03 DO Prieto
03 DO Prieto
03 DO Prieto
DOI: https://doi.org/10.32719/13900102.2018.44.1
* Este texto forma parte de mi tesis doctoral en proceso titulada “Huellas habitadas: Poé-
tica y política del cuerpo en la escritura de Cristina Rivera Garza (o de cómo anclar las
múltiples lecturas del cuerpo y sus géneros)”. (Universidad Andina Simón Bolívar, Sede
Ecuador). Una versión preliminar del mismo fue presentada en el “I Congreso Interna-
cional Acercamientos Interartísticos. Intertextualidad, intermedialidad, transmedialidad
RESUMEN
La muerte me da (2007) de Cristina Rivera Garza es una novela fragmentaria, compues-
ta por diversos miembros y apartados que aparecen, cercenados, desde el título y siguen
esparcidos a lo largo del texto. Estos miembros manifiestan dos tendencias. La primera,
la de la fragmentación de la oración, que deviene en fragmentación de la palabra y del
cuerpo en/de la novela. La segunda, la estética citacionista y la desapropiación que se
traduce en de(s)generamiento. Este artículo se propone mirar por dentro de este cuerpo
tajeado para leer el desplazamiento de lo transtextual a lo destextual que remite a la
apertura del sentido, la negación, la inversión del significado, la privación, la afirmación
y el exceso.
Palabras clave: Cristina Rivera Garza, La muerte me da (2007), novela contemporánea,
transtextualidad, destextualidad, estética citacionista, desapropiación.
ABSTRACT
La muerte me da (2007), by Cristina Rivera Garza, is a fragmentary novel composed of
various members and sections that appear, severed from each other, starting with the
title, and that continue to be scattered throughout the text. Such members manifest two
tendencies. The first one corresponds to sentence fragmentation, which becomes word
fragmentation, as well as fragmentation of the body within/of the novel. The second one
corresponds to citationist aesthetics and dis-appropiation, resulting in degen(d)eration.
This article intends to look within this slashed body in order to read the the displacement
of the trans-textual into the de-textual, wich refers to the opening of meaning, denial,
reversal of significance, deprivation, affirmation and excess.
Keywords: Cristina Rivera Garza, La muerte me da (2007), contemporary novel, trans-tex-
tuality, de-textuality, citationist aesthetics, dis-appropiation.
14 / Kipus
Kipus / 15
16 / Kipus
Kipus / 17
LA MUERTE ME DA (2007)
18 / Kipus
2. Tendencia narrativa que surge a partir de los años noventa y cuyo precursor en América
Latina sería el Borges de “Abenjacán el Bocarí muerto en su laberinto”: “la solución del
misterio siempre es inferior al misterio” (Borges 1975, 605).
3. Noguerol (2009) apenas menciona la novela de Rivera Garza como un ejemplo de esta
tercera vertiente, no desarrolla esta idea. Su aporte consiste en presentar la fórmula na-
rrativa del relato policial mexicano, especialmente desde 1968 hasta la actualidad. Para
ello, establece dos tendencias principales: la del neopolicial –que ha sido canonizado
por Paco Ignacio Taibo II y que fue dominante desde los setenta hasta los noventa– y la
ficción antidetectivesca o policial metafísico –predominante desde los años noventa–.
Kipus / 19
EL CUERPO DESMEMBRADO
EN/DE LA NOVELA
20 / Kipus
4. En este sentido, sigo la línea argumental de Deleuze de que la escritura es siempre una
necroescritura, se escribe para la muerte: “La literatura empieza con la muerte del puer-
co espín, según Lawrence, o la muerte del topo, según Kafka: ‛nuestras pobres patitas
rojas extendidas en un gesto de tierna compasión’. Se escribe para los terneros que
mueren, decía Moritz” (Deleuze 1996, 6). Esta noción de necroescritura es compartida
por Rivera Garza (2013), su reflexión sobre este punto es desarrollada en Los muertos
indóciles. Necroescrituras y desapropiación.
Kipus / 21
DE LA TRANSTEXTUALIDAD
A LA DESTEXTUALIDAD
22 / Kipus
5. Hay una relación intertextual implícita con Los viajes de Gulliver (1726) al nombrar un
capítulo de La muerte me da (2007) como Grildrig –nombre con que los gigantes de
Brobdignag identifican a Gulliver– que se convierte en una explícita al incorporar en él un
epígrafe de Los viajes de Gulliver (1726) en su idioma original y al construir un personaje
femenino, la Mujer Increíblemente Pequeña, con ese nombre.
Para un estudio detallado de esta intertextualidad y de sus implicaciones paródicas,
subversivas y fantásticas: (Alicino, 2014, 181-91).
