 15/ 15/ 15/ 20/ 20/ 20/ 20/ 25/ 25/ 25/ 25/ 30/
86 32 32 32 41 41 50 50 59 59 59 68 68 68 68 77 77 77 77 86
35/ 0/ 0/ 5/ 10/ 10/ 15/ 15/ 20/ 20/ 20/ 25/ 25/ 25/ 25/ 30/ 30/ 30/ 30/ 35/
95 32 32 41 50 50 59 59 68 68 68 77 77 77 77 86 86 86 86 95
40/ 0/ 5/ 10/ 10/ 15/ 20/ 20/ 20/ 25/ 25/ 25/ 30/ 30/ 30/ 35/ 35/ 35/ 35/ 40/
104 32 41 50 50 59 68 68 68 77 77 77 86 86 86 95 95 95 95 104
45/ 0/ 10/ 15/ 15/ 20/ 25/ 25/ 25/ 30/ 30/ 35/ 35/ 35/ 35/ 40/ 40/ 40/ 40/ 45/
113 32 50 59 59 68 77 77 77 86 86 95 95 95 95 104 104 104 104 113
50/ 5/ 10/ 15/ 20/ 25/ 25/ 30/ 30/ 35/ 35/ 35/ 40/ 40/ 40/ 45/ 45/ 45/ 45/ 50/
122 41 50 59 68 77 77 86 86 95 95 95 104 104 104 113 113 113 113 122
60/ 15/ 20/ 25/ 30/ 30/ 35/ 40/ 40/ 40/ 45/ 45/ 50/ 50/ 50/ 50/ 50/ 50/ 50/ 60/
140 59 68 77 86 86 95 104 104 104 113 113 122 122 122 122 122 122 122 140
70/ 20/ 25/ 35/ 35/ 40/ 45/ 45/ 50/ 50/ 50/ 50/ 50/ 60/ 60/ 60/ 60/ 60/ 60/ 70/
158 68 77 95 95 104 113 113 122 122 122 122 122 140 140 140 140 140 140 158
80/ 25/ 35/ 40/ 45/ 50/ 50/ 50/ 60/ 60/ 60/ 60/ 60/ 70/ 70/ 70/ 70/ 70/ 70/ 80/
176 77 95 104 113 122 122 122 140 140 140 140 140 158 158 158 158 158 158 176
90/ 35/ 40/ 50/ 50/ 50/ 60/ 60/ 60/ 70/ 70/ 70/ 70/ 80/ 80/ 80/ 80/ 80/ 80/ 90/
194 95 104 122 122 122 140 140 140 158 158 158 158 176 176 176 176 176 176 194
100/ 40/ 50/ 50/ 60/ 60/ 70/ 70/ 70/ 80/ 80/ 80/ 80/ 80/ 90/ 90/ 90/ 90/ 90/ 100/
212 104 122 122 140 140 158 158 158 176 176 176 176 176 194 194 194 194 194 212
Example:
Temperatures higher than 55°C (131°F)
Ambient temperature = 50 °C
are not recommended due to the
Relative humidity = 40 %
temperature limitation of the device.
Minimum device temperature = 30 °C
The use of lower temperatures is at your own risk! Temperaturas mayores que 55ºC (131ºF) no
Ejemplo: son recomendadas debido a la limitación de
Temperatura ambiente = 50 ºC temperatura del dispositivo.
Humedad relativa = 40 %
Temperatura mínima del dispositivo = 30 ºC
16 MP150
Instalación
MP150 17
Instalación
Power (green LED) Laser (red LED) Ethernet Interface Salidas de Corriente
Alimentación (LED verde) Láser (LED rojo) Interfase Ethernet
Fuente de Alimentación
2 sin conexión
3 +24 VCD
Interfase RS485
6 sin conexión
Alarma, Disparo
Relé de Alarma
Relé de Alarma
Disparo +
Disparo – (GND)
5 sin conexión
6 sin conexión
18 MP150
Instalación
Salidas de Corriente, 4 pines
Descripción Color (6 hilos)
1 IGND Conexión común a tierra para todas las salidas de corriente, eléctricamente aislada de café, rosa, gris
la conexión a tierra GND
2 OUT1 salida de corriente 1 amarillo
3 OUT2 salida de corriente 2 verde
4 OUT3 salida de corriente 3 blanco
blindaje negro
MP150 19
Instalación
4.12 Láser
La función de mira láser interconstruida permite una alineación rápida y precisa de objetivos
pequeños o en rápido movimiento, o de objetivos pasando en intervalos irregulares. El láser está
especialmente alineado con la línea de exploración del explorador de líneas. Una línea láser roja
delgada y brillante le muestra el centro de la línea que se explora, no el tamaño de las áreas que se
están midiendo. Para determinar el tamaño de las áreas medidas, refiérase a la sección 2.2 Diagramas
Ópticos en la página 3.
El láser puede ser encendido y apagado por medio de la vista de Terminales en el software DataTemp
LT (comando del explorador:
XL1 = laser encendido, XL0 = laser apagado, XLT = laser encendido/apagado vía disparo externo).
Para asegurar una larga vida del láser, ¡el láser se apaga automáticamente después de 10
minutos de uso continuo!
Datos Técnicos:
Tipo de láser Diodo láser
Longitud de onda 635 nm, rojo
Temperatura interna apagado automático a 50 °C (122 °F)
Potencia de salida 1 mW
Clase del láser 2
Ángulo horizontal 70°, no simétrico
WARNING!
Avoid exposure to laser light! Eye damage can
result. Use extreme caution when operating!
Never point at another person!
20 MP150
Instalación
Ethernet
Fuente de Alimentación
Salida de Corriente
Interfase RS485
Ethernet Alarma, Disparo, Función
Power supply
Current Output
RS485 interface
Cooling water connections Alarm, Trigger, Function
6 mm inner ∅
Conexiones para enfriamiento por agua
6 mm ∅ interior
MP150 21
Operación
5 Operación
5.1 Velocidad de Exploración y Tiempo de Visión del Objetivo
Exploración
Scan
Example Ejemplo
Snapshot Mode Modo de Captura Instantánea
Target speed = 2 meters/sec (78.7 in.) Velocidad del objetivo = 2 metros/seg (78.7”)
Distance between measured lines is given by the La distancia entre líneas medidas está dada por la siguiente
following formula: fórmula:
2m / s 2m / s
d=
150lines / sec
= 0.013m / lines d= = 0.013m / líneas
150líneas / seg
i.e., During 100% mirror rotation, which takes 6,6 mSec, target moves d = 0.013 m (0.51 in.)
During 25% mirror rotation (target viewing time), which takes 1,6 mSec, target moves d1 = 0.003 m (0.12 in.)
During 75% mirror rotation (internal calibration time), which takes 5 mSec, target moves d2 = 0.01 m (0.4 in.)
22 MP150
Operación
5.2 Sectores
El explorador de líneas está equipado con tres salidas analógicas. Cada salida puede ser asignada a un
“sector” dentro del ángulo de exploración de 90° (o 45°). Para cada sector, se puede seleccionar el tipo
de salida (máxima, mínima o valor medio). El rango de salida puede ser configurado para ya sea 0 ...
20 mA, 4 ... 20 mA, o ajustes configurados a las necesidades del usuario. Para cada sector, se puede
configurar el tamaño del sector y el valor de emisividad, aún y cuando los sectores se traslapen. (En el
caso de sectores traslapados, a la emisividad más alta se le da prioridad.) Para usar la función de
sector, el explorador de líneas debe trabajar en el modo continuo.
27,5°C
(80°F)
Min.
42°C
(109°F)
Average 49°C
(120°F)
Max.
42ºC Sector 1
(109ºF)
Promedio
Sector 2
Sector 3
Figura 8: Monitoreo de los Sectores
MP150 23
Operación
• El tamaño máximo de un sector es el ancho total del campo visual FOV (45° o 90°).
• La salida analógica correspondiente permanecerá inactiva si el tamaño del sector es 0.