Kipus / 23
Un libro –para mí, hecho por mí–, el viaje de la conciencia por un estado.
Pensé en ese pedazo de texto. Pensé en esas palabras de Caridad Atencio.
Pensé en la arrogancia o el candor que se necesita para decir: escribo un
libro para mí. Pensé en la disciplina, en el aislamiento, en la necedad que
se requiere para llegar a hacerlo. Escribir un libro para mí, hecho por mí. Te
lo dije así cuando apareciste tras la puerta: un libro para mí, hecho por ti. Y
lo repetí varias veces frente a tu sonrisa. Y luego la observé otra vez (51;
énfasis en el original).
24 / Kipus
6. Bruno Bianco fue, en efecto, el seudónimo con el que aparecieron firmados un par de
poemas en la década de los noventa, mismos que se incluyen, a modo de genealogía
ficcional, después de los poemas firmados por Anne-Marie Bianco. Este seudónimo im-
posible, se ha dicho, reunió la autoría de, al menos, Guillermo Fernández, Francisco
Hernández, Vicente Quirarte, entre otros.
Kipus / 25
de la línea de fuga, la del afuera del texto. Si bien es cierto que el poemario
La muerte me da aparece incrustado en la novela homónima que fue edi-
tada por Tusquets en 2007, también lo es que fue publicado como texto
independiente por la Editorial Bonobos en ese año. Es decir, el poemario
no solo es un miembro, un tajo de La muerte me da (novela), sino que
tiene una entidad libresca propia. Es un texto que existe como publica-
ción autónoma y que también existe en el espacio ficcional de la novela.
Si a eso le sumamos otros elementos, la línea de fuga se intensifica y se
desparrama fuera del texto. El primero sería la aparición de ambos textos,
poemario y novela, el mismo año. El segundo, el carácter autoficcional de
esta dado por la construcción de un personaje femenino, la informante
Cristina Rivera Garza, cuya identidad nominal y oficios son iguales a los
de la autora y que además es la narradora, más bien uno de los narradores,
y protagonista del relato novelesco (Lecarme 1994).7 El último, el hecho
de que en la obra poética de la escritora mexicana Cristina Rivera Garza
aparece el poemario La muerte me da (aunque firmado con el seudónimo
de Anne-Marie Bianco, co-editado por dos instituciones a las que está
ligada institucionalmente la Editorial Bonobos y el Instituto Tecnológico
y de Estudios Superiores de Monterrey [ITESM] –mejor conocido como
Tecnológico de Monterrey). Hay pues una relación extratextual e inter-
textual que problematiza la lectura del cuerpo/novela y, especialmente, la
figura del autor.
Este avecinamiento de los textos imposibilita deslindar cuál de los
dos La muerte me da, el poemario o la novela, es el texto B (hipertexto)
y cuál es el texto A (hipotexto) que sería previo al B y un antecedente
del que se originaría este. Este avecinamiento permite pensar la presencia
de una hipertextualidad otra, una hipertextualidad indeterminada en La
muerte me da. En este caso, no importa cuál texto incluye al otro. Lo
relevante, lo transgresor, es esa alteración de la relación hipertextual; es
decir, la hipertextualidad se da en un sentido otro, uno no unívoco, sino
bidireccional.
Antes de abordar con más detalle el problema de la autoría –a par-
tir de lo explicado–, quiero presentar la última relación transtextual que
7. “L’autofiction est d’ abord un dispositif tres simple: soit un recit dont auteur, narrateur et
protagonista partagent la meme identite nominale et dont l’intitule generique indique qu’il
s’agit d’un roman” (Lecarme 1994, 227).
26 / Kipus
Kipus / 27
argentina que “reflexiona, línea tras línea, palabra tras palabra sobre su ofi-
cio” (185), la escritora mexicana escribirá una novela que línea tras línea,
corte tras corte, tajo tras tajo ficcionalizará una reflexión sobre su oficio. Al
“‘Problema de los límites de la poesía, de los cercos. O el poema en pro-
sa’” (Pizarnik citada por Rivera Garza 2007, 185), que también necesita
cercos, planteado por Pizarnik, Rivera Garza responderá desde “un hacer
material que no solo atañe al entre sino también al intra que junta pero
no funde géneros literarios de carácter propio” (Rivera Garza 2007, 185;
el énfasis es mío).