• Cada sector puede tener un valor de salida ya sea máximo, mínimo o valor promedio.
• Cada sector es asignado a una interfase analógica.
• El rango de salida puede ser ajustado a cualquier valor entre 0-20 mA.
• Las interfases analógicas son libres de potencial pero tienen una conexión común a tierra.
24 MP150
Accesorios
6 Accesorios
6.1 Panorama General
Está disponible un amplio rango de accesorios para variadas aplicaciones y ambientes industriales.
Los accesorios son partes que pueden ser ordenados en cualquier momento y pueden ser agregados
en campo. Estos incluyen lo siguiente:
• Placa de Montaje (XXXTMP50ACMP)
• Base de Montaje Ajustable (XXXTMP50ACRMB)
• Fuente de Alimentación Industrial (XXXTMP50ACPS)
• Cable de Extensión para Ethernet (XXXTMP50ETHCB10)
• Cable de Extensión para RS485 (XXXTMP50AC485CB)
• Cable de Extensión para Fuente de Alimentación (XXXTMP50ACPSCB)
• Termostato (XXXTMP50THERM)
MP150 25
Accesorios
26 MP150
Accesorios
¡Para evitar choques eléctricos, la fuente de poder debe ser usada dentro de ambientes
protegidos (gabinetes)!
Rosca M3
M3 thread
(lado inferior)
(bottom side)
M3 thread Rosca M3
MP150 27
Accesorios
RS232/485 Converter
Convertidor RS232/485
7.5 m (24.6 ft), high temperature Cable extension Cable de extensión
communication cable (standard) (accessory) (accesorio)
Cable de comunicaciones (estándar)
de alta temperatura, 7.5 m (24.6 pies)
Cuando utilice una extensión, separe el cable de comunicaciones de alta temperatura únicamente en el
lugar indicado (vea la flecha en la figura de arriba) del adaptador RS232/485. Para extender el cable de
comunicaciones, se requiere un cable de 6 hilos.
28 MP150
Accesorios
6.8 Termostato
El termostato es una accesorio que ayuda a conservar la temperatura de la carcasa por encima del
punto de rocío evitando, por lo tanto, el daño debido a la condensación de agua en el interior de la
carcasa. El termostato no necesita más instalación eléctrica.
Cuando ordene el termostato, el embarque contiene las siguientes partes:
• termostato, ya montado con una válvula reguladora, un acoplamiento para tubería de ½”, dos
adaptadores de rosca de ½” a 1/8”, dos conexiones de 1/8”
• elemento sensor externo para el termostato
• bloque de montaje para el elemento sensor externo
• 2x tornillo hexagonal M6x16
• 2x tornillo hexagonal M3x8
• 5 m de manguera para enfriamiento, PA 8x1, presión máx. 12 bar (174 psi) a 70°C (158°F)
Bloque de montaje
Mounting block
External temperature sensor
Sensor de temperatura externo
Cooling hose
Manguera de
enfriamiento
Termostato
Thermostat
Flujo de entrada
Flow in
Acoplamiento Conduit
para tubo coupling
Thread adapter
Adaptador de roscas
Regulation valve
Válvula reguladora
Fitting
Conexión
Instalación:
• Antes de instalar el bloque de montaje, asegúrese de que la superficie de contacto esté
completamente limpia. Fije el bloque de montaje ya sea en la parte superior o inferior de la
carcasa del explorador utilizando los tornillos hexagonales M6x16 que se suministran.
• Monte el termostato cerca del explorador de líneas a no más de 1.5 m de distancia.
MP150 29
Accesorios
• Corte la manguera de enfriamiento a longitudes de acuerdo a sus necesidades, vea la figura de
arriba.
• Conecte las mangueras de enfriamiento como se muestra en la figura de arriba. Asegúrese de
que el termostato (vea la flecha en el lado del cuerpo) ha sido instalado de acuerdo a la
dirección del flujo.
Nota: Las conexiones necesarias para conectar la rosca interior del tubo de conexión del
explorador de líneas (Rc 1/8”) y la manguera de enfriamiento del termostato ¡no se
suministran como componentes estándar! Recomendamos una Unión Reductora de Acero
Inoxidable Swagelok (diámetro exterior 8 mm – diámetro interior 6 mm) y una funda
Swagelok para rigidizar.
• Mueva el sensor de temperatura externo dentro del bloque de montaje y fíjelo usando los
tornillos hexagonales M3x8. ¡Tenga cuidado de no dañar el sensor al apretar los tornillos! ¡No
doble la línea de conexión entre el elemento sensor y el termostato a un radio menor de 5 mm!
• Ajuste el termostato de acuerdo a la tabla de abajo.
20/68 + + + + + + + + + + + + + 0 0 0 0 0 1
25/77 + + + + + + + + + + 0 0 0 1 1 1 1 1 2
30/86 + + + + + + + 0 0 0 1 1 1 1 2 2 2 2 3
35/95 + + + + + 0 0 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4
40/104 + + + + 0 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 5
45/113 + + 0 0 1 2 2 2 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6
50/122 + + 0 1 2 2 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 6 7
60/140 0 1 2 3 3 4 5 5 5 6 6 7 7 7 7 7 7 7 –
70/158 1 2 4 4 5 6 6 7 7 7 7 7 – – – – – – –
80/176 2 4 5 6 7 7 7 – – – – – – – – – – – –
90/194 4 5 7 7 7 – – – – – – – – – – – – – –
100/212 5 7 7 – – – – – – – – – – – – – – – –
+ termostato no necesario
0 termostato recomendado
1–7 termostato necesario. 1 - 7: ajuste recomendado del termostato
– temperatura de la carcasa fuera de especificaciones
30 MP150
Accesorios
6 45°C / 113°F
7 50°C / 122°F
MP150 31
Mantenimiento
7 Mantenimiento
Si usted necesita asistencia en aplicaciones, calibración, reparación y para solucionar problemas
específicos, nuestros representantes de servicio al cliente están siempre a su disposición. En muchos
casos, los problemas pueden ser solucionados con una llamada telefónica. Si usted requiere
devolvernos un equipo, por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio antes de
hacerlo; por favor vea la página de direcciones para la información de contacto.
32 MP150
Mantenimiento
2. Retire los 4 tornillos hexagonales de la parte frontal para separar el marco de la ventanilla de
la carcasa. Retire la ventanilla del marco.
3. El ensamble de la ventanilla consiste de un marco (soporte), el material de la ventanilla (mica)
y una junta o empaquetadura. La junta queda del lado de la carcasa, seguida del material de la
ventanilla. Si es necesario, cambie el material de la ventanilla. Tamaño de la ventanilla: 114 x
60 mm (4.49 x 2.36“).
4. ¡Los 4 tornillos de montaje deben colocarse en las esquinas del soporte antes de re ensamblar!
Centre la nueva película en el empaque de la carcasa.
5. Cerciórese de que haya tensión uniforme en la película. ¡Retire la película y repita los pasos si
hay alguna arruga en la película!
6. Instale el ensamble de la ventanilla en la carcasa alternando el apriete entre los cuatro
tornillos. ¡No apriete de más!
7. Instale el collarín de purga de aire en la carcasa.
MP150 33
Apéndice
8 Apéndice
8.1 Determinación de la Emisividad
La Emisividad es la medición de la capacidad de un objeto de absorber y emitir energía infrarroja.
Puede tener un valor entre 0 y 1.0. Por ejemplo, un espejo tiene emisividad menor a 0.1, mientras que
el llamado “Cuerpo Negro” alcanza un valor de emisividad de 1.0. Si se ajusta un valor de emisividad
más alto que el real, se obtendrá una salida baja, considerando que la temperatura del objetivo esté
por encima de la temperatura ambiental. Por ejemplo, si usted ajustó un valor de 0.95 mientras que la
emisividad real es de 0.9, la lectura de temperatura será menor que la temperatura verdadera.