De allí que puedan leerse en La muerte me da las múltiples maneras
en que ese anhelo de la prosa pizarnikiana se cumple de algún modo. Lo
que plantea Rivera Garza en “El anhelo de la prosa” es lo que hace en tér-
minos escriturales en La muerte me da. En estas relaciones transtextuales,
en ese trans- que remite “al otro lado”, al “a través de”, podemos leer tam-
bién un des-doblamiento: el de la autoría y escritura. Una relación que se
problematiza a partir de la estética citacionista dada por la intertextualidad
con la obra de Pizarnik, especialmente, y por la materialidad de un sujeto
(ficcional) que construye un objeto cultural: Anne-Marie Bianco como
autora del poemario La muerte me da, que también establece una relación
intertextual con la obra pizarnikiana. Un des-plazamiento del trans- al
des- en cuyo devenir a un des-algo remite a la apertura del sentido, al de la
negación, la inversión del significado, la privación, la afirmación, el exceso
y al “fuera de”.
DE LA ESTÉTICA CITACIONISTA,
LA DESAPROPIACIÓN Y EL DE(S)GENERAMIENTO
(O INSTRUCCIONES PARA LEER UNA NOVELA)
28 / Kipus
Kipus / 29
Bibliografía
Accorsi, Andrés. 2012. “El Negro Blanco Vol.7”. En 365 comics por año. 10 de
julio. Disponible en ‹http://365comicsxyear.blogspot.com/2012/07/10-07-
el-negro-blanco-vol7.html›.
Alicino, Laura. 2014. “Lo ‘fantástico intertextual’. En La Muerte me da de Cris-
tina Rivera Garza”. En Sobrenatural, fantástico y metarreal: La perspectiva de
América Latina, editado por Bárbara Greco y Laura Pache Carballo, 181-
191. Madrid: Siglo XXI.
Bianco, Anne-Marie. 2007. La muerte me da. Toluca: ITESM-Bonobos.
Borges, Jorge Luis. 1975. Obras completas. Buenos Aires: Emecé Editores.
Deleuze, Gilles. 1996 [1993]. Crítica y clínica. Barcelona: Anagrama.
Fuentes, Carlos. 2011. La gran novela latinoamericana. México: Alfaguara.
Genette, Gérard. 1989. Palimpsestos: la literatura en segundo grado. Madrid:
Taurus.
–––. 2001. Umbrales. México: Siglo XXI.
Hong, Jung-Euy, y Claudia Macías Rodríguez. 2007. “Desde México para Co-
rea. Entrevista a Cristina Rivera Garza”. Espéculo. Revista de estudios literarios.
Universidad Complutense de Madrid. Disponible en ‹http://www.ucm.es/
info/especulo/numero35/crisrive.html›.
Lecarme, Jacques. 1994. “Autofiction: un mauvais genre?”. Autofictions & Cie.
n.º 6: 227-249.
“Manifiesto Crack”. 2000. Lateral. Revista de Cultura, n.º 70. Disponible en
‹https://es.scribd.com/doc/64919561/Manifiesto-Crack›.
Martín Prada, Juan. 2001. La apropiación posmoderna: arte, práctica apropiacio-
nista y teoría de la posmodernidad. Madrid: Fundamentos.
Noguerol Jiménez, Francisca. 2009. “Entre la sangre y el simulacro: últimas
tendencias de la narrativa policial mexicana”. En Tendencias de la narrativa
mexicana actual, editado por José Carlos González Boixo, 169-200. Madrid:
Iberoamericana-Vervuert.
Pizarnik, Alejandra. 2002. “Apuntes para un reportaje”. En Prosa completa. Bar-
celona: Lumen.
–––. 2014. Diarios. Edición a cargo de Ana Becciu. Barcelona: Lumen.
Proust, Marcel. 1954. Contre Sainte-Beuve. París: Gallimard.
Rivera Garza, Cristina. 2004. “Blogsívela. Escribir a inicios del siglo XXI desde la
blogósfera”. En Palabra de América, editado por Roberto Bolaño et al., 167-
179. Barcelona: Seix Barral.
–––. 2007 [2006]. “La escritura solamente”. En El arte de enseñar a escribir, 2.ª
ed., coordinado por Mario Bellatin, 78-82. México: Fondo de Cultura Eco-
nómica / Escuela Dinámica de Escritores.
–––. 2007. La muerte me da. México: Tusquets.
–––. 2013. Los muertos indóciles. Necroescrituras y desapropiación. México: Tus-
quets.
30 / Kipus
Spanos, William. 1972. “The Detective and the Boundary: Some Notes on the
Postmodern Literary Imagination”. Boundary, 2. 1: 147-168.
Tani, Stefano. 1984. The Doomed Detective: The Contribution of the Detective Novel
to Postmodern American and Italian Fiction. Texas: Sothern Illinois Univer-
sity Press.
Universidad Estatal de San Diego, Literatura de Baja California. s. f. La novela.
Disponible en ‹https://larc.sdsu.edu/baja/genero/novela.html›.
Williams, Raymond, y Blanca Rodríguez. 2002. La narrativa posmoderna en Mé-
xico. México: Universidad Veracruzana.
Kipus / 31