La emisividad de un objeto puede ser determinada por uno de los siguientes métodos:
1. Determine la temperatura actual del material usando un RTD (PT100), un termopar, o cualquier
otro método apropiado. A continuación, mida la temperatura del objeto con el sensor y ajuste el
valor de la emisividad hasta que el valor correcto de la temperatura se alcance. Esta es la correcta
emisividad del material medido.
2. Para temperaturas relativamente bajas (de hasta 260°C, 500°F) coloque una etiqueta de plástico en
el objeto a ser medido. La etiqueta debe ser suficientemente grande para cubrir el área a medir en
el objetivo. A continuación, mida la temperatura de la etiqueta utilizando un ajuste de emisividad
de 0.95. Finalmente, mida la temperatura de un área adyacente en el mismo objeto y ajuste el
valor de emisividad hasta que se alcance la misma temperatura. Esta es la correcta emisividad del
material medido.
3. Si es posible, aplique pintura negra mate a una parte de la superficie del objeto. La emisividad de
la pintura debe estar por encima de 0.95. A continuación, mida la temperatura del área pintada
utilizando un valor de emisividad de 0.95. Finalmente, mida la temperatura de un área adyacente
sobre el objeto y ajuste la emisividad hasta que la misma temperatura sea alcanzada. Esta es la
correcta emisividad del material medido.
34 MP150
Apéndice
METALES
Material Emisividad
1 µm 1.6 µm 5 µm 8 - 14 µm
Aluminio
No oxidado 0.1-0.2 0.02-0.2 0.02-0.2 0.02-0.1
Oxidado 0.4 0.4 0.2-0.4 0.2-0.4
Aleación A3003, Oxidado 0.4 0.4 0.3
Áspero 0.2-0.8 0.2-0.6 0.1-0.4 0.1-0.3
Pulido 0.1-0.2 0.02-0.1 0.02-0.1 0.02-0.1
Bronce
Pulido 0.35 0.01-0.05 0.01-0.05 0.01-0.05
Bruñido 0.65 0.3 0.3
Oxidado 0.6 0.5 0.5
Cromo 0.4 0.4 0.03-0.3 0.02-0.2
Cobre
Pulido 0.05 0.03 0.03 0.03
Áspero 0.05-0.2 0.05-0.2 0.05-0.15 0.05-0.1
Oxidado 0.2-0.8 0.2-0.9 0.5-0.8 0.4-0.8
Oro 0.3 0.01-0.1 0.01-0.1 0.01-0.1
Haynes
Aleación 0.5-0.9 0.6-0.9 0.3-0.8 0.3-0.8
Inconel
Oxidado 0.4-0.9 0.6-0.9 0.6-0.9 0.7-0.95
Acabado con arena 0.3-0.4 0.3-0.6 0.3-0.6 0.3-0.6
Electro pulido 0.2-0.5 0.25 0.15 0.15
Hierro
Oxidado 0.7-0.9 0.5-0.8 0.6-0.9 0.5-0.9
No oxidado 0.35 0.1-0.3 0.05-0.25 0.05-0.2
Corroído 0.6-0.9 0.5-0.8 0.5-0.7
Fundido 0.35 0.4-0.6 — —
Hierro, fundido
Oxidado 0.9 0.7-0.9 0.65-0.95 0.6-0.95
No oxidado 0.35 0.3 0.25 0.2
Fundido 0.35 0.3-0.4 0.2-0.3 0.2-0.3
Hierro, forjado
En bruto 0.9 0.9 0.9
MP150 35
Apéndice
METALES
Material Emisividad
1 µm 1.6 µm 5 µm 8 - 14 µm
Plomo
Pulido 0.05-0.2 0.05-0.2 0.05-0.1
Áspero 0.6 0.4 0.4
Oxidado 0.3-0.7 0.2-0.7 0.2-0.6
Magnesio 0.3-0.8 0.05-0.3 0.03-0.15 0.02-0.1
Mercurio 0.05-0.15 0.05-0.15 0.05-0.15
Molibdeno
Oxidado 0.5-0.9 0.4-0.9 0.3-0.7 0.2-0.6
No oxidado 0.25-0.35 0.1-0.35 0.1-0.15 0.1
Monel (Ni-Cu) 0.3 0.2-0.6 0.1-0.5 0.1-0.14
Níquel
Oxidado 0.8-0.9 0.4-0.7 0.3-0.6 0.2-0.5
Electrolítico 0.2-0.4 0.1-0.3 0.1-0.15 0.05-0.15
Platino
negro 0.95 0.9 0.9
Plata 0.04 0.02 0.02 0.02
Acero
Rolado en frío 0.8-0.9 0.8-0.9 0.8-0.9 0.7-0.9
Lámina en bruto 0.5-0.7 0.4-0.6
Lámina pulida 0.35 0.25 0.1 0.1
Fundido 0.35 0.25-0.4 0.1-0.2 —
Oxidado 0.8-0.9 0.8-0.9 0.7-0.9 0.7-0.9
Inoxidable 0.35 0.2-0.9 0.15-0.8 0.1-0.8
Estaño (no oxidado) 0.25 0.1-0.3 0.05 0.05
Titanio
Pulido 0.5-0.75 0.3-0.5 0.1-0.3 0.05-0.2
Oxidado 0.6-0.8 0.5-0.7 0.5-0.6
Tungsteno 0.05-0.5 0.03
Pulido 0.1-0.3 0.05-0.25 0.03-0.1
Cinc
Oxidado 0.6 0.15 0.1 0.1
Pulido 0.5 0.05 0.03 0.02
36 MP150
Apéndice
NO METALES
Material Emisividad
1 µm 1.6 µm 5 µm 8 - 14 µm
Asbesto 0.9 0.9 0.95
Asfalto 0.95 0.95
Basalto 0.7 0.7
Carbón
No oxidado 0.8-0.9 0.8-0.9
Grafito 0.7-0.9 0.7-0.8
Carborundum 0.9 0.9
Cerámica 0.4 0.8-0.95 0.95
Arcilla 0.85-0.95 0.95
Concreto 0.65 0.9 0.95
Tela 0.95 0.95
Vidrio
Laminado 0.98 0.85
“Gota” 0.9 —
Grava 0.95 0.95
Yeso 0.4-0.97 0.8-0.95
Hielo — 0.98
Piedra caliza 0.4-0.98 0.98
Pintura (no alum.) — 0.9-0.95
Papel (cualquier color) 0.95 0.95
Plástico (opaco, mas de 20 mil) 0.95 0.95
Hule 0.9 0.95
Arena 0.9 0.9
Nieve — 0.9
Tierra — 0.9-0.98
Agua — 0.93
Madera, natural 0.9-0.95 0.9-0.95
MP150 37
Índice
Accesorios........................................................................24
Collarín de Purga de Aire........................................................................2, 15
Salida de Alarma........................................................................16
Temperatura Ambiente........................................................................6, 12, 14, 29
Condensación........................................................................13
Modo Continuo........................................................................21, 22
Panel de Control........................................................................32
Salidas de Corriente........................................................................2, 10, 16, 17, 21
Detector........................................................................2
Modo Discontinuo........................................................................22
Emisividad........................................................................5, 21, 31, 33, 36
Conexiones........................................................................15
Enfoque........................................................................6
Punto Caliente........................................................................6
Fuente de Alimentación Industrial........................................................................26
Láser........................................................................18
Mantenimiento........................................................................31
Espejo........................................................................6, 31, 33
Ópticas........................................................................2
Fuente de Alimentación........................................................................26
Presión........................................................................2, 12, 15
Ángulo visual o de exploración (FOV)........................................................................2, 6
Velocidad de Exploración........................................................................2
Modo Captura Instantánea........................................................................22
Respuesta Espectral........................................................................2
Área de Medición........................................................................18
Termostato........................................................................13
Transmisividad........................................................................33
Entrada de disparo........................................................................16, 22
Trípode........................................................................7, 24
Diagnóstico de Fallas........................................................................31
Par Torcido........................................................................27
Enfriamiento por agua........................................................................2, 6, 12